ESAB Frametrac Instruction manual [fi]

Page 1
Frametrac
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
t
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 0607--xxx--xxxx0460 072 001 2006--05--08
Page 2
SVENSKA 5..............................................
DANSK 29................................................
NORSK 53................................................
SUOMI 77................................................
ENGLISH 101..............................................
DEUTSCH 125.............................................
FRANÇAIS 149.............................................
NEDERLANDS 173.........................................
ESPAÑOL 197..............................................
ITALIANO 221..............................................
PORTUGUÊS 245..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 269.............................................
POLSKI 293.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
Page 3
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Frametrac från serienummer 0607 är i överensstämmelse med standard EN 12100--2 och EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (73/27/EG) och standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standarden EN 12100--2 og EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/27/EØF) og standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standard EN 12100--2 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (73/27/EF) og standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti Frametrac alkaen sarjanumerosta 0607 täyttää standardin EN 12100--2 ja EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (73/27/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 61000--2--2 sekä EN 61000--6--3 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine Frametrac from serial number 0607 complies with standard EN 12100--2 and EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (73/27/EEC) and with standard EN 61000--2--2 and also EN 61000--6--3, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Frametrac ab Seriennummer 0607 dem Standard EN 12100--2 und EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/27/EEG) und dem Standard EN 61000--2--2 und EN 61000--6--3 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Frametrac à partir du numéro de série 0607 est conforme à la norme EN 12100--2 et EN 60204--1 selon les conditions de la directive (73/27/CEE) et à la norme EN 61000--2--2 et EN 61000--6--3 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat Frametrac van het serienummer 0607 in overeenstemming is met norm EN 12100--2 en EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (73/27/EEG) en met norm EN 61000--2--2 en EN 61000--6--3 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la equipo para soldadura automática Frametrac a partir del número de serie 0607 concuerda con la norma EN 12100--2 y EN 60204--1 conforme a la directiva (73/27/CEE) y con la norma EN 61000--2--2 y EN 61000--6--3 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica Frametrac con numero di serie a partire da 0607 è conforme alla norma EN 12100--2 e EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (73/27/CEE) ed alla norma EN 61000--2--2 e EN 61000--6--3 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
-- 3 --
Page 4
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o
L
equipamento automático para soldadura Frametrac a partir do número de série 0607 está em con- formidade com a norma EN 12100--2 e EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (73/27/CEE) e com a norma EN 61000--2--2 e EN 61000--6--3 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ЗефбйсеЯбESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxе, УпхздЯб, дзлюней ьфй фб мзчбнЮмбфб бхфьмбфт ухгкпллзфЮт Frametrac брь фпн бсйимь уейсЬт 0607 кбй Эрейфб, ухммпсцюнпнфбй ме фп рсьфхрп EN 12100--2 кбй EN 60204--1 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт (73/27/EEG) кбй фп рсьфхрп EN 61000--2--2 кбй EN 61000--6--3 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт
(89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Firma ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Frametrac od numeru seryjnego 0607 spe³nia wymagania normy EN 12100-2 i EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (73/27/EG) oraz normy EN 61000-2-2 i EN 61000-6-3 wed³ug dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2006--04--19
Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ДЗЛЩУЗ УХММПСЦЩУЗУ
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 4 --
Page 5
SUOMI
1 TURVALLISUUS 78...................................................
2 TEKNINEN KUVAUS 80................................................
2.1 Yleistä 80...................................................................
2.2 ACC--toiminto 81.............................................................
2.3 Kone 82.....................................................................
2.4 Komponentit 83..............................................................
2.5 Tekniset tiedot 83............................................................
3 ASENNUS 84.........................................................
3.1 Yleistä 84...................................................................
3.2 Connecting Frametrac to the Feed Unit 84.......................................
3.3 Muut liitännät 85.............................................................
3.4 Liitäntä 89...................................................................
3.5 Asennus 90.................................................................
4KÄYTTÖ 94...........................................................
4.1 Yleistä 94...................................................................
4.2 Vaunun etupaneeli 94.........................................................
4.3 Vaaputinmekanismin etupaneeli 95.............................................
4.4 Kauko--ohjaus 96.............................................................
4.5 Kelkka 98...................................................................
4.6 Ohjausyksikkö 98............................................................
5 HUOLTO 99..........................................................
5.1 Yleistä 99...................................................................
5.2 Päivittäin 99.................................................................
6 LISÄVARUSTEET 100..................................................
7 VARAOSIEN TILAAMINEN 100..........................................
MITTAPIIRUSTUS 317...................................................
JOHDOTUSKAAVIO 319...................................................
VARAOSALUETTELO 321.................................................
TOCx
-- 7 7 --
Page 6
FI
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
SafX
-- 7 8 --
Page 7
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
SafX
-- 7 9 --
Page 8
FI
2 TEKNINEN KUVAUS
2.1 Yleistä
Frametrac on hitsausvaunu, joka on suunniteltu tuulivoimalaitosten putkien kehyshitsauksen tehokkaaseen mekanisointiin. Se koostuu vaaputinmekanismilla varustetusta vaunusta, kauko--ohjaimella varustetusta ohjausyksiköstä ja hitsauspistoolin kelkkalaitteistosta, joka on uiva sekä pysty-- että vaakasuorassa suunnassa.
Pystysuora liike saadaan aikaan sähkökäyttöisellä kelkalla (ACC), jota hitsausvirta ohjaa, niin että pistoolin korkeus/virranvoimakkuus on vakio.
h
h
Tasaisen paksuuden kehyksillä vaunua kuljetetaan suoraan niiden päällä. Vaihtelevan paksuuden kehyksillä on vaunua varten oltava erillinen rata.
Vaunu kulkee kehyksen päällä. Vaunu kulkee erillisellä radalla kehyk-
sen yläpuolella.
fhc2d1xa
-- 8 0 --
Page 9
FI
2.2 ACC--toiminto
ACC” (Automatic Current Control) on säätöyksikkö, joka on suunniteltu pitämään virta vakiona mekanisoidussa MIG/MAG--hitsauksessa. Se tapahtuu säätämällä hitsauspistoolin korkeutta hitsausprosessin aikana automaattisesti ylös ja alas, niin että voidaan seurata vaihtelevaa alustaa, edellyttäen, että langan syöttönopeus on vakio.
Järjestelmä koostuu moottorikäyttöisestä kelkasta, ohituskytkentäyksiköstä ja ohjausyksiköstä. Järjestelmä on toteutettu itsenäisenä yksikkönä virt alähdetyypistä riippumatta. Virtaliitännässä on 12--nastainen Burndy--liitin. Ohjausyksikössä on myös 23--nastainen liitin, jonka kautta virtaa syötetään edelleen Frametracin ohjausyksikköön, niin että voidaan käy ttää vakiotyyppisiä kaapeleita.
Ennen käynnistystä asetetaan haluttu langan ulkonema ja haluttu pistoolin korkeus ajamalla kelkka manuaalisesti ylös/alas. Aloita hitsaus ja hienosäädä hitsauspistoolin korkeus ja langan syöttönopeus haluttuun virranvoimakkuuteen (luetaan normaalisti syöttöyksiköstä). Kun se on valmista, paina SET--painiketta (jollainen on sekä kelkassa että ohjausyksikössä). Ohjausyksikkö ilmoittaa silloin hitsausvirran (luetaan erillisestä ohituskytkentäyksiköstä), ja etupaneelissa palaa sininen me rkkivalo. Jotta ohjausyksikkö ilmoittaa arvon, on virranvoimakkuuden oltava 150--300 A.
Hitsauspistoolin korkeutta voidaan hienosäätää myös jälkikäteen kelkassa olevia ylös--/alas--painikkeita painamalla. Muutos tapahtuu aina kun painetaan painiketta. Virranvoimakkuus pienenee korkeuden kasvaessa ja suurenee korkeuden vähetessä.
Langan syöttönopeus asetetaan ennen SET--painikkeen painamista. Jos mieluummin säädetään jälkeenpäin, on SET--painiketta pidettävä alhaalla säädön aikana. Silloin pysähtyy ACC--säätö, joka toimii aina hitsausvirran muutosta vastaan.
Ohjausyksikkö pitää ilmoittamansa hitsausvirr a n yllä 10 minuutin ajan hitsausprosessin lopettamisen jälkeen. Sininen merkkivalo palaa. 10 minuutin kuluttua arvo nollautuu ja sininen merkkivalo sammuu. Jos arvo halutaan nollata aikaisemmin, on SET--painiketta pidettävä alhaalla 10 sekuntia. Sen jälkeen sininen merkkivalo sam muu.
TÄRKEÄÄ: Jos käytetään Aristo--virtalähdettä, on toiminto ”Synergia” kytkettävä pois.
fhc2d1xa
-- 8 1 --
Page 10
FI
2.3 Kone
1. Korkeuden säädön kytkin
2. Vaaputinmekanismi
3. Kauko--ohjain ( x2)
4. Yläpyörä (x2)
5. Letkupaketin kannatin
6. Ohjausrullat, vaunu
7. Kelluvan vaakakelkan pyörä
8. Pistoolin kulman säätöpyörä
9. Korkeuden karkeasäätö
10. ACC:n kelkka (korkeuden säätö)
11. Hitsauspistoolin vaakasuuntainen karkeasäätö
12. Kelkan pyörän korkeuden säädön lukituskonsoli
13. Kehys
14. Käyttöpyörä ( x4)
15. Jousipaineen poistopyörä
16. Jousikonsoli
fhc2d1xa
-- 8 2 --
Page 11
FI
2.4 Komponentit
U1 Frametracin ohjausyk-
sikkö
U2 Kauko--ohjain W1 Frametrac U3 ACC:n PLC--yksikkö R1 Ohituskytkentäyksikkö S1 ACC:n kelkka
2.5 Tekniset tiedot
Frametrac
Liitäntäjännite 36--46VAC Teho 80W Paino 30kg Kehyspaksuus 20--50mm Kehyksen minimisäde R 150mm Kehyksen minimikorkeus 40mm Kehyksen maksimikorkeusero 120mm Kehyksen maksimipaksuusero 3mm Kelkan pystysiirtymä +/--40mm Kelkan vaakasiirtymä +/--20mm Kelkan maksimikuormitus 3kg Hitsausnopeus 10--99cm/min Sivuttaisliikkeen nopeus 10--60mm/s Sivuttaisliikkeen leveys 0--29mm 0--linjan siirto +/--12,5mm Maksimikäyttölämpötila 70ºC
fhc2d1xa
-- 8 3 --
Page 12
FI
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
3.2 Connecting Frametrac to the Feed Unit
Frametrac voidaan liittää useimpiin ESABin syöttölaitteisiin. Haluttaessa liittää se vanhempaan syöttölaitteeseen on otettava yhteys lähimpään ESAB--jälleenmyyjään.
Frametrac:tä voidaan myös käyttää muilla hitsausvirtalähteillä erillisen muuntajan välityksellä, katso s. 88.
Syöttölaitteisiin liittämiseksi Miggytrac 1000:een, lue kappaleen ”Varusteet” sivulla
100.
fhc2i1xa
-- 8 4 --
Page 13
FI
3.3 Muut liitännät
Frametrac ! ESABFeed
Frametrac liitetään suo raan kaukosäätölaitteen liitäntään. Säätölaitteeseen ei tarvitse puuttua.
ESABFeed 30--2, jossa on ohjaustaulu M11.
Frametrac:a ei voi liittää tähän syöttölaitteeseen.
ESABFeed 30--4 ja 48--4, joissa on ohjaustaulu M12.
ESABFeed 30--4 ja 48-- 4, joissa on M13-- ja M14--ohjaustaulut.
fhc2i1xa
-- 8 5 --
Page 14
FI
Frametrac ! AristoFeed, johon on asennettu ohjaustaulu
S Irrota luukku ja kiinnitä tarra (1). S Asenna virtakytkin ja kaapelit (2). S Avaa kaukosäätimen liitäntä (3). S Asenna kaapelit (4). S Asenna kaukosäädinliitäntä etulevyyn (5). S Kytke kaapelit piirikorttiin (6). S Asenna piirikortti pohjaan ja asenna luukku (7).
fhc2i1xa
-- 8 6 --
Page 15
FI
Frametrac ! AristoFeed, jossa on U8
S Irrota luukku (1). S Avaa kaukosäätimen liitäntä (2). S Asenna kaapelit (3) S Asenna kaukosäädinliitäntä etulevyyn (4). S Asenna virtakytkin ja kaapelit piirikorttiin (5). S Kytke kaapelit piirikorttiin (6). S Asenna piirikortti pohjaan ja asenna luukku (7).
fhc2i1xa
-- 8 7 --
Page 16
FI
Frametrac ! Muunmerkkiset syöttölaitteet
Liitettäessä Frametrac muihin syöttölaitteisiin käytetään muuntajaa ja sitä ohjauskaapelia, joka on selostettu otsikon “ Lisävarusteet” alla sivulla 100.
F – G = Käynnistys / pysäytys--toiminto A – B = Jännitteensyöttö
fhc2i1xa
-- 8 8 --
Page 17
FI
3.4 Liitäntä
1. Hitsausvirtalähde
2. ACC:n ohituskytkentäyksikkö
3. Langan syöttöyksikkö (42VAC)
4. ACC:n ohjausyksikkö
5. Frametracin ohjausyksikkö
6. Frametrac
7. ACC:n kelkka
8. Kauko--ohjain
9. Ohjauskaapeli, 0457 360--880
10. Ohjauskaapeli, 0457 360--880
fhc2i1xa
-- 8 9 --
Page 18
FI
3.5 Asennus
1. Vapauta ohjausrullat kääntämällä
käsipyörää myötäpäivään.
2. Pujota vaunu ilman
hitsauspistoolia varovasti kehyksen yläpuolelle sen matalimmalta kohdalta.
3. Käännä käsipyörää takaisinpäin
(vastapäivään) sen verran, että jousikonsolilla on 15 mm:n liikevara.
fhc2i1xa
-- 9 0 --
Page 19
FI
4. Säädä vipuvarret A sisään/ulos niin,
että jousiohjainten välimatka B = 40 mm.
5. Kytke Frametrac ohjausyksikköön ja
ACC:n kelkka PLC--yksikköön. Kytke PLC--yksikön 12--napaiseen Burndy--liittimeen jännite.
6. Aja korkeudensäätökelkka n.
20 mm:n etäisyydelle yläpäästä.
fhc2i1xa
-- 9 1 --
Page 20
FI
7. Säädä kelkan pyörä A sisään/ulos
löysäämällä konsolia B, niin että vaakakelkka on keskiasennossaan. Vaaputinmekanismilla on sisään/ulos ”kelluva” liike, joka seuraa kehyksen paksuutta. Se säädetään työalueensa keskelle konsolilla B. Pyörän A tulee levätä kehyksen reunaa vasten.
8. Säädä kelkan pyörä korkeussuunnassa n. 20 mm:n
etäisyydelle sauman reunasta. Liitäntä konsoliin B.
9. Aseta 0 --linja painiketta painamalla.
(Katso luku ”Vaaputinmekanismin etupaneeli”)
fhc2i1xa
-- 9 2 --
Page 21
FI
10. Asenna hitsauspistooli ja säädä kulma
ja paikka. Laske letkupaketti er illiselle kannattimelle.
11. Aseta ohjausyksikköön haluamasi
data (luku 5) ja aja tarkastuksen vuoksi lyhyt matka ilman hitsausta.
12. Frametra c on nyt käyttövalmis.
Vaunu poistetaan kehyksestä siten, että ohjausrullat vapautetaan käsipyörää kääntämällä ja vaunua nostetaan suoraan ylöspäin.
fhc2i1xa
-- 9 3 --
Page 22
FI
4KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivu lla 78. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
4.2 Vaunun etupaneeli
Arvoja muutetaan suoraan painikkeilla + ja -- . Arvot tallentuvat automaatti-
sesti ohjelmamuistiin.
1 Ohjelman valinta Elektroniikassa on muisti 5 eri ohjelmaa varten: P1-- P5. 2 Nopeus Vaunun nopeus asetetaan yksiköissä cm/min. 3 Valikot Ei käytetä. 4 Hitsaus päälle/
pois
5 Ajosuunta Ilmaisee vaunun ajosuunnan. 6 Toimintovalitsin Ei käytetä.
fhc2o1xa
Järjestelmään kytketty syöttöyksikkö käynnistyy/ pysähtyy yhtä aikaa vaunun kanssa. Punainen valodiodi = hitsaus päällä. (Käynnistetään kauko--ohjaimella).
-- 9 4 --
Page 23
FI
4.3 Vaaputinmekanismin etupaneeli
1. Sivuttaisliikkeen nopeus
Ilmaisee sivuttaisliikkeen nopeuden. Arvot esitetään näytössä yksiköissä mm/s.
2. +/ --
Ilmaisee valitun toiminnon arvot.
3. Valikot
Seuraavien toimintojen valinta: sivuttaisliikkeen leveys, 0--linjan sijainti, vasemman puolen pitoaika ja oikean puolen pitoaika. Ilmaistaan 4 valodiodin avulla.
4. Sivuttaisliikkeen leveys
Valodiodi ilmaisee sivuttaisliikkeen leveyden.
5. 0--linjan siirto (keskilinja)
Sivuttaisliikkeen keskilinjaa voidaan siirtää sivusuunnassa +/--12,5 mm. Näytössä esitettävä arvo on 01--99, joista 50 = keskikohta.
6. Pitoaika
Vasemman ulkoreunan odotusaika. Asetusarvot 0,0--9,9 s.
7. Pitoaika
Oikean ulkoreunan odotusaika. Asetusarvot 0,0--9,9 s.
8. Sivuttaisliike päälle/pois
Punainen valodiodi ilm aisee sivuttaisliikkeen.
9. Toimintovalitsin
Ei käytetä.
10. 0--linja
Sivuttaisliikkeen keskilinja. Paina painiketta käynnistyksen jälkeen, niin vaaputinmekanismi asettuu automaattisesti keskiasentoonsa. 0 --linjan ollessa asetettu valodiodi palaa jatkuvasti.
fhc2o1xa
-- 9 5 --
Page 24
FI
4.4 Kauko--ohjaus
Nuolen suuntaista ajoliikettä varten Paina kerran painiketta START SPEED + Pikasiirtoa varten: Pidä painiketta pai-
nettuna kaksi sekuntia.
Nuolen suuntaista hitsau sta varten Paina kaksi kertaa painiketta START
SPEED +
Nuolen suuntaista ajoliikettä varten Paina kerran painiketta START SPEED ­Pikasiirtoa varten: Pidä painiketta pai-
nettuna kaksi sekuntia.
Nuolen suuntaista hitsau sta varten Paina kaksi kertaa painiketta START
SPEED -
SEIS
Paina painiketta STOP.
fhc2o1xa
-- 9 6 --
Page 25
FI
Siirtonopeuden lisäämiseksi tai vähentä miseksi hitsaustapahtuman aikana.
0 --viivan siirto Heilurileveyden muuttaminen
Ohjelmaa varten + ylöspäin yhd en ohjelman verran: Pidä NEXT painettuna ja paina SPEED +
Ohjelmaa varten + alaspäin yhden ohjelman verran: Pidä NEXT painettuna ja paina SPEED -
fhc2o1xa
-- 9 7 --
Page 26
FI
4.5 Kelkka
Kohta 1
SININEN LED SAM-
MUNUT
Kelkka ylös Virta -- painallusta ko-
>2s Pikakäynti
PUNAINEN LED PALAA
Kohta 2
SININEN LED SAM-
MUNUT
Kelkka alas Virta+ painallusta kohden
>2s Pikakäynti
PUNAINEN LED PALAA
Kohta 3
SET--painike Hitsausvirta
< 10s Säilyttää säädön > 10s Nollaa
4.6 Ohjausyksikkö
hden
1. SET, painike
2. Pistoke, kelkka (8--nastainen)
3. Virtaliitin ACC (12--nastainen)
4. LED, teho
5. Pistoke, Frametrac
6. Etiketti
7. Sininen LED
8. Ilmaisee hitsausvirran olevan asetettu.
9. Pistoke, ohituskytkentäyksikkö
fhc2o1xa
-- 9 8 --
Page 27
FI
5 HUOLTO
5.1 Yleistä
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
5.2 Päivittäin
S Varmista, ettei kaapeleissa eikä liitännöissä ole vikoja. S Puhdista kelkkojen pyörät ja ohjausrullat. Voitele navat ohuella öljyllä. S Puhdista yläpyörät.
fhc2m1xa
-- 9 9 --
Page 28
FI
6 LISÄVARUSTEET
Liitin, vaihtoehto 1: ESAB
0457 360--880 2 ohjauskaapelia (12--nastainen<>23--nastainen pistoke)
Liitin, vaihtoehto 2: yleismalli
0457 360--881 1 ohjauskaapeli (12--nastainen + vapaa pää muiden virtalähteiden
kytkentää varten) 0457 467--880 1 muuntaja 230 / 36 VAC 0457 360--880 1 ohjauskaapeli (12--nastainen<>23--nastainen pistoke)
Kauko--ohjaimet
0449 904--025
Kauko--ohjaimet (2 kpl) kehyspaksuuksille 50--75 mm.
7 VARAOSIEN TILAAMINEN
Frametrac on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja eurooppalaisen standardin IEC/ EN 60204--1, ISO/EN 12100--2 ja IEC/EN 61000--2--2, IEC/EN 61000--6--3 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä mainitusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 321 olevan varaosaluettelon mukaisesti. Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.
fhc2a1xa
-- 1 0 0 --
Page 29
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118
Loading...