ESAB G40, G50 Instruction manual [pl]

Page 1
G40 / G50
Kask do prac spawalniczych i
szlifierskich
Page 2
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi
OSTRZEŻENIE
kask spawalniczy
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA –
Kaski spawalnicze z funkcją automatycznego przyciemniania zostały opracowane w celu
ochrony oczu i skóry przed iskrami, rozpryskami i szkodliwym promieniowaniem
występującym w normalnych warunkach spawania. Filtr z funkcją automatycznego przyciemniania zmienia stan z jasnego na ciemny po zajarzeniu łuku spawalniczego i wraca
do stanu jasnego po zakończeniu spawania.
Kask spawalniczy z funkcją automatycznego przyciemniania jest dostarczany w postaci zmontowanej. Niemniej jednak przed rozpoczęciem użytkowania należy go odpowiednio dostosować do użytkownika. Ustawić czas opóźnienia, czułość i stopień zaciemnienia według własnych potrzeb.
Kask należy przechowywać w suchych, chłodnych zaciemnionych pomieszczaniach. W przypadku długiego okresu przechowywania należy wyjąć
akumulator.
Kask spawalniczy z funkcją automatycznego przyciemniania nie jest przeznaczony do użytku przy spawaniu laserowym.
Nigdy nie umieszczać kasku i filtra z funkcją automatycznego przyciemniania na gorącej powierzchni.
Nigdy nie otwierać ani nie modyfikować filtra z funkcją automatycznego przyciemniania.  Kask spawalniczy z funkcją automatycznego przyciemniania nie chroni przed
niebezpieczeństwem związanym z uderzeniem.
Kask nie chroni przed urządzeniami wybuchowymi i cieczami żrącymi. Nie dokonywać żadnych modyfikacji filtra lub kasku niewymienionych w niniejszej instrukcji
obsługi.
Nie używać części zamiennych innych niż określone w niniejszej instrukcji obsługi.
Nieupoważniona modyfikacja lub nieoryginalne części zamiennie spowodują unieważnienie
gwarancji i narażą operatora na odniesienie urazu. Jeśli kask nie przyciemni się po zajarzeniu łuku, należy natychmiast zakończyć spawanie i skontaktować się z przełożonym lub dealerem.
Nie zanurzać filtra w wodzie. Nie stosować rozpuszczalników na osłonie filtra ani podzespołach kasku. Używać wyłącznie przy temperaturach: -10 ~ 65°C (14 ~ 149°F).  Temperatura przechowywania: - od -20 °C do +85 °C (od -4 °F do +185 °F). W przypadku
nieużywania kasku przed dłuższy okres należy przechowywać go w suchych, chłodnych i
zaciemnionych pomieszczeniach.
Chronić filtr przed kontaktem z płynami lub zanieczyszczeniami. Regularnie czyścić powierzchnię filtra; nie używać silnych roztworów czyszczących. Zawsze
utrzymywać czujniki i ogniwa słoneczne w czystości, czyszcząc je niestrzępiącą się szmatką.
PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
1
Page 3
Regularnie wymieniać pęknięte/zarysowane/dziurawe przednie szybki ochronne.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania kasku przy spawaniu należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcje bezpieczeństwa.
ZAKRES ZASTOSOWAŃ
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania kasku przy spawaniu należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcje bezpieczeństwa.
Materiały stykające się ze skórą użytkownika mogą wywołać reakcje alergiczne u osób wrażliwych w niektórych okolicznościach.
Filtra ADF można używać wyłącznie wraz z wewnętrznymi szybkami ochronnymi. Osłony oczu, odporne na przenikanie cząsteczek poruszających się z dużą prędkością, które
są noszone na normalne okulary, mogą przenosić uderzenia, co może powodować
zagrożenie dla użytkownika.
Wzmacniane okularowe soczewki mineralne mogą być używane wyłącznie w połączeniu z odpowiednimi soczewkami dodatkowymi.
Jeśli okulary i oprawki nie noszą wspólnie oznaczenia F lub B, osłonom oczu należy przypisać niższy poziom ochrony.
Instrukcja obsługi kasków ochronnych dla spawaczy G40/G50 jest zgodna z ustępem 1.4
załącznika II norm WE.
Kaski G40/G50 zapewniają stałą ochronę przed promieniowaniem UV/podczerwonym oraz
zabezpieczają twarz i oczy przed iskrami w trakcie procesu spawania.
Na promieniowanie powstające podczas zajarzania łuku należy patrzeć wyłącznie z użyciem środków ochrony wzroku. Ich brak może spowodować bolesne zapalenie rogówki i
nieodwracalne uszkodzenie soczewek oczu prowadzące do zaćmy.
Kaski i filtry spawalnicze ESAB mogą być wykorzystywane w większości zastosowań związanych ze spawaniem łukowym oraz spawaniem TIG (w określonych przypadkach). Filtry spawalnicze zapewniają ochronę przed szkodliwym promieniowaniem UV i IR, zgodnie z
wymogiem dotyczącym stopnia przyciemnienia, który zaznaczono na każdym z filtrów
pasywnych modelu automatycznego (ADF); wzrok chroniony jest tak długo, jak długo osłona
pozostaje opuszczona na oczy.
W poniższej tabeli przedstawiono najbardziej odpowiednie dla filtrów spawalniczych stopnie
przyciemnienia:
2
Page 4
Ręczne spaw anie elektrodami
Elektrody z rdzeniem topnikowym
Elektrody z drutem topnikowym
MIG / spaw anie metali w osłonie gazów obojętnych — argon (Ar/He)
Stal, stopy stali
Miedź i jej stopy itp.
MIG / spaw anie metali w osłonie gazów obojętnych — argon (Ar/He)
Aluminium, miedź, nikiel i inne stopy
TIG / spawanie elektrodą wolf ramową w osłonie gazów obojętnych — argon (A r/H₂)
(Ar/He)
MAG / spawanie metali w os łonie gazów
aktywnych (Ar/CoO₂) (Ar/Co₂/He/H₂)
Stalowa konstrukcja, stal hartowana i odpuszczana
Stal Cr-Ni, Stal Cr i inne stopy
Spaw anie łukiem elektryczny m gaszonym sprężonym pow ietrzem
(Spaw anie elektrodą w ęglową) elektrody w ęglow e (O₂)
Sprężone pow ietrze (O) wykorzystyw ane do żłobienia gazow ego
Cięcie plazmow e (cięcie termiczne)
Wszys tkie spawalne metale — patrz metoda
WIG
Gaz centralny i zew nętrzny A rgon (Ar /H₂) (Ar/He)
Cięcie plazmow e (cięcie laserow e)
Spawanie mikroplazmatyczne
Gaz centralny i zew nętrzny A rgon (Ar /H₂) (Ar/He)
Proces spawania i
powiązane techniki
0,5
2,51020
40
Wewnętrzne natężenie prądu w amperach
8
91011
12
450
15153060
100
150
200
80
125
175
225
275
350
13
14
101112
13
14
250
300
400
500
8
910111213
1011121314
1011121314 1011121314
200
250
111213
4567891011121314
Wszystkie metale spawalne, takie jak stal,
aluminium, miedź, nikiel i ich stopy
175
225
275
350
450
300
400
500
0,5
2,510204080
12515153060100
150
W zależności od warunków związanych z danym zastosowaniem można użyć następnego
najwyższego lub najniższego poziomu ochrony.
Ciemniejsze pola odpowiadają tym obszarom, w których nie można użyć odpowiedniego
procesu spawania. Zastosowania kasków spawalniczych G40/G50 ESAB obejmują m.in.:
Impulsy AC/DC Przemienniki WIG/TIG Spawanie drutem Argon/hel Elektrody gazu ochronnego MIG/MAG.
3
Page 5
PRZYGOTOWANIE I EKSPLOATACJA
Kaski spawalnicze G40/G50 są całkowicie zmontowane i gotowe do użycia. Wystarczy przeprowadzić drobne regulacje. Wszystkie kaski spawalnicze są wyposażone w wygodną
uprząż, którą można regulować na cztery sposoby:
• Nacisnąć i przesunąć, aby dopasować „wysokość głowy”
• Ustawić „poziom nachylenia”, aby ograniczyć przemieszczanie się kasku w pionie
• Nacisnąć i obrócić, aby dopasować „obwód głowy”
• Obrócić, aby dopasować „odległość od twarzy”
1. Nacisnąć i przesunąć, aby ustawić „wysokość głowy”
2. „Ustawienie poziomu nachylenia”
3. Nacisnąć i obrócić, aby ustawić obwód głowy
4. Obrócić „odległość od twarzy”
Przed rozpoczęciem pracy ostrożnie sprawdzić kask spawalniczy i pasywne szkło pod kątem widocznych śladów, pęknięć, wyżłobień lub zarysowań na powierzchni; uszkodzone powierzchnie, nawet na płytkach ochronnych, ograniczają pole widzenia i zmniejszają poziom ochrony. Jeśli płytki ochronne są zarysowane, uszkodzone lub pokryte rozpryskami, należy je
wymienić.
Należy chronić kaski spawalnicze przed upadkiem. Nie umieszczać ciężkich przedmiotów ani narzędzi na kasku lub w jego wnętrzu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie poszczególnych elementów. Przeprowadzanie konserwacji filtra nie jest konieczne przez cały
okres jego eksploatacji, jeśli jest on używany prawidłowo.
4
Page 6
OBSŁUGA I KONSERWACJA
WYMIANA ZEWNĘTRZNEJ SZYBKI I FILTRA SPAWALNICZEGO
Czyścić kaski G40/G50 wyłącznie delikatnym mydłem i wodą. Wycierać czystą bawełnianą
szmatką. Stosowanie rozpuszczalników jest zabronione – powoduje uszkodzenie maski i filtrów. Należy zawsze wymieniać zarysowane lub uszkodzone wizjery.
Użytkownik musi codziennie sprawdzać kask pod kątem widocznych uszkodzeń. Zewnętrzne i wewnętrzne wizjery ulegają zużyciu i należy je regularnie wymieniać, zastępując oryginalnymi
częściami zamiennymi z certyfikatem ESAB.
Podnieść przednią klapkę i położyć kask górą do dołu. Zdjąć zapięcie utrzymujące szybki ochronne i filtr spawalniczy; wymienić elementy i zamontować je z powrotem w takiej samej kolejności. W razie konieczności wymienić zapięcie. Należy pamiętać, aby filtr spawalniczy
znajdował się między zewnętrzną i wewnętrzną szybką ochronną.
Powtórzyć tę samą procedurę w celu wymiany szybki ochronnej zainstalowanej na powłoce spawalniczej; zdjąć zapięcie utrzymujące osłonę szybki od wewnątrz i zastąpić ją odpowiednią
częścią ESAB.
Patrz ilustracja poniżej
1. Przednia szybka ochronna
2. Ramka
3. Szkło mineralne
4. Uszczelka szkła mineralnego
5. Mocowanie szybki
6. Główna powłoka
5
Page 7
1. Przednia szybka ochronna
2. Ramka
3. Filtr spawalniczy
4. Mocowanie szybki
5. Główna powłoka
6
Page 8
OZNACZENIE PRODUKTU
Oznaczenie produktu
Oznaczenie powłoki
spawalniczej:
ESAB
EN175 B CE
Producent
Właściwy standard UE
Wytrzymałość
mechaniczna przy 120 m/s
Znak zgodności EC
Oznaczenie wizjerów spawalniczych:
ESAB
1 B CE
Producent
Klasyfikacja optyczna
Wytrzymałość
mechaniczna przy 120 m/s
Znak zgodności EC
Oznaczenie szybki ochronnej:
ESAB
1 B CE
Producent
Klasyfikacja optyczna
Wytrzymałość
mechaniczna przy 120 m/s
Znak zgodności EC
Jeśli okulary i oprawki nie noszą wspólnie oznaczenia F, B i A, osłonom oczu należy przypisać
niższy poziom ochrony.
Osłona oczu powinna być wykorzystywana wyłącznie przeciwko cząsteczkom poruszającym
się z dużą prędkością w temperaturze pokojowej, a nie w temperaturze ekstremalnej.
7
Page 9
WYKAZ CZĘŚCI I MONTAŻ G40
Wykaz części
ELEMENT
OPIS
NR CZĘŚCI
G40 60 x 110
0700 000 436
G40 90 x 110
0700 000 437
1
Główna powłoka
0700 000 515
2
Duży wizjer wewnętrzny G50 Clear (163 x 54 x 2,2 mm)
0700 000 501
3
Szkło mineralne 60 x 110
0160 292 003
3
Szkło mineralne 90 x 110
0760 031 633
4
Uchwyt klapki G50
0700 000 516
5
Okrycie głowy G50
0700 000 415
6
Opaska Pro
0700 000 414
7
Mocowanie szybki (ze śrubkami)
0700 000 518
8
Przednia szybka ochronna (110 x 90 x 1 mm)
0700 000 517
9
Ramka 60 x 110
0700 000 520
9
Ramka 90 x 110
0700 000 519
10
Uszczelka szkła mineralnego 60 x 110 i 90 x 110
0700 000 521
8
Page 10
WYKAZ CZĘŚCI I MONTAŻ G50
ELEMENT
OPIS
NR CZĘŚCI
G50 9-13
0700 000 438
1
Główna powłoka
0700 000 515
2
Duży wizjer wewnętrzny G50 Clear (163 x 54 x 2,2 mm)
0700 000 501
3
Filtr spawalniczy (110 x 90 x 8,5 mm) 9–13
0700 000 523
4
Uchwyt klapki G50
0700 000 516
5
Okrycie głowy G50
0700 000 415
6
Opaska Pro
0700 000 414
7
Mocowanie szybki (ze śrubkami)
0700 000 518
Wewnętrzne szybki ochronne ADF
8
Przednia szybka ochronna (110 x 90 x 1 mm)
0700 000 517
9
Ramka ADF
0700 000 519
Wykaz części
9
Page 11
DANE TECHNICZNE G50 ADF
Pole widzenia
97 x 47 mm (3,8” x 1,85”)
Klasa optyczna
1/1/1/2
Ustawienia przyciemnienia
Zmienne przyciemnienie 9–13
Czas przełączania
0,08 ms
Czułość i czas opóźnienia
Regulowane (wewnątrz)
Ochrona przed promieniowaniem UV/IR
DIN 15
Temperatura pracy
Od -10°C do 65°C (14–149°F)
Zasilanie
Ogniwo słoneczne, bez wymiany baterii
Ustawienia szybki
Automatyczne
Normy
CE/ANSI/CSA
Materiał kasku
Specjalny materiał nylonowy
10
Page 12
OZNACZENIA KONTROLNE I CERTYFIKATY
Europejski znak zgodności
Potwierdza to zgodność
produktu z wymogami
dyrektywy 89/686/EWG
EN 166:2002
Adres firmy DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr. 56, D-12103 Berlin
ESAB AB Lindholmsallén 9
Box 8004 402 77 Göteborg Szwecja
Filtry spawalnicze G40 i G50 zostały przetestowane pod kątem ochrony oczu przez
następujące organizacje: DIN Prüf-und Zertifizierungsstelle für Augenschutz, Alboinstr. 56, D- 12103 Berlin – jednostka notyfikowana 0196, która wydaje certyfikaty zgodności i prowadzi system kontroli jakości, kontrolowana przez Komisję Europejską, Niemieckie Ministerstwo
Pracy oraz Centralne Biuro Prowincji. W związku z tym mamy zezwolenie na używanie następujących oznaczeń:
11
Page 13
Loading...