ESAB FW1000, FW1000L, FWR1000 Instruction manual [fi]

Page 1
Railtrac
FW1000/FW1000L/FWR1000
Käyttöohjeet
Valid for serial no. 926 -xxx-xxxx0777 168 001 001 110921
Page 2
SUOMI 3................................................
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
-- 2 --
Page 3
SUOMI
1 DIREKTIIVI 4........................................................
2 TURVALLISUUS 4...................................................
3 JOHDANTO 6.......................................................
3.1 Yleistä 6...................................................................
3.2 Tekniset tiedot 8............................................................
4 ASENNUS 9.........................................................
4.1 Yleistä 9...................................................................
4.2 Liitännät 9..................................................................
4.3 Asennus 13.................................................................
4.4 Aloitus/pysäytystelineiden asennus (Vain laite Railtrac FWR) 15....................
5 KÄYTTÖ 16..........................................................
5.1 Yleistä 16...................................................................
5.2 Etupaneeli - Ajokelkka 16......................................................
5.3 Etupaneeli - Heilurilaite 17.....................................................
5.4 Kauko-ohjaus 18.............................................................
6 HUOLTO 20..........................................................
6.1 Yleistä 20...................................................................
7 VARUSTEET 20.......................................................
8 VARAOSIEN TILAAMINEN 21..........................................
ASENNUSOHJEET 22................................................
VARAOSALUETTELO 23.................................................
-- 3 --
Page 4
FI
1 DIREKTIIVI
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti FW1000/FW1000L/FWR1000 alkaen sarjanumerosta 926 tä­yttää standardin EN 60292 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1999--07--02
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 TURVALLISUUS
ESAB-hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka kos­kevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoimenpitei­den on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin ti­lanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suojala-
seja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat takertua
tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä paikas-
sa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
hta1safx
-4-
Page 5
FI
VAROITUS
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO­VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU - Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin taimärin suojavarustein. S Eristä itsesimaasta ja työkappaleesta. S Varmistaturvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU - Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja -kaasuttyöpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molemmilla.
VALOKAARI - Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmätjakeho.Käytähitsauskypärää, jossa on silmiäsäteilyltä suojaava suodatin,sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivinsuojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeetvoivat aiheuttaatulipalon. Huolehdi,ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan lähet-
tyvillä.
MELU - Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muitakuulonsuojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA - Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan m yöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
hta1safx
-5-
Page 6
FI
3 JOHDANTO
3.1 Yleistä
Railtrac 1000 on mekaaninen varustesarja, jolla saadaan lisää tehoa ja entistä parempi työympäristö hitsauksen ja leikkauksen yhteyteen. Varusteita voi käyttää sekä vaakasuoriin että pystysuoriin saumoihin.
Railtrac FW1000 (Flexi Waver ja heiluriyksikkö), RailtracFW1000L(Flexi Weaver ja heiluriyksikkö sekä alhainen hitsausnopeus) ja FWR1000 (Flexi Weaver Return ja heiluriyksikkö sekä säädettävä käynnistys-, pysäytys- ja paluutoiminto) ovat kolme varustetta, joilla voi tehdä heiluriliikemäistä hitsaustyötä pitkin taivutettuja kohteita ja vapaasti valittavin kuvioin.
Kumpaankin varusteeseen kuuluu ajokelkka, ajorata ja ohjauselektroniikka. Rata on tehty suulakepuristetusta alumiinista ja sitä voi helposti pidentää, leikata tai jäykistää. Koska ajoradassa ei ole mitään kuulatankoja, ajohäiriöiden riskit pienenevät mahdollisten hitsiroiskeiden yhteydessä.
Joustavaa ajorataa voi taivuttaa kolmen metrin läpimittaan saakka ilman vääntymiä. Jos käytetään metriin saakka ulottuvia läpimittoja, ajoradan muoto muuttuu pysyvästi. Sen alla käytetään erikoisvalssattuja renkaita.
Kisko asennetaan alustaa vasten m agneettikiinnikkein tai tyhjökiinnikkein. Kukin alipainekiinnike käsittää ejektorin ja kaksi alipainekuppia, mikä tekee kiinnityksestä varman.
Ajokelkkaan voi asentaa sähköisesti ohjattavissa olevan heiluriyksikön. Silloin heiluritoiminta on synkronoitu ajokelkan liikkeiden kanssa, mikä tarjoaa mahdollisuuden hitsata käyttäen useita erilaisia heilurikuvioita.
1. Heilurilaite
2. Korkeudensäätöluisti
3. Pistooliteline 3a. Yleiskiinnike 3b ESAB PSF (valinnaisvaruste)
hta1d1xa
4. Ajokelkka
5. Jäykistyskisko
6. Taipuisa kisko
7. Letkupaketin kevennys
-6-
Page 7
FI
Ajokelkkaa ohjataan ohjelmoitavissa olevalla ohjausrasialla. Ohjausrasiaan voi tallentaa viisi erilaista ohjelmaa joko eri hitsaustöiden välisten asennusten tai samaan saumaan tulevien erilaisten hitsipalkojen tietojen tallennuksen helpottamiseksi.
Railtrac FW1000:n kolmeen vaihtoehtoon kuuluu iskuja kestävä ja pienikokoinen kauko-ohjauslaite, jonka avulla kone on käyttäjän täydellisessä hallinnassa.
hta1d1xa
-7-
Page 8
FI
3.2 Tekniset tiedot
Ajokelkka
Railtrac FW1000/FWR1000
Liitäntäjännite: Virrankulutus: Paino: Ajokelkan mitat (p x l x k): Kiskon pienin taivutusläpimitta: Magneetti-/tyhjökiinnikkeen suurin
lämpötila: Siltahitsauksen pituus / väli: Korkeudensäätöluisti: Hitsausnopeus: Uudelleentäyttömatka “Backfill“: Heilurinopeus: Heilurileveys: 0-viivan siirto:
36-46 VAC / 40-60 VDC max. 80 W 7Kg 170x350x190 mm 3000 mm 70C/90 C
1-99cm 22 mm 10 - 150 cm/min 0-99mm 6-60 mm/s 1-30mm
25 (12,5) mm Heilurin kääntöpisteessä pitoaika: Ohjelmien lukumäärä: Kauko-ohjauspotentiometrit:
0,0 - 9,9 s
5
10 kohm/0,1 W
hta1d1xa
-8-
Page 9
FI
4 ASENNUS
4.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Railtrac FW/ FWR voidaan liittää useimpiin ESABin syöttölaitteisiin. Haluttaessa
liittää se vanhempaan syöttölaitteeseen on otettava yhteys lähimpään ESAB-jälleenmyyjään.
Railtrac FW/ FWR:tä voidaan myös käyttää muilla hitsausvirt alähteillä erillisen muuntajan välityksellä, katso s. 12.
Syöttölaitteisiin liittämiseksi Railtrac FW/ FWR:een, lue kappaleen ”Varusteet” sivulla 20.
4.2 Liitännät
Railtrac FW/ FWR ! Origot Feed
Railtrac FW/ FWR liitetään suoraan kaukosäätölaitteen liitäntään. Säätölaitteeseen ei tarvitse puuttua.
Origot Feed 304/ 484, joissa on ohjaustaulu M12. Jännitettä ei voida säätää Railtrac FW/ FWR:lta.
Origot Feed 304/ 484, joissa on ohjaustaulu M13
Jännitettä ei voida säätää Railtrac FW/ FWR:lta.
hta1i1xa
-9-
Page 10
FI
Railtrac FW/ FWR ! Origot Feed 3004/4804 ja Aristot Feed 3004/4804, johon on asennettu ohjaustaulu
S Irrota luukku ja kiinnitä tarra (1). S Asenna virtakytkin ja kaapelit (2). S Avaa kaukosäätimen liitäntä (3). S Asenna kaapelit (4). S Asenna kaukosäädinliitäntä etulevyyn (5). S Kytke kaapelit piirikorttiin (6). S Asenna piirikortti pohjaan ja asenna luukku (7).
hta1i1xa
-10-
Page 11
FI
Railtrac FW/ FWR ! Aristot Feed 3004/4804, jossa on U8 S Irrota luukku (1).
S Avaa kaukosäätimen liitäntä (2). S Asenna kaapelit (3) S Asenna kaukosäädinliitäntä etulevyyn (4). S Asenna virtakytkin ja kaapelit piirikorttiin (5). S Kytke kaapelit piirikorttiin (6). S Asenna piirikortti pohjaan ja asenna luukku (7).
hta1i1xa
-11-
Page 12
FI
Railtrac FW/ FWR ! Muunmerkkiset syöttölaitteet
Liitettäessä Railtrac FW/ FWR muihin syöttölaitteisiin käytetään muuntajaa ja sitä ohjauskaapelia, joka on selostettu otsikon “Lisävarusteet” alla sivulla 20.
10 kohm
F – G = Käynnistys / pysäytys-toiminto J = Viite + K = Viite hitsausjännite L = Viite 0 M = Viite langansyöttönopeus A – B = Jännitteensyöttö
hta1i1xa
-12-
Page 13
FI
4.3 Asennus
Noudata seuraavia ohjeita kiinnikkeiden, ajokelkan, pistoolitelineen asentamista varten sekä ohjausrasian liittämiseksi.
S Asenna magneettikiinnikkeet alumiinikiskoon.
Mikäli välttämätöntä, asenna jäykistyskisko.
S Säädä kiskoa siten, että se on sauman suuntainen.
S Asenna ajokelkka.
S Kiristä lukitusruuvit (1).
Asenna pistooliteline (2).
Ç
hta1i1xa
-13-
Page 14
FI
S Liitä kaukosäädin, ajovaunu ja jännitejohto
ohjauslaatikkoon.
S Paina nollaviivapainiketta automaattista
asemointia varten.
S Asenna hitsauspistooli ja kiinnitä letkupaketti.
S Säädä hitsauspistooli oikeaan asentoon.
S Varmista kiskon kiinnitys esim. nauhalla.
hta1i1xa
-14-
Page 15
FI
4.4 Aloitus/pysäytystelineiden asennus (Vain laite Railtrac FWR)
1. Aloitusasento 2. Pysäytysasento 3. Nopea palautus
pysäytyksen jälkeen
1. Magneetin irrotusruuvi 2. Aloitus/pysäytysteline 3. Magneettiteline
1. Sensori
hta1i1xa
-15-
Page 16
FI
5 KÄYTTÖ
5.1 Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 4. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
5.2 Etupaneeli - Ajokelkka
1. Ohjelmavalinta: Elektroniikassa on 5 eri ohjelmaa, P1 - P5.
2. Toiminnon valitsin:
3. Nopeus: Näytössä näkyy hitsausnopeus lukemana cm/min. Arvo 10-150 cm/min.
4. 100+: Ilmaisee, milloin hitsausnopeuden arvo on yli 100Näytössä olevaan
5. Kraaterintäyttöai­ka:
6. Uudelleentäyttö­matka (Backfill):
7. Katkeavan hit­sauksen välit:
8. Hitsin pituus katkeavan hit­sauksen yhtey­dessä:
9. Hitsaus päällä/ pois:
10. Katkeava/jatkuva hitsaus
11. Hitsaussuunta/Tä­yttö
Valitsin seuraavia näyttöjä varten: hitsausnopeus, kraaterintäyttöaika, uudelleentäyttömatka tai katkeavan hitsauksen välitKytkettyä toimintoa näytetään yhdellä neljästä valodiodista.
arvoon lisätään 100. Esimerkki 37 + 100 = 137 cm/min. Se aika sekunteina, jonka kone on pysähdyksissä ja langansyöttölaittee-
seen sisään rakennettu kraaterintäyttötoiminto on aktivoituna. Arvo 0-9,9 s.
Käytetään kraaterintäytön vaihtoehtona. Ajokelkka kulkee taaksepäin säädettävissä olevan matkan mahdollisen syvennyksen täyttämiseksi. Arvo 0-99 mm.
Valodiodi vilkkuu. Näyttää hitsien väliset etäisyydet katkeavan hitsauksen yhteydessä. Arvo 1-99 cm.
Valodiodi vilkkuu. Näyttää hitsin cm-pituuden katkeavan hitsauksen yhteydessä. Arvo 1-99 cm.
Valodiodi näyttää, onko käynnistystoiminto kytketty vai ei. Punainen valodiodi = Hitsaus päällä.
Valitsee, hitsaako kone katkeavalla vai jatkuvalla tavalla. Vihreä valodiodi = Katkeava hitsaus..
Vihreä valodiodi näyttää koneen ajosuunnan tai onko täyttötoiminto käytössä.
hta1o1xa
-16-
Page 17
FI
5.3 Etupaneeli - Heilurilaite
1. Heilurinopeus: Näyttää heilurinopeuden. Arvo 6-60 mm/s.
2. Toiminnon valitsin: Valitsin heiluriliikkeen leveyden, 0-viivasäädön ja
paikallaanpitoaikojen näyttämiseksi. Kytkettyä toimintoa näytetään yhdellä neljästä valodiodista.
3. Heilurileveys: Näyttää heilurileveyden. Arvo 0-30 mm.
4. 0-viivasäätö: Näyttää heiluriliikkeen keskikohdan suhteessa koneen
työskentelyalueeseen. Arvo 50 = keskikohta, 00 = 12,5 mm sisäänpäin, 99 = 12,5 mm ulospäin.
5. Paikallaanpito ­vasemmalla:
6. Paikallaanpito - oikealla: Pitoaika vasemmassa kääntökohdassa. Arvo 0-9,9 s.
7. 0-viivasäätö: Heilurilaitteen keskikohdan automaattinen säätö. 0-viiva on
8. Heilurikuvio: Kolmen erilaisen peruskuvion valintaa varten. Valodiodi näyttää
9. Heilurilaite päällä/pois: Punainen valo ilmoittaa, milloin heilurilaite on kytkettynä.
Pitoaika vasemmassa kääntökohdassa. Arvo 0-9,9 s.
säädettävä, kun virta kytketään päälle, tai sähkökatkon jälkeen. Vilkkuva valo ilmoittaa tämän. Kun 0-viiva on säädetty, valodiodissa on jatkuva valo.
valitun kuvion. Heilurilaite kytkeytyy automaattisesti mukaan sen jälkeen, kun
nollalinja on asetettu.
hta1o1xa
-17-
Page 18
FI
5.4 Kauko-ohjaus
Nuolen suuntaista ajoliikettä varten Paina kerran painiketta START SPEED + Pikasiirtoa varten: Pidä painiketta pai-
nettuna kaksi sekuntia.
Nuolen suuntaista hitsausta varten Paina kaksi kertaa painiketta START
SPEED +
Nuolen suuntaista ajoliikettä varten Paina kerran painiketta START SPEED ­Pikasiirtoa varten: Pidä painiketta pai-
nettuna kaksi sekuntia.
Nuolen suuntaista hitsausta varten Paina kaksi kertaa painiketta START
SPEED -
SEIS
Paina painiketta STOP.
SEIS ja täyttö backfill: Pidä NEXT painettuna ja paina STOP
hta1o1xa
-18-
Page 19
FI
Siirtonopeuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi hitsaustapahtuman aikana.
0-viivan siirto Heilurileveyden muuttaminen
Ohjelmaa varten + ylöspäin yhden ohjelman verran: Pidä NEXT painettuna ja paina SPEED +
Ohjelmaa varten + alaspäin yhden ohjelman verran: Pidä NEXT painettuna ja paina SPEED -
Hitsausjännitteen kauko-ohjaus Hitsausjännitteen kauko-ohjaus
hta1o1xa
-19-
Page 20
FI
6 HUOLTO
6.1 Yleistä
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan m yöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
Päivittäinen kunnossapito
S Pidä huolta johtojen ja pistokkeiden virheettömyydestä. S Puhdista magneetti-/tyhjökupit ja ilmaletkut ja pidä huolta niiden vaurioitumatto-
muudesta.
S Tarkista, ettei kisko ole vaurioitunut. S Puhdista ajokelkka ja pistooliteline.
7 VARUSTEET
Origot
Feed 302
Ohjauskaapeli 23-napainen 0457 360 880
Kauko-ohjaimensovitin 0459 681 880
Ohjauskaapeli 23-napainen 0457 360 880
Kaapelisarja, kauko-ohjain 23-napainen 0457 462 880
Ohjauskaapeli 4-napainen, 12-napainen 0457 360 883
Kaapelisarja 0443 341 880
Ohjauskaapeli 4-napainen 0457 360 882
Ohjauskaapeli 0457 360 881
Muuntaja 0457 467 880
Origot
Feed 484
x x x x x x
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
x x x x x
x x x x x
MEH 30 MEH 44 MED44B MEK 2 Universal
x x
x x x x
Origot
Feed
3004
x x x x
Origot
Feed
4804
x x
Aristot
Feed
3004
Aristot
Feed
4804
x
x
Kelluva hitsauspää 0398 145 211
Kelluva pää pitää pistoolin tai leikkauspolttimen tasaisella korkeudella pinnan yläpuolella työn kestäessä.
hta1m1xa
-20-
Page 21
FI
8 VARAOSIEN TILAAMINEN
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB-edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 23 olevan varaosaluettelon mukaisesti. Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.
hta1m1xa
-21-
Page 22
ASENNUSOHJEET
Start/stop bracket, FWR
assemdoc
-22-
Page 23
VARAOSALUETTELO
Edition 991105
Ordering no. Denomination Notes 0398 146 150 Carriage for FW/FWR 1000 0398 146 151 Carriage for FW 1000 L 0398 145 133 Weaving unit complete 0398 145 176 Control box complete 0398 145 179 Control box complete for low speed 0398 145 942 Remote control box
Torch holder complete 0398 146 112 Flexible alu-rail, 8 magnets 0398 146 113 Flexible alu-rail, 4 vacuum attachments
partdoc
-23-
Page 24
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0398 146 150 Carriage for Railtrac FW1000 and FWR1000 (100-1500 mm/min) 0398 146 151 Carriage for Railtrac FW1000 L low speed (50-- 990 mm/min)
1 1 0398 145 501 Cover 2 1 0398 145 502 Motor box 3 1 0398 145 503 Cable release 4 1 0398 145 505 Cable with 12 pin plug 5 1 0398 145 290 Inductive transducer FWR 6 2 0398 145 506 Clamp for torch cable and inductive transducer FWR 7 1 0398 145 507 Holder for torch cable clamp 8 1 0398 146 508 Bearing house short, drive wheel included
9 1 0398 146 509 Bearing house long, drive wheel included 10 1 0398 146 510 Distance, screws included 11 1 0398 146 511 Arm with support wheel 12 1 0398 145 512 Lockingscrew 13 1 0398 146 513 Bracket for lockingscrew 14 1 0398 146 514 Mounting plate
15a 1 0398 145 515 Motor with gear box (100-1500 mm/min) 15b 1 0398 145 516 Motor with gear box (50-990 mm/min)
16 1 0398 146 516 Drive wheel 17 1 0398 146 517 Drive chain 18 1 0398 146 530 Spring, short, screw included 19 1 0398 146 531 Spring, long 21 1 0398 145 732 Lever 22 1 0398 146 520 Support bracket with wheel
partdoc
-24-
Page 25
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0398 145 133 Weaving unit complete
1 1 0398 145 601 Cover
3 1 0398 145 603 Cable release 4a 1 0398 145 616 Cable 0.4 m 4b 1 0398 145 505 Motorcablewithplug W30
5 1 0398 145 605 Backplate
6 1 0398 145 606 Time belt
7 1 0398 145 607 Motor with belt wheel
8 1 0398 145 608 Connection terminal
9 1 0398 145 609 Weaving guide 10 1 0398 145 610 Inductive sensor 11 1 0398 145 611 Front plate 12 1 0398 145 612 Bracketwithscrews 13 2 0398 145 613 Steering bars with screws 14 1 0398 145 614 Outer guide 15 1 0398 145 615 Bottom plate with screws
partdoc
-25-
Page 26
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0398 145 176 Control box complete Railtrac FW / FWR 1000
0398 145 179 Control box complete for low speed Railtrac FW 1000 L
0398 145 942 Remote control box
1 1 0398 146 901 Control box cabinet
2 1 0398 145 903 Magnet plate with screws
3 1 0417 855 010 Stop switch
4 1 0398 145 909 19-pin Burndy plug female
5 1 0398 145 908 12-pin Burndy plug w male
7 1 0398 145 907 12-pin Burndy plug female 8a 1 0398 145 924 Control unit, carriage 8b 1 0398 145 929 Control unit carriage FWL
9 1 0398 145 925 Control unit, weaving 10 1 0398 145 942 Remote control complete 11 1 0398 145 943 Front sheet, remote control 12 1 0398 145 951 Cable with 19.pin Burndy 13 1 0398 145 944 Cable release
14a 1 0457 468 032 Knob 14b 1 0457 468 040 Potentiometer 10 Kohm
partdoc
-26-
Page 27
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
Torch holder
1 1 0398 145 801 Bracket Height and tilting
2 1 0398 145 802 Slide
3 7 0417 855 009 Lever
4 1 0398 145 803 Bar « 20 mm
5 1 0398 145 804 Height slide without knob
6 1 0417 855 001 Knob
7 1 0398 145 805 Washer
9 1 0398 145 806 Straight bracket 10 1 0398 145 807 Bracketplate 11 1 0398 145 808 Intermediate bracket 12 1 0398 145 101 Torch holder ESAB PSF 400/500 13 1 0398 145 100 Torch holder Universal, « 12-36 mm
partdoc
-27-
Page 28
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0398 146 112 Flexible alu-rail 2.5 m, 8 magnets
0398 146 113 Flexible alu-rail 2.5 m, 4 vacuum attachments
1 1 0398 146 115 Flexible rail 2.5 m
2 1 0398 146 116 Stiffener bar 2.5 m
3 1 0398 146 120 Snap bracket
4 1 0398 146 100 Magnet attachment at least 8 / 2.5 m
5 1 0398 146 104 Vacuum attachment at least 4 / 2.5 m )
6 1 0398 146 118 Start/ stop bracket FWR
) - Air consumption for each feet 0.72 Nl/s
- Recommended feed pressure 0.5 MPa
- Hose for compressed air 1/8.
partdoc
-28-
Page 29
sida
-29-
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 ( 044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax:+61737112328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...