Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine FW1000/FW1000L/FWR1000 from serial
number 926 complies with standard EN 60292, in accordance with the requirements
of directive (89/392/EEC) and addendum (93/68/EEC), and with standard EN 50199,
in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC) and addendum
(93/68/EEC).
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
hta1safu
-4-
Page 5
HU
2BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért,
hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik,
minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági
óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztőkészülékre
vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos
előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a
hegesztőkészülék működését. A hegesztőkészülék szabálytalan
üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető
sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1.Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a
következőkkel:
Sa hegesztőkészülék működésével,
S a vészkapcsolók helyével,
S azok funkciójával,
S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
S a hegesztés menetével.
2.A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor
azt beindítják,
S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3.A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas,
S huzatmentes,
4.Egyéni védőeszközök
S Mindig használják az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a
védőszemüveget, a tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt,
stb., ami beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5.Általános óvintézkedések
S Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e.
S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő
dolgozhat.
S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő t űzoltó készülék legyen kéznél.
S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és
karbantartás.
Figyelmeztetés:
A szállító által vállalt minden garanciális kötelezettség megszűnik, ha a vevő a
garanciális időszakon belül saját maga megpróbál a berendezésen bármilyen hibát
kijavítani.
hta1safu
-5-
Page 6
HU
VIGYÁZAT!
ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS
KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT MELYEK A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETŐ
SZŐVEGEIRE ÉPÜLNEK.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
SAz előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a hegesztőgépet.
SNe nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy ned-
ves védőberendezéssel.
SSzigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól.
SBiztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
STartsa távol arcát a hegesztési füsttől.
SSzellőztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön
SÓvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztősisakot és viseljen
védőöltözetet.
SVédje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
SSzikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat
SVédje a füleit. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt.
SFigyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN
SForduljon szakemberhez
OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
A BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT
hta1safu
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
-6-
Page 7
HU
3BEVEZETÉS
3.1Általános szempontok
A Railtrac 1000 gépesítési sorozat a hegesztési és vágási műveletek során javítja a
hatásfokot, illetve jobb munkakörnyezetet teremt. A berendezés függőleges és
vízszintes kötésekhez egyaránt használható.
A Railtrac FW1000 (Flexi lengető, lengetőegységgel), a Railtrac FW1000 L (Flexi
lengető lengetőegységgel és alacsony hegesztési sebességgel), valamint az
FWR1000 (Flexi lengető lengetőegységgel és állítható indítási, leállítási és
visszatérítési funkciókkal) gépek görbe vonalú tárgyak mentén, opcionális lengetési
mintákkal is képesek hegeszteni.
Mindegyik berendezés a kocsiból, a sínből, valamint a vezérlő elektronikából áll. Az
extrudált alumínium anyagú sín könnyen meghosszabbítható, lerövidíthető, ill.
merevíthető. A sín nem tartalmaz szekrényzetet, így a hegesztésbőleredő
freccsenések okozta üzemszünetek veszélye minimális.
A rugalmas sín deformáció nélkül háromméteres átmérőjű görbületbe hajtható. 1 és
3 méter közötti átmérőjű görbület esetén a sín állandó alakváltozást szenved. Kisebb
átmérőkhöz speciálisan hengerelt gyűrűk használatosak.
A sín mágneses vagy vákuumos tartókonzolokkal rögzíthető a talajhoz. A
biztonságos rögzítés érdekében mindegyik vákuumos rögzítő egy levetővel és két
vákuumos szívósapkával rendelkezik
Az elektromosan programozható lengetőegység a kocsira szerelhető fel. A
lengetőegység a kocsi mozgásaival szinkronizáltan mozog, így különböző lengetési
minták szerinti hegesztés lehetséges.
A kocsit a programozható vezérlődoboz irányítja. A
vezérlődobozban öt különböző program tárolható,
különböző hegesztendő objektumokhoz ill.
egyazon kötés különböző meneteihez.
A Railtrac FW1000 mindhárom típusának része
az ütésálló, kompakt kivitelű távirányító, mellyel
kezelő a gép összes funkcióját működtetheti.
hta1d1ua
-8-
Page 9
HU
3.2Műszaki adatok
Kocsi
Railtrac FW1000/FWR1000
Tápfeszültség:
Energiafogyasztás:
Tömeg:
A kocsi méretei (HxSzxM):
A sín minimális hajlítási átmérője:
Max. hőm., mágneses/vákuumos rögzítők:
Hosszirányú / Szakaszos hegesztés:
Magasságállító csúszka:
Hegesztési sebesség:
“Visszatöltés”
Lengetési sebesség:
Lengetés szélessége:
0-vonal eltolása:
Várakozási idő:
36-46 VAC / 40 - 60 VDC
max. 80 W
7kg
170x 350 x 190 mm
3000 mm
70 C/90 C
1-99cm
22 mm
10 - 150 cm/perc
0-99mm
6 - 60 mm/s
1-30mm
25 ( 12.5) mm
0.0 - 9.9 s
Programok száma:
A távirányító potenciométerei:
5
10 kohm/0,1 W
hta1d1ua
-9-
Page 10
HU
4FELSZERELÉS
4.1Általános szempontok
A felszerelést csak szakember hajthatja végre.
A Railtrac FW/ FWR az ESAB legtöbb előtoló egységéhez csatlakoztatható.
A régebbi előtoló egységekhez történő csatlakoztatással kapcsolatosan kérjük,
forduljon a legközelebbi ESAB-forgalmazóhoz.
A Railtrac FW/ FWR különálló transzformátorral más hegesztő áramforrásokról is
táplálható, lásd 13. oldal.
A huzalelőtoló egység és a Railtrac FW/ FWR összekötéséhez a 22. oldalon
(Tartozékok) megadott vezérlőkábelt kell használni.
4.2Csatlakozások
Railtrac FW/ FWR ! Origot F eed
A Railtrac FW/ FWR rendszert közvetlenül a távirányító aljzatához kell
csatlakoztatni.
Az előtoló egységben nincs szükség beavatkozásra.
Origot Feed 304/ 484 M12 vezérlőpulttal.
A feszültség beállítása nem lehetséges
a Railtrac FW/ FWR típustól.
Origot Feed 304/ 484 M13 vezérlőpulttal.
A feszültség beállítása nem lehetséges
a Railtrac FW/ FWR típustól.
hta1i1ua
-10-
Page 11
HU
Railtrac FW/ FWR ! Origot F eed 3004/4804 és Aristot Feed 3004/4804
felszerelt vezérlőpulttal
SSzerelje le az ajtót, és helyezze fel a matricát (1).
SSzerelje fel a kapcsolót a kábelezéssel (2).
SNyissa a távirányító csatlakozásának aljzatét (3 ).
SSzerelje be a kábelezést (4).
SSzerelje fel a távirányító aljzatát az előlapra (5).
SKösse össze a kábelezést a nyomtatott áramkörökkel (6).
SSzerelje fel a nyomtatott áramkört az alsó részre, majd szerelje fel az ajtót (7).
hta1i1ua
-11-
Page 12
HU
Railtrac FW/ FWR ! Aristot Feed 3004/4804 és U8
SSzerelje le az ajtót (1).
SNyissa a távirányító csatlakozásának aljzatét (2 ).
SSzerelje be a kábelezést (3).
SSzerelje fel a távirányító aljzatát az előlapra (4).
SSzerelje fel a kapcsolót a kábelezéssel a nyomtatott áramköri lapra (5).
SKösse össze a kábelezést a nyomtatott áramkörökkel (6).
SSzerelje fel a nyomtatott áramkört az alsó részre, majd szerelje fel az ajtót (7).
hta1i1ua
-12-
Page 13
HU
Railtrac FW/ FWR ! egyéb márkájú előtoló egységekkel
Ha a Railtrac FW/ FWR rendszert más előtoló egységekhez csatlakoztatja, akkor a
Tartozékok fejezetben (22. oldal) megadott transzformátort és vezérlőkábelt
használja.
10 kohm
F – G=Start / Stop funkció
J=Vonatkoztatás +
K=Vonatkoztatás hegesztőfeszültség
L=Vonatkoztatás 0
M=Vonatkoztatás, huzalelőtolás sebessége
A – B=Feszültség, előtolás
hta1i1ua
-13-
Page 14
HU
4.3Tartóelem
A tartókonzolok, a kocsi, a hőforrás tartója, ill. a vezérlődoboz csatlakozása
felszerelésénél az alábbi útmutatások szerint járjon el.
SSzerelje a mágneses konzolokat az alumíniumsínre.
Szükség esetén szerelje fel a merevítőrudat.
SA sínt állítsa be a kötéssel párhuzamosan.
SHelyezze fel a kocsit a sínre.
SHúzza meg a zárócsavart (1).
Szerelje fel a hőforrás tartóját (2).
Ç
hta1i1ua
-14-
Page 15
HU
SCsatlakoztassa a távirányító, a kocsi és a
feszültségforrás kábelét a
vezérlődobozhoz.
SAktiválja a 0-vonal gombját az
automatikus pozicionáláshoz.
SSzerelje fel a hőforrást, és rögzítse a
tömlőcsomagot.
SÁllítsa be a hegesztőpisztoly megfelelő pozícióját.
SEgy darab dróttal vagy hasonlóval
biztosítsa a sínt leesés ellen.
hta1i1ua
-15-
Page 16
HU
4.4Indítási/leállítási tartókon zolo k felszerelése (Csak a RailtracFWR esetén)
5.Krátertöltési idő:Az az idő, ameddig a huzalelőtoló egység beépített krátertöltési
funkciója aktiválódik, és a kocsi álló helyzetben van. Értéktartomány:
0-9,9 mp.
6.Visszatöltési
távolság:
7.Intervallumok a
szakaszos hegesztésben:
8.Hegesztési hossz
szakaszos hegesztésben:
9.Hegesztés be/ki:A LED jelzi, hogy az indítási funkció aktív-e. Piros LED = Hegesztés
hta1o1ua
A krátertöltés alternatívájaként használható. A kocsi egy
beprogramozott távolsággal visszafelé mozog a kráter feltöltéséhez.
Értéktartomány: 0-99 mm.
A dióda villog. Megjeleníti a hegesztések közötti távolságot
szakaszos hegesztésben. Értéktartomány: 1-99 cm.
A dióda villog. Cm-ben megjeleníti a hegesztési hosszat szakaszos
hegesztés esetén. Értéktartomány: 1-99 cm.
be.
-17-
Page 18
HU
10. Szakaszos/folyamatos hegesztés:
11. Hegesztési irány /
Visszatöltés:
A szakaszos vagy folyamatos hegesztés kiválasztásához. Zöld LED
= Szakaszos hegesztés.
A zöld LED jelzi a gép menetirányát, ill. azt, hogy a visszatöltési
funkció használatos-e.
hta1o1ua
-18-
Page 19
HU
5.3Előlap - Lengetőegység
1.Lengetési sebesség:Kijelzi a lengetés sebességét. Értéktartomány: 6-60 mm/s.
2.Funkcióválasztó.Kiválasztó a lengetés szélességének, a 0-vonal beállításának, ill. a
várakozási időknek a megjelenítéséhez. Az aktivált funkciót a 4 LED
egyike mutatja.
3.Lengetés szélessége:Kijelzi a lengetés szélességét. Értéktartomány: 0-30 mm.
4.0-vonal beállítása:Megjeleníti a lengetési mozgás középpontját a gép működési
tartományához viszonyítva. Értékek: 50 = középpont, 00 = 12,5 mm
befelé, 99 = 12,5 mm kifelé.
5.Várakozási idő -bal:Várakozási idő balra fordulási pozícióban. Értéktartomány: 0-9,9 mp.
6.Várakozási idő - jobb: Várakozási idő jobbra fordulási pozícióban. Értéktartomány: 0-9,9
mp.
7.0-vonal beállítása:A lengetőegység közepének automatikus beállítása. A 0-vonalat a
betáplálás bekapcsolása, ill. áramkimaradás után kell beállítani. Ezt
az állapotot villogó lámpa jelzi. A lámpa folyamatosan ég, ha a
0-vonalat már beállították.
8.Lengetési minta:3 különböző alapminta közül lehet választani. A kiválasztott mintát
LED mutatja.
9.Lengetőegység be/ki:Piros lámpa mutatja, ha a lengetőegység aktív állapotú. A
lengetőegység automatikusan aktiválódik, ha a 0-vonalat beállították.
hta1o1ua
-19-
Page 20
HU
5.4Távirányító vezérlőszekrény
Mozgás a nyíl irányába:
Kattintson egyszer a START SPEED +
gombra.
Gyorsmenet: Tartsa lenyomva két másodpercre.
Hegesztés a nyíl irányába:
Kattintson kétszer a START SPEED +
gombra .
Mozgás a nyíl irányába: Kattintson
egyszer a START SPEED - gombra.
Gyorsmenet: Tartsa lenyomva két másodpercre.
Hegesztés a nyíl irányába:
Kattintson kétszer a START SPEED-
gombra .
STOP
Kattintson a STOP gombra.
STOP és visszatöltés
Tartsa lenyomva a NEXT gombot, és
nyomja le a STOP gombot.
hta1o1ua
-20-
Page 21
HU
A menetsebesség növeléséhez / csökkentéséhez hegesztés alatt.
0-vonal eltolásaLengetési szélesség beállítása
Program +
Tartsa lenyomva a NEXT gombot, és
nyomja le a SPEED + gombot.
Program -
Tartsa lenyomva a NEXT gombot, és
nyomja le a SPEED - gombot.
A hegesztési feszültség távirányítása. A hegesztőáram távirányítása.
hta1o1ua
-21-
Page 22
HU
6KARBANTARTÁS
6.1Általános szempontok
Figyelmeztetés:
A szállító által vállalt minden garanciális kötelezettség megszűnik, ha a vevő a
garanciális időszakon belül saját maga megpróbál a berendezésen bármilyen hibát
kijavítani.
Naponta
SEllenőrizze az összes kábel és dugó épségét.
STisztítsa meg a mágnest, a vákuumcsészéket és a légtömlőket, és ellenőrizze,
hogy nincs-e sérülés.
SEllenőrizze, hogy a sín nem sérült-e.
SEllenőrizze a kocsit és a hőforrás tartóját.
7TARTOZÉKOK
Origot
Feed 302
Vezérlőkábel 23-p
0457 360 880
Távoli adapter
0459 681 880
Vezérlőkábel 23-p
0457 360 880
Kábelkészlet, távirányító
aljzat, 23-p
0457 462 880
Vezérlőkábel 4-p, 12-p
0457 360 883
Kábelkészlet
0443 341 880
Vezérlőkábel 4-p
0457 360 882
Vezérlőkábel
0457 360 881
Transzformátor
0457 467 880
xxxxxx
Origot
Feed 484
MEK 4MEK 4SPMEK 4CMEK 44CMED 44A
xxxxx
xxxxx
MEH 30MEH 44MED44BMEK 2Univerzá-
xx
xxxx
Origot
Feed 3004
xxxx
Origot
Feed 4804
xx
Aristot
Feed 3004
Aristot
Feed 4804
lis
x
x
Lebegő hegesztőfej0398 145 211
A lebegő hegesztőfej a hegesztő- vagy vágóberendezés hőforrását a
munkavégzés közben állandó magasságban tartja a felület felett.
hta1m1ua
-22-
Page 23
HU
8TARTALÉK ALKATRÉSZEK MEGRENDELÉSE
A tartalék alkatrészeket az ESAB legközelebbi képviselőjénél lehet megrendelni,
lásd a hátsó fedőlapot. A tartalék alkatrészek megrendelésekor adjuk meg a
berendezés típusát és számát, valamint a tartalék alkatrész megnevezését és
számát, ahogyan ez a tartalék alkatrész jegyzékben az 25. oldalon meg van adva.
Ez leegyszerűsíti a megrendelés kivitelezését és garantálja, hogy a helyes alkatrészt
kapjuk meg.