ESAB Heliarc 283i AC/DC, Heliarc 353i AC/DC Instruction manual [sv]

Heliarc283iAC/DC Heliarc353iAC/DC Heliarccoolingunit
Bruksanvisning
0463 369 001 SE 20160105 Valid for: 283i=S2733450468 353i=S2733450508
Coolingunit=S2733450427

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1 SÄKERHET........................................................................................................... 5
2 INLEDNING........................................................................................................... 8
3 TEKNISKA DATA.................................................................................................. 9
4 INSTALLATION................................................................................................... 11
4.1 Allmänt ................................................................................................................11
4.2 Lyftanvisning...................................................................................................... 11
4.3 Placering ............................................................................................................. 11
4.4 Nätmatning ......................................................................................................... 12
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE ............................................................................ 14
5.1 Översikt............................................................................................................... 14
5.2 Strömkällans anslutningar och manöverorgan...............................................14
5.3 Snabbinställning ................................................................................................17
5.3.1 Val av driftsläge................................................................................................17
5.3.2 Elektrod-läge (SMAW)...................................................................................... 17
5.3.3 TIG (GTAW) tvåtaktsläge med fjärromkopplare ............................................... 18
5.3.4 TIG (GTAW) tvåtaktsläge med fotreglage ........................................................ 18
5.3.5 TIG (GTAW) fyrtaktsläge .................................................................................. 18
5.3.6 TIG (GTAW) punktläge..................................................................................... 19
5.3.7 AC-läge ............................................................................................................19
5.3.8 Pulsläge - max/bakgrund .................................................................................20
5.3.9 Pulsläge - Frekvens/Intermittensfaktor.............................................................20
5.3.10 Lagra och återkalla program ............................................................................21
5.3.11 Allmänna funktioner .........................................................................................22
5.3.12 Fjärrkontroll - Av/På/Minimum..........................................................................22
5.4 Undermenyn strömkälla ....................................................................................22
5.5 Strömkällans huvudfunktioner .........................................................................23
5.6 Information, TIG-svetsning ...............................................................................25
5.7 Strömkällan överhettad .....................................................................................26
5.8 Anslutningar och manöverorgan......................................................................26
5.9 Starta kylaggregatet...........................................................................................27
6 UNDERHÅLL ...................................................................................................... 29
6.1 Översikt............................................................................................................... 29
6.2 Strömkälla........................................................................................................... 29
6.3 Svetspistol .......................................................................................................... 29
6.4 Kylaggregat ........................................................................................................ 29
6.5 Fyll kylaggregatet med kylvätska..................................................................... 30
7 FELSÖKNING..................................................................................................... 31
0463 369 001 © ESAB AB 2016
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
8 RESERVDELSBESTÄLLNING........................................................................... 33
SCHEMA.................................................................................................................... 34
SVETSTABELLER..................................................................................................... 36
BESTÄLLNINGSNUMMER .......................................................................................38
TILLBEHÖR...............................................................................................................39
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
0463 369 001 © ESAB AB 2016

1 SÄKERHET

1 SÄKERHET
Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
Allt arbete ska utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens handhavande. Felaktig användning av utrustningen kan leda till risksituationer som kan resultera i personskada eller skador på utrustningen.
1. Var och en som använder utrustningen måste känna till: ○ dess handhavande ○ nödstoppens placering ○ dess funktion ○ tillämpliga säkerhetsåtgärder ○ korrekt förfarande vid svetsning och skärning samt vid användning av eventuella
andra funktioner hos utrustningen.
2. Operatören ska se till att: ○ inga obehöriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsområde då den
startas
ingen är oskyddad när bågen tänds eller arbete startas med utrustningen
3. Arbetsplatsen ska: ○ vara lämplig för ändamålet ○ vara fri från drag.
4. Personlig skyddsutrustning ○ Använd alltid rekommenderad personlig skyddsutrustning, så som skyddsglasögon,
flamsäkra kläder och skyddshandskar.
Bär inte löst sittande persedlar, så som halsdukar, skärp och ringar, eftersom sådana
kan fastna och orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder ○ Se till att återledarkabeln är ordentligt ansluten. ○ Arbete på högspänningsutrustning får endast utföras av behörig elektriker. ○ Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats ○ Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får inte utföras under drift.
0463 369 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SÄKERHET
VARNING!
Bågsvetsning och bågskärning kan orsaka personskada. Vidta alltid säkerhetsåtgärder vid svetsning och skärning. Ta reda på vilka säkerhetsrutiner din arbetsgivare tillämpar. Dessa säkerhetsrutiner ska vara baserade på tillverkarens riskinformation.
ELEKTRISK STÖT – Kan döda
Installera och jorda utrustningen enligt tillämpliga standarder.
Vidrör inte spänningsförande delar eller spänningsförande elektroder med bar
Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
Se till att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GASER – Kan vara hälsoskadliga
Undvik att ha huvudet i svetsröken.
Sörj för god ventilation, använd punktutsug vid bågen, eller vidta båda
hud eller med våta handskar eller våta kläder.
åtgärderna samtidigt för att föra bort gaserna från din andningszon och från arbetsplatsen.
LJUSBÅGAR – Kan skada ögonen och ge brännskador på huden
Skydda ögonen och kroppen. Använd alltid korrekt svetsskärm med skyddsglas av rätt filtreringsgrad och bär alltid skyddskläder.
Skydda omkringstående personer med lämpliga skärmar eller draperier.
BRANDFARA
Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se till att inget brännbart material finns i närheten av svetsstället.
BULLER – Kan ge hörselskador
Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd. Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd.
Varna omkringstående för riskerna.
DRIFTSTÖRNING – Tillkalla experthjälp i händelse av driftstörning.
Den som ska installera och använda utrustningen måste ha läst och till fullo förstått handboken.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING!
Använd inte strömkällan för att tina frusna rör.
0463 369 001
OBSERVERA!
Den som ska installera och använda utrustningen måste ha läst och till fullo förstått handboken.
- 6 -
© ESAB AB 2016
1 SÄKERHET
OBSERVERA!
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A.
0463 369 001
- 7 -
© ESAB AB 2016

2 INLEDNING

2 INLEDNING

2.1 Översikt

Svetsströmkällorna Heliarc 283i och 353i AC/DC är avsedda för MMA- och TIG-svetsning. Maxkapaciteten för Heliarc 283i, är 280 A och för Heliarc 353i, 350 A.
Via bakpanelen nås ett 230 V AC eluttag för drivning av Heliarc kylaggregat.
Heliarc 283i och 353i AC/DC används med Heliarc kylaggregat. Med brännaren ansluten levererar det 2 liter/min, med en effekt av 60 W.
Strömkällorna går att få med vagn.
ESAB:s tillbehör till produkten återfinns i kapitlet TILLBEHÖR i denna handbok.

2.2 Utrustning

Strömkällorna levereras med:
återledarkabel med klämma
nätkabel
gasslang
handbok
Kylaggregatet levereras med:
handbok
0463 369 001
- 8 -
© ESAB AB 2016

3 TEKNISKA DATA

3 TEKNISKA DATA
283i AC/DC 353i AC/DC
Nätspänning 400 V ±10%,
3-fas, 50/60Hz
400 V ±10%, 3-fas, 50/60Hz
Nätkabel 4G4mm 4G4mm Linjesäkring min 25 A min 25 A Inställningsområde GTAW/TIG
AC/DC 4 - 280 A 4 - 350 A
Maximal uteffekt
GTAW/TIG, AC/DC 280 A vid 100% 350 A vid 45%
Gasförströmning 0,5 - 30sek 0,5 - 30sek Slope up/slope down 0,1 - 10sek 0,1 - 10sek Gasefterströmning 0,5 - 30sek 0,5 - 30sek Frekvens AC 20 - 200 Hz 20 - 200 Hz AC-balans 10 - 90% 10 - 90% DC, pulsfrekvens 0,4 - 300 Hz 0,4 - 300 Hz AC, pulsfrekvens 0,4 - 2 Hz 0,4 - 2 Hz Pulsintermittens
(pulstid/bakgrundstid) 30 - 65% 30 - 65%
Bakgrundsström 10 - 90 A 10 - 90 A Slope down-tid 0,1 -10 s 0,1–10 s Start-/kraterström (4-takt) 10 - 90 % 10 - 90 % Gasefterströmningstid 0,5 - 30 s 0,5 - 30 s Punktström, fjärrstart 4 - 100 A 4 - 100 A Tomgångsspänning max 68 V 68 V Effektfaktor vid 100 % TIG-läge 0,75 0,8 Inställningsområde SMAW/MMA 4 - 280 A 4 - 350 A Maximal uteffekt SMAW/MMA, AC/DC
intermittensfaktor 20% - 350 A intermittensfaktor 40% 280 A -
KVA GTAW/TIG 11 14,5 KVA SMAW/MMA 14,2 19 Inkapslingsklass IP 21S IP 21S Mått l × b × h 600 × 300 × 620 mm 600 × 300 × 620 mm Vikt utan kylaggregat 50 kg 50 kg Vikt vagn 35 kg 35 kg
Inkapslingsklass IP-koden anger kapslingsklass, d.v.s. graden av skydd mot inträngning av fasta föremål eller
vatten.
Utrustning märkt IP 21 är avsedd för inomhusbruk.
0463 369 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 TEKNISKA DATA
Heliarc kylaggregat Nätspänning 400 V ±10%, 1~, 50/60Hz Maximal ström, strömkälla 0,75 A P1l/min 0,5 kW
Kyleffekt 60 W Kylvätska ESAB:s färdigblandade kylvätska, se kapitlet
"TILLBEHÖR".
Kylvätskemängd 5 l (levereras med ca 2,5 l) Maxtryck 0,35 MPa Maximalt vätskeflöde 2,0 l/min Arbetstemperatur -10° till +40°C Transporttemperatur -20° till +55°C Mått (l × b × h) 475 × 310 × 250 mm Vikt tom 14 kg Inkapslingsklass IP21
Inkapslingsklass IP-koden anger kapslingsklass, d.v.s. graden av skydd mot inträngning av fasta föremål eller
vatten.
Utrustning märkt IP 21 är avsedd för inomhusbruk.
0463 369 001
- 10 -
© ESAB AB 2016

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION

4.1 Allmänt

Installationen ska utföras av professionell installatör.

4.2 Lyftanvisning

Lyfta strömkällan för hand.
VARNING!
Strömkällan väger 50 kg.
VARNING!
Man ska vara två personer för att lyfta strömkällan i de två handtagen.
Lyfta strömkällan med telfer och slinga.
VARNING!
Lyft strömkällan i öglebulten. Se till att strömkällan hålls så horisontell som möjligt.
VARNING!
Säkra utrustningen mot oavsiktlig rörelse. Detta är särskilt viktigt på ojämnt eller lutande underlag.

4.3 Placering

Placera svetsströmkällan så att kylluftens in- och utlopp hålls fria. Se till att strömkällan inte drar in skräp eller damm. Se till att den inte utsätts för slag, nötning eller droppande vatten, står nära heta föremål eller andra extrema förhållanden.
0463 369 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION

4.4 Nätmatning

OBSERVERA! Nätmatningskrav
Utrustningen uppfyller IEC 61000-3-12 under förutsättning att kortslutningseffekten är större än eller lika med S
mellan användarens elnät och det publika eldistributionsnätet. Den som installerar och/eller använder utrustningen måste, om så behövs genom konsultation av elnätsoperatören, kontrollera att utrustningen ansluts endast till elnät med kortslutningseffekt större än eller lika med S
kapitlet TEKNISKA DATA.
OBSERVERA!
Se till att huvudströmbrytaren är i läge OFF (0) innan strömkällan kopplas in till nätströmförsörjningen.
Kontrollera att strömkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt säkringsstorlek används. Nätströmförsörjningens elskåp måste uppfylla kraven i landet där utrustningen används. Elsystemet ska vara avsett för industriell användning.
vid anslutningspunkten
scmin.
. Se tekniska data i
scmin.
Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter. Strömkällan måste ha en korrekt jordanslutning för att skydda operatören. Det är absolut nödvändigt att det finns god jordning via den gulgröna ledaren i nätströmkabeln, för att förhindra urladdningar på grund av oavsiktlig kontakt med jordade föremål. Chassit, som är ledande, är elektriskt anslutet till jordledaren. Om utrustningen inte är korrekt ansluten till jordledaren, kan operatören utsättas för farliga elektriska stötar.
Strömkällan arbetar med en drivspänning som kan variera med 20 % från märknätspänningen om 400 V (minimal spänning 320 V, maximal spänning 480 V).
Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC
Nätspänning 400 V, 3~, 50/60 Hz 400 V, 3~, 50/60 Hz Säkring 20 A 25 A
Instruktion för anslutning av kylaggregat
Säkerställ att Heliarc är korrekt jordansluten så att operatören skyddas. Det är absolut nödvändigt att det finns god jordning via den gulgröna ledaren i nätströmkabeln, för att förhindra urladdningar på grund av oavsiktlig kontakt med jordade föremål.
Chassit, som är ledande, är elektriskt anslutet till jordledaren. Om utrustningen inte är korrekt ansluten till jordledaren, kan operatören utsättas för farliga elektriska stötar.
Kylaggregatet måste vara anslutet till strömkällan med den medföljande, flerpoliga ILME-kontakten. Se till att strömkällan är avstängd och bortkopplad från nätspänningsuttaget innan någon form av elektrisk anslutning sker mellan kylaggregatet och strömkällan.
Om kylaggregatet ska anslutas till ett trefasuttag, ska den 4-ledade ILME-kontakten ersättas med en trefaskontakt. Koppla matningsledningarna till endast två av kontaktens anslutningar (svart-brun) och jordledaren (gul/grön) till jordanslutningen.
0463 369 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
Anslut kylaggregatet till strömkällan
1. Ta bort skruvarna (1), säkerhetsbulten (2) och dörrpanelen (3).
2. Ta bort plastlocket från vagnchassits baksida.
3. Dra kylaggregatets inmatningskabel genom hålet på vagnchassits baksida.
4. Fäst inmatningskabeln med skruvarna (4).
Heliarc 353i AC/DC levereras utrustad med en kontakt för anslutning av kylaggregat. För att kylaggregatet ska starta, måste både strömkällan och kylaggregatet startas.
Hydraulisk anslutning
Anslut brännarens vattenmatningsrör till kylaggregatets utgående vattenanslutning. Anslut brännarens vattenreturrör till kylaggregatets ingående vattenanslutning.
0463 369 001
- 13 -
© ESAB AB 2016

5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.1 Översikt

Allmänna säkerhetsregler för handhavandet av utrustningen återfinns i kapitlet SÄKERHET i denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till fullo förstått hela detta kapitel.

5.2 Strömkällans anslutningar och manöverorgan

Anslutningar på fronten
Typ Anslutning STIFT Beskrivning
JA A Gas
TIG
Typ Anslutning STIFT Beskrivning
MMA
TIG-BRÄNNARE B Negativ JA D-F Stift JORDKLÄMMA E Positiv
NEJ A Gas JORDKLÄMMA B Negativ MÖJLIG FJÄRR F Stift ELEKTROD E Positiv
OBSERVERA!
Anslutning D, 2-stift cannon, kan användas för antingen analogt fotreglage eller brännare.
0463 369 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
Anslutning för kylaggregat
Anslutning,
STIFTBeskrivning
4-stift
1 Strömförsörjning, gemensam
Strömförsörjnin g
2 Strömförsörjning 115/230 V AC 3 Strömförsörjning 400 V AC
JORD 4 Chassi, gemensam
Anslutning, 14-stift
Anslutning,
STIFTBeskrivning
14-stift
Brännarens avtryckare
A Brännarbrytare B Brännarbrytare E Fjärreglagekrets, gemensam F +5 V DC ingående fjärreglage
Fjärreglage
G +5 V DC utgående fjärreglage D +5 V DC utgående fjärreglage
JORD H Chassi, gemensam
Anslutning, 2-stift
Anslutning,
STIFTBeskrivning
2-stift
A Brännarbrytare B Brännarbrytare
Brännarens avtryckare
0463 369 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
Frontpanel
Del Benämning
1 Lysdiod, strömkälla aktiv 2 Lysdiod, svetsning aktiverad 3 Lysdiod, överhettning 4 Voltdisplay 5 Amperedisplay 6 Knapp för AC-läge 7 Lysdiod, AC-läge 8 Inställning av AC-frekvens, 20-200 Hz 9 Inställning av AC-balans, 10-90% 10 Knapp för puls-läge (0,4-300 Hz DC, 0,4-2 Hz AC) 11 Lysdiod, pulsläge 12 Knapp, gasförströmn. (0,1-2,5 sek) gasefterströmn. (0,1-30 sek) 13 Knapp för basström (10-90%) 14 Knapp för slope up/down (slope up 0,1-10 sek, slope down 0,1-10 sek) 15 Vred för inställning av bl. a. ström 16 Lysdiod, HF 17 HF-knapp 18 Lägesväljarknapp 19 Knapp för fjärrkontroll 20 Lysdiod, fjärrknapp 21 Lysdiod, läge för dubbla TIG-scheman 22 Lysdiod, läge TIG, punkt 23 Lysdiod, läge TIG 4-takt
0463 369 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
Del Benämning
24 Lysdiod, läge TIG 2-takt 25 Lysdiod, läge elektrod

5.3 Snabbinställning

5.3.1 Val av driftsläge

Tryck på lägesväljarknappen (1) flera gånger tills önskat läge indikeras av en grön lysdiod.

5.3.2 Elektrod-läge (SMAW)

1. Tryck på lägesväljarknappen (1) flera gånger tills lysdioden för elektrod m/hot start och bågtryck, tänds.
2. Tryck in lägesväljarknappen (1) under några sekunder tills "HS" visas i V-displayen.
3. Ställ in värdet för hot start med vredet (2).
4. Tryck in lägesväljarknappen (1) under några sekunder tills "HS" visas i V-displayen.
5. Tryck på lägesväljarknappen (1) igen varvid "AF" visas på V-displayen.
6. Ställ in värdet för bågtryck med vredet (2).
0463 369 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.3.3 TIG (GTAW) tvåtaktsläge med fjärromkopplare

1. Tryck på lägesväljarknappen (1) flera gånger tills lysdioden för TIG tvåtaktsläge, tänds.
2. Tryck på knappen slope up/down (3) och justera tiden för slope down.

5.3.4 TIG (GTAW) tvåtaktsläge med fotreglage

1. Tryck på lägesväljarknappen (1) flera gånger tills lysdioden för TIG tvåtaktsläge, tänds.
2. Håll in knappen slope up/down (3) och justera tiden för slope down med vredet (2) till det lägsta tidsvärdet.

5.3.5 TIG (GTAW) fyrtaktsläge

0463 369 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
1. Tryck på lägesväljarknappen (1) flera gånger tills lysdioden för TIG fyrtaktsläge, tänds.
2. Tryck på knappen slope up/down (3) en gång för att justera slope down (ds visas i V-fönstret). Tryck på knappen slope up/down (3) två gånger för att justera slope up (us visas i V-fönstret). Använd vredet (2) för att justera slope-tiden, 0,1 till 10 sekunder.
3. Tryck på knappen för basström (4) och justera strömnivån (10-90% av matningen) med vredet (2).

5.3.6 TIG (GTAW) punktläge

1. Tryck på lägesväljarknappen (1) flera gånger tills lysdioden för TIG punktläge, tänds.
2. Justera punktsvetsningstiden, vilken visas i display A, med vredet (2).
3. Ställ in strömmen för punktsvetsning till normalt TIG-läge.
4. Tryck på lägesväljarknappen (1) flera gånger tills lysdioden för TIG punktläge, tänds.

5.3.7 AC-läge

1. Aktivera genom att trycka på knappen för AC-läge (1).
2. Justera punktsvetsningstiden, vilken visas i display A, med knappen för AC-frekvens (2).
3. Justera balansen (10 till 90%) med knappen för AC-balans (3).
4. Tryck in knappen för AC-läge (1) i 3 sekunder för att stänga av AC-läge.
0463 369 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.3.8 Pulsläge - max/bakgrund

1. Aktivera genom att trycka in knappen för pulsläge (1).
2. Justera max strömvärde med vredet (2).
3. Justera strömmens bakgrundsvärde med knappen för basström (3).

5.3.9 Pulsläge - Frekvens/Intermittensfaktor

1. Med pulsläge PÅ, tryck in knappen för pulsläge (1) för att växla mellan "FRE" (frekvens) och "DUT" (intermittens).
2. I läge "FRE", justera pulsfrekvensen (AC: 0,4 till 2 Hz, DC: 0,4 till 300 Hz) med vredet (2).
3. I läge "DUT", justera intermittensen (30 till 65% maxbredd) med vredet (2). Högre intermittens = mer svetsvärme.
4. Tryck in knappen för pulsläge (1) i 3 sekunder för att stänga av pulsläget.
0463 369 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
Ampere
A = Basströmtid
B = Pulstid
C = Frekvens
Intermittensen är B dividerat med A i procent.
t

5.3.10 Lagra och återkalla program

Det går att lagra och återkalla 60 svetsparametrar.
1. Tryck samtidigt in knappen för pulsläge och knappen för gasför-/gasefterströmning (1) under 3 sekunder. "Prg" och ett programnummer visas i displayen.
2. Välj programnummer med vredet (2).
3. Lagra ett program genom att trycka på knappen för basström (3) under 3 sekunder. Enheten ger ifrån sig 4 pip när programmet är lagrat.
4. Återkalla ett program genom att trycka på knappen slope up/down (4) under 3 sekunder. Enhetens display blinkar när programmet är återkallat.
0463 369 001
- 21 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.3.11 Allmänna funktioner

1. Tryck på HF-knappen (1) för att aktivera HF.
2. Tryck in knappen slope up/down (2) en gång och justera tiden för slope up (0,1 till 10 sekunder) med vredet (4).
Tryck in knappen slope up/down (2) två gånger och justera tiden för slope down (0,1 till 10 sekunder) med vredet (4).
3. Tryck in knappen för gasför-/gasefterströmning en gång och justera förströmningstiden (0,1 till 25 sekunder) med vredet (4).
4. Tryck in knappen för gasför-/gasefterströmning två gånger och justera efterströmningstiden (0,5 till 30 sekunder) med vredet (4).

5.3.12 Fjärrkontroll - Av/På/Minimum

1. Tryck på knappen för fjärrkontroll (1) för att aktivera fjärrströmmen.
2. Tryck in knappen för fjärrkontroll under 2 sekunder och släpp den.
3. Knappens lysdiod blinkar och displayen visar "Min".
4. Justera max fjärrströmvärde med vredet (2).
5. Tryck in knappen för fjärrkontroll (1) under 3 sekunder för att stänga av fjärrströmmen.

5.4 Undermenyn strömkälla

Hot start TIG AC
OBSERVERA!
Hot start TIG AC är endast aktivt i TIG under 130 A.
0463 369 001
- 22 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
1. Välj ett av TIG-lägena.
2. Tryck in lägesväljarknappen under 2 sekunder och släpp den. Lysdioden blinkar och displayen visar "HS".
3. Justera värdet för "Hot start", från 0 till 100% av det inställda svetsströmvärdet (max 135 A), med vredet.

5.5 Strömkällans huvudfunktioner

TIG 2-takt
Ampere
A = Gasförströmning B = Båge PÅ C = t-slope D = Båge AV E = Gasefterströmningstid F = Brännarens avtryckare PÅ G = Brännarens avtryckare AV
t
TIG 4-takt
Ampere
A = Gasförströmning B = Båge PÅ C1= t-slope up
C2= t-slope down
D = Båge AV E = Gasefterströmningstid F = Brännarens avtryckare PÅ G = Brännarens avtryckare AV H = Brännarens avtryckare PÅ/AV
t
TIG, dubbla scheman
Med funktionen TIG, dubbla scheman kan operatören växla mellan två olika ströminställningar för huvud- och basström genom ett snabbt tryck på brännarens avtryckare.
0463 369 001
- 23 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
Ampere
A = Gasförströmning B = Båge PÅ C1= t-slope up
C2= t-slope down
D = Båge AV E = Gasefterströmningstid F = Brännarens avtryckare PÅ G = Brännarens avtryckare AV H = Brännarens avtryckare PÅ/AV i = Brännarens avtryckare PÅ j = Brännarens avtryckare AV
t
TIG AC/DC
Vid svetsning i AC/DC går det att justera AC-frekvensen från 20 till 200 Hz med knappen för AC-frekvens.
IUT(A)
Det går även att justera AC-balansen från 10% till 90% EN (elektrod negativ) med knappen för AC-balans. Bilden nedan visar de 2 yttersta lägena.
Läge A: Maximal rengöring, minimal inträngning, Tungstenelektrodslitage.
Läge B: Maximal inträngning, minimal rengöring, begränsat Tungstenelektrodslitage.
Det bästa mellanläget är vanligen en balans av 80% och 80 Hz frekvens.
0463 369 001
- 24 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.6 Information, TIG-svetsning

Elektrodtyp
För AC/DC- och DC-svetsning. Elektroderna Grey Cerium eller Gold Lanthanium rekommenderas. Vid byte från AC/DC- till DC-svetsning ska elektroden bytas. Elektroden har en spets, enligt bilden nedan.
Vinkeln ändras med svetsströmmen. Tabellen nedan visar rekommenderade värden.
Vinkel (°) Svetsström
30 5-30 60 - 90 30 - 120 90 - 120 120 - 160
Tillsatsmaterial
Många olika material kan behandlas men det finns några grundläggande regler:
1. Materialet i svetsstängerna måste ha samma mekaniska och kemiska egenskaper som materialet som ska svetsas.
2. Användning av någon del av basmaterialet rekommenderas inte, då de kan innehålla föroreningar från arbetsprocessen.
3. Om materialet som används har annan kemisk sammansättning, rekommenderas att den färdiga fogens mekaniska och korrosionsresistenta karakteristik beräknas.
Gas
Normalt används ren argon som skyddsgas och till en mängd som avgörs av svetsströmmen (4-6 l/min).
TIG-svetsning på koppar
Tack vare egenskaperna som beskrivits ovan, passar TIG-svetsning perfekt för arbeten på material med hög värmebortledning. Här används alltid argongas och, när det gäller koppar, rekommenderas användning av svetsstöd. Fogberedning vid svetsning av koppar (plan stumfog).
Elektroden är av samma typ som beskrevs för svetsning av stål och den bereds enligt beskrivningen ovan. För att minska risken för oxidering i det svetsade området, används svetsmaterial som innehåller fosfor, silikon och antioxiderande komponenter.
0463 369 001
- 25 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.7 Strömkällan överhettad

Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den andel, vanligen i procent, av en tiominutersperiod, under vilken man kan svetsa med en viss belastning. Intermittensfaktorn gäller vid 40 °C eller lägre.
Om strömkällan överhettas:
Lysdioden för överhettning tänds
Vänta i 10 minuter innan svetsningen återupptas

5.8 Anslutningar och manöverorgan

Frontpanel
1 Huvudströmbrytare 2 Lysdiod, optiskt larm 3 Kylaggregat PÅ/AV 4 Kallvattenutlopp, blått rör på brännaren 5 Säkring 6 Ljudlarm för stopp i vattencirkulation 7 Retur för hett vatten, rött rör på brännaren
4-ledad ILME-kontakt
Anslutning,
STIFTBeskrivning
4-stift
1 Strömförsörjning, gemensam
Strömförsörjnin g
2 Strömförsörjning 115/230 V AC 3 Strömförsörjning 400 V AC
JORD 4 Chassi, gemensam
0463 369 001
- 26 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE

5.9 Starta kylaggregatet

OBSERVERA!
Första gången kylaggregatet startas kan larmet aktiveras på grund av att det inte finns någon vätska i ledningarna. Vänta några minuter eller slå PÅ och AV kylaggregatet några gånger.
OBSERVERA!
Kylaggregatets larm aktiveras om brännaren inte är ansluten, om den är skadad eller om vätskenivån är för låg.
1. Kontrollera att kylaggregatet är fyllt med kylvätska till maxnivån. Om inte, fyll kylaggregatet till maxnivån.
2. Koppla in alla elektriska och hydrauliska anslutningar.
3. Slå på strömkällan så att kylaggregatet matas.
4. Starta kylaggregatet.
5. Se till att kylvätskan cirkulerar genom brännarens hydraulkrets och tillbaka till tanken.
6. Kontrollera kylvätskenivån igen och fyll på vid behov.
OBSERVERA!
Kontrollera regelbundet kylvätskenivån och fyll på vid behov.
Om kylvätska saknas
Om kylvätska saknas och det kommer luft i pumpen, kan följande inträffa:
larmet aktiveras
pumpen låter högt
kylvätskan cirkulerar inte
Problemet åtgärdas enligt följande:
1. Se till att det finns kylvätska ända upp till kylaggregatets maxnivå.
2. Koppla bort brännarslangen från hetvattenreturen (röd slang).
0463 369 001
- 27 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
3. Töm ur brännarens vatten i en hink.
4. Med kylaggregatet påslaget, blås in lite luft i den röda kopplingen.
5. Blås tills vattnet flödar kontinuerligt ner i hinken från brännarslangen och pumpen låter normalt.
6. Stäng av kylaggregatet och koppla brännarslangen till hetvattenreturen.
7. Starta kylaggregatet.
0463 369 001
- 28 -
© ESAB AB 2016

6 UNDERHÅLL

6 UNDERHÅLL

6.1 Översikt

Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Endast personal som har lämpliga elkunskaper (behörighet) får avlägsna skyddsplåtar.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.

6.2 Strömkälla

Kontrollera regelbundet att strömkällan inte är nedsmutsad. Igensatta eller blockerade luftinlopp och -utlopp kan leda till överhettning.
Hur ofta och på vilket sätt rengöring ska utföras, beror på:
svetsprocess
svetsbågtid
driftförhållanden
verkstadsmiljöförhållanden
Vanligtvis räcker det att blåsa ren strömkällan med tryckluft (reducerat tryck) en gång om året.

6.3 Svetspistol

Regelbundet underhåll minskar risken för kostsam stilleståndstid.
Vid varje byte av trådbobin ska svetspistolen demonteras från strömkällan och blåsas ren med tryckluft.
Den trådände som förs in i trådledaren får inte ha skarpa kanter.
Mer information finns i svetspistolens bruksanvisning.

6.4 Kylaggregat

Kylaggregatet behöver bara göras rent invändigt. En dammig miljö kräver mer frekvent rengöring.
VARNING!
Innan några åtgärder vidtas ska kylaggregatet kopplas bort från nätspänningen (koppla bort den 4-ledade ILME-kontakten från strömkällan).
Kylaggregatet rengörs enligt följande:
1. Koppla bort och flytta kylaggregatet från strömkällan.
2. Tappa ur all kylvätska från kylaggregatet.
3. Rengör kylaggregatets insida med tryckluft på maximalt 3 bar.
4. Kontrollera att alla elektriska anslutningar är åtdragna.
5. Kontrollera att alla hydrauliska anslutningar är åtdragna.
6. Byt ut skadade eller slitna delar.
7. Fyll kylaggregatet med kylvätska till maxnivån.
8. Placera kylaggregatet i läge och anslut det.
0463 369 001
- 29 -
© ESAB AB 2016
6 UNDERHÅLL

6.5 Fyll kylaggregatet med kylvätska

Fyll kylaggregatet med kylvätska enligt följande:
1. Koppla bort kylaggregatet från strömkällan
2. Koppla bort kylaggregatets kontakt från strömkällan.
3. Ta bort säkerhetsbulten (1).
4. Dra försiktigt ut kylaggregatet (2), så mycket att kyltanken nås.
5. Fyll kylaggregatet med kylvätska till maxnivån.
6. Tryck försiktigt tillbaka kylaggregat och fäst den med säkerhetsbulten (1).
0463 369 001
- 30 -
© ESAB AB 2016

7 FELSÖKNING

7 FELSÖKNING
Kontrollåtgärderna nedan bör vidtas innan auktoriserad servicepersonal tillkallas.
Felsökning av strömkälla
Problem Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen ljusbåge. Kontrollera att elkopplaren för
nätspänning är tillslagen.
Kontrollera att nät-, svets- och återledarkablarna är korrekt anslutna.
Kontrollera att rätt strömstyrka är inställd.
Kontrollera nätsäkringarna.
Svetsströmmen bryts under pågående svetsning.
Kontrollera om överlastskyddet har löst ut (indikeras på framsidan).
Kontrollera nätsäkringarna.
Kontrollera att återledarkabeln är korrekt ansluten.
Överhettningsskyddet löser ut ofta. Kontrollera att inte svetsströmkällans
märkdata överskrids (överbelastning av svetsströmkällan).
Dåligt svetsresultat. Kontrollera att svets- och
återledarkablarna är korrekt anslutna.
Kontrollera att rätt strömstyrka är inställd.
Kontrollera att inte felaktiga elektroder används.
Kontrollera nätsäkringarna.
Kontrollera gastrycket i utrustningen som är ansluten till strömkällan.
"TRI - ALA" (Avtryckarlarm) visas på displayen när strömkällan är påslagen.
OBSERVERA!
Det här felet uppstår om brännarens avtryckare trycks in när strömkällan slås på.
Slå av strömkällan helt.
Se till att brännarens avtryckare inte trycks in.
Undersök om brännarens avtryckare är skadad.
Slå på strömkällan igen.
0463 369 001
- 31 -
© ESAB AB 2016
7 FELSÖKNING
Felsökning av kylaggregat
Problem Åtgärd
Aktiveras inte. Kontrollera att elkopplaren för
nätspänning är tillslagen.
Kontrollera nätsäkringarna.
Kontrollera att nät-, svets- och återledarkablarna är korrekt anslutna.
Kylvätskan cirkulerar inte. Stoppa omedelbart kylaggregatet, fyll på
kylvätska och säkerställ att det inte finns några läckage.
Se till att ledningarna inte har några veck.
Se till att alla ledningar är korrekt anslutna.
Kontrollera pumpens kapacitet.
Högt missljud Stoppa omedelbart kylaggregatet, fyll på
kylvätska och säkerställ att det inte finns några läckage.
0463 369 001
- 32 -
© ESAB AB 2016

8 RESERVDELSBESTÄLLNING

8 RESERVDELSBESTÄLLNING
Allt reparationsarbete, såväl mekaniskt som elektriskt, ska utföras av auktoriserad ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och -slitdelar.
Heliarc 283i och Heliarc 353i AC/DC är konstruerade och testade i enlighet med de internationella och europeiska standarderna IEC/EN 60974-1 och IEC/EN 60974-10. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från ovan nämnda standarder.
Heliarc kylaggregat är konstruerad och testad i enlighet med internationell och europeisk standard IEC/EN 60974-2. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från ovan nämnda standarder.
Reservdelar kan beställas från närmaste ESAB-återförsäljare, se sista sidan i detta dokument.
0463 369 001
- 33 -
© ESAB AB 2016

SCHEMA

SCHEMA
Heliarc 283i AC/DC, Heliarc 353i AC/DC
0463 369 001
- 34 -
© ESAB AB 2016
SCHEMA
Heliarc cooling unit
0463 369 001
- 35 -
© ESAB AB 2016

SVETSTABELLER

SVETSTABELLER
Welding table steel
0463 369 001
- 36 -
© ESAB AB 2016
SVETSTABELLER
Welding table aluminium
0463 369 001
- 37 -
© ESAB AB 2016

BESTÄLLNINGSNUMMER

BESTÄLLNINGSNUMMER
Ordering number Denomination Type Notes
0700 300 701 Welding power source Heliarc 283i AC/DC 400 V 0700 300 702 Welding power source Heliarc 353i AC/DC 400 V 0700 300 703 Cooling unit Heliarc cooling unit 0464 524 010 Spare parts list Heliarc 283i AC/DC,
400 V
353i AC/DC
0464 524 020 Spare parts list Heliarc cooling unit
0463 369 001
- 38 -
© ESAB AB 2016

TILLBEHÖR

TILLBEHÖR
0558 101 703 Cooling unit
0349 483 296 Cooling liquid GLIDEX-35deg, 5 l
0349 312 925 Cooling liquid GLIDEX-35 deg, 10 l
0700 006 888 Electrode holder with 3 m cable
0558 101 702 Trolley
0558 004 234 FC5C foot control
0463 369 001
- 39 -
© ESAB AB 2016
TILLBEHÖR
TIG torches air cooled
0700 300 524
0700 300 529
0700 300 538
0700 300 544
0700 300 552
0700 300 555
TXH 121, 4 m
TXH 121, 8 m
TXH 151, 4 m
TXH 151, 8 m
TXH 201, 4 m
TXH 201, 8 m
TIG Torches water cooled
0700 300 561
0700 300 562
0700 300 563
0700 300 564
0700 300 565
0700 300 566
0700 300 567
0700 300 568
TXH 251w, 4 m, OKC 50
TXH 251 wF, 4 m, OKC 50
TXH 251w, 8 m, OKC 50
TXH 251wF, 8 m, OKC 50
TXH 401w, 4 m
TXH 401w HD, 4 m
TXH 401w, 8 m
TXH 401w HD, 8 m
TIG torches air cooled with built in remote control
0700 300 657
0700 300 661
0700 300 658
0700 300 662
TXH 151, 8 m, wheel remote, 3.64 kg
TXH 151, 8 m, flex wheel remote, 3.64 kg
TXH 201, 8 m, wheel remote, 4.9 kg
TXH 201, 8 m, flex wheel remote, 4.9 kg
TIG torches water cooled with remote control
0700 300 659
0700 300 660
0700 300 663
TXH 251w, 8 m, wheel remote, 2.8 kg
TXH 401w, 8m, wheel remote, 4.56 kg
TXH 251w, 8 m, flex wheel remote, 2.82 kg
0463 369 001
- 40 -
© ESAB AB 2016
TILLBEHÖR
0463 369 001
- 41 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...