ESAB Heliarc 283i AC/DC, 353i AC/DC, Heliarc Cooling Unit Instruction manual [ro]

Heliarc283iAC/DC Heliarc353iAC/DC Heliarccoolingunit
Manual de instrucţiuni
0463 369 001 RO 20160105 Valid for: 283i=S2733450468 353i=S2733450508
Coolingunit=S2733450427

CUPRINS

1 SIGURANŢĂ ......................................................................................................... 5
2 INTRODUCERE .................................................................................................... 8
3 DATE TEHNICE .................................................................................................... 9
4 INSTALAȚII ......................................................................................................... 11
4.1 Informații generale ............................................................................................. 11
4.2 Instrucțiuni de ridicare ...................................................................................... 11
4.3 Poziționare.......................................................................................................... 11
4.4 Rețea de alimentare ...........................................................................................12
5 OPERARE...........................................................................................................14
5.1 Prezentare generală ...........................................................................................14
5.2 Conexiuni și dispozitive de control - sursa de alimentare .............................14
5.3 Configurare rapidă .............................................................................................17
5.3.1 Selecţia modului de operare ............................................................................17
5.3.2 Modul Lipire (SMAW) ....................................................................................... 17
5.3.3 Modul în doi timpi TIG (GTAW) cu comutator de telecomandă........................18
5.3.4 Modul în doi timpi TIG (GTAW) cu control de picior......................................... 18
5.3.5 Modul TIG (GTAW) în patru timpi.....................................................................18
5.3.6 Modul TIG (GTAW) spot................................................................................... 19
5.3.7 Modul c.a.......................................................................................................... 19
5.3.8 Mod Impuls - Vârf/Fundal.................................................................................20
5.3.9 Mod Impuls - Frecvenţă/Ciclu de lucru.............................................................20
5.3.10 Memorarea şi reapelarea programelor.............................................................21
5.3.11 Funcţii generale................................................................................................ 22
5.3.12 Telecomandă - Pornire/Oprire/Minimum .......................................................... 22
5.4 Submeniul sursei de alimentare ....................................................................... 22
5.5 Funcţii principale ale sursei de alimentare......................................................23
5.6 Informaţii despre sudura TIG ............................................................................25
5.7 Sursă de alimentare supraîncălzită .................................................................. 26
5.8 Conexiuni şi dispozitive de control ale unităţii de răcire ...............................26
5.9 Pornirea unității de răcire..................................................................................27
6 ÎNTREŢINERE .................................................................................................... 29
6.1 Prezentare generală ...........................................................................................29
6.2 Sursa de alimentare ........................................................................................... 29
6.3 Arzătorul de sudură ...........................................................................................29
6.4 Unitatea de răcire ............................................................................................... 29
6.5 Umplerea unităţii de răcire cu agent de răcire ................................................30
7 DEPANARE......................................................................................................... 31
0463 369 001 © ESAB AB 2016
CUPRINS
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB..........................................................33
DIAGRAMĂ................................................................................................................34
TABELE DE SUDURĂ ...............................................................................................36
NUMERE DE CATALOG............................................................................................38
ACCESORII ............................................................................................................... 39
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
0463 369 001 © ESAB AB 2016

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când
acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
4. Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari
de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că este conectat sigur cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un
electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod
vizibil și să fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
exploatării
0463 369 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SIGURANŢĂ
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați. Solicitați angajatorului să aplice normele de protecție a muncii, care trebuie bazate pe datele furnizate de producător privind pericolele.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu normele în vigoare
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
Izolați-vă față de pământ și față de piesa de prelucrat
Asigurați-vă că poziția de lucru este sigură FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz. Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz
Avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
Citiți și asigurați-vă că ați înțeles manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.
PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI!
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
0463 369 001
ATENȚIE!
Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.
- 6 -
© ESAB AB 2016
1 SIGURANŢĂ
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
0463 369 001
- 7 -
© ESAB AB 2016

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE

2.1 Prezentare generală

Dispozitivele Heliarc 283i şi 353i c.a./c.c. sunt surse de alimentare pentru sudură, destinate sudurii MMA (cu electrozi înveliţi) şi TIG. Heliarc 283i are un curent nominal de până la 280 A, iar Heliarc 353i are un curent nominal de până la 350 A.
De asemenea, este disponibilă o sursă de alimentare de 230 V c.a., accesibilă prin panoul posterior, atunci când se utilizează unitatea de răcire Heliarc.
Unitatea de răcire Heliarc se utilizează cu dispozitivele Heliarc 283i şi 353i AC/DC. Aceasta distribuie 2 litri/minut, cu arzătorul de sudură conectat, cu o putere de 60 W.
Căruciorul este o opţiune disponibilă pentru sursele de alimentare.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.

2.2 Echipament

Sursele de alimentare sunt prevăzute cu:
cablu de retur cu clemă
cablu de reţea
furtun de gaz
manual de instrucțiuni Unitatea de răcire este prevăzută cu:
manual de instrucțiuni
0463 369 001
- 8 -
© ESAB AB 2016

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
283i c.a./c.c. 353i c.a./c.c.
Tensiune reţea de alimentare 400 V ±10%,
3~ 50/60 Hz
400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz
Cablu de reţea 4G4 mm 4G4 mm Siguranţă în serie min 25 A min 25 A Domeniu de reglare GTAW/TIG
c.a./c.c. 4 - 280 A 4 - 350 A
Ieşire maximă
GTAW/TIG, c.a./c.c. 280 A la 100% 350 A la 45%
Pre-flux de gaz 0,5 - 30 s 0,5 - 30 s Creştere/descreştere 0,1 - 10 s 0,1 - 10 s Post-flux de gaz 0,5 - 30 s 0,5 - 30 s Frecvenţă c.a. 20 -200 Hz 20 - 200 Hz Echilibrare c.a. 10 - 90% 10 - 90% Frecvenţă mod Impuls c.c. 0,4 - 300 Hz 0,4 - 300 Hz Frecvenţă mod Impuls c.a. 0,4 - 2 Hz 0,4 - 2 Hz Funcţionare impuls (durată
impuls/timp de fundal) 30 - 65% 30 - 65%
Curent de fundal 10 - 90 A 10 - 90 A Durată descreştere 0,1 - 10 s 0,1 - 10 s Curent de început/de crater
(acţionare în 4 timpi) 10 - 90 % 10 - 90 %
Timp post-purjare 0,5 - 30 s 0,5 - 30 s Curent punct de pornire de la
4 - 100 A 4 - 100 A
distanţă Tensiune în circuit deschis max 68 V 68 V Factor de putere la 100 % modul
TIG 0,75 0,8
Domeniu de reglare
SMAW/MMA 4 - 280 A 4 - 350 A Ieşire maximă SMAW/MMA, c.a./c.c. 20% ciclu de funcționare - 350 A 40% ciclu de funcționare 280 A -
KVA GTAW/TIG 11 14,5 KVA SMAW/MMA 14,2 19 Clasă de protecţie carcasă IP 21S IP 21S Dimensiuni L × l × h 600 × 300 × 620 mm 600 × 300 × 620 mm Greutate fără unitate de răcire 50 kg 50 kg Greutate cărucior 35 kg 35 kg
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
0463 369 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 DATE TEHNICE
Echipamentul marcat IP21 este proiectat pentru utilizarea în interior. 
Unitate de răcire Heliarc Tensiune reţea de alimentare 400 V ±10%, 1~, 50/60 Hz Curent maxim de alimentare 0,75 A P1l/min 0,5 kW
Putere de răcire 60 W Agent de răcire Agent de răcire gata amestecat de la ESAB,
consultaţi capitolul „ACCESORII”.
Cantitate agent de răcire 5 l (livrat cu aprox. 2,5 l) Presiune max. 0,35 MPa Debit de apă maxim 2,0 l/min Temperatură de exploatare de la -10° la +40°C Temperatură de transport de la -20° la +55°C Dimensiuni (L × l × h) 475 × 310 × 250 mm Greutate gol 14 kg Clasă de protecţie carcasă IP21
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP21 este proiectat pentru utilizarea în interior.
0463 369 001
- 10 -
© ESAB AB 2016

4 INSTALAȚII

4 INSTALAȚII

4.1 Informații generale

Instalarea trebuie executată de către un specialist.

4.2 Instrucțiuni de ridicare

Ridicarea manuală a sursei de alimentare.
AVERTISMENT!
Sursa de putere are o greutate de 50 kg (110 livre).
AVERTISMENT!
Este nevoie de două persoane pentru a ridica sursa de alimentare utilizând cele două mânere.
Ridicarea sursei de alimentare cu ajutorul unui scripete şi al unei curele.
AVERTISMENT!
Ridicaţi sursa de alimentare utilizând şurubul cu ureche. Păstraţi sursa de alimentare într-o poziţie cât mai orizontală.
AVERTISMENT!
Asigurați echipamentul – mai ales dacă terenul este neuniform sau înclinat.

4.3 Poziționare

Poziționați sursa de alimentare pentru sudură astfel încât orificiile de admisie și evacuare a aerului de răcire să nu fie obstrucționate. Asiguraţi-vă că în sursa de alimentare nu se formează depuneri şi nu pătrunde praf. Preveniţi impacturile, frecarea şi expunerea la picături de apă, la surse excesive de căldură sau orice situaţii anormale.
0463 369 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALAȚII

4.4 Rețea de alimentare

NOTĂ! Cerinţe pentru reţeaua de alimentare
Acest echipament este conform cu IEC 61000-3-12 cu condiția ca puterea de scurtcircuit să fie mai mare sau egală cu S
racordul utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului echipamentului să se asigure că echipamentul este conectat numai la o sursă de alimentare cu o putere de scurtcircuit mai mare sau egală cu S
consultându-se cu operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar Consultaţi datele tehnice din capitolul DATE TEHNICE.
ATENȚIE!
Asiguraţi-vă că poziţia comutatorului PORNIRE/OPRIRE este setată la OPRIRE (0) înainte de a realiza orice conexiuni electrice între sursa de alimentare şi alimentarea de la reţea.
Asigurați-vă că sursa de alimentare pentru sudură este conectată la tensiunea corectă de alimentare și că este protejată prin siguranțe de dimensiuni corecte. Panoul principal de distribuţie de la reţea trebuie să fie în conformitate cu reglementările în vigoare în ţara de utilizare. Sistemul de alimentare de la reţea trebuie să fie de tip industrial.
la punctul de interfață dintre
scmin
scmin
,
Trebuie efectuată o conexiune de împământare de protecție, în conformitate cu normele aplicabile. Sursa de alimentare trebuie să fie corect conectată la masă, pentru protecţia operatorului. Este absolut necesar să se asigure o bună împământare prin intermediul firului galben-verde din cablul de alimentare, pentru a preveni descărcările din cauza contactelor accidentale cu obiectele legate la masă. Şasiul, care este conducător de electricitate, este conectat electric cu cablul de împământare. Dacă echipamentul nu este corect conectat cu cablul de împământare, poate cauza şocuri electrice periculoase pentru operator.
Sursa de alimentare funcţionează la tensiuni de alimentare din reţea diferite cu 20% faţă de tensiunea nominală din reţeaua de alimentare (tensiune nominală 400 V, tensiune minimă 320 V, tensiune maximă 480 V).
Heliarc 283i c.a./c.c. Heliarc 353i c.a./c.c.
Tensiune reţea de alimentare 400 V, 3~, 50/60 Hz 400 V, 3~, 50/60 Hz Siguranţă 20 A 25 A
Instrucţiuni de conexiune pentru unitatea de răcire
Asiguraţi-vă că dispozitivul Heliarc este corect legat la masă, pentru protecţia operatorului. Este absolut necesar să se asigure o bună împământare prin intermediul firului galben-verde din cablul de alimentare, pentru a preveni descărcările din cauza contactelor accidentale cu obiectele legate la masă.
Şasiul, care este conducător de electricitate, este conectat electric cu cablul de împământare. Dacă echipamentul nu este corect conectat cu cablul de împământare, poate cauza şocuri electrice periculoase pentru operator.
Unitatea de răcire trebuie conectată la sursa de alimentare cu ajutorul fişei speciale multipol ILME. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este oprită şi deconectată de la alimentarea de la reţea înainte de a realiza orice conexiuni între unitatea de răcire şi sursa de alimentare.
Dacă unitatea de răcire urmează a fi conectată la o tensiune de alimentare de reţea trifazată, înlocuiţi fişa specială ILME cu 4 căi cu o fişă trifazată. Conectaţi firele de alimentare la numai două contacte (negru-maro) ale fişei, iar LED-ul de împământare (galben/verde) la contactul de împământare.
0463 369 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALAȚII
Conectaţi unitatea de răcire la sursa de alimentare
1. Scoateţi şuruburile (1), şurubul de siguranţă (2) şi panoul de uşă (3).
2. Scoateţi capacul de plastic din partea din spate a şasiului căruciorului.
3. Trageţi cablul de intrare al unităţii de răcire prin orificiul din spatele şasiului căruciorului.
4. Fixaţi cablul de intrare cu şuruburile (4). Dispozitivul Heliarc 353i c.a./c.c. este deja prevăzut cu un conector pentru racordarea unităţii
de răcire. Pentru pornirea unităţii de răcire, este necesară activarea atât a sursei de alimentare, cât şi a unităţii de răcire.
Racord hidraulic
Racordaţi conducta de alimentare cu apă a arzătorului la cuplajul de ieşire a apei de la unitatea de răcire. Racordaţi conducta de retur a apei de la arzător la cuplajul de intrare a apei de la unitatea de răcire.
0463 369 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
Loading...
+ 29 hidden pages