PREPRIČAJTE SE, DA JE UPORABNIK NAPRAVE SEZNANJEN Z NAVODILI.
PRI SVOJEM DISTRIBUTERJU LAHKO NAROČITE DODATNE KOPIJE.
POZOR
NAVODILA so namenjena za izkušene uporabnike. Če niste popolnoma seznanjeni s
principi delovanja in varnostnimi ukrepi za ločno varjenje in rezanje vam priporočamo, da preberete našo knjigo »Varnostni ukrepi in varno delovanje za ločno varjenje,
rezanje in nastavitve šob«, šifra: 52-529. Ne dovolite, da neizkušene osebe nameščajo, uporabljajo ali vzdržujejo opremo. Naprave ne nameščajte ali uporabljajte, če niste
prebrali in popolnoma razumeli teh navodil. Za več informacij kontaktirajte svojega
distributerja. Preden se odločite za nameščanje in uporabo opreme za rezanje, obvezno preberite poglavje o varnostnih ukrepih.
ODGOVORNOST UPORABNIKA
Ta oprema bo delovala v skladu z opisom in priloženimi nalepkami in/ali dodatki, ko jo boste namestili, uporabljali, vzdrževali in popravljali v skladu s priloženimi navodili. Opremo morate občasno pregledati. Opreme, ki ne deluje pravilno ali ki
je slabo vzdrževana ne smete uporabljati. Manjkajoče dele in dele, ki so pokvarjeni, obrabljeni, izkrivljeni ali onesnaženi
morate takoj zamenjati. Če je potrebna zamenjava ali popravilo takih delov vam priporočamo, da povprašate za nasvet
(preko telefona ali pisma) pri pooblaščenem distributerju, pri katerem ste opremo kupili.
Brez pisnega dovoljenja proizvajalca opreme in njenih delov ne smete zamenjati ali spremeniti. Uporabnik te opreme
bo osebno odgovoren za vse okvare, ki lahko nastanejo zaradi nepravilne uporaba, napačnega vzdrževanja, poškodb,
nepravilnih popravkov ali zamenjave, ki jo je opravila tretja, nepooblaščena oseba.
!
PRED NAMEŠČANJEM IN UPORABO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
Ta stran je namenoma prazna.
EU IZJAVA O SKLADNOSTI
Glede na
Direktiva o viru energije za varjenje obloka EN 60974-10:2015+A1:2015, EN IEC 60974-1:2018, ANSI/IEC 60974-1:2008
Vrsta opreme
Plazemsko rezanje vir napajanja
Tipska oznaka itd.
Učinkovitost rezanja
Ime znamke ali blagovna znamka
HandyPlasma
Proizvajalec ali pooblaceni zastopnik znotraj EGP
Ime, naslov, telefonska številka:
Pri načrtovanju so bili upoštevani naslednji usklajeni standardi, ki veljajo v EGP:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Varnostne zahteve za naprave za oblocno varjenje - 1. del: Varilni transformatorji.
IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 Objavljeno 19-06-2015 Oprema za obločno varjenje - Del 10: Zahteve za elektromagnetno združljivost
(EMC)
Dodatne informacije: Omejitev uporabe, oprema razreda A, ni predvidena za uporabo na stanovanjskih lokacijah.
Podpisani proizvajalec ali pooblaceni proizvajalcev zastopnik znotraj obmocja EGP s podpisom tega dokumenta izjavlja, da je
obravnavana oprema skladna s predhodno navedenimi varnostnimi zahtevami.
Datum Podpis Pozicija
31-01-2020 Splošnoni direktor,
Flavio Santos Dodatna oprema in pripomočki
!
OPOZORILO
Pred namestitvijo, uporabo ali servisiranjem opreme preberite ves ta priročnik in varnostne prakse svojega delodajalca
!
ter poskrbite, da jih razumete.
Informacije v tem priročniku predstavljajo najboljšo presojo proizvajalca, vendar slednji ne prevzame odgovornosti za
njihovo uporabo.
Založnik:
ESAB
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
Avtorske pravice 2020, ki jih je posnel ESAB. Vse pravice pridržane.
2.1 Kako uporabljati ta priročnik. ....................................................................................................................7
2.2 Funkcije HandyPlasma...............................................................................................................................8
4.1 Splošno ................................................................................................................................................ 12
4.3 Delovnem mestu ..................................................................................................................................... 12
4.4 Zahteve za električno omrežje .................................................................................................................12
4.5 Kabli za napajanje ................................................................................................................................... 13
4.6 Zračne povezave ......................................................................................................................................13
4.7 Povezave bakle in možne stranke ............................................................................................................ 15
5 DELOVANJE ....................................................................................................17
5.3 Delovanje LCD zaslona .............................................................................................................................20
7 BAKLA V PLAZMI .............................................................................................32
7.1 Tehnični podatki ...................................................................................................................................... 32
7.2 Uvod v plazmo ......................................................................................................................................... 33
8 VODNIK ZA ODPRAVLJANJE NAPAK ..................................................................35
9 SEZNAM DELOV ...............................................................................................36
9.1 Potrošni deli za baklo 60A (P/N 0559337000) .......................................................................................................................36
9.2 Opcije in dodatna oprema ....................................................................................................................... 36
1 VARNOST
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
OPOZORILO
1. Les étincelles de coupage peuvent
provoquer une explosion ou un
incendie.
1.1 Ne pas couper près des matières
inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité
et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre
contenant fermé comme table de
coupage.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler;
éloigner la buse de soi. Il s’allume
instantanément quand on l’amorce.
2.1 Couper l’alimentation avant de
démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la
trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Tension dangereuse. Risque de
choc électrique ou de brûlure.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer
les gants quand ils sont humides ou
endommagés.
3.2 Se protéger contre les chocs en
s’isolant de la pièce et de la terre.
3.3 Couper l’alimentation avant
l’entretien. Ne pas toucher les pièces
sous tension.
4. Les fumées plasma peuvent être
dangereuses.
4.1 Ne pas inhaler les fumées.
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un
extracteur local pour dissiper les
fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos.
Chasser les fumées par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les
yeux et blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de
protection pour se protéger la tête,
les yeux, les oreilles, les mains et le
corps. Boutonner le col de la chemise.
Protéger les oreilles contre le bruit.
Utiliser un masque de soudeur avec
un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation.
Seul le personnel qualifié a
le droit de faire fonctionner cet
équipement. Utiliser exclusivement
les torches indiquées dans le manual.
Le personnel non qualifié et les
enfants doivent se tenir à l’écart.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir
cette étiquette.
La remplacer si elle est absente,
endommagée ou usée.
Art # A-13294SL
6 0-5584SL
2 UVOD
!
!
!
2.1 Kako uporabljati ta priročnik.
Da bi zagotovili varno uporabo, preberite celoten priročnik, vključno s poglavjem z varnostnimi napotki in opozorili.
V tem priročniku se lahko pojavijo besede NEVARNOST, OPOZORILO, POZOR in OPOMBA. Posebej pozorni bodite na informacije, navedene pod
naslednjimi naslovi. Te posebne opombe je mogoče hitro prepoznati, kot je opisano v nadaljevanju:
Opomba!
Označuje informacije o uporabi, postopkih in podlagah, ki zahtevajo dodatno pozornost ali koristijo pri učinkoviti uporabi
sistema.
OPOZORILO
Označuje postopek, ki lahko, če ga ne upoštevate pravilno, povzroči telesne poškodbe upravljavca ali drugih oseb v delovnem
!
območju.
POZOR
!
Označuje postopek, ki lahko, če ga ne upoštevate pravilno, povzroči poškodbe opreme.
OPOZORILO
Označuje informacije o možnih telesnih poškodbah zaradi električnega udara. Opozorila bodo navedena v takšnem okvirju.
Nevarnost
Pomeni neposredno nevarnost, ki se ji je treba izogniti, sicer lahko povzroci takojnje, hude telesne pokodbe ali izgubo ivljenja.
Elektronske kopije tega priročnika lahko prenesete v formatu Acrobat PDF tako, da greste na spletno stran ESAB, ki je navedena spodaj: Vnesite
ročno številko dela.
http://www.esab.com
ZACITITE SEBE IN DRUGE!
TABELI 2.1 PRIPOROČENE LEČE
Lok tok (Amps)Najmanjša matrika zaščitne matrike št.Predlagana matrika št. (udobje)
Manj kot 2047
20-4057
40-6067
0-5584SL 7
2.2 Funkcije HandyPlasma
Karbonsko
jeklo
12 mm najv. HandyPlasma 35i
16 mm najv. HandyPlasma 45i
Kontrolniki sprednje plošče
HandyPlasma oprema zagotavlja odlične rezanje zmogljivosti, ko se uporablja s pravilnim potrošnim in plazemske postopke rezanja. Naslednja navodila
podrobno določajo ustrezno varno konguracijo opreme in zagotavljajo direktive za najboljšo učinkovitost in kakovost.
Pred uporabo skrbno preberite ta navodila.
8 0-5584SL
2.3 Identikacija opreme/ Odgovornost uporabnika
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
OPERATING MANUAL
05/2020 - Revision: AA Manual No.: 0-5584
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
0559160135
0559160145
✅
✅
✅
✅
Pregledajte vsak element v zvezi z morebitno škodo med pošiljanjem. Če je škoda očitna, se pred nadaljevanjem namestitve obrnite na
distributerja in/ali nosilca.
Podložka
Difuzor
Elektroda
Šoba za rezanje
Zaščitna skodelica
Vodilo za odmik
Vključite vse identikacijske številke opreme, skupaj s popolnim opisom manjkajočih ali poškodovanih delov.
0-5584SL 9
3 TEHNICNI PODATKI
Delovni cikel
1.5 minut
OBDEL
8.5 minut
Odpočij si
10 minut
OPOZORILO!
Delovni cikel je odstotek časa, v katerem se lahko oprema upravlja brez sedla.
Razred zacite
Oznaka IP označuje razred zaščite ohišja, to je stopnjo zaščite pred vdorom trdnih predmetov ali vode.
Razred uporabe
Simbol označuje, da je bil napajalnik zasnovan za uporabo na območjih z visokimi električnimi tveganji.
TABELI 3.1
TEHNICNI PODATKI
InverterHandyPlasma
Tehnologija razvoja opremeInverter
Model opremeHandyPlasma 35iHandyPlasma 45i
Izkoristek84% @35A/94V84% @45A/98V
Poraba električne energije v stanju brezhijevnega stanja 35 W 35 W
Omrežna napetost220~240V - 1Ø
Omrežna frekvenca50/60 Hz
Trenutni obseg20 - 35 A (DC)20 - 45 A (DC)
Delovni cikel
Dimenzije (W x L x H)176 x 415 x 324 mm
Tea13,5 kg
Priporočene zahteve za vnos zraka6-8 Bar (87-116 PSI)
Priporočen pretok zraka110 LPM
Napetost odprtega tokokroga315V315V
Delovna temperatura0°C to 40°C
Faktor moči pri največji izhodni moči0.99
OCENA IPIP 21S
Navidezna moč9 kVA10 kVA
Priporočeni stikalnik ali varovalke pri največji izhodni moči 11 A15,4 A
Nazivna poraba energije 6.4KW 7.2 KW
28 A / 91,2V @ 60%
35 A / 94V @ 35%
22 A / 88,8V @ 100%
35 A / 94 V @ 60%
45 A / 98 V @ 35%
30 A / 92 V @ 100%
10 0-5584SL
OPOZORILO!
Ne upravljajte tega stroja nad nazivno zmogljivostjo.
OPOZORILO!
Dovod zraka mora biti brez nafte, vlage in drugih kontaminante. Prekomerno olje in vlažnost lahko povzroči dvojne loke, hitro
obnošenje konice ali celo popolno odpoved bakle. Kontaminanti lahko povzročijo slabo učinkovitost rezanja in hitro obnošnje
elektrod. Izbirni ltri zagotavljajo večjo zmogljivost ltriranja.
Opomba!
Klasikacijo IEC določi Mednarodna elektrotehniška komisija. Te specikacije vključujejo izračun izhodne napetosti na podlagi
nazivnega toka opreme. Da bi omogočili enostavno primerjavo med kosi opreme, vsi proizvajalci uporabljajo to izhodno
napetost za vzpostavitev cikla delovanja.
176 mm
324 mm
15"
381 mm
6"
150 mm
415 mm
13.5 kg
15"
381 mm
6"
150 mm
Art # A-14040DIFF_2
Slika 31 - Dimenzije in teža napajalnika
Opomba!
Teža vključuje opremo, baklo, potrošnino, vhodni napajalni kabel in delovno spono.
3.1 Priporočila za generatorje
Pri uporabi generatorjev za napajanje sistema za rezanje plazme je treba upoštevati naslednje minimalne specikacije za izbiro generatorja
energije.
TABELI 3.2
ModelGENERATORSKA NAZIVNA IZHODNA
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
0-5584SL 11
8 kVA (s faktorjem moči 0.8)
6.4 KW (s faktorjem moči 1.0)
9 kVA (s faktorjem moči 0.8)
7.2 KW (s faktorjem moči 1.0)
4 NAMESTITEV
40o C
✅
4.1 Splošno
Opremo morajo namestiti usposobljeni in usposobljeni strokovnjaki.
OPOZORILO!
Ta izdelek je bil namenjen industrijski uporabi. Uporabnik je odgovoren za sprejetje ustreznih ukrepov.
4.2 Okolje
Ta oprema je bila zasnovana za uporabo v okoljih z višjim tveganjem za električni udar.
A. Primeri okolij z višjim tveganjem za električni udar vključujejo:
1. Območja, na katerih je omejena svoboda gibanja, in upravljavec je prisiljen delati v omejenem položaju (na kolenih, sedenju ali polaganju)
s zičnim stikom z prevodnim delom.
2. Območja, ki so v celoti ali delno omejena z prevodnimi elementi in na katerih obstaja veliko tveganje za neizogiben ali nenamerno stik z
operaterjem.
B. Okolja z višjim tveganjem za električni udar ne vključujejo območij, na katerih so bili izolirani prevodni deli blizu operaterja, ki bi lahko
povzročili povišano tveganje.
4.3 Delovnem mestu
Če želite varno upravljati z opremo, zagotovite, da delovno mesto:
B.
A.
0o C
D.
E.
4.4 Zahteve za električno omrežje
Napetost električnega omrežja mora biti znotraj ±10% nazivne napetosti električnega omrežja. Če je prava napetost električnega omrežja zunaj
tega območja, se lahko varilni tok spremeni, kar povzroči okvaro notranje komponente in okvaro zmogljivosti opreme.
Rezalni stroj mora biti:
■Pravilno nameščen, kvalicirani električar.
■Pravilno pritlinjena (električno) v skladu z lokalnimi Standardnoi. Glejte lokalne in nacionalne pravilnike ali pravilnike lokalnih
organov, pristojnih za zahteve za ustreznost ožičenja.
■Priključen na električno omrežje z ustrezno določeno varovalko.
OPOZORILO!
Vsa električna dela mora opraviti usposobljeni strokovni električar.
12 0-5584SL
C.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.