ESAB G40, G50 Instruction manual [no]

Page 1
G40/G50
Sveisehjelm for sliping
Page 2
Profesjonell sveisehjelm
ADVARSEL
Alle instruksjonene må leses og forstås før bruk
ADVARSEL
Sveisehjelmer med automatisk nedblending er designet for å beskytte øyet mot gnister, sprut og skadelig stråling under normale arbeidsforhold. Det automatiske nedblendingsfilteret går automatisk fra lys til mørk tilstand når lysbuen tennes, og går deretter tilbake til lys tilstand når sveisingen slutter.
Hjelmen leveres ferdig montert, men må justeres før bruk for å tilpasses brukeren. Angi forsinkelsestid, følsomhet og nedblendingsnummer for bruksområdet.
Hjelmen må oppbevares på et tørt, kjølig og mørkt sted. Husk å ta ut batteriet for lengre tids oppbevaring.
Denne sveisehjelmen med automatisk nedblending egner seg ikke for lasersveising. Hjelmen og det automatiske nedblendingsfilteret må aldri legges på varme overflater. Du må aldri åpne eller tukle med det automatiske nedblendingsfilteret. Denne sveisehjelmen med automatisk nedblending beskytter ikke mot alvorlige støtskader. Hjelmen beskytter ikke mot eksplosiver eller etsende væsker. Du må ikke modifisere verken filteret eller hjelmen, med mindre det er spesifisert i denne
håndboken. Du må ikke bruke andre reservedeler enn de som er spesifisert i denne håndboken. Uautoriserte modifiseringer og reservedeler ugyldiggjør garantien og utsetter brukeren for fare for personskader. Hvis hjelmen ikke mørkner ved tenning av lysbue, må du avslutte sveisingen umiddelbart og kontakte kontrolløren eller forhandleren din.
Filteret må ikke komme under vann. Ikke bruk løsemidler på filterskjermen eller noen av hjelmens komponenter. Må kun brukes i følgende temperaturområde: –10 °C ~ 65 °C. Oppbevaringstemperatur: –20 °C ~ 85 °C. Hjelmen må oppbevares på et kjølig, tørt og
mørkt sted når den ligger ubrukt i lengre tid.
Beskytt filteret mot kontakt med væske og skitt. Filterets overflate må rengjøres regelmessig: ikke bruk sterke rengjøringsmidler. Hold alltid
sensorer og solceller rene ved bruk av en ren pusseklut som ikke loer.
Den utvendige dekklinsen må skiftes regelmessig ved sprekker/riper/hull. Materialer som kommer i kontakt med brukerens hud, kan forårsake allergiske reaksjoner
under visse omstendigheter.
ADF må kun brukes sammen med den innvendige dekklinsen. Bruk av øyevern mot partikler i rask bevegelse over vanlige briller kan videreføre
sammenstøt og medfører en fare for brukeren.
Herdede okularer med mineralfiltre skal bare brukes sammen med et egnet støtteokular. Hvis symbolene F eller B ikke er oppgitt på både glasset og rammen, skal det laveste nivået
være gjeldende for øyevernet i sin helhet.
SIKKERHETSADVARSLER – LES FØR BRUK
1
Page 3
BRUKSANVISNING
ADVARSEL! Før du bruker hjelmen til sveising, må du lese og forstå sikkerhetsinstruksene.
BRUKSOMRÅDER
ADVARSEL! Før du bruker hjelmen til sveising, må du lese og forstå sikkerhetsinstruksene.
E manuell
Flux Core-elektroder
Stavelektroder med flussmiddel
MIG / inert metallgass Argon (Ar/he)
Stål, stållegeringer
Kobber og kobberlegeringer m.m.
MIG / inert metallgass Argon (Ar/he)
Aluminium, kobber, nikkel og andre legeringer
TIG / inert tungstengass Argon (Ar/H) (Ar/He)
MAG / aktiv metallgass (Ar/CoO₂) (Ar/Co/He/H₂)
Konstruksjonsstål, herdet og bearbeidet stål
Cr-Ni-stål, Cr-stål og andre stållegeringer
Lysbue, komprimert luft, skjøting
(Smelteskjøting) karbonelektroder (O)
Flammerilling, komprimert luft (O)
Plasmaskjæring (fusjonskjæring)
Alle sveisbare metaller, se WIG
Senter- og yttergass Argon (Ar/H) (Ar/He)
Plasmaskjæring (fusjonskjæring)
Mikroplasmasveising
Senter- og yttergass Argon (Ar/H) (Ar/He)
Alle sveisbare metaller, som: stål, aluminium, kobber, nikkel og legeringer med disse stoffene
175
225
275
350
450
300
400
500
0,5
2,510204080
12515153060100
150
200
250
111213
4567891011121314
1011121314
1011121314
8
910111213
1011121314
225
275
350
13
14
101112
13
14
250
300
400
500
Sveiseprosess eller relaterte teknikker
0,5
2,51020
40
Intern strømstyrke i ampere
8
91011
12
45015153060100
150
20080125
175
Informasjonshåndboken for G40-/G50-sveisehjelmer er i samsvar med avsnitt 1.4 av tillegg ll i EF-forskriftene. G40-/G50-hjelmer gir permanent beskyttelse mot UV/IR-stråler. Ansiktet og øynene beskyttes også mot gnister som kan oppstå under sveiseprosessen.
Ikke se direkte på sveisestrålene med ubeskyttede øyne når lysbuen tennes. Dette kan forårsake smertefulle inflammasjoner og permanent skade på øynene.
ESABs sveisehjelmer og sveisefiltre kan brukes på de fleste bruksområder for buesveising og for TIG hvor det er oppgitt. Sveisefilteret beskytter mot farlig UV- og IR-stråling i samsvar med kravene for nedblendingsnummer på hver passive eller automatiske (ADF) modell. Øynene beskyttes så lenge visiret dekker synsfeltet.
Følgende skjema er en referanse for hvordan man velger den nedblendingen på sveisefilteret som passer best:
2
Page 4
Avhengig av bruksforholdene kan det nest høyeste eller nest laveste beskyttelsesnivået
FORBEREDELSER OG BETJENING
brukes. De mørke feltene samsvarer med de områdene hvor korresponderende sveiseprosess ikke kan brukes.
ESABs G40-/G50-sveisehjelmer kan brukes, men er ikke begrenset til følgende bruksområder: AC/DC-pulser WIG-/TIG-invertere sveising med stavelektrode argon/helium MIG/MAG beskyttende gasselektroder.
ESABs G40-/G50-sveisehjelmer leveres ferdig montert og klare til bruk etter noen små justeringer. Alle sveisehjelmer er utstyrt med en komfortabel festestropp som kan justeres på fire forskjellige måter:
• Trykk på og beveg for å justere hodehøyde.
• Hellingsjustering for å begrense øverste og nederste hjelmposisjon.
• Trykk på og vri for å justere hodestørrelse.
• Vri for å justere avstand fra ansikt.
1. Trykk på og beveg hodehøyde
2. Hellingsjustering
3. Hodehøyde –trykk på og drei
4. Vri avstand fra ansikt
Før arbeidet setter i gang, må du undersøke nøye om sveisehjelmen og det passive glasset har synlige merker, sprekker, ujevnheter eller riper i overflaten. Selv overflateskader på beskyttelsesplaten kan redusere synsbeskyttelsen. Hvis beskyttelsesplatene har riper, skader eller mye oppsamlet sprut, bør de byttes ut.
Sveisehjelmer må ikke mistes i bakken. Ikke plasser tunge gjenstander eller verktøy på eller inni hjelmen da dette kan skade komponentene. Hvis det brukes riktig, krever ikke
3
Page 5
sveisefilteret noe ytterligere vedlikehold i løpet av levetiden.
SERVICE OG VEDLIKEHOLD
SKIFTE YTRE LINSE OG SVEISEFILTER
.
G40/G50 skal bare rengjøres med mild såpe og vann. Tørk med en ren bomullsklut. Merk at bruken av løsemidler er forbudt ettersom de ødelegger masken og filtrene. Visir med riper eller skader må alltid byttes ut.
Brukeren må undersøke utstyret daglig for å sikre at det ikke finnes synlige skader. Ytre og indre visir er forbruksvarer og må erstattes jevnlig med reservedeler som er godkjent av ESAB.
Løft vippefronten på hjelmen opp. Fjern klipsen som holder beskyttelseslinsene og sveisefilteret, skift ut komponenten(e), og sørg for at du setter dem på plass i samme rekkefølge. Skift ut klipsen om nødvendig. Kontroller at sveisefilteret holder seg innenfor de utvendige og innvendige beskyttelseslinsene.
Følg samme prosedyre for å erstatte den beskyttende linsen som er montert på sveiseskallet. Fjern klipsen som holder dekklinsen fra innsiden av skallet, og erstatt den med en egnet ESAB-del.
Se illustrasjonen nedenfor
1. Utvendig dekklinse
2. Holder
3. Anorganisk glass
4. Pakning for anorganisk glass
5. Linseholder
6. Hovedskall
4
Page 6
1. Utvendig dekklinse
PRODUKTMERKING
Produktmerking
Merking for sveiseskall:
ESAB
EN175 B CE
Produsent
Gjeldende EU-standard
Mekanisk styrke på 120 m/sek
EC-konformitetsmerke
Merking for sveisevisirer:
ESAB
1 B CE
Produsent
Optisk klassifisering
Mekanisk styrke på 120 m/sek
EC-konformitetsmerke
Merking for beskyttelseslinse:
ESAB
1 B CE
Produsent
Optisk klassifisering
Mekanisk styrke på 120 m/sek
EC-konformitetsmerke
2. Holder
3. Sveisefilter
4. Linseholder
5. Hovedskall
Hvis symbolene F, B og A ikke er oppgitt på både glasset og rammen, skal det laveste nivået være gjeldende for øyevernet i sin helhet. Øyevernet skal bare brukes mot partikler i rask bevegelse i romtemperatur og ikke mot partikler i rask bevegelse under ekstreme temperaturer.
5
Page 7
DELELISTE OG SAMMENSETNING FOR G40
Deleliste
PUNKT
BESKRIVELSE
DELENR.
G40 60 x 110
0700 000 436
G40 90 x 110
0700 000 437
1
Hovedskall
0700 000 515
2
Stort innvendig visir G50, klart (163 x 54 x 2,2 mm)
0700 000 501
3
Anorganisk glass 60 x 110
0160 292 003
3
Anorganisk glass 90 x 110
0760 031 633
4
Vippeholder for G50
0700 000 516
5
Hodestropp for G50
0700 000 415
6
Pannebånd til hodestropp Pro
0700 000 414
7
Linseholder (inkludert skruer)
0700 000 518
8
Utvendig dekklinse (110 x 90 x 1 mm)
0700 000 517
9
Holder 60 x 110
0700 000 520
9
Holder 90 x 110
0700 000 519
10
Pakning for anorganisk glass 60 x 110 og 90 x 110
0700 000 521
6
Page 8
DELELISTE OG SAMMENSETNING FOR G50
PUNKT
BESKRIVELSE
DELENR.
G50 9–13
0700 000 438
1
Hovedskall
0700 000 515
2
Stort innvendig visir G50, klart (163 x 54 x 2,2 mm)
0700 000 501
3
Sveisefilter(110 x 90 x 8,5 mm) 9–13
0700 000 523
4
Vippeholder for G50
0700 000 516
5
Hodestropp for G50
0700 000 415
6
Pannebånd til hodestropp Pro
0700 000 414
7
Linseholder (inkludert skruer)
0700 000 518
Innvendig dekklinse, ADF
8
Utvendig dekklinse (110 x 90 x 1 mm)
0700 000 517
9
ADF-holder
0700 000 519
Deleliste
7
Page 9
TEKNISKE DATA G50 ADF
Synsfelt
97 x 47 mm (3,8" x 1,85")
Klasse for optikk
1/1/1/2
Nedblendingskontroll
Variabel nedblending 9–13
Vekslertid
0,08 ms
Følsomhet og forsinkelsestid
Justerbar (intern)
UV-/IR-beskyttelse
DIN 15
Driftstemperatur
-10–65 °C (14–149 °F)
Strømforsyning
Solceller, ikke batteribytte
Linsekontroll
Automatisk
Standarder
CE/ANSI/CSA
Hjelmmateriale
Spesialnylon
8
Page 10
MERKER FOR SERTIFISERING OG KONTROLL
CE-merke.
Dette bekrefter at produktet
oppfyller kravene i direktiv
89/686/EØF
EN 166:2002
Adresser fra DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr. 56 , D-12103 Berlin
ESAB AB Lindholmsallén 9
Box 8004 402 77 Göteborg Sverige
G40- og G50-sveisefiltrene er testet for øyebeskyttelse av følgende kontrollorgan: DIN Prüf­und Zertifizierungsstelle für Augenschutz, Alboinstr. 56, D-12103 Berlin, kontrollorgan 0196, som tilbyr godkjenning og kontinuerlig kvalitetskontroll under Europakommisjonen, det tyske Arbeidsdepartementet, og Forbundsrådet Vi har derfor tillatelse til å bruke følgende merker:
9
Page 11
Loading...