ESAB Frametrac Instruction manual [nl]

Page 1
Frametrac
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
t
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 0607--xxx--xxxx0460 072 001 2006--05--08
Page 2
SVENSKA 5..............................................
DANSK 29................................................
NORSK 53................................................
SUOMI 77................................................
ENGLISH 101..............................................
DEUTSCH 125.............................................
FRANÇAIS 149.............................................
NEDERLANDS 173.........................................
ESPAÑOL 197..............................................
ITALIANO 221..............................................
PORTUGUÊS 245..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 269.............................................
POLSKI 293.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
Page 3
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Frametrac från serienummer 0607 är i överensstämmelse med standard EN 12100--2 och EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (73/27/EG) och standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standarden EN 12100--2 og EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/27/EØF) og standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standard EN 12100--2 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (73/27/EF) og standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti Frametrac alkaen sarjanumerosta 0607 täyttää standardin EN 12100--2 ja EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (73/27/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 61000--2--2 sekä EN 61000--6--3 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine Frametrac from serial number 0607 complies with standard EN 12100--2 and EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (73/27/EEC) and with standard EN 61000--2--2 and also EN 61000--6--3, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Frametrac ab Seriennummer 0607 dem Standard EN 12100--2 und EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/27/EEG) und dem Standard EN 61000--2--2 und EN 61000--6--3 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Frametrac à partir du numéro de série 0607 est conforme à la norme EN 12100--2 et EN 60204--1 selon les conditions de la directive (73/27/CEE) et à la norme EN 61000--2--2 et EN 61000--6--3 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat Frametrac van het serienummer 0607 in overeenstemming is met norm EN 12100--2 en EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (73/27/EEG) en met norm EN 61000--2--2 en EN 61000--6--3 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la equipo para soldadura automática Frametrac a partir del número de serie 0607 concuerda con la norma EN 12100--2 y EN 60204--1 conforme a la directiva (73/27/CEE) y con la norma EN 61000--2--2 y EN 61000--6--3 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica Frametrac con numero di serie a partire da 0607 è conforme alla norma EN 12100--2 e EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (73/27/CEE) ed alla norma EN 61000--2--2 e EN 61000--6--3 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
-- 3 --
Page 4
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o
L
equipamento automático para soldadura Frametrac a partir do número de série 0607 está em con- formidade com a norma EN 12100--2 e EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (73/27/CEE) e com a norma EN 61000--2--2 e EN 61000--6--3 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ЗефбйсеЯбESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxе, УпхздЯб, дзлюней ьфй фб мзчбнЮмбфб бхфьмбфт ухгкпллзфЮт Frametrac брь фпн бсйимь уейсЬт 0607 кбй Эрейфб, ухммпсцюнпнфбй ме фп рсьфхрп EN 12100--2 кбй EN 60204--1 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт (73/27/EEG) кбй фп рсьфхрп EN 61000--2--2 кбй EN 61000--6--3 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт
(89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Firma ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Frametrac od numeru seryjnego 0607 spe³nia wymagania normy EN 12100-2 i EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (73/27/EG) oraz normy EN 61000-2-2 i EN 61000-6-3 wed³ug dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2006--04--19
Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ДЗЛЩУЗ УХММПСЦЩУЗУ
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 4 --
Page 5
NEDERLANDS
1 VEILIGHEID 174.......................................................
2 TECHNISCHE BESCHRIJVING 176......................................
2.1 Algemeen 176................................................................
2.2 Functie ACC 177..............................................................
2.3 Machine 178..................................................................
2.4 Componenten 179.............................................................
2.5 Technische gegevens 179......................................................
3 INSTALLATIE 180......................................................
3.1 Algemene informatie 180.......................................................
3.2 Frametrac--aansluiting op draadaanvoereenheid 180...............................
3.3 Overige aansluitingen 181......................................................
3.4 Aansluiting 185...............................................................
3.5 Monteren 186.................................................................
4 GEBRUIK 190.........................................................
4.1 Algemeen 190................................................................
4.2 Frontpaneel -- Tractor 190......................................................
4.3 Frontpaneel -- Pendelmechanisme 191...........................................
4.4 Abstandsbediening 192........................................................
4.5 Slede 194....................................................................
4.6 Regeleenheid 194.............................................................
5 ONDERHOUD 195......................................................
5.1 Algemeen 195................................................................
5.2 Dagelijks 195.................................................................
6 ACCESSOIRES 196....................................................
7 RESERVEONDERDELEN 196...........................................
MAATSCHETS 317........................................................
SCHEMA 319.............................................................
RESERVEONDERDELENLIJST 321.........................................
TOCh
-- 1 7 3 --
Page 6
NL
1VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig­heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de werking van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waardoor de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening S de plaats van de noodstop S de werking S de geldende veiligheidsvoorschriften S de lastechniek
2. De operateur moet controleren:
S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting
S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn. S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken. S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
SafH
-- 1 7 4 --
Page 7
NL
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDE­REN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOOR­SCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHU­WINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen. S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk. S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt. S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd be-
schermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming. S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
SafH
-- 1 7 5 --
Page 8
NL
2 TECHNISCHE BESCHRIJVING
2.1 Algemeen
Frametrac is een lastractor geconstrueerd voor effectieve mechanisatie van framelassen aan buizen voor windkrachtinstallaties. De tractor bestaat in een pendelmechanisme, een regeleenheid met afstandsbediening en een slede voor de lastoorts die zowel verticaal als horizontaal zwevend is opgehangen.
De verticale beweging wordt verkregen met een elektrisch slede (ACC) die wordt aangestuurd door de lasstroom zodat de toorts een constante hoogte/stroomsterkte houdt.
h
h
Bij frames van gelijkmatige dikte rijdt de tractor meteen op het frame. Bij frames van uiteenlopende dikte dient er een aparte baan voor de tractor te worden gebruikt.
De tractor rijdt op het frame. De tractor rijdt op een aparte baan
boven op het frame.
fhc2d1ha
-- 1 7 6 --
Page 9
NL
2.2 Functie ACC
ACC” (Automatic Current Control) is een regeleenheid die geconstrueerd is om de stroom constant te houden bij gemechaniseerd MIG/MAG--lassen. Dit gebeurt door­dat de hoogte van de lastoorts tijdens het lasproces automatisch hoger of lager wordt afgesteld om wisselende ondergrond te kunnen volgen, mits de draadaan­voersnelheid constant blijft.
Het systeem bestaat in een slede met motoraandrijving, een shunteenheid en een regeleenheid. Het systeem is ontwikkeld als een losse eenheid, onafhankelijk van het type stroombron. De stroomaansluiting vindt plaats met een 12--pens Burndy-­aansluiting. Er zit tevens een 23--pens aansluiting op de regeleenheid om stroom door te geven aan de regeleenheid van de Frametrac, zodat het mogelijk is stan­daardkabels te gebruiken.
Vóór de start stelt u de gewenste draaduitsteek c.q. pistoolhoogte in door de slede handmatig omhoog of omlaag te rijden. Start het lassen en stel de hoogte van de lastoorts en de draadaanvoersnelheid in bij de gewenste stroomsterkte (normaal af te lezen op de draadaanvoereenheid). Druk daarna op de knop SET (zowel aanwe­zig op de slede als op de regeleenheid). De regeleenheid geeft vervolgens de las­stroom aan (af te lezen van de losse shunteenheid), waarna een blauw controle­lampje op het frontpaneel gaat branden. De regeleenheid geeft alleen een waarde aan, wanneer de stroomsterkte tussen 150 en 300 A ligt.
De hoogte van de lastoorts kan ook achteraf fijn afgesteld worden door te drukken op de knoppen omhoog/omlaag op de slede. Bij iedere druk op een knop vindt er een bepaalde wijziging plaatsEen grotere hoogte levert een lagere stroomsterkte op en een kleinere hoogte een hogere stroomsterkte.
Stel de draadaanvoersnelheid in, voordat u op de knop SET drukt. Als u liever ach­teraf afstelt dient u de knop SET ingedrukt te houden terwijl de instelling plaatsvindt. Daarbij wordt de ACC--regeling afgebroken, die iedere wijziging in de lasstroom te­gengaat.
De regeleenheid houdt de aangegeven lasstroom aan gedurende 10 minuten na het beëindigen van het lasproces. Het blauwe controlelampje brandt. Na 10 minuten wordt de waarde gereset, waarna het blauwe lampje dooft. Wanneer u de waarde eerder wilt resetten, dient u de knop SET 10 seconden lang ingedrukt te houden. Het blauwe lampje dooft daarna.
BELANGRIJK: Bij gebruik van een Aristo--stroombron dient u de functie ”Synergie” uit te schakelen.
fhc2d1ha
-- 1 7 7 --
Page 10
NL
2.3 Machine
1. Schakelaar voor hoogteregeling
2. Pendelmechanisme
3. Afstandsbediening (x2)
4. Bovenste wiel (x2)
5. Console voor ondersteuning slangenpakket
6. Geleiderollen, tractor
7. Sledewiel voor zwevende horizontale slede
8. Draaiknop voor afstellen toortshoek
9. Grove hoogte--instelling
10. ACC--slede (hoogteregeling)
11. Horizontale grove instelling lastoorts
12. Borgconsole voor hoogteregeling sledewiel
13. Frame
14. Aandrijfwiel (x4)
15. Draaiknop voor ontlasting veerdruk
16. Veerconsole
fhc2d1ha
-- 1 7 8 --
Page 11
NL
2.4 Componenten
U1 Regeleenheid Frametrac U2 Afstandsbediening W1 Frametrac U3 PLC--eenheid ACC R1 Shunteenheid S1 ACC--slede
2.5 Technische gegevens
Frametrac
Aansluitingsspanning 36--46VAC Vermogen 80W Gewicht 30kg Framedikte 20--50mm Min. frameradius R 150mm Min. framehoogte 40mm Max. hoogteverschil, frame 120mm Max. dikteverschil, frame 3mm Verticale sledeverschuiving +/--40mm Horizontale sledeverschuiving +/--20mm Max. sledebelasting 3kg Lassnelheid 10--99cm/min Pendelsnelheid 10--60mm/s Pendelbreedte 0--29mm 0--lijnverschuiving +/--12,5mm Max. bedrijfstemperatuur 70ºC
fhc2d1ha
-- 1 7 9 --
Page 12
NL
3 INSTALLATIE
3.1 Algemene informatie
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
3.2 Frametrac--aansluiting op draadaanvoereenheid
De Frametrac is aan te sluiten op de meeste draadaanvoereenheden van ESAB. Neem contact op met de dichtstbijzijnde ESAB--dealer voor aansluiting op oudere draadaanvoereenheden.
De Frametrac kan tevens worden aangedreven door andere lasstroombronnen via een aparte transformator (zie pag. 184).
Voor het aansluiten van een draadaanvoereenheid voor de Frametrac moet u een stuurkabel gebruiken ( zie “Accessoires” op pag. 196).
fhc2i1ha
-- 1 8 0 --
Page 13
NL
3.3 Overige aansluitingen
Frametrac ! ESABFeed
De Frametrac wordt rechtstreeks aangesloten op de aansluiting van de afstandsbediening.Er is daarvoor geen ingreep in de draadaanvoereenheid benodigd.
ESABFeed 30--2 met paneel M11.
De Frametrac kan niet worden aangesloten op deze draadaanvoereenheid.
ESABFeed 30--4 en 48--4 met M12--paneel.
ESABFeed 30--4 en 48--4 met M13-- en M14--panelen.
fhc2i1ha
-- 1 8 1 --
Page 14
NL
Frametrac ! AristoFeed met gemonteerd bedieningspaneel
S Demonteer het luik en breng de sticker (1) aan. S Monteer de schakelaar met bedrading (2). S Open de aansluiting voor de afstandsbediening (3). S Monteer de bedrading (4). S Monteer de afstandsbediening op het front (5). S Sluit de bedrading aan op de printplaten ( 6). S Monteer de printplaat onderin en plaats het luik (7).
fhc2i1ha
-- 1 8 2 --
Page 15
NL
Frametrac ! AristoFeed met U8
S Demonteer het luik (1). S Open de aansluiting voor de afstandsbediening (2). S Monteer de bedrading (3). S Monteer de afstandsbediening op het front (4). S Monteer de schakelaar met bedrading op de printplaat (5). S Sluit de bedrading aan op de printplaten ( 6). S Monteer de printplaat onderin en plaats het luik (7).
fhc2i1ha
-- 1 8 3 --
Page 16
NL
Frametrac ! ander merken draadaanvoereenheden
Bij het aansluiten van de Frametrac op andere draadaanvoereenheden dient u de transformator en de stuurkabel te gebruiken die onder “Accessoires” op pag. 196 staan.
F – G = Start--/stopfunctie A – B = Voeding
fhc2i1ha
-- 1 8 4 --
Page 17
NL
3.4 Aansluiting
1. Lasstroombron
2. Shunteenheid ACC
3. Draadaanvoermechanisme(42VAC)
4. Regeleenheid ACC
5. Regeleenheid Frametrac
6. Frametrac
7. Slede ACC
8. Afstandsbediening
9. Stuurkabel, 0457 360--880
10. Stuurkabel, 0457 360--880
fhc2i1ha
-- 1 8 5 --
Page 18
NL
3.5 Monteren
1. Ontlast de geleiderollen door de
draaiknop rechtsom te draaien.
2. Schuif de tractor zonder lastoorts
voorzichtig over het frame daar waar dit het laagste is.
3. Draai de draaiknop zo ver
(linksom) terug dat de veerconsole een speling vertoont van15mm.
fhc2i1ha
-- 1 8 6 --
Page 19
NL
4. Stel de tuimelaars A dusdanig
naar binnen/buiten toe af dat de afstanden tussen de veergeleidingen B overeenkomen met 40 mm.
5. Sluit de Frametrac aan op de regeleenheid
en de ACC-- slede op de PLC--eenheid. Sluit spanning aan op de 12--pens Burndy-­aansluiting van de PLC--eenheid.
6. Breng de hoogteregelingsslede
omhoog tot op ca. 20 mm van de top.
fhc2i1ha
-- 1 8 7 --
Page 20
NL
7. Stel het sledewiel A naar
binnen/buiten toe af door console B los te nemen en wel zo dat de horizontale slede in de middelste stand komt te staan. Het pendelmechanisme vertoont een ”zwevende” beweging naar binnen/buiten afhankelijk van de framedikte. U stelt deze af op het midden van het werkgebied met console B. Wiel A moet tegen de framerand aankomen.
8. Stel het sledewiel in de hoogte af op ca. 20 mm
boven de naadrand. Aansluiting op console B.
9. Druk op de knop om de 0--lijn in te
stellen. (Zie hoofdstuk ”Frontpaneel pendelmechanisme”)
fhc2i1ha
-- 1 8 8 --
Page 21
NL
10. Monteer de lastoorts en stel de hoek
en positie in. Hang het slangenpakket aan een losse console op.
11. Stel de gewenste data in op de
regeleenheid (hoofdstuk 5) en laat de tractor ter controle een kort stukje rijden zonder te lassen.
12. Frametrac is daarmee klaar voor gebruik.
U neemt de tractor weer van het frame door de geleidewielen met de draaiknop te ontlasten waarna u de tractor recht omhoog kunt wegtillen.
fhc2i1ha
-- 1 8 9 --
Page 22
NL
4 GEBRUIK
4.1 Algemeen
De algemene veiligheidsvoorschriften voor h et gebruik van de hier beschre­ven uitrusting vindt u op pagina 174. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
4.2 Frontpaneel -- Tractor
U wijzigt d e waarden rechtstreeks met de knoppen + en --. De waarden wor-
den auto matisch in het programmageheugen vastgelegd.
1 Programmakeuze De elektronica heeft een geheugen voor 5 verschillende
programma’s: P1-P5.
2 Snelheid De snelheid van de tractor wordt ingesteld in cm/min. 3 Menukeuze Niet in gebruik. 4 Las aan/uit Het aangesloten draadaanvoermechanisme start/stopt
tegelijk met de tractor. Rode led = las aan. (Te starten met de afstandsbediening).
5 Rijrichting Geeft aan in welke richting de tractor rijdt. 6 Functiekeuze Niet in gebruik.
fhc2o1ha
-- 1 9 0 --
Page 23
NL
4.3 Frontpaneel -- Pendelmechanisme
1. Pendelsnelheid
Geeft de pendelsnelheid aan. Het display geeft waarden in mm/s aan.
2. +/ --
Geeft waarden voor de geselecteerde functie aan.
3. Menukeuze
Keuzeknop voor de volgende functies: Pendelbreedte, positie 0--lijn, houdtijd linkerzijde en houdtijd rechterzijde. Aangeduid met 4 led’s.
4. Pendelbreedte
De led geeft de pendelbreedte aan.
5. Verschuiving 0--lijn (hartlijn)
De hartlijn van de pendelbeweging kan +/-- 12,5 zijwaarts worden verschoven. Het display geeft een waarde aan van 01-99, waarbij 50 het middelste punt vormt.
6. Houdtijd
De wachttijd in de uiterst linkse positie. In te stellen op een waarde van 0,0 tot 9,9 s.
7. Houdtijd
De wachttijd in de uiterst rechtse positie. In te stellen op een waarde van 0,0 tot 9,9 s.
8. Pendelen aan/uit
De rode led geeft aan dat de pendelfunctie actief is.
9. Functiekeuze
Niet in gebruik.
10. 0--lijn
Hartlijn van de pendelbeweging. Druk na de start op de knop, waarna het pendelmechanisme automatisch de middelste positie inneemt. Wanneer de 0--lijn ingesteld is, brandt de led constant.
fhc2o1ha
-- 1 9 1 --
Page 24
NL
4.4 Abstandsbediening
Voortbewegen in de richting van de pijl:
klik 1 maal.
IJlgang: 2 seconden ingedrukt houden.
Las in de richting van de pijl:
dubbelklikken.
Voortbewegen in de richting van de pijl: klik 1 maal.
IJlgang: 2 seconden ingedrukt houden.
Las in de richting van de pijl:
dubbelklikken.
STOPP
Direct stoppen
fhc2o1ha
-- 1 9 2 --
Page 25
NL
De lassnelheid tijdens het lassen vergroten/verminderen.
Instelling 0--lijn Regeling pendelbreedte
Programma +
Houd Next ingedrukt en druk op
SPEED+
Programma --
Houd Next ingedrukt en druk op
SPEED--
fhc2o1ha
-- 1 9 3 --
Page 26
NL
4.5 Slede
Pos. 1
BLAUWE LED UIT BLAUWE LED AAN
Slede omhoog Stroom-- per knop-
druk
>2s Snelloop
Pos. 2
BLAUWE LED UIT BLAUWE LED AAN
Slede omlaag Stroom+ per knop-
druk
>2s Snelloop
Pos. 3
Slede omlaag Lasstroom
< 10s Instelling aanhouden > 10s Resetten
4.6 Regeleenheid
1. Knop, SET
2. Stekker, slede (8 pennen)
3. Stroomaansluiting ACC (12 pennen)
4. Led, stroom
5. Stekker, Frametrac
6. Etiket
7. Blauwe LED
Geeft aan dat de lasstroom is ingesteld.
8. Stekker, shunteenheid
fhc2o1ha
-- 1 9 4 --
Page 27
NL
5 ONDERHOUD
5.1 Algemeen
N.B.
Als u zelf reparaties aan de machine uitvoert om eventuele storingen te verhelpen, wijst ESAB alle verantwoordelijkheid af en kunt u geen aanspraken maken op schadevergoeding of een beroep doen op de garantie.
5.2 Dagelijks
S Controleer of kabels en aansluitingen intact zijn. S Maak sledewielen en geleidewielen schoon. Smeer de naven met dunne olie. S Maak de topwielen schoon.
fhc2m1ha
-- 1 9 5 --
Page 28
NL
6 ACCESSOIRES
Koppeling alt. 1: ESAB
0457 360--880 2 stuurkabels (12 pens<>23--pens stekker)
Koppeling alt. 2: Universeel
0457 360--881 1 stuurkabel (12 pens + vrij uiteinde voor aansluiting andere
stroombronnen) 0457 467--880 1 transformator 230 / 36 VAC 0457 360--880 1 stuurkabel (12 pens<>23--pens stekker)
Fjärrstyrningar
0449 904--025
Afstandsbedieningen (2 stuks) voor framedikte 50-75 mm.
7 RESERVEONDERDELEN
Frametrac is zodanig geconstrueerd en getest dat deze voldoet aan de internationa­le en europese norm IEC/EN 60204--1, ISO/EN 12100--2 en IEC/EN 61000--2--2, IEC/EN 61000--6--3. Na onderhoud -- of reparatiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm.
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger, zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het se­rienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de lijst met reserveonderdelen op pag. 321. Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeert een correcte lever­ing.
fhc2a1ha
-- 1 9 6 --
Page 29
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118
Loading...