ESAB G-Tech Instruction manual

G-Tech
Bruksanvisning Gerbruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrucciones de uso Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Kätyttöohjeet Manual de instruções
Instruction manual Instrukcja obs³ugi
Betriebsanweisung ПузгЯет чсЮуещт Manuel d'instructions
0700 009 027 010518
SVENSKA................................................................................................................... 3
DANSK ....................................................................................................................... 8
NORSK ..................................................................................................................... 13
SUOMI...................................................................................................................... 18
ENGLISH.................................................................................................................. 23
DEUTSCH ................................................................................................................ 28
FRANÇAIS................................................................................................................ 33
NEDERLANDS ......................................................................................................... 38
ESPAÑÕL................................................................................................................. 43
ITALIANO ................................................................................................................. 48
PORTUGÊS.............................................................................................................. 53
POLSKI..................................................................................................................... 58
ΕΛΛΗΝΙΚΑ................................................................................................................ 63
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes Oikeudet muutoksiin pidätetään Rights reserved to alter specifications without notice Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications sans avis préalable Recht op wijzigingen zonder voorafgaande medeleling voorbehouden Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso Specifische zensa preavviso Reservamo-nos direito de alterar as especificações sem aviso prévio Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн чщсЯт српейдпрпЯзуз
2
SE
1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER......................................................................................... 4
2 FÖRSTA ANVÄNDNING OCH TRANSPORT...................................................................4
3 MANÖVERELEMENT..........................................................................................................4
4 FASTSÄTTNING AV ELEKTRODEN I ELEKTRODHÅLLAREN................................... 4
4.1 För slipvinklar upp till 25° ........................................................................................... 4
4.2 För slipvinklar större än 25° ........................................................................................ 4
4.3 Inställning av slipläget....................................................................................................5
4.4 Slipning av elektroden...................................................................................................5
5 UNDERHÅLL.........................................................................................................................5
6 HUR MAN BYTER TÄTNINGEN..........................................................................................5
7 TEKNISKA SPECIFIKATIONER.........................................................................................6
8 UTBILDNING..........................................................................................................................6
9 ANVÄNDNINGSOMRÅDE.................................................................................................. 6
10 SLIPVÄTSKA......................................................................................................................6
10.1 Användningsområden:................................................................................................ 6
10.2 Omhändertagande av rester.......................................................................................6
11 FYSISKA OCH KEMISKA EGENSKAPER .....................................................................7
11.1 Stabilitet och reaktionsförmåga................................................................................. 7
11.2 Toxisk information ........................................................................................................7
11.3 Miljöinformation............................................................................................................7
11.4 Transport.......................................................................................................................7
11.5 Märkning....................................................................................................................... 7
12 SPARE PARTS LIST.......................................................................................................72
3
SE
1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Säkerhetsinstruktionerna i bifogade BRUKSANVISNING FRÅN LEVERANTÖREN måste noga läsas och iakttas vid installation och drift av maskinen. Denna instruktionsbok och medföljande bruksanvisning från leverantören måste alltid finnas tillgängliga för personal som arbetar med installation, drift och underhåll av ma­skinen.
2 FÖRSTA ANVÄNDNING OCH TRANSPORT
Placera G-TECH på ett stadigt och plant underlag. I/0 -strömställaren måste vara i läge ”0”. Anslut G-TECH till den spänning som anges på märkplåten, dvs. 1x230 V /50 Hz eller 1x110 V /50 Hz. Kör inte maskinen utan slipvätska! ! ! G-TECH innehåller inte slipvätska vid leveransen och måste därför fyllas på före an­vändning. För detta ändamål har flaskan som levereras med maskinen mer än tillräckligt med slipvätska för den första påfyllningen. Fyll till korrekt vätskenivå, se mini- och max i­markeringarna på inspektionslockets ram. Vid transport av G-TECH måste slipvätskan av säkerhetsskäl först tappas av i en säker, försluten flaska. G-TECH kan användas i lokaler med en omgivningstemperatur av -10° C till +40° C och en relativ luftfuktighet av 50% vid 40° C och 90% vid 20° C. Maskinen har testats i enlighet med skyddsklass IP54.
3 MANÖVERELEMENT
Huvudbrytare Bärhandtag Reglerskruv Gradskiva Elektrodhållare Distansstycke Förvaringsflaska 250 ml Slipvätskeflaska 250 ml Avfallsbehållare för damm
4 FASTSÄTTNING AV ELEKTRODEN I ELEKTRODHÅLLAREN
4.1 För slipvinklar upp till 25°
Ställ in önskad vinkel med T-stycket, vars högra sida markerar gradtalet, se bild 1 på sidan 69. Drag därefter åt låsmuttern. Placera elektroden löst i elektrodhållaren. Placera elektrod­hållaren i läge B på konsolen och tryck in den så långt det går, se bild 3 på sidan 70. Drag fast elektroden i hållaren när elektrodspetsen kommit i kontakt med T-stycket, se bild 4 på sidan 70. Ställ därefter in slipläget (se punkt 4.3 nedan).
4.2 För slipvinklar större än 25°
Flytta T-stycket i riktning bort från konsolen och drag åt muttern. T-stycket används inte vid slipvinklar över 25°.
4
SE
Placera elektroden löst i elektrodhållaren. Skjut därefter på det 25 mm långa, medlev e­rerade slätborrade röret mot den präglade ansatsen på elektrodhållaren. Detta rör fun­gerar som ett distansstycke. Placera sedan elektrodhållaren i läge B på konsolen och skjut in den så långt det går. Drag fast elektroden i elektrodhållaren när elektrodspetsen når linjen för den önskade vinkeln. Ställ därefter in slipläget (se punkt 4.3 nedan).
4.3 Inställning av slipläget
Graderingen på framsidan av G-TECH är en del av en cirkel och representerar slip­skivan i slipkammaren. Justering skall nu göras i höjdled så att spetsen på elektroden kommer i ett läge ca l mm under kanten på cirkeln. Detta åstadkoms genom att höjden på konsolen ändras med reglerskruven. Vrid medurs för att sänka och moturs för att höja konsolen (se bild 6 på sidan 71).
4.4 Slipning av elektroden
Starta G-TECH med strömställaren. Flytta sedan den kompletta elektrodhållarenheten från position B till position A. Skjut in elektrodhållaren med ett lätt tryck och vrid den samtidigt. Elektroden slipas vid kontakten med den roterande slipskivan, se bild 7 på sidan 71. Alltför hårt tryck på elektrodhållaren leder till att motorvarvtalet sjunker. När elektrodhållaren har skjutits in så långt det går är slipprocessen avslutad och elek­trodhållaren kan tas bort. Se vid borttagning av elektrodhållaren till att vrida den runt sin egen axel för att säkerställa att eventuell överflödig slipvätska på elektrodhållaren av­lägsnas.
5 UNDERHÅLL
G-TECH måste alltid fyllas med tillräcklig mängd slipvätska för att säkerställa optimal uppsamling av allt slipdamm och tillräcklig kylning av diamantslipskivan. Den rätta vät s­kenivån ligger mellan mini- och maximarkeringarna på inspektionsluckans ram. Kon­trollera vätskenivån ofta och fyll på när så erfordras. Endast original-slipvätska säker­ställer optimal livslängd hos diamantslipskivan. Tappa av slipvätskan genom slangen (pos. 100, se bild på sidan 73) och spara den för återanvän dning. Demontera inspektionsluckan (3) och skölj ur slipkammaren. Återmontera inspektionsluckan. Fyll på slipvätska till rätt nivå i slipkammaren, se mini­och maximarkeringarna på inspektionsluckans ram. Kontrollera regelbundet kablarna för strömförsörjningen.
6 HUR MAN BYTER TÄTNINGEN
Genom att ta bort den vertikala konsolen på maskinens högra sida framifrån sett, kom­mer man åt urtaget för tätningen i slipkammarens vägg. Tätningen måste avlägsnas fullständigt. Denna arbetsoperation kan som regel utföras med en tång. Efteråt är det nödvändigt att se till att kanterna på urtaget är fria från lim eller rester.
5
SE
Om originaltätningen är gjord av gummi, kan man behöva använda en skarp kniv med tunt blad och eventuellt andra mekaniska redskap eller kemikalier för att avlägsna alla rester. Innan en ny tätning monteras måste urtaget för tätningen smörjas in med det vätskeav­stötande tätningsmedel som medföljer leveransen. Bytestätningen har ett litet plastclips på insidan, mitt för den undre fliken på utsidan. Med hjälp av clipset nedtill, dvs. i läge kl. 6, skjuts tätningen hårt in i urtaget tills clipset går i ingrepp mot slipkammarens innervägg. Den vertikala konsolen återmonteras därefter. Flikarna på tätningen skall ligga i fast kontakt med konsolen.
7 TEKNISKA SPECIFIKATIONER
G-TECH slipmaskin, patentansökan nr 9500123. Strömförsörjning: enfas växelström, 1x110V/50 Hz eller 1x220-240V/50 Hz. Skyddsisolerad utan skyddskabel 10-16A UMEC 97/66/68-CEE (7) VII.
8 UTBILDNING
Denna instruktionsbok riktar sig till personal som är engagerad i användningen av G­TECH. De måste dessutom få erforderlig instruktion och utbildning angående maski­nens handhavande.
9 ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Slipmaskin för TIG-elektroder.
10 SLIPVÄTSKA
G-TECH slipvätska motsv arande EP 770. Sammansättning: Alkanolaminföreningar, glykolderivat, konserveringsmedel och vatten.
10.1 Användningsområden:
G-TECH är ett syntetiskt, vattenblandbart, smörjmedel avsett för slipning, men det är också lämpligt vid bearbetning och behandling av stål, gjutjärn och icke järnhaltiga me­taller.
Begränsningar:
Produkten är endast avsedd för användning inom ovannämnda industriella processer och får inte användas för något annat syfte och definitivt inte för syften eller applikationer inom hushållen. Slipvätskan är vid leveransen blandad med vatten förhållandet 1:2.
10.2 Omhändertagande av rester
Förorenade produkter och rester skall placeras i returflaskor. Allt spill och rester skall sändas till närmaste sopstation eller kemiskt avfallscen trum.
6
SE
11 FYSISKA OCH KEMISKA EGENSKAPER
Utseende: grön/röd vätska Viskositet: 15 cSt vid 20° C Täthet: 1,09 g/ml Blandbarhet med vatten: fullt lösligt i vatten Lukt: mild lukt Blandningsmedel: vatten Kokpunkt: ca 100° C Flamunderhållande egenskaper: inga Smältpunkt: < 0° C pH-värde: 9,2 vid 1:30 (DIN 51369)
11.1 Stabilitet och reaktionsförmåga Förhållanden som skall undvikas:
Inga speciella. Produkten är stabil under normala förhållanden.
Material som skall undvikas:
Starkt sura och basiska samt starkt oxiderande ämnen.
Farliga produkter vid nedbrytning:
Små kvantiteter av koloxider, svavel och kväve.
11.2 Toxisk information Kortsiktiga effekter:
Kontakt med ögonen orsakar irritation och obehag. Vid kontakt med huden har koncen t­rationen en fettlösande effekt. Förtäring av koncentratet orsakar illamående. Förtäring av blandningen kan också or­saka illamående.
Långsiktiga effekter:
Kontakt med ögonen orsakar stort obehag och medicinsk hjälp måste erhållas. Långv a­rig eller upprepad hudkontakt med koncentratet kan orsaka hudinflammation. Blan d­ningar medför hög koncentration eller förorening från andra oljor kan öka risken för hud­problem.
11.3 Miljöinformation
Rörlighet: Koncenterad - lågviskös vätska.
Kan sippra ned i marken och lösas i vatten.
11.4 Transport
Un nr IMDG: ofarligt gods ICAO: ofarligt gods ADR/RID: ofarligt gods
11.5 Märkning
Klassificering: etikettering är inte obligat orisk R-satser: inga S-satser: inga
7
DK
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER........................................................................................9
2 FØRSTE ANVENDELSE OG TRANSPORT.................................................................... 9
3 MANØVREELEMENT..........................................................................................................9
4 FASTSÆTTELSE AF ELEKTRODEN I ELEKTRODEHOLDEREN............................. 9
4.1 Ved slibevinkler op til 25° ...........................................................................................9
4.2 Ved slibevinkler større end 25° .................................................................................. 9
4.3 Indstilling af slibestilling ...............................................................................................10
4.4 Slibning af elektroden..................................................................................................10
5 VEDLIGEHOLDELSE........................................................................................................10
6 HVORDAN MAN SKIFTER TÆTNINGEN.......................................................................10
7 TEKNISKE SPECIFIKATIONER.......................................................................................11
8 UDDANNELSE...................................................................................................................11
9 ANVENDELSESOMRÅDE...............................................................................................11
10 SLIBEVÆSKE..................................................................................................................11
10.1 Anvendelsesområder:...............................................................................................11
10.2 Varetagelse af rester.................................................................................................11
11 FYSISKE OG KEMISKE EGENSKABER.....................................................................12
11.1 Stabilitet og reaktionsevne.......................................................................................12
11.2 Toksisk information...................................................................................................12
11.3 Miljøinformation..........................................................................................................12
11.4 Transport.....................................................................................................................12
11.5 Mærkning....................................................................................................................12
12 SPARE PARTS LIST.......................................................................................................72
8
DK
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Sikkerhedsinstruktionerne i vedlagte BRUGSANVISNING FRA LEVERANDØREN skal læses omhyggeligt igennem og iagttages ved installation og drift af maskinen. Denne instruktionsbog og medfølgende brugsanvisning fra leverandøren skal altid være tilgængelige for det personale, som arbejder med installation, drift og vedligeholdelse af maskinen.
2 FØRSTE ANVENDELSE OG TRANSPORT
Placér G-TECH på et stabilt og plant underlag. I/0 -afbryderen skal være i stilling ”0”. Tilslut G-TECH til den spænding, som angives på mærkeskiltet, dvs. 1x230 V /50 Hz eller 1x110 V /50 Hz. Kør ikke maskinen uden slibevæske! ! ! G-TECH indeholder ikke slibevæske ved leverancen og skal derfor påfyldes inden an­vendelse. Til dette formål er den flaske, som leveres med maskinen, fyldt med mere end tilstrækkelig mængde slibevæske til den første påfyldning. Påfyld korrekt væskeniveau, se mini- og maximarkeringerne på inspektionslugens ramme. Ved transport af G-TECH skal slibevæsken af sikkerhedsmæssige grunde først aftappes i en sikker, tilsluttet fla­ske. G-TECH kan anvendes i lokaler med en omgivelsestemperatur fra -10° C til +40° C og en relativ luftfugtighed på 50% ved 40° C og 90% ved 20° C. Maskinen er testet i henhold til beskyttelsesklasse IP54.
3 MANØVREELEMENT
Strøm- og hovedafbryder Bærehåndtag Reguleringsskrue Gradmåler Elektrodeholder Afstandsstykke Opbevaringsflaske 250 ml Slibevæskeflaske 250 ml Affaldsbeholder til støv
4 FASTSÆTTELSE AF ELEKTRODEN I ELEKTRODEHOLDEREN
4.1 Ved slibevinkler op til 25°
Indstil ønsket vinkel med T-stykket, hvis højre side markerer gradantallet, se billede 1 på side 69. Tilspænd derefter låsemøtrikken. Placér elektroden løst i elektrodeholderen. Placér elektrodeholderen i stilling B på konsollen og tryk den så langt ind det går, se billede 3 på side 70. Spænd elektroden fast i holderen, når elektrodespidsen er kommet i kontakt med T-stykket, se billede 4 på side 70. Indstil derefter slibestilling (se punkt 4.3 nedenfor).
4.2 Ved slibevinkler større end 25°
Flyt T-stykket i retning væk fra konsollen og tilspænd møtrikken. T-stykket anvendes ikke ved slibevinkler over 25°.
9
DK
Placér elektroden løst i elektrodeholderen. Skub derefter det 25 mm lange, glat-borede medleverede rør mod den prægede ansats på elektrodeholderen. Dette rør fungerer som et afstandsstykke. Placér derefter elektrodeholderen i stilling B på konsollen og skub den så langt ind det går. Spænd elektroden fast i elektrodeholderen, når elektrodespidsen når linjen for den ønskede vinkel Indstil derefter slibestilling (se punkt 4.3 nedenfor).
4.3 Indstilling af slibestilling
Graderingen på forsiden af G-TECH er en del af en cirkel og repræsenterer slibe-skiven i slibekammeret. Justering skal nu gøres i højderetning, så spidsen på elektroden kommer i en stilling, der er ca. l mm under cirklens kant. Dette opnås ved at højden på konsollen ændres med reguleringsskruen. Drej med uret for at sænke og mod uret for at hæve konsollen (se billede 6 på side 71).
4.4 Slibning af elektroden
Start G-TECH med afbryderen. Flyt derefter den komplette elektrodeholderenhed fra position B til position A. Skub elektrodeholderen ind med et let tryk og drej den samti­digt. Elektroden slibes ved kontakten med den roterende slibeskive, se billede 7 på side 71. Alt for hårdt tryk på elektrodeholderen leder til at motoromdrejningstallet falder.
Når elektrodeholderen er skubbet så langt ind det går, er slibeprocessen afsluttet, og elektrodeholderen kan fjernes. Sørg ved fjernelse af elektrodeholderen for at dreje den rundt om sin egen aksel for at sikre, at eventuel overflødig slibevæske på elektrodehol­deren fjernes.
5 VEDLIGEHOLDELSE
G-TECH skal altid påfyldes med tilstrækkelig mængde slibevæske for at sikre optimal opsamling af alt slibestøv og tilstrækkelig køling af diamantslibeskiven. Det rette væs­keniveau ligger mellem mini- og maximarkeringerne på inspektionslugens ramme. Kon­trollér væskeniveauet ofte og påfyld efter behov. Kun original-slibevæske sikrer optimal levetid for diamantslibeskiven. Aftap slibevæsken gennem slangen (pos. 100, se billede på side 73) og gem den for senere anvendelse. Demontér inspektionslugen (3) og skyl slibekammeret ud. Genmontér inspektionslugen. Påfyld slibevæske til det rette niveau i slibekammeret, se mini- og maximarkeringerne på inspektionslugens ramme. Kontrollér kablerne for strømforsyningen regelmæssigt.
6 HVORDAN MAN SKIFTER TÆTNINGEN
Ved at fjerne den vertikale konsol på maskinens højre side set forfra, kommer man til udtaget for tætningen i slibekammerets væg. Tætningen skal fjernes fuldstændigt. Denne arbejdsoperation kan som regel udføres med en tang. Bagefter er det nødvendigt at sørge for, at kanterne på udtaget er fri for lim eller rester.
10
DK
Hvis originaltætningen er lavet af gummi, kan det være nødvendigt at anvende en skarp kniv med tyndt blad og eventuelt andre mekaniske redskaber eller kemikalier for at fjer­ne alle rester. Inden en ny tætning monteres skal udtaget for tætningen smøres ind med det væske­afstødende tætningsmiddel, som medfølger leverancen. Udskiftningstætningen har en lille plastclips på indersiden, midt for den nederste flig på ydersiden. Ved hjælp af clipsen forneden, dvs. i stilling kl. 6, skubbes tætningen hårdt ind i udtaget, til clipsen går i indgreb mod slibekammerets indervæg. Den vertikale kon­sol genmonteres derefter. Fligene på tætningen skal ligge i tæt kontakt med konsollen.
7 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
G-TECH slibemaskine, patentansøgning nr. 9500123. Strømforsyning: enfaset vekselstrøm: 1x110V/50 Hz eller 1x220-240V/50 Hz. Beskyttelsesisoleret uden beskyttelseskabel 10-16A UMEC 97/66/68-CEE (7) VII.
8 UDDANNELSE
Denne instruktionsbog henvender sig til personale, som er engageret i anvendelsen af G-TECH. Det skal desuden have nødvendig instruktion og uddannelse angående ma­skinens håndtering.
9 ANVENDELSESOMRÅDE
Slibemaskine til TIG-elektroder.
10 SLIBEVÆSKE
G-TECH slibevæske modsvarende EP 770. Sammensætning: Alkanolaminforbindelser, glykolderivat, konserveringsmiddel og vand.
10.1 Anvendelsesområder:
G-TECH er et syntetisk, vandblandbart, smøremiddel beregnet til slibning, men det er også velegnet ved bearbejdning og behandling af stål, støbejern og ikke-jernholdige metaller.
Begrænsninger:
Produktet er kun beregnet til anvendelse inden for ovennævnte industrielle processer og må ikke anvendes til et andet formål og absolut ikke til formål eller applikationer i hjem­met. Slibevæsken er ved leverancen blandet med vand i forholdet 1:2.
10.2 Varetagelse af rester
Forurenede produkter og rester skal opbevares i returflasker. Spild og rester skal sendes til nærmeste affaldsstation eller kemisk affaldscentrum.
11
DK
11 FYSISKE OG KEMISKE EGENSKABER
Udseende: grøn/rød væske Viskositet: 15 cSt ved 20° C Tæthed: 1,09 g/ml Blandbarhed med vand: helt opløseligt i vand Lugt: mild lugt Blandingsmiddel: vand Kogepunkt: ca 100° C Flammevedligeholdende egenskaber: ingen Smeltepunkt: < 0° C pH-værdi: 9,2 ved 1:30 (DIN 51369)
11.1 Stabilitet og reaktionsevne
Forhold, som skal undgås: Ingen specielle. Produktet er stabilt under normale forhold.
Materialer, som skal undgås:
Stærkt sure og basiske samt stærkt oxiderende stoffer.
Farlige produkter ved nedbrydning:
Små kvantiteter af kuloxider, svovl og kvælstof.
11.2 Toksisk information Kortsigtede effekter:
Kontakt med øjne forårsager irritation og ubehag. Ved kontakt med huden har koncen t­rationen en fedtopløsende effekt. Indtagelse af koncentratet forårsager kvalme. Indtagelse af blandingen kan også forår­sage kvalme.
Langsigtede effekter:
Kontakt med øjne forårsager stort ubehag og medicinsk hjælp skal søges. Langvarig eller gentagen hudkontakt med koncentratet kan forårsage hudbetændelse. Blandinger, som medfører høj koncentration eller forurening fra andre oljer, kan forøge risikoen for hudlidelser.
11.3 Miljøinformation
Bevægelighed: Koncentreret - lavviskøs væske.
Kan trænge ned i jorden og opløses i vand.
11.4 Transport
Un nr IMDG: Ufarligt gods ICAO: Ufarligt gods ADR/RID: Ufarligt gods
11.5 Mærkning
Klassificering: Etikettering er ikke obligatorisk R-sætninger: Ingen S-sætninger: Ingen
12
NO
1 SIKKERHETSVEILEDNING..............................................................................................14
2 FØRSTEGANGSBRUK OG TRANSPORT.....................................................................14
3 STYREELEMENT...............................................................................................................14
4 FESTING AV ELEKTRODEN I ELEKTRODEHOLDEREN..........................................14
4.1 For slipevinkler opp til 25° ..........................................................................................14
4.2 For slipevinkler på mer enn 25° ................................................................................15
4.3 Innstilling av slipeposisjon...........................................................................................15
4.4 Sliping av elektroden...................................................................................................15
5 VEDLIKEHOLD...................................................................................................................15
6 UTSKIFTNING AV TETNINGEN........................................................................................16
7 TEKNISKE SPESIFIKASJONER......................................................................................16
8 OPPLÆRING.......................................................................................................................16
9 BRUKSOMRÅDE...............................................................................................................16
10 SLIPEVÆSKE..................................................................................................................16
10.1 Bruksområder:...........................................................................................................16
10.2 Håndtering av rester..................................................................................................16
11 FYSISKE OG KJEMISKE EGENSKAPER...................................................................17
11.1 Stabilitet og reaksjonsevne ......................................................................................17
11.2 Toksisk informasjon ...................................................................................................17
11.3 Miljøinformasjon.........................................................................................................17
11.4 Transport.....................................................................................................................17
11.5 Merking.......................................................................................................................17
12 SPARE PARTS LIST.......................................................................................................72
13
NO
1 SIKKERHETSVEILEDNING
Sikkerhetsveiledningen i vedlagte BRUKSANVISNING FRA LEVERANDØREN må le­ses nøye og iakttas ved installasjon og drift av maskinen. Denne instruksjonsboken og medfølgende bruksanvisning fra leverandøren skal alltid finnes tilgjengelig for personell som arbeider med installasjon, drift og vedlikehold av maskinen.
2 FØRSTEGANGSBRUK OG TRANSPORT
Plasser G-TECH på et tilstrekkelig støtt og plant underlag. I/0-strømstilleren skal være i posisjon “0”. Kople G-TECH til den spenningen som er angitt på merkeplaten, dvs. 1x230 V /50 Hz eller 1x110 V /50 Hz. Kjør aldri maskinen uten slipevæske!!!
G-TECH inneholder ikke slipevæske ved leveringen, og må derfor fylles på før bruk. Til dette formålet har flasken som leveres med maskinen mer enn nok slipevæske for den første påfyllingen. Fyll til korrekt væskenivå, se mini- og maksimumsmarkeringene på inspeksjonslokkets ramme. Ved transport av G-TECH må slipevæsken av sikkerhetsgrunner først tappes av i en sikker, lukket flaske.
G-TECH kan brukes i lokaler med en omgivelsestemperatur på -10° C til +40° C og en relativ luftfuktighet på 50 % ved 40° C og 90 % ved 20° C. Maskinen er testet i overensstemmelse med beskyttelsesklasse IP54.
3 STYREELEMENT
Hovedbryter Bærehåndtak Reguleringsskrue Gradskive Elektrodeholder Avstandsstykke Oppbevaringsflaske 250 ml Slipevæskeflaske 250 ml Avfallsbeholder for støv
4 FESTING AV ELEKTRODEN I ELEKTRODEHOLDEREN
4.1 For slipevinkler opp til 25°
Still inn ønsket vinkel med T-stykket, hvor høyre side markerer gradtallet, se bilde 1 på side 69. Dra deretter til låsemutteren. Plasser elektroden løst i elektrodeholderen. Plasser elek­trodeholderen i posisjon B på konsollen og trykk den inn så langt den går, se bilde 3 på side 70. Dra fast elektroden i holderen når elektrodespissen er kommet i kontakt med T-stykket, se bilde 4 på side 70. Still deretter inn slipeposisjonen (se punkt 4.3 under).
14
NO
4.2 For slipevinkler på mer enn 25°
Flytt T-stykket i retning bort fra konsollen og dra til mutteren. T-stykket benyttes ikke ved slipevinkler på mer enn 25°. Plasser elektroden løst i elektrodeholderen. Skyv deretter på det 25 mm lange planbo­rede medfølgende røret mot den pregede ansatsen på elektrodeholderen. Dette røret fungerer som et avstandsstykke. Plasser elektrodeholderen i posisjon B på konsollen og skyv den inn så langt det går. Dra fast elektroden i elektrodeholderen når elektrodespissen når linjen for den ønskede vinkelen. Still deretter inn slipeposisjonen (se punkt 4.3 under).
4.3 Innstilling av slipeposisjon
Graderingen på fremsiden av G-TECH er en del av en sirkel, og representerer slipeski­ven i slipekammeret. Justering skal nå gjøres loddrett slik at spissen på elektroden kommer i en posisjon ca. 1 mm under kanten på sirkelen. Dette forårsaker at høyden på konsollen endres med reguleringsskruen. Vri medurs for å senke og moturs for å heve konsollen (se bilde 6 på side 71).
4.4 Sliping av elektroden
Start G-TECH med strømbryteren. Flytt deretter den komplette elektrodeholderenheten fra posisjon B til posisjon A. Skyv inn elektrodeholderen med et lett trykk og vri den samtidig. Elektroden slipes ved kontakten med den roterende slipeskiven, se bilde 7 på side 71. Altfor hardt trykk på elektrodeholderen fører til at motorturtallet synker.
Når elektrodeholderen er skjøvet så langt inn det går, er slipeprosessen avsluttet, og elektrodeholderen kan fjernes. Ved fjerning av elektrodeholderen er det viktig å vri den rundt sin egen akse for å forsikre at eventuell overflødig slipevæske på elektrodeholde­ren fjernes.
5 VEDLIKEHOLD
G-TECH skal alltid fylles med tilstrekkelig mengde slipevæske for å sikre optimal opp­samling av alt slipestøv og tilstrekkelig kjøling av diamantslipeskiven. Det riktige væs­kenivået ligger mellom mini- og maksimumsmarkeringene på inspeksjonslukens ram­me. Kontroller væskenivået ofte og fyll på etter behov. Bare originalslipevæske sikrer optimal livslengde på diamantslipeskiven.
Tapp av slipevæsken gjennom slangen (pos. 100, se bilde på side 73) og ta vare på den for senere bruk.
Demonter inspeksjonsluken (3) og skyll ut slipekammeret. Sett inspeksjonsluken på igjen. Fyll på slipevæske til riktig nivå i slipekammeret, se mini- og maksimumsmarkeringene på inspeksjonslukens ramme. Kontroller regelmessig kablene for strømforsyningen.
15
NO
6 UTSKIFTNING AV TETNINGEN
Ved å fjerne den vertikale konsollen på maskinens høyre side sett forfra, kommer man til uttaket for tetningen i slipekammerets vegg. Tetningen må fjernes helt. Denne arbeidsoperasjonen kan som regel utføres med en tang. Etterpå er det nødvendig å kontrollere at kantene på uttaket er fri for lim eller res­ter. Hvis originaltetningen er lagd av gummi, kan det bli nødvendig å bruke en skarp kniv med tynt blad og eventuelt andre mekaniske redskaper eller kjemikalier for å fjerne alle rester. Før det monteres en ny tetning må uttaket for tetningen smøres inn med det væske­avstøtende tetningsmiddelet som følger med leveransen. Utskiftetetningen har en liten plastklips på innsiden, midt foran den nedre fliken på utsi­den. Ved hjelp av klipsen nedentil, dvs. i posisjon kl. 6, skyves tetningen hardt inn i utta­ket til klipsen går i inngrep mot slipekammerets innervegg. Deretter tilbakemonteres den vertikale konsollen. Flikene på tetningen skal ligge i fast kontakt med konsollen.
7 TEKNISKE SPESIFIKASJONER
G-TECH slipemaskin, patentsøknad nr 9500123. Strømforsyning: (enfase vekselstrøm) 1x110V/50Hz eller 1x220-240V/ 50Hz. Beskyttelsesisolert uten beskyttelseskabel 10-16A UMEC 97/66/68-CEE (7) VII.
8 OPPLÆRING
Denne instruksjonsboken retter seg til personell som er involvert i bruken av G-TECH. De må også få nødvendig instruksjon og opplæring i bruken av maskinen.
9 BRUKSOMRÅDE
Slipemaskin for TIG-elektroder.
10 SLIPEVÆSKE
G-TECH slipevæske tilsvarende EP 770. Sammensetning: Alkanolaminforbindelser, glykolderivat, konserveringsmiddel og vann.
10.1 Bruksområder:
G-TECH er et syntetisk, vannoppløselig smøremiddel for sliping, men det egner seg også til bearbeiding og behandling av stål, støpejern og ikke-jernholdige metaller.
Begrensninger:
Produktet skal kun brukes innen ovennevnte industrielle prosesser, og skal ikke brukes til noe annet formål, og definitivt ikke til formål eller applikasjoner innen hushol dning. Slipevæsken er ved levering blandet med vann i forholdet 1:2.
10.2 Håndtering av rester
Forurensede produkter og rester skal plasseres i returflasker. Alt spill og rester skal sendes til nærmeste avfallsstasjon eller kjemisk avfallsmottak.
16
NO
11 FYSISKE OG KJEMISKE EGENSKAPER
Utseende: grønn/rød væske Viskositet: 15 cSt ved 20° C Tetthet: 1,09 g/ml Blandbarhet med vann: fullt oppløselig i vann Lukt: mild lukt Blandingsmiddel: vann Kokepunkt: ca 100° C Flammevedlikeholdende egenskaper: ingen Smeltepunkt: < 0° C pH-verdi: 9,2 ved 1:30 (DIN 51369)
11.1 Stabilitet og reaksjonsevne Forhold som skal unngås:
Ingen spesielle. Produktet er stabilt under normale forhold.
Materialer som skal unngås:
Sterkt sure og basiske samt sterkt oksiderende stoffer.
Farlige produkter ved nedbrytning:
Små mengder av kulloksider, svovel og nitrogen.
11.2 Toksisk informasjon Kortsiktige virkninger:
Kontakt med øynene forårsaker irritasjon og ubehag. Ved kontakt med huden har kon­sentrasjonen en fettløsende virkning. Fortæring av konsentratet forårsaker illebefinnende. Fortæring av blandingen kan også forårsake illebefinnende.
Langsiktige virkninger:
Kontakt med øynene forårsaker sterkt ubehag, og det må skaffes medisinsk hjelp. Langvarig eller gjentatt hudkontakt med konsentratet kan forårsake hudinflammasjon. Blandinger med for høy konsentrasjon eller forurensning fra andre oljer kan øke risikoen for hudproblemer.
11.3 Miljøinformasjon
Bevegelighet: Konsentrert - lavviskøs væske.
Kan renne ned i bakken og løses opp i vann.
11.4 Transport
Un nr IMDG: Ufarlig gods ICAO: Ufarlig gods ADR/RID: Ufarlig gods
11.5 Merking
Klassifisering: Etikettering er ikke obligatorisk R-satser: Ingen S-satser: Ingen
17
FI
1 TURVAOHJEET.......................................................................................................................19
2 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ JA KULJETUS.............................................................................19
3 KÄYTTÖOSAT ..........................................................................................................................19
4 ELEKTRODIN KIINNITYS ELEKTRODIN PIDIKKEESEEN................................................19
4.1 Saakka yltäviä hiomakulmia varten 25° .........................................................................19
4.2 Yli 25° yltäviä hiomakulmia varten .................................................................................20
4.3 Hioma-asennon säätö......................................................................................................20
4.4 Elektrodin hiominen..........................................................................................................20
5 KUNNOSSAPITO.....................................................................................................................20
6 KUINKA TIIVISTE VAIHDETAAN...........................................................................................21
7 TEKNISET TIEDOT..................................................................................................................21
8 KOULUTUS ..............................................................................................................................21
9 KÄYTTÖALUE..........................................................................................................................21
10 HIOMANESTE........................................................................................................................21
10.1 Käyttöalueet .....................................................................................................................21
10.2 Jätteistä huolehtiminen ...................................................................................................21
11 FYYSISET JA KEMIALLISET OMINAISUUDET .................................................................22
11.1 Vakavuus ja reagoimiskyky...........................................................................................22
11.2 Myrkkytiedot....................................................................................................................22
11.3 YMPÄRISTÖTIEDOT......................................................................................................22
11.4 KULJETUS......................................................................................................................22
11.5 MERKINTÄ......................................................................................................................22
12 SPARE PARTS LIST............................................................................................................72
18
FI
1 TURVAOHJEET
Oheen liitettyjen VALMISTAJAN KÄYTTÖOHJEIDEN turvaohjeet on luettava tarkkaan ja niitä on noudatettava koneen asennuksessa ja käytössä. Tätä ohjekirjaa ja sen mukana tullutta tavarantoimittajan käyttöohjetta on pidettävä aina ko­neen asennuksen, käytön ja kunnossapidon kanssa työskentelevien henkilöiden saatavilla.
2 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ JA KULJETUS
Sijoita G-TECH vakaalle ja tasaiselle alustalle. I/0-kytkimen on oltava asennossa "0". Liitä G-TECH merkkikilvessä ilmoitettuun virtalähteeseen, joita ovat 1x230 V / 50 Hz tai 1x110 V/ 50 Hz. Älä käytä konetta ilman hiomanestettä! ! !
G-TECH ei sisällä toimitettaessa hiomanestettä ja siksi se on täytettävä ennen käyttöä. Koneen mukana tätä varten toimitettu pullo sisältää enemmänkin kuin tarpeeksi hioma­nestettä ensimmäistä täyttöä varten. Täytä oikeaan nestepinnan tasoon saakka, katso tar­kastusluukin puitteista mini- ja maxi-merkintä. Kun G-TECH siirretään kuljetettavaksi, hiomaneste on turvasyistä tyhjennettävä turvallise­en, suljettuun pulloon.
G-TECH on otettavissa käyttöön tiloissa, joiden ympäristölämpötila on välillä -10°C ­+40°C sekä suhteellinen ilmankosteus 50 % lämpötilassa 40°C ja 90 % lämpötilassa 20°C. Kone on koestettu noudattaen suojausluokkaa IP54.
3 KÄYTTÖOSAT
Virta- ja pääkytkin Kantokahva Säätöruuvi Astelevy Elektrodin pidike Välikappale Säilytyspullo 250 ml Hiomavesipullo 250 ml Jätesäiliö pölyä varten
4 ELEKTRODIN KIINNITYS ELEKTRODIN PIDIKKEESEEN
4.1 Saakka yltäviä hiomakulmia varten 25°
Säädä haluttu kulma T-kappaleella, jonka oikea puoli merkitsee asteluvun, katso sivun 69 kuvasta 1. Kiristä sen jälkeen lukkomutteri. Sijoita elektrodi löysästi elektrodin pidikkeeseen. Sijoita elektrodin pidike konsolin kohtaan B ja paina sitä sisään niin pitkälle kuin se menee, kat­son sivun 70 kuvasta 3. Kiristä elektrodi pidikkeeseen kun elektrodin kärki on koskettanut T-kappaleeseen, katso sivun 70 kuvasta 4. Säädä sen jälkeen hioma-asento (katso edempää kohdasta 4.3).
19
FI
4.2 Yli 25° yltäviä hiomakulmia varten
Siirrä T-kappaletta poispäin konsolista ja kiristä mutteri. T-kappaletta ei käytetä yli 25° hi­omakulmien yhteydessä. Sijoita elektrodi löysästi elektrodin pidikkeeseen. Työnnä sen jälkeen 25 mm pitkä, sileäk­si porattu, mukana toimitettu putki elektrodin pidikkeen korkomeistettyä kohoumaa vasten. Tämä putki toimii välikappaleena. Sijoita sen jälkeen elektrodin pidike konsolin kohtaan B ja työnnä se niin pitkälle kuin se menee. Kiristä elektrodi elektrodin pidikkeeseen, kun elektrodin kärki saavuttaa haluttua kulmaa vastaavan viivatason. Säädä sen jälkeen hioma-asento (katso edempää kohdasta 4.3).
4.3 Hioma-asennon säätö
G-TECH:in etupuolen asteikko on osa kehää ja edustaa hiomakammiossa olevaa hioma­laikkaa. Säätäminen tapahtuu nyt pystysuorassa suunnassa siten, että elektrodin kärki tulee noin 1 mm päähän kehän alapuolelle. Tämä saadaan aikaan muuttamalla säätöruuvia käyttäen konsolin korkeutta. Käännä my­ötäpäivään konsolin laskemiseksi alas ja vastapäivään sen nostamiseksi ylös (katso sivun 71 kuvasta 6).
4.4 Elektrodin hiominen
Käynnistä G-TECH virtakytkimellä. Siirrä sen jälkeen koko elektrodin pidikeyksikkö koh­dasta B kohtaan A. Työnnä elektrodin pidike sisään kevyellä painalluksella ja kierrä sitä samanaikaisesti. Elektrodi hiotaan pyörivän hiomalaikan kosketuksella, katso sivun 71 ku­vasta 7. Liian kova elektrodin pidikkeeseen kohdistuva paine johtaa moottorin kierrosluvun laskuun.
Kun elektrodin pidike on työnnetty niin pitkälle kuin se menee, hiomatyö on loppuun suori­tettu ja elektrodin pidikkeen voi ottaa irti. Pidä elektrodin pidikkeen irrotuksen yhteydessä huolta siitä, että pyörität sitä oman akselinsa ympäri, jotta varmistaisit elektrodin pidikkee­seen mahdollisesti jääneen ylimääräisen hiomanesteen poistumisen.
5 KUNNOSSAPITO
G-TECH on pidettävä aina riittävän täynnä hiomanestettä, jotta hiomapölyn paras kertymi­nen ja timanttihiomalaikan riittävä jäähdytys varmistuisi. Oikea nestepinnan taso on tar­kastusluukun puitteiden mini- ja maxi-merkinnän välissä. Tarkasta nestepinta usein ja lisää nestettä tarpeen mukaan. Vain alkuperäinen hiomaneste varmistaa timanttihiomalaikan mahdollisimman pitkän kestoiän. Tyhjennä hiomaneste letkun avulla (kohta 100, katso sivun 73 kuvaa) ja säästä se seuraa­vaa käyttöä varten. Irrota tarkastusluukku (3) ja huuhtele hiomakammion sisäosat. Asenna tarkastusluukku takaisin. Täytä hiomakammio hiomanesteellä oikealle tasolle sa­akka, katso tarkastusluukun puitteista mini- ja maxi-merkintä. Tarkasta virransyöttöjohdot säännöllisin väliajoin.
20
FI
6 KUINKA TIIVISTE VAIHDETAAN
Irrottamalla koneen edestä päin katsoen oikeanpuoleinen pystysuora konsoli päästään kä­siksi hiomakammion seinämässä olevaan tiivistesyvennykseen. Tiiviste on poistettava kokonaan. Tämä työvaihe on yleensä tehtävissä pihdeillä. Jälkeen­päin on välttämätöntä pitää huolta siitä, ettei poistokohtaan jää mitään liimaa tai jätteitä. Jos alkuperäistiiviste on tehty kumista, saatetaan tarvita ohutteräistä, terävää veistä ja mahdollisesti muita mekaanisia työkaluja tai kemikaaleja kaikkien jätteiden poistamiseksi. Ennen uuden tiivisteen asentamista tiivistesyvennys on voideltava nestettä hylkivällä tiivis­teaineella, jota on lähetetty toimituksen yhteydessä. Vaihtotiivisteessä on sisäpuolella pieni muovikiristin, joka sijaitsee alemman liuskan ulko­puolen keskellä. Sen alapuolella, kohdassa klo 6 sijaitsevan kiristimen avulla tiiviste työn­netään tiukasti syvennykseen, kunnes kiristin tarttuu hiomakammion sisäseinämään. Pys­tysuora konsoli asennetaan sen jälkeen takaisin. Tiivisteen liuskojen on oltava tiiviisti kon­solissa kiinni.
7 TEKNISET TIEDOT
G-TECH-hiomakone, patenttihakemus nro 9500123. Virtalähde: yksivaiheinen vaihtovirta: 1x110V/50Hz tai 1x220-240V/50Hz. Suojaeristetty ilman suojajohdinta: 10-16A UMEC 97/66/68-CEE (7) VII.
8 KOULUTUS
Tämä ohjekirja on osoitettu G-TECH:in käyttäjiksi nimetyille henkilöille. Heillä on lisäksi ol­tava koneen käsittelyä koskeva riittävä opastus ja koulutus.
9 KÄYTTÖALUE
TIG-elektrodien hiomakone.
10 HIOMANESTE
G-TECH-hiomaneste, joka vastaa EP 770:tä. Koostumus: Alkaloamiiniyhdisteet, glykolijohdannainen, säilytysaineet ja vesi.
10.1 Käyttöalueet
G-TECH on synteettinen, vesiliukoinen voiteluaine, joka on tarkoitettu hiontaa varten, mutta se sopii myös teräksen, valuraudan ja raudattomien metallien työstöön ja käsittelyyn.
Rajoitukset:
Tuote on tarkoitettu ainoastaan edellä mainittuihin teollisiin prosesseihin eikä sitä saa kä­yttää mihinkään muuhun tarkoitukseen eikä missään tapauksessa kotitalouden töihin tai sovelluksiin. Hiomaneste on toimituksen yhteydessä sekoitettu veteen suhteessa 1:2.
10.2 Jätteistä huolehtiminen
Saastuneet tuotteet ja jätteet on sijoitettava palautuspulloihin. Kaikki läikkymät ja jätteet on toimitettava lähimmälle jäteasemalle tai kemiallisten jätteiden keräyskeskukseen.
21
FI
11 FYYSISET JA KEMIALLISET OMINAISUUDET
Ulkonäkö: vihreä/ punainen neste Viskositeetti: lämpötilassa 20°, 15 cSt Pitoisuus: 1,09 g/ml Sekoittuvuus veteen: liukenee täysin vet een Haju: mieto haju Sekoitusaine: vesi Kiehumispiste: noin 100° C Liekkejä ylläpitävät ominaisuudet: ei ole Sulamispiste: < 0° C pH-arvo, 1:30: 9,2 (DIN 51369)
11.1 Vakavuus ja reagoimiskyky Vältettävät olosuhteet:
Ei mitään erityistä. Tuote on vakaa normaaliolosuhteissa.
Vältettävät aineet:
Voimakkaasti happamet ja emäksiset sekä voimakkaasti hapettavat aineet.
Vaaralliset hajoamistuotteet:
Pieniä määriä hiilidioksidia, rikkiä ja typpeä.
11.2 Myrkkytiedot Lyhytaikaiset vaikutukset:
Silmäkosketus aiheuttaa ärsytystä ja epämiellyttävää oloa. Ihokosketuksen yhteydessä tii­visteellä on rasvoja poistava vaikutus. Tiivisteen nauttiminen aiheuttaa pahoinvointia. Seoksen nauttiminen voi myös aiheuttaa pahoinvointia.
Pitkäaikaiset vaikutukset:
Kosketus silmiin aiheuttaa erittäin epämiellyttävää oloa ja silloin on hakeuduttava lääkäriin. Pitkäaikainen tai toistuva tiivisteen joutuminen ihokosketukseen saattaa aiheuttaa ihotu­lehduksen. Liian suuren pitoisuuden sisältävät seokset tai muiden öljyjen aiheuttama sa­astuminen saattaa lisätä iho-ongelmien vaaraa.
11.3 YMPÄRISTÖTIEDOT
Liikkuvuus: Tiivistemuodossa - matalaviskoosinen neste.
Saattaa imeytyä maahan ja liueta veteen.
11.4 KULJETUS
Un nr IMDG: vaaraton tavara ICAO: vaaraton tavara ADR/RID: vaaraton tavara
11.5 MERKINTÄ
Luokitus: varustaminen etiketein ei ole pakollinen R-osat: ei ole S-osat: ei ole
22
GB
1 SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................................24
2 INITIAL OPERATION AND TRANSPORT........................................................................24
3 OPERATIONAL ELEMENTS ............................................................................................24
4 FASTENING THE ELECTRODE IN THE ELECTRODE HOLDER..............................24
4.1 Grinding angles up to 25° ..........................................................................................24
4.2 Grinding angles greater than 25° ..............................................................................24
4.3 Setting the grinding position.......................................................................................25
4.4 Grinding the electrode.................................................................................................25
5 MAINTENANCE..................................................................................................................25
6 REPLACING THE SEAL....................................................................................................25
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS.......................................................................................26
8 TRAINING.............................................................................................................................26
9 FIELD OF APPLICATION..................................................................................................26
10 GRINDING LIQUID ............................................................................................................26
10.1 Application ..................................................................................................................26
10.2 Treatment of waste....................................................................................................26
11 PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES................................................................27
11.1 Stability and reactivity ................................................................................................27
11.2 Toxicological information..........................................................................................27
11.3 Environmental information........................................................................................27
11.4 Transport.....................................................................................................................27
11.5 Labelling .....................................................................................................................27
12 SPARE PARTS LIST.......................................................................................................72
23
Loading...
+ 51 hidden pages