Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○son utilisation
○l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○son fonctionnement
○les règles de sécurité en vigueur
○les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2.L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
○que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l'équipement;
○que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc
ou l'actionnement de l'équipement.
3.Le poste de travail doit être:
○adapté aux besoins,
○à l'abri des courants d'air.
4.Équipement de protection:
○Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.Mesures de précaution:
○Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
○Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
○Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement
signalé;
○N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux
normes en vigueur.
•Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
•Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
•Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
•Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement
de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des
gants et vêtements de protection.
•Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
RISQUE D'INCENDIE
•Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
•Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez
une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
•Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le
matériel.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
0463 369 001
ATTENTION!
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser le matériel.
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
Les unités Heliarc 283i et 353i AC/DC sont des générateurs conçus pour le soudage MMA et
TIG. L'intensité nominale du générateur Heliarc 283i est de 280A maximum et celle du
générateur Heliarc 353i est de 350A maximum.
Une alimentation CA auxiliaire de 230V est accessible sur le panneau arrière lors de
l'utilisation de l'unité de refroidissement Heliarc.
L'unité de refroidissement Heliarc est compatible avec les générateurs Heliarc 283i et 353i
AC/DC. Quand la torche est connectée, elle a une distribution de 2litres/min et une
puissance de 60W.
Un chariot est disponible en option pour les générateurs.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«Accessoires» de ce manuel.
2.2Équipement
Les générateurs sont livrés avec:
•un câble de retour avec pince
•un câble d'alimentation secteur
•un tuyau de gaz
•un mode d'emploi
L'unité de refroidissement est livrée avec:
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre
les pénétrations d'eau ou d’autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP21 sont conçus pour une utilisation en intérieur.
Unité de refroidissement Heliarc
Tension de secteur400V ±10%, monophasée, 50/60Hz
Courant d'alimentation maximum0,75 A
P1l/min0,5 kW
Puissance de refroidissement60 W
Liquide de refroidissementLiquide de refroidissement ESAB prêt à
l'emploi; voir chapitre «ACCESSOIRES»
Quantité de liquide de refroidissement5l (fournis avec 2,5l environ)
Pression maximum0,35MPa
Débit d'eau maximum2,0l/min
Température de fonctionnement-10° à +40°C
Températures de transport-20° à +55°C
Dimensions (L × l × h)475x310x250 mm
Poids à vide14 kg
Classe de protectionIP21
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre
les pénétrations d'eau ou d’autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP21 sont conçus pour une utilisation en intérieur.
L'installation doit être confiée à un professionnel.
4.2Instructions de levage
Levage du générateur à la main
AVERTISSEMENT
Le générateur pèse 50kg.
AVERTISSEMENT
Le générateur doit être soulevé
par deux personnes à l'aide des
poignées.
Levage du générateur à l'aide d'un treuil et d'une sangle.
AVERTISSEMENT
Utiliser le boulon à œil pour
soulever le générateur. Maintenir
l'alimentation en position
horizontale dans la mesure du
possible.
AVERTISSEMENT
Fixez l'équipement, surtout
lorsque le sol est inégal ou en
pente.
4.3Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées. Éviter la pénétration de dépôts et de poussière
dans le générateur. Éviter les chocs, le frottement et l'exposition aux fuites d'eau, aux
sources de chaleur excessive ou à d'autres situations inhabituelles.
Cet équipement est conforme à la norme CEI61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à S
scmin
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
ATTENTION!
Vérifier que l'interrupteur ON/OFF est à la position OFF (0) avant de brancher le
générateur à l'alimentation secteur.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la bonne tension d'alimentation et que
l'installation est protégée par un fusible adéquat. Le tableau de distribution de secteur doit
être conforme aux réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. Le système
d'alimentation secteur doit être de type industriel.
au point d'interface
scmin
. Voir les caractéristiques
L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Le
générateur doit être correctement relié à la terre pour protéger l'opérateur. Pour cela, utiliser
le fil jaune-vert du câble d'alimentation pour éviter les décharges causées par des contacts
accidentels avec des objets mis à la terre. Le châssis, qui a des propriétés conductrices, est
électriquement relié au fil de terre. Si l'équipement n'est pas correctement relié au fil de terre,
il peut causer des chocs électriques dangereux.
Les tensions de secteur utilisées par le générateur diffèrent de 20% des tensions de secteur
nominales (tension nominale 400V, tension minimum 320V, tension maximum 480V).
Heliarc 283i AC/DCHeliarc 353i AC/DC
Tension de secteur400V, triphasée, 50/60Hz400V, triphasée, 50/60Hz
Fusible20 A25 A
Instructions de raccordement de l'unité de refroidissement
Vérifier si l'unité de refroidissement Heliarc est correctement reliée à la terre pour protéger
l'opérateur. Pour cela, utiliser le fil jaune-vert du câble d'alimentation pour éviter les
décharges causées par des contacts accidentels avec des objets mis à la terre.
Le châssis, qui a des propriétés conductrices, est électriquement relié au fil de terre. Si
l'équipement n'est pas correctement relié au fil de terre, il peut causer des chocs électriques
dangereux.
Brancher l'unité de refroidissement au générateur à l'aide de la prise multipolaire ILME
spéciale fournie. Vérifier que le générateur est éteint et débranché de l'alimentation secteur
avant de le brancher à l'unité de refroidissement.
Si l'unité de refroidissement doit être branchée à une tension de secteur triphasée, remplacer
la prise quadruple ILME spéciale par une prise triphasée. Brancher les câbles d'alimentation
à seulement deux des contacts (noir-marron) de la prise et le fil de terre (jaune/vert) au
contact de terre.
Raccordement de l'unité de refroidissement au générateur
1.Retirer les vis (1), le boulon de sécurité (2) et le panneau (3).
2.Retirer le bouchon en plastique situé à l'arrière du châssis du chariot.
3.Faire passer le câble d'entrée de l'unité de refroidissement par l'orifice situé à l'arrière du
châssis du chariot.
4.Fixer le câble d'entrée à l'aide des vis (4).
Le générateur Heliarc 353i AC/DC est déjà équipé d'un connecteur destiné à l'unité de
refroidissement. Pour démarrer l'unité de refroidissement, il est nécessaire d'allumer aussi
bien le générateur que l'unité de refroidissement.
Connexion hydraulique
Brancher le tuyau d'alimentation en eau de la torche au raccord de sortie d'eau de l'unité de
refroidissement. Brancher le tuyau de retour d'eau de la torche au raccord d'alimentation en
eau de l'unité de refroidissement.
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
5.2Dispositifs de commande et connexions du générateur
Connexions avant
TypeConnexionBROCHEDescription
OUIAGaz
TIG
TypeConnexionBROCHEDescription
MMA
TORCHE TIGBNégative
OUID-FBroche
PINCE DE MISE À LA TERREEPositive
NONAGaz
PINCE DE MISE À LA TERREBNégative
POSSIBILITÉ À DISTANCEFBroche
ÉLECTRODEEPositive
REMARQUE
La connexionD encastrée à deux broches peut être utilisée pour la commande à
pédale analogique ou la torche.
1Témoin d'alimentation sous tension
2Témoin d'activation du soudage
3Témoin de température excessive
4Affichage de la tension (V)
5Affichage de l'intensité (A)
6Bouton Mode CA
7Témoin Mode CA
8Réglage de la fréquence CA, 20-200Hz
9Réglage de l'équilibre CA, 10-90%
10Bouton Mode impulsion (0,4-300Hz CC, 0,4-2Hz CA)
11Témoin Mode impulsion
12Bouton Pré-flux de gaz (0,1-2,5s) Post-flux de gaz (0,1-30s)
13Bouton Courant de base (10-90%)
14Bouton Temps de croissance/décroissance du courant (temps de croissance
0,1-10s, temps de décroissance 0,1-10s)
15Encodeur pour le réglage du courant et d'autres réglages
16Témoin HF
17Bouton HF
18Bouton Sélection de mode
19Bouton Commande à distance
20Témoin Commande à distance
21Témoin TIG à schéma double
22Témoin TIG par points
23Témoin TIG à quatre temps
5.3.3Mode TIG (GTAW) à deux temps avec commutateur à distance
1.Appuyer plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode (1) jusqu'à ce que le témoin
«TIG à deux temps» s'allume.
2.Appuyer sur le bouton Temps de croissance/décroissance du courant (3) et régler le
temps de décroissance du courant.
5.3.4Mode TIG (GTAW) à deux temps avec commande à pédale
1.Appuyer plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode (1) jusqu'à ce que le témoin
«TIG à deux temps» s'allume.
2.Appuyer sur le bouton Temps de croissance/décroissance du courant (3) et régler le
temps de décroissance du courant à la durée minimum à l'aide de l'encodeur (2).
1.Appuyer plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode (1) jusqu'à ce que le témoin
«TIG à quatre temps» s'allume.
2.Appuyer une fois sur le bouton Temps de croissance/décroissance du courant (3) pour
régler le temps de décroissance du courant (ds est affiché dans la fenêtre V). Appuyer
deux fois sur le bouton Temps de croissance/décroissance du courant (3) pour régler le
temps de croissance du courant (us est affiché dans la fenêtre V). Utiliser le bouton de
l'encodeur (2) pour régler le temps de croissance/décroissance entre 0,1 et
10secondes.
3.Appuyer sur le bouton Courant de base (4) et régler le niveau d'intensité (10 à 90% de
l'intensité de secteur) à l'aide de l'encodeur (2).
5.3.6Mode TIG (GTAW) par points
1.Appuyer plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode (1) jusqu'à ce que le témoin
«TIG par points» s'allume.
2.Régler le temps de soudage par points qui s'affiche sur l'écranA à l'aide de l'encodeur
(2).
3.Définir le niveau d'intensité du courant de soudage par points en mode TIG normal.
4.Appuyer plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode (1) jusqu'à ce que le témoin
«TIG par points» s'allume.
5.3.7Mode CA
1.Appuyer sur le bouton Mode CA (1) pour activer le mode CA.
2.Régler le temps de soudage par points qui s'affiche sur l'écranA à l'aide du bouton de
réglage de la fréquence CA (2).
3.Régler l'équilibre (10 à 90%) à l'aide du bouton de réglage de l'équilibre CA (3).
4.Appuyer sur le bouton Mode CA (1) pendant 3secondes pour désactiver le mode CA.
1.Appuyer sur le bouton Mode impulsion (1) pour activer le mode impulsion.
2.Régler le niveau d'intensité du courant de crête à l'aide de l'encodeur (2).
3.Régler le niveau d'intensité du courant de fond à l'aide du bouton Courant de base (3).
5.3.9Mode impulsion - Fréquence/Facteur de marche
1.Une fois le mode impulsion activé, appuyé sur le bouton Mode impulsion (1) pour choisir
entre «FRE» (fréquence) et «DUT» (facteur de marche).
2.En mode «FRE», régler la fréquence des impulsions (CA: 0,4 à 2Hz, CC: 0,4 à
300Hz) à l'aide de l'encodeur (2).
3.En mode «DUT», régler le facteur de marche (largeur de crête de30 à 65%) à l'aide de
l'encodeur (2). Plus le facteur de marche est élevé, plus la chaleur est élevée.
4.Appuyer sur le bouton Mode impulsion (1) pendant 3secondes pour désactiver le mode
impulsion.
A = Durée du courant de base
B = Temps de l'impulsion
C = Fréquence
Le facteur de marche équivaut à B divisé par A en pourcentage.
5.3.10Mémorisation et rappel de programmes
60paramètres de soudage peuvent être mémorisés et rappelés.
1.Appuyer simultanément sur les boutons Mode impulsion et Pré-flux/Post-flux de gaz (1)
pendant 3secondes. La mention «Prg» et un numéro de programme s'affichent à
l'écran.
2.Sélectionner le numéro de programme à l'aide de l'encodeur (2).
3.Pour le mémoriser, appuyer sur le bouton Courant de base (3) pendant 3secondes.
L'unité émet un signal sonore 4fois avant de mémoriser le programme.
4.Pour le rappeler, appuyer sur le bouton Temps de croissance/décroissance du courant
(4) pendant 3secondes. L'unité émet un signal lumineux clignotant pendant le rappel du
programme.
1.Appuyer sur le bouton HF (1) pour activer le mode HF.
2.Appuyer une fois sur le bouton Temps de croissance/décroissance du courant (2) et
régler le temps de croissance (0,1 à 10secondes) à l'aide de l'encodeur (4).
Appuyer deux fois sur le bouton Temps de croissance/de décroissance (2) et régler le
temps de décroissance (0,1 à 10secondes) à l'aide de l'encodeur (4).
3.Appuyer une fois sur le bouton Pré-flux/Post-flux de gaz et régler la durée de pré-flux
(0,1 à 25secondes) à l'aide de l'encodeur (4).
4.Appuyer deux fois sur le bouton Pré-flux/Post-flux de gaz et régler la durée de post-flux
(0,5 à 30secondes) à l'aide de l'encodeur (4).
5.3.12Commande à distance - Activation/Désactivation/Minimum
1.Appuyer sur le bouton Commande à distance (1) pour activer le courant à distance.
2.Appuyer sur le bouton Commande à distance pendant 2secondes, puis le relâcher.
3.Le témoin Commande à distance clignote et la mention «Min» s'affiche.
4.Régler l'intensité du courant à distance à l'aide de l'encodeur (2).
5.Appuyer sur le bouton Commande à distance (1) pendant 3secondes pour désactiver le
courant à distance.
5.4Sous-menu du générateur
TIG avec départ à chaud CA
REMARQUE
La fonction TIG avec départ à chaud CA n'est active que pour les soudages TIG
inférieurs à 130A.
2.Appuyer sur le bouton de sélection de mode pendant 2secondes, puis le relâcher. Le
témoin clignote et la mention «HS» s'affiche.
3.Régler la valeur de départ à chaud («Hot start»), entre0 et 100% du courant secteur
de soudage défini (135A maximum), à l'aide de l'encodeur.
5.5Principales fonctions du générateur
TIG à deux temps
Ampères
A = Pré-flux de gaz
B = Arc activé
C = Temps de décroissance
D = Arc désactivé
E = Durée de post-flux de gaz
F = Gâchette de torche activée
G = Gâchette de torche désactivée
t
TIG à quatre temps
Ampères
A = Pré-flux de gaz
B = Arc activé
C1= Temps de croissance
C2= Temps de décroissance
D = Arc désactivé
E = Durée de post-flux de gaz
F = Gâchette de torche activée
G = Gâchette de torche désactivée
H = Gâchette de torche activée/désactivée
t
TIG à schéma double
La fonction TIG à schéma double permet de choisir entre deux intensités de courant, le
courant de secteur et le courant de base, en appuyant rapidement sur la gâchette de la
torche.
A = Pré-flux de gaz
B = Arc activé
C1= Temps de croissance
C2= Temps de décroissance
D = Arc désactivé
E = Durée de post-flux de gaz
F = Gâchette de torche activée
G = Gâchette de torche désactivée
H = Gâchette de torche activée/désactivée
I = Gâchette de torche activée
J = Gâchette de torche désactivée
t
TIG CA/CC
Lors du soudage en CA/CC, il est possible de régler la fréquence CA de20 à 200Hz à l'aide
du bouton de réglage de la fréquence CA.
I
SORTIE
(A)
Il est également possible de régler l'équilibre CA de 10% à 90% (polarité normale) à l'aide
du bouton de réglage de l'équilibre CA. Le diagramme suivant illustre deux cas de figure
opposés.
Cas A: propreté maximum, pénétration minimum, usure de l'électrode de tungstène.
Cas B: pénétration maximum, propreté minimum, usure limitée de l'électrode de tungstène.
Le résultat idéal est généralement obtenu avec un équilibre de 80% et une fréquence de
80Hz.
5.6Informations relatives au soudage TIG
Type d'électrode
Pour le soudage CA/CC et CC, il est recommandé d'utiliser des électrodes grises en cérium
ou dorées en lanthane. En cas de changement du soudage CA/CC au soudage CC,
remplacer l'électrode. Un embout est ajouté à l'électrode comme sur l'illustration suivante.
L'angle varie en fonction de l'intensité du courant de soudage. Le tableau suivant indique les
valeurs recommandées.
Angle (°)Courant de soudage
305-30
60 - 9030 - 120
90 - 120120 - 160
Matériau de remplissage
De nombreux matériaux peuvent être traités, mais les règles de base suivantes s'appliquent:
1.Les tiges de matériau de soudage doivent avoir les mêmes propriétés mécaniques et
chimiques que le matériau à souder.
2.Il est recommandé de ne pas utiliser des fragments de matériau de base, car ils
pourraient contenir des impuretés dues au procédé utilisé.
3.Si la composition chimique du matériau utilisé est différente, il est recommandé d'évaluer
les caractéristiques finales du joint, tant mécaniques qu'anticorrosives.
Gaz
La protection gazeuse généralement utilisée est constituée d'argon pur, dont la quantité varie
en fonction de l'intensité utilisée (4-6l/min).
Soudage TIG sur cuivre
Étant donné les propriétés décrites précédemment, le soudage TIG convient aussi
parfaitement aux matériaux à conductibilité thermique élevée. Le gaz utilisé est toujours
l'argon et, dans le cas du cuivre, l'utilisation d'un support est recommandée. Préparation des
bords pour le soudage du cuivre (joints aboutés plats).
L'électrode utilisée est du même type que celui décrit pour le soudage de l'acier; elle est
préparée selon les indications ci-dessus. Pour éviter une oxydation éventuelle de la zone
soudée, des matériaux de soudage contenant du phosphore, de la silicone et des
composants désoxydants sont utilisés.
5.7Surchauffe du générateur
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40°C/104°F, ou à une température inférieure.
Si le générateur est en surchauffe:
•Le témoin de sur-température s'allume.
•Attendre 10minutes avant de reprendre le soudage.
5.8Dispositifs de commande et connexions de l'unité de
refroidissement
Panneau avant
1Interrupteur principal
2Témoin d'alarme optique
3Marche/Arrêt de l'unité de refroidissement
4Sortie d'eau froide, tube bleu sur la torche
5Fusible
6Signal d'alarme d'absence de circulation d'eau
7Retour d'eau chaude, tube rouge sur la torche
Au premier démarrage, il se peut qu'un signal d'alarme retentisse à cause de
l'absence de liquide dans les tuyaux. Patienter quelques minutes, ou allumer puis
éteindre l'unité de refroidissement deux fois consécutives.
REMARQUE
Le signal d'alarme retentit si la torche n'est pas connectée, si elle est
endommagée, ou si le niveau de liquide est trop bas.
1.Vérifier que l'unité contient du liquide de refroidissement jusqu'au niveau maximum. Si ce
n'est pas le cas, remplissez l'unité de refroidissement à son niveau maximum.
2.Effectuer toutes les connexions électriques et hydrauliques.
3.Allumer l'alimentation vers l'unité de refroidissement.
4.Allumer l'unité de refroidissement.
5.Vérifier que le liquide de refroidissement passe par le circuit hydraulique de la torche et
retourne au réservoir.
6.Vérifier à nouveau le niveau du liquide de refroidissement et faire l'appoint, le cas
échéant.
REMARQUE
Vérifier régulièrement le niveau de liquide de refroidissement et faire l'appoint, le
cas échéant.
Insuffisance du liquide de refroidissement
Si de l'air pénètre dans la pompe car il n'y a pas assez ou pas du tout de liquide de
refroidissement, il se peut que:
•le signal d'alarme se déclenche;
•la pompe soit bruyante;
•le liquide de refroidissement ne circule pas.
Le problème peut être résolu de la façon suivante:
1.Vérifier que le liquide de refroidissement de l'unité est au niveau maximum.
2.Débrancher le tuyau de la torche du retour d'eau chaude (tuyau rouge).
3.Vider l'eau de la torche dans un sceau.
4.Allumer l'unité de refroidissement et souffler dans le raccord rouge.
5.Continuer à souffler jusqu'à ce que l'eau présente dans le tuyau de la torche s'écoule de
façon continue dans le sceau et que la pompe ne fasse plus de bruit.
6.Éteindre l'unité de refroidissement et brancher le tuyau de la torche au retour d'eau
chaude.
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant les connaissances électriques appropriées (personnel
autorisé) est habilité à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.2Générateur
Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé. L'encrassement ou l'obstruction
des tuyères d'entrée et de sortie de l'air peut entraîner une surchauffe.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent:
•du procédé de soudage
•de la durée des arcs
•de l'environnement
•du cadre de travail
En général, il suffit de nettoyer le générateur à l'air comprimé sec (à pression réduite) une
fois par an.
6.3Torche de soudage
Des entretiens réguliers permettent d'éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux.
À chaque remplacement d'une bobine de fil, déconnecter la torche de soudage du
générateur et la nettoyer à l'air comprimé.
L'extrémité du fil ne doit présenter aucun bord tranchant lorsqu'elle est insérée dans la gaine
de guidage de fils.
Pour plus d'informations, voir les modes d'emploi des torches de soudage.
6.4Unité de refroidissement
Il suffit de conserver l'intérieur de l'unité de refroidissement dans un état de propreté. Un
nettoyage plus fréquent s'impose dans un environnement poussiéreux.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage, débrancher l'unité de refroidissement de
l'alimentation secteur (débrancher la prise quadruple ILME du générateur).
Consignes de nettoyage de l'unité de refroidissement:
1.Débrancher et retirer l'unité de refroidissement du générateur.
2.Vider l'unité de refroidissement de la totalité de son liquide.
3.Nettoyer l'intérieur de l'unité de refroidissement à l'air comprimé (3bar maximum).
4.Vérifier le serrage de toutes les connexions électriques.
5.Vérifier le serrage de toutes les connexions hydrauliques.
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien
spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure
ESAB d'origine.
Les générateurs Heliarc 283i et Heliarc 353i AC/DC sont conçus et testés conformément
aux normes internationales et européennes IEC/EN 60974-1 et IEC/EN 60974-10. Lors de
l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant
l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes
susmentionnées.
L'unité de refroidissement Heliarc est conçue et testée conformément à la norme
internationale et européenne IEC/EN 60974-2. Lors de l'entretien ou de réparations, il est
de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit
est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
la dernière page de ce document.
TXH 151, 8 m, wheel remote, 3.64 kg
TXH 151, 8 m, flex wheel remote, 3.64 kg
TXH 201, 8 m, wheel remote, 4.9 kg
TXH 201, 8 m, flex wheel remote, 4.9 kg
TIG torches water cooled with remote control
0700 300 659
0700 300 660
0700 300 663
TXH 251w, 8 m, wheel remote, 2.8 kg
TXH 401w, 8m, wheel remote, 4.56 kg
TXH 251w, 8 m, flex wheel remote, 2.82 kg