Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat Frametrac från serienummer 0607 är i överensstämmelse med standard EN 12100--2 och EN
60204--1 enligt villkoren i direktiv (73/27/EG) och standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 enligt
villkoren i direktiv (89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat
Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standarden EN 12100--2 og
EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/27/EØF) og standard EN 61000--2--2 samt
EN 61000--6--3 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat
Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standard EN 12100--2 og EN 60204--1
i følge vilkårene i direktiv (73/27/EF) og standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 i følge vilkårene
i direktiv (89/336/EF).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että
hitsausautomaatti Frametrac alkaen sarjanumerosta 0607 täyttää standardin EN 12100--2 ja
EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (73/27/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 61000--2--2
sekä EN 61000--6--3 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that
automatic welding machine Frametrac from serial number 0607 complies with standard
EN 12100--2 and EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (73/27/EEC) and with
standard EN 61000--2--2 and also EN 61000--6--3, in accordance with the requirements of directive
(89/336/EEC).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß der Schweißautomat Frametrac ab Seriennummer 0607 dem Standard EN 12100--2 und
EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/27/EEG) und dem Standard EN 61000--2--2
und EN 61000--6--3 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage
automatique Frametrac à partir du numéro de série 0607 est conforme à la norme EN 12100--2 et
EN 60204--1 selon les conditions de la directive (73/27/CEE) et à la norme EN 61000--2--2 et EN
61000--6--3 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat Frametrac van het serienummer 0607 in overeenstemming is met norm
EN 12100--2 en EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (73/27/EEG) en met norm
EN 61000--2--2 en EN 61000--6--3 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la equipo para soldadura automática Frametrac a partir del número de serie 0607 concuerda con la
norma EN 12100--2 y EN 60204--1 conforme a la directiva (73/27/CEE) y con la norma
EN 61000--2--2 y EN 61000--6--3 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la
saldatrice automatica Frametrac con numero di serie a partire da 0607 è conforme alla norma
EN 12100--2 e EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (73/27/CEE) ed alla norma EN 61000--2--2 e
EN 61000--6--3 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o
L
equipamento automático para soldadura Frametrac a partir do número de série 0607 está em con-
formidade com a norma EN 12100--2 e EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (73/27/CEE) e
com a norma EN 61000--2--2 e EN 61000--6--3 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
Firma ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci,
¿e automat spawalniczy Frametrac od numeru seryjnego 0607 spe³nia wymagania normy EN 12100-2 i
EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (73/27/EG) oraz normy EN 61000-2-2 i EN 61000-6-3 wed³ug
dyrektywy (89/336/EEG).
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1.All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2.Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3.Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4.Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5.Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SafS
-- 6 --
Page 7
SE
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
SInstallera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
SRör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
SIsolera Er själv från jord och arbetsstycke.
SOmbesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er h älsa
SHåll ansiktet borta från svetsröken.
SVentilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
SSkydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
SSkydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
SGnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
SSkydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
SVarna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SafS
-- 7 --
Page 8
SE
2TEKNISK BESKRIVNING
2.1Allmänt
Frametrac är en svetsvagn konstruerad för effektiv mekanisering av karmsvetsning i
rör för vindkraftverk.
Den består av en vagn med pendelverk, styrenhet med fjärrkontroll och en
slidanordning för svetspistolen, som är flytande såväl vertikalt som horisontellt.
Den vertikala rörelsen uppnås med en elektrisk slid (”ACC”) som styrs av
svetsströmmen så att pistolen håller konstant höjd/strömstyrka.
h
h
På karmar med jämn tjocklek körs vagnen direkt på karmen. För karmar med
varierande tjocklek måste en separat bana användas för vagnen.
Vagnen kör på karmenVagnen kör på en separat bana på
toppen av karmen
fhc2d1sa
-- 8 --
Page 9
SE
2.2Funktion ACC
”ACC” (Automatic Current Control) är en reglerenhet, konstruerad för att hålla
strömmen konstant vid mekaniserad MIG/MAG--svetsning. Detta sker genom att
höjden på svetspistolen regleras automatiskt upp/ned under svetsprocessen för att
kunna följa ett varierande underlag, förutsatt att trådmatningshastigheten är
konstant.
Systemet består av en motordriven slid, shuntenhet och styrenhet. Systemet är
utformat som en fristående enhet, oberoende av strömkälletyp. Kraftanslutningen
sker med en 12--stifts Burndykontakt. Det finns också en 23--stiftskontakt på
sytrenheten för vidarekoppling av kraft till Frametracs styrenhet, så att kablar av
standardtyp kan användas.
Före start ställer man in det önskade trådutsticket resp.den önskade pistolhöjden
genom att köra sliden manuellt upp/ned. Påbörja svetsningen och finjustera
svetspistolens höjd samt trådmatningshastigheten till önskad strömstyrka (avläses
normalt på matarverket). När detta är klart, tryck på knappen SET (finns både på
sliden och på styrenheten). Styrenheten anger då svetsströmmen (läses från den
separata shuntenheten), och en blå indikeringslampa på frontpanelen lyser. För att
styrenheten skall ange ett värde skall strömmen ligga mellan 150 och 300 A.
Svetspistolens höjd kan också finjusteras efterhand genom att trycka på knapparna
upp/ned på sliden. Förändring sker vid varje knapptryckning. Ökad höjd leder till
lägre strömstyrka och minskad höjd till högre strömstyrka.
Trådmatningshastigheten ställs in innan man trycker på SET--knappen. Om man
hellre vill justera i efter hand skall SET--knappen hållas intryckt medan justeringen
pågår. Detta stoppar ACC--regleringen, som motarbetar varje förändring av
svetsströmmen.
Styrenheten behåller den angivna svetsströmmen i 10 minuter efter det att
svetsprocessen har avslutats. Blå indikeringslampa lyser. Efter 10 minuter återställs
värdet och den blå lampan slocknar. Önskar man återställa värdet tidigare hålls
SET--knappen intryckt i 10 sek. Därefter slocknar den blå lampan.
VIKTIGT: Om en Aristo--strömkälla används skall funktionen ”Synergi” stängas av.
Frametrac kan anslutas till de flest av ESAB:s matarverk.
För anslutning till äldre matarverk, kontakta närmaste ESAB återförsäljare.
Frametrac kan även drivas av andra svetsströmkällor via en separat transformator,
se sid 16.
För anslutning av matarverk till F rametrac används en manöverkabel se “tillbehör”
sid 28.
fhc2i1sa
-- 1 2 --
Page 13
SE
3.3Övriga anslutningar
Frametrac ! ESABFeed
Frametrac ansluts direkt till fjärrdonsuttaget. Inget ingrepp i matarverket behövs.
ESABFeed 30--2 med panel M11.
Frametrac kan inte anslutas till detta matarverk.
ESABFeed 30--4 och 48--4 med M12 panel.
ESABFeed 30--4 och 48--4 med M13 och M14 paneler.
fhc2i1sa
-- 1 3 --
Page 14
SE
Frametrac ! AristoFeed med monterad manöverpanel
SDemontera luckan och montera dekalen (1)
SMontera strömbrytaren med kablage (2)
SÖppna uttaget för fjärruttaget (3).
SMontera kablaget ( 4).
SMontera fjärruttaget i fronten (5).
SKoppla ihop kablaget med kretskorten (6 ).
SMontera kretskortet i botten och montera luckan ( 7 ).
fhc2i1sa
-- 1 4 --
Page 15
SE
Frametrac ! AristoFeed med U8
SDemontera luckan ( 1)
SÖppna uttaget för fjärrduttaget (2)
SMontera kablaget ( 3)
SMontera fjärruttaget i fronten (4)
SMontera strömbrytaren med kablage på kretskortet (5)
SKoppla ihop kablaget med kretskorten (6 )
SMontera kretskortet i botten och montera luckan ( 7 )
fhc2i1sa
-- 1 5 --
Page 16
SE
Frametrac ! andra fabrikat av matarverk
Vid anslutning av Frametrac till andra matarverk används transformatorn och den
manöverkabel som finns under “Tillbehör” på sid 28.
F – G=Start / Stop funktion
A – B=Spänningsmatning
fhc2i1sa
-- 1 6 --
Page 17
SE
3.4Anslutning
1.Svetsströmkälla
2.ACC Shuntenhet
3.Trådmatarverk (42VAC)
4.ACC Styrenhet
5.Frametrac Styrenhet
6.Frametrac
7.ACC Slid
8.Fjärrstyrning
9.Styrkabel, 0457 360--880
10. Styrkabel, 0457 360--880
fhc2i1sa
-- 1 7 --
Page 18
SE
3.5Montering
1.Avlasta styrrullarna genom att
vrida ratten medurs.
2.Vagnen utan svetspistol träs
försiktigt över karmen där den är
som lägst.
3.Vrid tillbaka ratten (moturs) så
mycket att fjäderkonsolen har ett
spel på 15 mm.
fhc2i1sa
-- 1 8 --
Page 19
SE
4.Justera vipparmarna A in/ut så att
avstånden på fjäderstyrningarna
B = 40mm
5.Anslut Frametrac till styrenheten
och ACC--sliden till PLC--enheten.
Anslut spänning till Burndykontakten
med 12 stift på PLC--enheten.
6.Kör upp höjderegleringssliden
till ca. 20 mm från toppen.
fhc2i1sa
-- 1 9 --
Page 20
SE
7.Justera slidhjulet A in/ut genom
att lossa konsolen B,såatt
horisontalsliden (1)ståridet
mittersta läget. Pendelverket
har en “”flytande” rörelse in/ut
som följer karmtjockleken.
Denna justeras till mitten av sitt
arbetsområde med konsol B.
Hjulet A skall ligga an mot
karmkanten.
8.Justera slidhjulet i höjdled till ca. 20
mm över fogkanten. Anslutning på
konsol “B.
9.Tryck på knappen for att ställa in 0--linjen.
(Se kapitlet “”Frontpanel pendelverk”)
fhc2i1sa
-- 2 0 --
Page 21
SE
10. Montera svetspistolen och justera
in vinkel och position. Avlasta
slangpaketet i separat konsol.
11. Ställ in önskade data på styren-heten (kapitel 5) och kör en kort
bit utan svets för kontroll.
12. Frametrac är nu klar att användas.
Vagnen tas av karmen igen genom att
styrrullarna avlastas med ratten och
vagnen lyfts rakt upp.
fhc2i1sa
-- 2 1 --
Page 22
SE
4DRIFT
4.1Allmänt
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 6. Läs dessa innan du använder utrustningen.
4.2Frontpanel Vagn
Värden ändras direkt med knapparna“ + och -- . Värdena lagras automatiskt i
programminnet.
1ProgramvalElektroniken har minne för 5 olika program, “P1-- P5.
2HastighetHastigheten ställs in på vagnen i cm/min.
3MenyväljareAnvänds ej.
4Svets på/avAnslutet matarverk startar/stoppar samtidigt med vag-
nen. Röd lysdiod = svets på. (Startas med fjärrkontrollen).
5KörriktningAnger vilken väg vagnen kör.
6FunktionsväljareAnvänds ej.
fhc2o1sa
-- 2 2 --
Page 23
SE
4.3Frontpanel pendelverk
1.Pendelhastighet
Anger pendelhastigheten.
Displayen visar värden i mm/s.
2.+/ --
Anger värden för den valda
funktionen.
3.Menyväljare
Väljare för följande funktioner:
Pendelbredd, 0--linjeposition,
hålltid vänster sida och hålltid
höger sida. Indikeras med 4
lysdioder.
4.Pendelbredd
Lysdiod indikerar pendelbredd.
5.0 --Linjeförskjutning (centerlinje)
Centerlinjen i pendlingen kan
förskjutas i sidled +/-- 12,5 mm.
Displayen visar ett värde från “01--99,
där “50 = mittpunkten.
0--Linjeförskjutning
--12,5mm+12,5mm
019950
Displayvärde
6.Hålltid
Väntetid vänster ytterkant. Kan ställas in från 0,0 till 9,9 s.
7.Väntetid
Väntetid höger ytterkant. Kan ställas in från 0,0 till 9,9 s.
8.Pendling på/av
Röd lysdiod indikerar pendling.
9.Funktionsväljare
Används ej.
10. 0--Linje
Pendelrörelsens centerlinje. Tryck på knappen efter start, och pendelverket
positionerar sig automatiskt till mittposition. När 0--linjen är inställd lyser
lysdioden konstant.
fhc2o1sa
-- 2 3 --
Page 24
SE
4.4Fjärrkontroll
För åkrörelse i pilens riktning
Tryck en gång på knappen “START
SPEED+”
För snabbtransport: Håll knappen in-
tryckt i två sekunder.
För svetsning i pilens riktning
Tryck två gånger på knappen “START
SPEED+”
För åkrörelse i pilens riktning
Tryck en gång på knappen “START
SPEED--”
För snabbtransport: Håll knappen in-
tryckt i två sekunder.
För svetsning i pilens riktning
Tryck två gånger på knappen “STARTSPEED--”
fhc2o1sa
STOPP
Tryck på STOP--knappen.
-- 2 4 --
Page 25
SE
För ökning respektive minskning av framföringshastigheten
under svetsprocessen.
0--linjeförskjutningÄndring av pendelbredd
För att stega upp ett program.
Håll ner “NEXT” och tryck på
“SPEED+”
För att stega ner ett program.
Håll ner “NEXT” och tryck på
“SPEED--”
fhc2o1sa
-- 2 5 --
Page 26
SE
4.5Slid
Pos. 1
BLÅ LED AVBLÅ LED PÅ
Slid uppStröm-- vid
>2sSnabbgång
Pos. 2
BLÅ LED AVBLÅ LED PÅ
Slid nedStröm+ vid
>2sSnabbgång
Pos. 3
tryckning
tryckning
SET knappSvetsström
< 10sBehåller
inställningen
> 10sÅterställer
4.6Styrenhet
1.SET, knapp
2.Plugg, slid (8 stift)
3.Plugg, strömförsörjning ACC (12 stift)
4.LED, kraft
5.Plugg, Frametrac
6.Etikett
7.Blå LED
Indikerar att svetsström är inställd.
8.Plugg, shuntenhet
fhc2o1sa
-- 2 6 --
Page 27
SE
5UNDERHÅLL
5.1Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
5.2Dagligen
SKontrollera att kablar och anslutningar är felfria.
SRengör slidhjul och styrrullar. Smörj naven med en tunn olja.
SRengör topphjulen.
fhc2m1sa
-- 2 7 --
Page 28
SE
6TILBEHÖR
Koppling Alt.1: ESAB
0457 360--8802 st Styrkablar (12 stift<>23--stifts plugg)
Koppling Alt.2: Universal
0457 360--8811 st Styrkabel (12 stift + fri ända för inkoppling. av andra
strömkällor)
0457 467--8801 st Transformator 230 / 36 VAC
0457 360--8801 st Styrkabel (12 stift<>23--stifts plugg)
Fjärrstyrningar
0449 904--025
Fjärrstyrningar(2stk.) för karmtjocklek 50--75mm
7BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Frametrac är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk
standard IEC/EN 60204--1, ISO/EN 12100--2 och IEC/EN 61000--2--2, IEC/EN 61000--6--3.
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämningar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning på sidan 321.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.