Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto
pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na
tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané
pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou
zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1.Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
○s jeho prevádzkou
○umiestnením núdzových vypínačov
○princípom jeho činnosti
○platnými bezpečnostnými opatreniami
○zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2.Obsluha musí zabezpečiť, aby:
○pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3.Pracovisko musí byť:
○vhodné na daný účel
○bez prievanov
4.Osobné ochranné prostriedky:
○Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev odolný
proti ohňu a ochranné rukavice
○Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5.Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
○Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
○Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný elektrikár
○K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
○Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri
zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia. Požiadajte svojho
zamestnávateľa o bezpečnostné predpisy vychádzajúce z údajov výrobcu o
nebezpečných situáciách.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PRÚDOM – môže spôsobiť smrť
•Zariadenie inštalujte a uzemnite v súlade s príslušnými normami.
•Nedotýkajte sa elektrických dielov pod napätím alebo elektród nechráneným
•Izolujte sa od zeme a zváraného predmetu
•Dbajte na bezpečnú pracovnú polohu.
VÝPARY A PLYNY – môžu byť zdraviu nebezpečné
•Kryte si hlavu pred výparmi
•Na odstránenie výparov a plynov z dosahu vášho dýchania a z celého
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – môže poraniť oči a spáliť kožu
povrchom tela, mokrými rukavicami alebo vlhkým odevom
priestoru používajte ventiláciu, odsávanie pri oblúku alebo oboje
•Chráňte si oči a telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s filtračnými
sklami a ochranný odev
•Osoby nachádzajúce sa v blízkosti chráňte vhodnými tienidlami alebo
závesmi
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
•Iskry (prskanie) môžu spôsobiť požiar. Preto zaistite, aby v blízkosti neboli
žiadne horľavé materiály
HLUK – nadmerný hluk môže poškodiť sluch
•Chráňte si uši. Používajte klapky na uši alebo inú ochranu sluchu. Chráňte si
uši. Používajte klapky na uši alebo inú ochranu sluchu.
•Varujte osoby nachádzajúce sa v blízkosti pred nebezpečenstvom
FUNKČNÁ PORUCHA – pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc.
Pred inštaláciou alebo spustením zariadenia si prečítajte tento návod na
obsluhu a snažte sa mu porozumieť.
CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÉ OSOBY!
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
0463 369 001
UPOZORNENIE!
Pred inštaláciou alebo spustením zariadenia si prečítajte
tento návod na obsluhu a snažte sa mu porozumieť.
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v
obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie
zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou.
Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu
v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so
zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení
triedy A.
Heliarc 283i a 353i AC/DC sú zváracie zdroje určené ma zváranie MMA a TIG. Zariadenie
Heliarc 283i je dimenzované na prevádzku s prúdom maximálne 280 A a zariadenie Heliarc
353i s prúdom maximálne 350 A.
K dispozícii je voliteľné napájanie 230 V AC prístupné cez zadný panel, keď sa používa
chladiaca jednotka Heliarc.
Chladiaca jednotka Heliarc sa používa so zariadeniami Heliarc 283i and 353i AC/DC.
Dokáže distribuovať 2 litre/min. pri pripojenom horáku s výkonom 60 W.
Pre zváracie zdroje je k dispozícii vozík ako voliteľná výbava.
Príslušenstvo spoločnosti ESAB pre tento produkt nájdete v kapitole
PRÍSLUŠENSTVO tejto príručky.
2.2Vybavenie
Zváracie zdroje sa dodávajú stýmito súčasťami:
•spätný kábel so svorkou
•sieťový kábel
•plynová hadica
•návod na používanie
Chladiaca jednotka sa dodáva stýmito súčasťami:
Sieťový kábel4G4 mm4G4 mm
Sieťová poistkamin. 25 Amin. 25 A
Rozsah nastavenia GTAW/TIG
AC/DC4 – 280 A4 – 350 A
Maximálny výstup
GTAW/TIG, AC/DC280 A pri 100%350 A pri 45%
Predfuk plynu0,5 – 30 s0,5 – 30 s
Vzostup/pokles0,1 – 10 s0,1 – 10 s
Dofuk plynu0,5 – 30 s0,5 – 30 s
Frekvencia AC20 – 200 A20 – 200 Hz
Vyváženie AC10 – 90%10 – 90%
Frekvencia impulzného režimu
DC0,4 – 300 Hz0,4 – 300 Hz
Frekvencia impulzného režimu
AC0,4 – 2 Hz0,4 – 2 Hz
Impulzný cyklus (čas
impulzu/čas pozadia)30 – 65%30 – 65%
Základný prúd10 – 90 A10 – 90 A
Čas poklesu0,1 – 10 s0,1 – 10 s
Spúšťací prúd/prúd
vyplňovania kráterov (4-taktový) 10 – 90 %10 – 90 %
Čas odplynenia0,5 – 30 s0,5 – 30 s
Prúd bodu diaľkovo ovládaného
4 – 100 A4 – 100 A
spustenia
Maximálne napätie na svorkách68 V68 V
Účinník pri 100 % režimu TIG0,750,8
Rozsah nastavenia SMAW/MMA 4 – 280 A4 – 350 A
Maximálny výstup SMAW/MMA, AC/DC
20% prevádzkového cyklu-350 A
40% prevádzkového cyklu280 A-
KVA GTAW/TIG1114,5
KVA SMAW/MMA14,219
Trieda krytiaIP 21SIP 21S
Rozmery d × š × v600 × 300 × 620 mm600 × 300 × 620 mm
Hmotnosť bez chladiacej
50 kg50 kg
jednotky
Hmotnosť vozíka35 kg35 kg
Trieda krytia
Kód IP indikuje krytie, t. zn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenia s označením IP21 sú určené na použitie v krytom priestore.
Chladiaca jednotka Heliarc
Sieťové napätie400 V ±10 %, 1~, 50/60 Hz
Maximálny napájací prúd0,75 A
P1l/min.0,5 kW
Chladiaci výkon60 W
Chladiaca kvapalinaChladiaca zmes ESAB pripravená na
použitie, pozrite si kapitolu
„PRÍSLUŠENSTVO“.
Množstvo chladiacej kvapaliny5 l (súčasťou dodávky je pribl. 2,5 l)
Maximálny tlak0,35 MPa
Maximálny prietok vody2,0 l/min
Prevádzková teplota-10° až +40 °C
Prepravná teplota-20° až +55°C
Rozmery (d × š × v)475 × 310 × 250 mm
Hmotnosť prázdna14 kg
Trieda krytiaIP21
Trieda krytia
Kód IP indikuje krytie, t. zn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenia s označením IP21 sú určené na použitie v krytom priestore.
Zvárací zdroj musia zdvíhať dve
osoby pomocou dvoch rukovätí.
Zdvíhanie zváracieho zdroja pomocou zdvíhacieho zariadenia a popruhu.
VÝSTRAHA!
Zvárací zdroj zdvíhajte pomocou
zdvíhacieho oka. Udržujte zvárací
zdroj čo najvodorovnejšie.
VÝSTRAHA!
Zariadenie zabezpečte –
predovšetkým na nerovnom alebo
svahovitom povrchu.
4.3Umiestnenie
Zvárací zdroj umiestnite tak, aby vstupné a výstupné otvory na chladiaci vzduch neboli
upchané. Dávajte pozor, aby do zváracieho zdroja neprenikli usadeniny a prach. Chráňte
zvárací zdroj pred nárazmi, trením, kvapkajúcou vodou, zdrojmi vysokej teploty alebo inými
neobvyklými situáciami.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky normy IEC 61000-3-12 pod podmienkou, že
skratový výkon je vyšší alebo rovný hodnote S
údajoch vmieste pripojenia prívodu používateľa kverejnému systému. V tomto
prípade je inštalujúca osoba alebo používateľ zariadenia zodpovedný za
zabezpečenie, v prípade potreby po konzultácii s prevádzkovateľom rozvodnej
siete, aby bolo zariadenie pripojené iba kzdroju so skratovým výkonom vyšším
alebo rovným hodnote S
. Údaje nájdete vkapitole TECHNICKÉ ÚDAJE.
scmin
UPOZORNENIE!
Pred pripojením zváracieho zdroja k sieti skontrolujte, či je vypínač v polohe OFF
(0).
Skontrolujte, či je zvárací zdroj pripojený k správnemu sieťovému napájaciemu napätiu a či je
chránený poistkou so správnou menovitou hodnotou. Sieťový distribučný panel musí spĺňať
platné predpisy v krajine použitia. Musí sa používať priemyselný typ siete.
uvádzanej vtechnických
scmin
Musí sa použiť ochranný uzemňovací vodič v súlade s požiadavkami predpisov. Zvárací
zdroj musí byť správne uzemnený, aby bola zaistená ochrana používateľa. Je nevyhnutné
zabezpečiť správne uzemnenie pomocou žlto-zeleného vodiča v napájacom kábli, aby ste
predišli výbojom spôsobeným náhodným kontaktom s uzemnenými predmetmi. Šasi, ktoré je
z vodivého materiálu, je elektricky pripojené k uzemňovaciemu vodiču. Ak zariadenie nie je
správne pripojené k uzemňovaciemu vodiču, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, čo
predstavuje nebezpečenstvo pre používateľa.
Zvárací zdroj dokáže pracovať pri sieťovom napätí, ktoré sa líši od menovitého sieťového
napätia o 20% (menovité napätie 400V, minimálne napätie 320V, maximálne napätie
480V).
Zariadenie Heliarc musí byť správne uzemnené, aby bola zaistená ochrana používateľa. Je
nevyhnutné zabezpečiť správne uzemnenie pomocou žlto-zeleného vodiča v napájacom
kábli, aby ste predišli výbojom spôsobeným náhodným kontaktom s uzemnenými predmetmi.
Šasi, ktoré je z vodivého materiálu, je elektricky pripojené k uzemňovaciemu vodiču. Ak
zariadenie nie je správne pripojené k uzemňovaciemu vodiču, môže dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom, čo predstavuje nebezpečenstvo pre používateľa.
Chladiaca jednotka musí byť pripojená k zváraciemu zdroju pomocou špeciálnej dodanej
viacpólovej zástrčky ILME. Pred vykonaním akýchkoľvek elektrických pripojení medzi
chladiacou jednotkou a zváracím zdrojom skontrolujte, či je zvárací zdroj vypnutý a odpojený
od sieťového napájania.
Ak bude chladiaca jednotka pripojená k trojfázovému sieťovému napätiu, vymeňte špeciálu
4-pólovú zástrčku ILME za trojfázovú zástrčku. Pripojte napájacie vodiče k dvom kontaktom
(čierno-hnedé) zástrčky a uzemňovací vodič (žlto-zelený) k uzemňovaciemu kontaktu.
1.Demontujte skrutky (1), bezpečnostnú skrutku (2) a panel dvierok (3).
2.Zložte plastový kryt v zadnej časti šasi vozíka.
3.Prevlečte vstupný kábel chladiacej jednotky cez otvor v zadnej časti šasi vozíka.
4.Upevnite vstupný kábel pomocou skrutiek (4).
Zariadenie Heliarc 353i AC/DC je vybavené konektorom na pripojenie chladiacej jednotky.
Na spustenie chladiacej jednotky je potrebné zapnúť zvárací zdroj aj chladiacu jednotku.
Hydraulické pripojenie
Pripojte hadicu na prívod vody do horáka k spojke výstupu vody na chladiacej jednotke.
Pripojte hadicu na odvod vody z horáka k spojke vstupu vody na chladiacej jednotke.
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v
kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie
používať!
5.2Pripojenia a ovládacie zariadenia na zváracom zdroji
Predné pripojenia
TypePripojenieKonek
tor
ÁNOAPlyn
TIG
TypePripojenieKonek
MMA
HORÁK TIGBZáporný
ÁNOD – F Konektor
UZEMŇOVACIA SVORKAEKladný
1Kontrolka LED zapnutého zváracieho zdroja
2Kontrolka LED aktivovaného zvárania
3Kontrolka LED nadmernej teploty
4Zobrazenie voltov
5Zobrazenie ampérov
6Tlačidlo režimu AC
7Kontrolka LED režimu AC
8Nastavenie frekvencie AC, 20 – 200 Hz
9Nastavenie vyváženia AC, 10 – 90%
10Tlačidlo impulzného režimu (0,4 – 300 Hz DC, 0,4 – 2 Hz AC)
11Kontrolka LED impulzného režimu
12Tlačidlo Predfuk plynu (0,1 – 2,5 s) Dofuk plynu (0,1 – 30 s)
13Tlačidlo základného prúdu (10 – 90 %)
14Tlačidlo vzostupu/poklesu (vzostup 0,1 – 10 s, pokles 0,1 – 10 s)
15Nastavovací gombík pre aktuálne nastavenie a iné nastavenia
16Kontrolka LED VF
17Tlačidlo VF
18Tlačidlo výberu režimu
19Tlačidlo diaľkového ovládania
20Kontrolka LED diaľkového ovládania
21Kontrolka LED duálneho návrhu režimu TIG
22Kontrolka LED bodového zvárania TIG
23Kontrolka LED 4-taktového režimu TIG
1.Opakovane stláčajte tlačidlo výberu režimu (1), kým sa nerozsvieti kontrolka LED
štvortaktového režimu TIG.
2.Jedenkrát stlačte tlačidlo vzostupu/poklesu (3) a nastavte čas poklesu (čas poklesu je
zobrazený vokne V). Dvakrát stlačte tlačidlo vzostupu/poklesu (3) a nastavte čas
vzostupu (čas vzostupu je zobrazený vokne V). Pomocou nastavovacieho gombíka (2)
nastavte čas vzostupu 0,1 až 10sekúnd.
3.Stlačte tlačidlo základného prúdu (4) a nastavte úroveň prúdu (10 – 90% sieťového
napätia) pomocou nastavovacieho gombíka (2).
5.3.6Režim bodového zvárania TIG (GTAW)
1.Opakovane stláčajte tlačidlo výberu režimu (1), kým sa nerozsvieti kontrolka LED režimu
bodového zvárania TIG.
2.Nastavte čas bodu (zobrazuje sa na displeji „A“) pomocou nastavovacieho gombíka (2).
3.Úroveň prúdu pre bodové zváranie nastavte v normálnom režime TIG.
4.Opakovane stláčajte tlačidlo výberu režimu (1), kým sa nerozsvieti kontrolka LED režimu
bodového zvárania TIG.
5.3.7Režim AC
1.Stlačením tlačidla režimu AC (1) zapnite režim AC.
2.Nastavte čas bodu (zobrazuje sa na displeji „A“) pomocou tlačidla nastavenia frekvencie
AC (2).
3.Nastavte vyváženie (10 až 90%) pomocou tlačidla vyváženia AC (3).
4.Stlačením tlačidla režimu AC (1) na 3 sekundy vypnete režim AC.
1.Stlačením tlačidla impulzného režimu (1) zapnite impulzný režim.
2.Nastavte úroveň špičkového prúdu pomocou nastavovacieho gombíka (2).
3.Nastavte úroveň prúdu pozadia pomocou nastavovacieho gombíka (3).
5.3.9Impulzný režim – frekvencia/prevádzkový cyklus
1.Keď je impulzný režim zapnutý, stlačením tlačidla impulzného režimu (1) môžete
prepínať medzi nastavením „FRE“ (frekvencia) a „DUT“ (prevádzkové zaťaženie).
2.V režime „FRE“ (frekvencia) nastavte frekvenciu impulzu (AC: 0,4 až 2 Hz, DC: 0,4 až
300 Hz) pomocou nastavovacieho gombíka (2).
3.V režime „DUT“ (prevádzkové zaťaženie) nastavte prevádzkové zaťaženie (30 až 65%
vrcholovej šírky) pomocou nastavovacieho gombíka (2). Väčšie prevádzkové zaťaženie
= viac tepla.
4.Stlačením tlačidla impulzného režimu (1) na 3 sekundy vypnete impulzný režim.
A = Čas základného prúdu
B = Čas impulzu
C = Frekvencia
Prevádzkové zaťaženie je hodnota B vydelená hodnotou A (v percentách).
5.3.10Ukladanie a načítanie programov
Môžete uložiť a načítať 60 parametrov zvárania.
1.Naraz stlačte tlačidlo impulzného režimu a tlačidlo predfuku/dofuku plynu (1) na 3
sekundy. Na displeji sa zobrazí položka „Prg“ (Program) a číslo programu.
2.Pomocou nastavovacieho gombíka (2) vyberte číslo programu.
3.Hodnoty uložíte stlačením tlačidla základného prúdu (3) na 3 sekundy. Zariadenie 4-krát
pípne a program sa uloží.
4.Hodnoty načítate stlačením tlačidla vzostupu/poklesu (4) na 3 sekundy. Pri načítaní
programu bude displej blikať.
2.Stlačte tlačidlo výberu režimu na 2 sekundy a uvoľnite ho. Kontrola LED zabliká a na
displeji sa zobrazí hlásenie „HS“ (Horúci štart).
3.Nastavte hodnotu horúceho štartu medzi 0 a 100% nastaveného hlavného zváracieho
prúdu (max. 135 A) pomocou nastavovacieho gombíka.
5.5Hlavné funkcie zváracieho zdroja
2-taktový režim TIG
Ampéry
A = Predfuk plynu
B = Oblúk zapnutý
C = t vzostupu
D = Oblúk vypnutý
E = Čas dofuku plynu
F = Spúšť horáka zapnutá
G = Spúšť horáka vypnutá
t
4-taktový režim TIG
Ampéry
A = Predfuk plynu
B = Oblúk zapnutý
C1= t vzostupu
C2= t poklesu
D = Oblúk vypnutý
E = Čas dofuku plynu
F = Spúšť horáka zapnutá
G = Spúšť horáka vypnutá
G = Spúšť horáka zapnutá/vypnutá
t
Duálny návrh režimu TIG
Funkcia duálneho návrh funkcie TIG umožňuje používateľovi používať spínanie 2 úrovní
prúdu z hlavného a základného prúdu rýchlym stlačením spúšte horáka.
A = Predfuk plynu
B = Oblúk zapnutý
C1= t vzostupu
C2= t poklesu
D = Oblúk vypnutý
E = Čas dofuku plynu
F = Spúšť horáka zapnutá
G = Spúšť horáka vypnutá
G = Spúšť horáka zapnutá/vypnutá
I = Spúšť horáka zapnutá
J = Spúšť horáka vypnutá
t
TIG AC/DC
Keď zvárate v režime AC/DC, pomocou tlačidla frekvencie AC môžete nastaviť frekvenciu
AC od 20 do 200 Hz.
I
(A)
OUT
Tiež môžete nastaviť vyváženie AC od 10% do 90% EN (záporná elektróda) pomocou
tlačidla vyváženia AC. Na obrázku nižšie sú znázornené 2 extrémne situácie.
Prípad A: Maximálne čistenie, minimálna penetrácia, opotrebovanie volfrámovej elektródy.
Prípad B: Maximálna penetrácia, minimálne čistenie, obmedzené opotrebovanie volfrámovej
elektródy.
Najlepší kompromis je väčšinou vyváženie 80 % a frekvencia 80Hz.
Na zváranie AC/DC a DC sa odporúčajú sivé cerové alebo zlaté lantánové elektródy. V
prípade prechodu zo zvárania AC/DC na zváranie DC vymeňte elektródu. Na elektróde sa
vytvorí hrot znázornený na obrázku nižšie.
Uhol sa líši v závislosti od zváracieho prúdu. V tabuľke nižšie sú uvedené odporúčané
hodnoty.
Uhol (°)Zvárací prúd
305 – 30
60 – 9030 – 120
90 – 120120 – 160
Prídavný materiál
Spracovať možno rôzne typy materiálu, ale musia sa dodržať niektoré základné pravidlá:
1.Tyčky zváracieho materiálu musia mať rovnaké mechanické a chemické vlastnosti ako
materiál, ktorý sa bude zvárať.
2.Odporúča sa nepoužívať časti základného materiálu, pretože môžu obsahovať nečistoty
spôsobené pracovným procesom.
3.Ak má použitý materiál odlišné chemické zloženie, odporúča sa vyhodnotiť konečné
vlastnosti spoja (mechanické vlastnosti aj odolnosť voči korózii).
Plyn
Bežne používaný ochranný plyn je čistý argón. Množstvo závisí od používaného prúdu (4 – 6
l/min.).
Zváranie TIG medi
Kvôli vyššie opísaným vlastnostiam je zváranie TIG veľmi vhodné aj na prácu s materiálmi s
vysokou tepelnou vodivosťou. Pri práci sa vždy používa argón a v prípade medi sa odporúča
aj použitie zadnej podpery. Príprava okrajov pri zváraní medi (plochý tupý zvar).
Použitá elektróda je rovnakého typu ako elektróda opisovaná v časti o zváraní ocele a
pripraví sa podľa pokynov uvedených vyššie. Používajú sa zváracie materiály s obsahom
fosforu, kremíka a deoxidačných komponentov, aby sa predišlo možnej oxidácii zváranej
oblasti.
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového
intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k
preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Ak sa zvárací zdroj prehreje:
•Rozsvieti sa kontrolka LED nadmernej teploty
•Pred pokračovaním vo zváraní počkajte 10 minút
5.8Pripojenia a ovládacie zariadenia na chladiacej jednotke
Predný panel
1Hlavný vypínač
2Kontrolka LED optickej výstrahy
3Zapnutie/vypnutie chladiacej jednotky
4Výstup studenej vody, modrá hadica na horáku
5Poistka
6Zvukový alarm nedostatočnej cirkulácie vody
7Spätný tok horúcej vody, červená hadica na horáku
Pri prvom spustení môže chladiaca jednotka aktivovať alarm kvôli nedostatku
kvapaliny v hadiciach. Počkajte niekoľko minút alebo niekoľkokrát zapnite a
vypnite chladiacu jednotku.
POZOR!
Chladiaca jednotka aktivuje alarm, ak nie je pripojený horák, ak je horák
poškodený alebo ak je hladina kvapaliny nízka.
1.Skontrolujte, či je chladiaca jednotka naplnená chladiacou kvapalinou až po maximálnu
úroveň. Ak nie je, naplňte ju až po maximálnu úroveň.
2.Pripojte všetky elektrické a hydraulické konektory.
3.Zapnite zvárací zdroj na napájanie chladiacej jednotky.
4.Zapnite chladiacu jednotku.
5.Skontrolujte, či chladiaca kvapalina cirkuluje v hydraulickom obvode horáka a vracia sa
do nádrže.
6.Znova skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny a v prípade potreby ju doplňte.
POZOR!
Pravidelne kontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny a v prípade potreby ju doplňte.
Nedostatok chladiacej kvapaliny
Ak sa do čerpadla dostane vzduch v dôsledku nedostatku chladiacej kvapaliny, môže dôjsť k
nasledujúcim javom:
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku.
Bezpečnostné štítky môže demontovať iba personál spríslušnou elektrotechnickou
kvalifikáciou (autorizovaní pracovníci).
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej
lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek poruchy produktu.
6.2Napájací zdroj
Pravidelne kontrolujte, či zvárací zdroj nie je upchaný nečistotami. Upchané alebo
zablokované prívody avývody vzduchu môžu spôsobovať prehrievanie.
Interval čistenia a používané metódy závisia od:
•zváracieho postupu
•časov horenia oblúka
•umiestnenia
•okolitého prostredia
Spravidla postačí vyfúkať napájací zdroj raz za rok suchým stlačeným vzduchom (so
zníženým tlakom).
6.3Zvárací horák
Pravidelná starostlivosť aúdržba znižujú zbytočné afinančne náročné doby porúch.
Pri každej výmene cievky na drôt je potrebné odpojiť zvárací horák znapájacieho zdroja
avyfúkať ho stlačeným vzduchom.
Koniec drôtu nesmie mať pri vkladaní do vedenia drôtu ostré hrany.
Podrobné informácie nájdete vnávodoch na používanie horákov.
6.4Chladiaca jednotka
Udržiavajte vnútorné časti chladiacej jednotky čisté. V prípade prašného prostredia je
potrebné častejšie čistenie.
VÝSTRAHA!
Pred vykonaním akýchkoľvek činností odpojte chladiacu jednotku od sieťového
napájania (odpojte 4-pólový konektor ILME od zváracieho zdroja).
Pri čistení chladiacej jednotky postupujte nasledovne:
1.Odpojte a demontujte chladiacu jednotku od zváracieho zdroja.
2.Vypustite všetku chladiacu kvapalinu z chladiacej jednotky.
3.Vyčistite vnútorné časti chladiacej jednotky stlačeným vzduchom (maximálny tlak 3 bary).
4.Skontrolujte, či sú všetky elektrické spojenia dotiahnuté.
5.Skontrolujte, či sú všetky hydraulické spojenia dotiahnuté.
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte
len originálne náhradné diely ESAB.
Zariadenia Heliarc 283i a Heliarc 353i AC/DC boli navrhnuté aodskúšané podľa
medzinárodných aeurópskych noriem IEC/EN 60974-1 a IEC/EN 60974-10. Osoba
vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej
spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Chladiaca jednotka Heliarc bola navrhnutá a odskúšaná podľa medzinárodnej aeurópskej
normy IEC/EN 60974-2. Osoba vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za
to, že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB (pozrite si
poslednú stranu tohto dokumentu).
TXH 151, 8 m, wheel remote, 3.64 kg
TXH 151, 8 m, flex wheel remote, 3.64 kg
TXH 201, 8 m, wheel remote, 4.9 kg
TXH 201, 8 m, flex wheel remote, 4.9 kg
TIG torches water cooled with remote control
0700 300 659
0700 300 660
0700 300 663
TXH 251w, 8 m, wheel remote, 2.8 kg
TXH 401w, 8m, wheel remote, 4.56 kg
TXH 251w, 8 m, flex wheel remote, 2.82 kg