ESAB Frametrac Instruction manual [pl]

Page 1
Frametrac
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
t
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. 0607--xxx--xxxx0460 072 001 2006--05--08
Page 2
SVENSKA 5..............................................
DANSK 29................................................
NORSK 53................................................
SUOMI 77................................................
ENGLISH 101..............................................
DEUTSCH 125.............................................
FRANÇAIS 149.............................................
NEDERLANDS 173.........................................
ESPAÑOL 197..............................................
ITALIANO 221..............................................
PORTUGUÊS 245..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 269.............................................
POLSKI 293.................................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
Page 3
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Frametrac från serienummer 0607 är i överensstämmelse med standard EN 12100--2 och EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (73/27/EG) och standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standarden EN 12100--2 og EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/27/EØF) og standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Frametrac fra serienummer 0607 er i overensstemmelse med standard EN 12100--2 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (73/27/EF) og standard EN 61000--2--2 samt EN 61000--6--3 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti Frametrac alkaen sarjanumerosta 0607 täyttää standardin EN 12100--2 ja EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (73/27/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 61000--2--2 sekä EN 61000--6--3 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine Frametrac from serial number 0607 complies with standard EN 12100--2 and EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (73/27/EEC) and with standard EN 61000--2--2 and also EN 61000--6--3, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Frametrac ab Seriennummer 0607 dem Standard EN 12100--2 und EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/27/EEG) und dem Standard EN 61000--2--2 und EN 61000--6--3 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Frametrac à partir du numéro de série 0607 est conforme à la norme EN 12100--2 et EN 60204--1 selon les conditions de la directive (73/27/CEE) et à la norme EN 61000--2--2 et EN 61000--6--3 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat Frametrac van het serienummer 0607 in overeenstemming is met norm EN 12100--2 en EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (73/27/EEG) en met norm EN 61000--2--2 en EN 61000--6--3 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la equipo para soldadura automática Frametrac a partir del número de serie 0607 concuerda con la norma EN 12100--2 y EN 60204--1 conforme a la directiva (73/27/CEE) y con la norma EN 61000--2--2 y EN 61000--6--3 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica Frametrac con numero di serie a partire da 0607 è conforme alla norma EN 12100--2 e EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (73/27/CEE) ed alla norma EN 61000--2--2 e EN 61000--6--3 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
-- 3 --
Page 4
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o
L
equipamento automático para soldadura Frametrac a partir do número de série 0607 está em con- formidade com a norma EN 12100--2 e EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (73/27/CEE) e com a norma EN 61000--2--2 e EN 61000--6--3 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ЗефбйсеЯбESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxе, УпхздЯб, дзлюней ьфй фб мзчбнЮмбфб бхфьмбфт ухгкпллзфЮт Frametrac брь фпн бсйимь уейсЬт 0607 кбй Эрейфб, ухммпсцюнпнфбй ме фп рсьфхрп EN 12100--2 кбй EN 60204--1 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт (73/27/EEG) кбй фп рсьфхрп EN 61000--2--2 кбй EN 61000--6--3 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт
(89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Firma ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Frametrac od numeru seryjnego 0607 spe³nia wymagania normy EN 12100-2 i EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (73/27/EG) oraz normy EN 61000-2-2 i EN 61000-6-3 wed³ug dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2006--04--19
Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ДЗЛЩУЗ УХММПСЦЩУЗУ
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 4 --
Page 5
POLSKI
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 294........................................
2 OPIS TECHNICZNY 296.................................................
2.1 Informacje ogólne 296..........................................................
2.2 Dzia³anie ACC 297..............................................................
2.3 Urz±dzenie 298................................................................
2.4 Zespo³y 299...................................................................
2.5 Dane techniczne 299...........................................................
3 INSTALACJA 300.......................................................
3.1 Wiadomo¶ci ogólne 300.........................................................
3.2 Pod³±czenie Frametrac do ¼ród³a zasilania 300.......................................
3.3 Pozosta³e pod³±czenia 301.......................................................
3.4 Przy³±cza 305.................................................................
3.5 Monta¿ 306...................................................................
4 OBS£UGA 310.........................................................
4.1 Informacje ogólne 310..........................................................
4.2 Pulpit sterowania wózka 310.....................................................
4.3 Pulpit sterowania platformy jezdnej 311............................................
4.4 Remote control 312.............................................................
4.5 Suport 314....................................................................
4.6 Modu³ steruj±cy 314............................................................
5 KONSERWACJA 315...................................................
5.1 Informacje ogólne 315..........................................................
5.2 Czynno¶ci wykonywane codziennie 315............................................
6 AKCESORIA 316........................................................
7 ZAMAWIANIE CZʶCI ZAMIENNYCH 316................................
RYSUNEK WYMIAROWANY 317............................................
SCHEMAT 319............................................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 321...........................................
TOCo
-- 2 9 3 --
Page 6
PL
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania S jego dzia³aniu S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e: S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Upewniæ siê czy kabel zwrotny zosta³ bezpiecznie pod³±czony. S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u. S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
SafO -- 2 9 4 --
Page 7
PL
OSTRZE¯ENIE
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯ U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¬Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ºmierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ i uzierniæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami. S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego. S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów. S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±. S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiedrich oslon lub
zasion.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materialów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem. S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij eksperttów
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHROÑ SIEBIE I INNYCH!
SafO -- 2 9 5 --
Page 8
PL
2 OPIS TECHNICZNY
2.1 Informacje ogólne
Frametrac jest wózkiem spawalniczym przeznaczonym do efektywnej mechanizacji korpusowego spawania rur z przeznaczeniem dla linii produkcyjnych wie¿ wiatraków elektroenergetycznych. Wózek sk³ada siê z platformy jezdnej, modu³u steruj±cego z pilotem oraz uchwytu przesuwnego pod pistolet spawalniczy z pionowym i poziomym przesuwem.
Przesuw pionowy jest realizowany poprzez elektryczny suport (ACC), sterowany pr±dem spawania, dziêki czemu pistolet utrzymuje sta³± wysoko¶æ/natê¿enie pr±du.
h
h
W przypadku korpusów o jednolitej grubo¶ci wózek jedzie bezpo¶rednio po korpusie. W przypadku korpusów o ró¿nej grubo¶ci trzeba zastosowaæ odrêbn± bie¿niê dla wózka.
Wózek jedzie po korpusie. Wózek jedzie po odrêbnej bie¿ni na
szczycie korpusu.
fhc2d1oa -- 2 9 6 --
Page 9
PL
2.2 Dzia³anie ACC
ACC” (Automatic Current Control) to modu³ nastawczy, przeznaczony do utrzymywania sta³ego natê¿enia pr±du podczas zmechanizowanego spawania metod± MIG/MAG. Regulacja góra/dó³ wysoko¶ci pistoletu spawalniczego w trakcie procesu spawania jest wykonywana automatycznie, co umo¿liwia dostosowanie do zró¿nicowanych pod³o¿y, pod warunkiem, ¿e prêdko¶æ nadawy drutu jest sta³a.
System obejmuje jeden suport zmechanizowany, zespó³ bocznikowy i modu³ steruj±cy. System tworzy niezale¿n± jednostkê bez wzglêdu na rodzaj ¼ród³a pr±du. Do pod³±czenia zasilania s³u¿y 12-stykowe z³±cze Burndy. Modu³ steruj±cy posiada równie¿ z³±cze 23-stykowe, s³u¿±ce do przekazywania zasilania do modu³u steruj±cego Frametrac, dziêki czemu mo¿na u¿ywaæ standardowych kabli.
Przed uruchomieniem nale¿y ustawiæ ¿±dan± prêdko¶æ nadawy drutu ew. ¿±dan± wysoko¶æ pistoletu spawalniczego. W tym celu nale¿y rêcznie przesun±æ suport w górê/w dó³. Uruchom urz±dzenie jednocze¶nie dokonuj±c precyzyjnej regulacji wysoko¶ci pistoletu spawalniczego oraz prêdko¶ci nadawy drutu odpowiednio do ¿±danego natê¿enia pr±du spawania (zwykle odczytywane na wska¼niku). Po zakoñczeniu tej czynno¶ci, naci¶nij przycisk SET (przycisk znajduje siê zarówno na suporcie jak i na module steruj±cym). Modu³ steruj±cy poda pr±d spawania (mo¿na odczytaæ z dodatkowego zespo³u bocznikowego) i zapali siê niebieska lampka wska¼nikowa na przednim pulpicie. Natê¿enie pr±du musi wynosiæ od 150 do 300 A, aby modu³ steruj±cy móg³ podaæ warto¶æ.
Wysoko¶æ pistoletu spawania mo¿na równie¿ doregulowaæ pó¼niej naciskaj±c przyciski góra/dó³ na suporcie. Zmiana nastêpuje stopniowo po ka¿dorazowym naci¶niêciu przycisku. Podwy¿szenie wysoko¶ci powoduje zmniejszenie natê¿enia pr±du spawania a obni¿enie wysoko¶ci powoduje zwiêkszenie natê¿enia pr±du spawania.
Prêdko¶æ nadawy drutu nale¿y ustawiæ przed naci¶niêciem przycisku SET. Je¶li prêdko¶æ nadawy drutu ma zostaæ ustawiona pó¼niej, przycisk SET powinien byæ wci¶niêty przez ca³y czas, gdy dokonywana jest regulacja. Spowoduje to zatrzymanie regulacji ACC, która przeciwdzia³a wszelkim próbom zmiany natê¿enia pr±du spawania.
Modu³ steruj±cy podtrzymuje zadane natê¿enie pr±du spawania przez 10 minut od zakoñczenia procesu spawania. W tym czasie ¶wieci niebieska lampka wska¼nikowa. Po 10 minutach warto¶æ zostanie zresetowana i niebieska lampka zga¶nie. W celu wcze¶niejszego zresetowania ustawieñ nale¿y nacisn±æ przycisk SET i przytrzymaæ wci¶niêty przez 10 sekund. Niebieska lampka zga¶nie po tym czasie.
UWAGA: W przypadku zastosowania ¼ród³a pr±du Aristo nale¿y wy³±czyæ funkcjê ”Synergia”.
fhc2d1oa -- 2 9 7 --
Page 10
PL
2.3 Urz±dzenie
1. Wy³±cznik regulacji wysoko¶ci
2. Platforma jezdna
3. Pilot (x2)
4. Górne ko³o (x2)
5. Wspornik zespo³u przewodów
6. Rolki prowadz±ce, wózek
7. Rolka suportu do przesuwania suportu w poziomie
8. Pokrêt³o do regulacji k±ta ustawienia pistoletu
9. Zgrubna regulacja wysoko¶ci
10. Suport ACC (regulacja wysoko¶ci)
11. Zgrubna regulacja ustawienia pistoletu spawalniczego w poziomie
12. Konsola zamka regulacji wysoko¶ci rolki suportu
13. Korpus
14. Ko³o napêdowe (x4)
15. Pokrêt³o odci±¿enia docisku sprê¿yny
16. Konsola sprê¿ynowa
fhc2d1oa -- 2 9 8 --
Page 11
PL
2.4 Zespo³y
U1 Modu³ steruj±cy Frametrac U2 Pilot W1 Frametrac U3 Modu³ PLC ACC R1 Zespó³ bocznikowy S1 Suport ACC
2.5 Dane techniczne
Frametrac
Napiêcie przy³±cza 36--46V AC Moc 80W Masa 30kg Grubo¶æ korpusu 20--50mm Min. ¶rednica korpusu R 150mm Min. wysoko¶æ korpusu 40mm Maks. ró¿nica wysoko¶ci korpusu 120mm Maks. ró¿nica grubo¶ci korpusu 3mm Przesuniêcie suportu w pionie +/--40mm Przesuniêcie suportu w poziomie +/--20mm Maks. obci±¿enie suportu 3kg Prêdko¶æ spawania 10--99cm/min Prêdko¶æ platformy 10--60mm/s Szeroko¶æ platformy 0--29mm Przesuniêcie linii 0 +/--12,5mm Maks. temperatura robocza 70ºC
fhc2d1oa -- 2 9 9 --
Page 12
PL
3INSTALACJA
3.1 Wiadomoci ogólne
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
3.2 Pod³±czenie Frametrac do ¼ród³a zasilania
Frametrac mo¿na pod³±czyæ do wiêkszo¶ci podajników marki ESAB. W razie konieczno¶ci pod³±czenia do starszego typu podajnika nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym przedstawicielem handlowym firmy ESAB.
Frametrac mo¿na równie¿ pod³±czaæ do innych ¼róde³ pr±du spawania poprzez odrêbny transformator, patrz str. 304.
W celu pod³±czenia podajnika do Frametrac nale¿y u¿yæ kabla sterowniczego, patrz
Akcesoria”, str. 316.
fhc1i1oa -- 3 0 0 --
Page 13
PL
3.3 Pozosta³e pod³±czenia
Frametrac ! ESABFeed
Frametrac jest pod³±czany bezpo¶rednio do gniazda s³u¿±cego do pod³±czania panelu zdalnego sterowania. Nie ma potrzeby ingerencji w podajnik.
ESABFeed 30-2 z panelem M11.
Nie mo¿na pod³±czyæ Frametrac do tego podajnika.
ESABFeed 30-4 i 48-4 z pane lem M12.
ESABFeed 30-4 i 48-4 z panelami M13 i M14.
fhc1i1oa -- 3 0 1 --
Page 14
PL
Frametrac ! AristoFeed z zamontowanym panelem sterowniczym
S Zdemontuj pokrywê i zamocuj tabliczkê (1). S Zamontuj wy³±cznik zasilania z wi±zk± przewodów (2). S Otwórz gniazdo s³u¿±ce do pod³±czania panelu zdalnego sterowania (3). S Zamontuj wi±zkê przewodów (4). S Zamontuj gniazdo na przedzie (5). S Pod³±cz wi±zkê przewodów do p³ytek drukowanych (6). S Zamontuj p³ytkê drukowan± na dole i zamontuj pokrywê (7).
fhc1i1oa -- 3 0 2 --
Page 15
PL
Frametrac ! AristoFeed z U8
S Zdemontuj pokrywê (1) S Otwórz gniazdo s³u¿±ce do pod³±czania panelu zdalnego sterowania (2) S Zamontuj wi±zkê przewodów (3) S Zamontuj gniazdo na przedzie (4) S Zamontuj wy³±cznik zasilania z wi±zk± przewodów do p³ytki drukowanej (5) S Pod³±cz wi±zkê przewodów do p³ytek drukowanych (6) S Zamontuj p³ytkê drukowan± na dole i zamontuj pokrywê (7)
fhc1i1oa -- 3 0 3 --
Page 16
PL
Frametrac ! podajnik innej mark
Przy pod³±czaniu Frametrac do innych podajników stosuje siê transformator i kabel sterowniczy, wskazany pod ”Akcesoria” na str.316.
F - G = Funkcja Start / Stop
A - B = Pomiar napiêcia zasilania
fhc1i1oa -- 3 0 4 --
Page 17
PL
3.4 Przy³±cza
1. ¼ród³o pr±du spawania
2. Zespó³ bocznikowy ACC
3. Podajnik drutu (42VAC)
4. Modu³ steruj±cy ACC
5. Modu³ steruj±cy Frametrac
6. Frametrac
7. Suport ACC
8. Pilot
9. Przewód sterowniczy, 0457 360-880
10. Przewód sterowniczy, 0457 360-880
fhc1i1oa -- 3 0 5 --
Page 18
PL
3.5 Monta¿
1. Odci±¿ rolki p rowadz±ce obracaj±c pokrêt³o zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2. Wózek bez pistoletu spawalniczego nale¿y ostro¿nie za³o¿yæ w najni¿szym miejscu na korpus.
3. Obróciæ z powrotem pokrêt³o (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) tak, aby luz na konsoli sprê¿ynowej w yniós³ 15 mm.
fhc1i1oa -- 3 0 6 --
Page 19
PL
4. Wyregulowaæ d¼wigienki A wew/zew tak, aby odleg³o¶æ miêdzy prowadnicami wynios³a B=40 mm.
5. Pod³±czyæ Frametrac do modu³u steruj±cego a suport ACC do modu³u PLC. Pod³±czyæ napiêcie do 12-stykowego z³±cza Burndy na module PLC.
6. Podnie¶ suport regulacji wysoko¶ci na ok. 20 mm od szczytu.
fhc1i1oa -- 3 0 7 --
Page 20
PL
7. Wyreguluj rolkê suportu A wew/zew zwalniaj±c konsolê B tak, aby suport poziomy znalaz³ siê w ¶rodkowym po³o¿eniu. Platforma jezdna ma swobodne zawieszenie, co umo¿liwia p³ynny przesuw po korpusie niezale¿nie od zmian grubo¶ci. Parametr ten u stawia siê po¶rodku obszaru roboczego za pomoc± konsoli B.Ko³oA powinno przylegaæ do krawêdzi korpusu.
8. Wyreguluj wysoko¶æ rolki suportu na ok. 20 mm nad krawêd¼ spawu. Pod³±czenie do konsoli B.
9. Naci¶nij przycisk w celu ustawienia linii 0. (Patrz rozdzia³ ”Pulpit sterowania platformy jezdnej”)
fhc1i1oa -- 3 0 8 --
Page 21
PL
10. Zamontuj pistolet spawalniczy i wyreguluj jego k±t oraz ustawienie. Odci±¿ zespó³ przewodów uk³adaj±c przewody na osobnym wsporniku.
11. Ustaw ¿±dane dane na module steruj±cym (rozdzia³ 5 ) i przesuñ wózek bez spawania na krótkim odcinku w celu kontroli.
12. Frametrac jest gotowy do pracy. Wózek zdejmuje siê z korpusu poprzez odci±¿enie pokrêt³em rolek prowadz±cych i podniesienie wózka prosto w górê.
fhc1i1oa -- 3 0 9 --
Page 22
PL
4OBS£UGA
4.1 Informacje ogólne
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 294. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
4.2 Pulpit sterowania wózka
Warto¶ci zmienia siê bezpo¶rednio za pomoc± przycisków + i -. Warto¶ci s±
automatycznie zapisywane w pamiêci programu.
1 Wybór programu Pamiêæ mie¶ci 5 ró¿nych programów, P1-P5. 2 Prêdko¶æ Prêdko¶æ ustawia siê na wózku w cm/min. 3 Wybór menu Nieu¿ywany. 4 Spawanie w³/wy³ Pod³±czone urz±dzenie podaj±ce jest w³±czane i wy³±czane
równocze¶nie z wózkiem. Czerwona dioda ¶wietlna = spawanie w³. (Uruchomienie za pomoc± pilota).
5 Kierunek jazdy Podaje kierunek przesuwu wózka. 6 Wybór funkcji Nieu¿ywany.
fhc2o1oa -- 3 1 0 --
Page 23
PL
4.3 Pulpit sterowania platformy jezdnej
1. Prêdko¶æ platformy Podaje prêdko¶æ platformy.
Wy¶wietlacz p okazuje warto¶æ w mm/s.
2. +/ - Podaje warto¶æ wybranej funkcji.
3. Wybór menu Wybór nastêpuj±cych funkcji:
szeroko¶æ platformy, pozycja linii 0, czas wstrzymania lewej strony i czas wstrzymania prawej strony. Wskazania s± sygnalizowane za pomoc± 4 diod ¶wietlnych.
4. Szeroko¶æ platformy Dioda ¶wietlna sygnalizuje szeroko¶æ platformy.
5. Przesuniêcie linii 0 (linii ¶rodkowej) Liniê ¶rodkow± przesuwu mo¿na
przesun±æ o ±/- 12,5 mm w bok. Wy¶wietlacz p okazuje warto¶æ w zakresie 01-99, gdzie 50 = punkt ¶rodkowy.
6. Czas wstrzymania Czas wstrzymania przy lewej krawêdzi zewnêtrznej. Mo¿liwo¶æ ustawienia w zakresie
od 0,0 do 9,9 s.
7. Czas wstrzymania Czas wstrzymania przy prawej krawêdzi zewnêtrznej. Mo¿liwo¶æ ustawienia w
zakresie od 0,0 do 9,9 s.
8. Przesuw w³/wy³ Czerwona dioda ¶wietlna sygnalizuje przesuw platformy.
9. Wybór funkcji Nieu¿ywany.
10. Linia 0 Linia ¶rodkowa przesuwu platformy. Naci¶niêcie przycisku po uruchomieniu spowoduje
automatyczne ustawienie platformy jezdnej w po³o¿eniu ¶rodkowym. Po ustawieniu linii 0, dioda ¶wietlna ¶wieci stale.
fhc2o1oa -- 3 11 --
Page 24
PL
4.4 Remote control
Przesuw w kierunku strza³ki: Klikn±æ jeden raz START SPEED + . Szybki przesuw: Przytrzymaæ przez dwie
sekundy.
Spawanie w kierunku strza³ki
Klikn±æ dwukrotnie START SPEED + .
Przesuw w kierunku strza³ki: Klikn±æ jeden raz START SPEED -. Szybki przesuw: Przytrzymaæ przez dwie sekundy.
Spawanie w kierunku strza³ki
Klikn±æ dwukrotnie START SPEED - .
STOP
Klikn±æ STOP.
fhc2o1oa -- 3 1 2 --
Page 25
PL
Zwiêkszanie / zmniejszanie prêdko¶ci przesuwu w trakcie spawania.
Przesuniêcie wzd³u¿ linii 0 Regulacja szeroko¶ci ¶ciegu
zakosowego
Program ±
Przytrzymaæ NEXT i nacisn±æ SPEED ±.
Program -
Przytrzymaæ NEXT i nacisn±æ SPEED -.
fhc2o1oa -- 3 1 3 --
Page 26
PL
4.5 Suport
Poz. 1
NIEBIESKA DIODA
WY³
Przesuw suportu w
górê
>2s Szybki
przesuw
NIEBIESKA DIODA
Natê¿enie- za
naci¶niêciem
Poz. 2
NIEBIESKA DIODA
WY³
Przesuw suportu wdó³
>2s Szybki
przesuw
NIEBIESKA DIODA
Natê¿enie + za
naci¶niêciem
Poz. 3
Przycisk SET Pr±d spawania
< 10s Podtrzymanie ustawieñ > 10s Zerowanie
4.6 Modu³ steruj±cy
1. Przycisk SET
2. Z³±cze suportu (8-stykowe)
3. Z³±cze zasilania ACC (12-stykowe)
4. Dioda kontrolna zasilania
5. Z³±cze Frametrac
6. Naklejka
7. NIEBIESKA dioda Wskazuje ustawienie natê¿enia pr±du spawania.
8. Z³±cze zespo³u bocznikowego
fhc2o1oa -- 3 1 4 --
Page 27
PL
5KONSERWACJA
5.1 Informacje ogólne
UWAGA!
Je¿eli klient w okresie gwarancji sam dokona jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych przy maszynie, wszelkie zobowi±zania gwarancyjne ze strony dostawcy przestaj± obowi±zywaæ.
5.2 Czynno¶ci wykonywane codziennie
S Sprawd¼, czy stan przewodów i przy³±czy jest bezawaryjny. S Oczy¶æ rolkê suportu i rolki pro wadz±ce. Nasmaruj piastê lekkim olejem. S Oczy¶æ rolki szczytowe.
fhc2m1oa -- 3 1 5 --
Page 28
PL
6AKCESORIA
Z³±cze alt. 1: ESAB
0457 360--880 2 szt. Przewód sterowniczy (z³±cze 12-stykowe<>23-stykowe)
Z³±cze alt. 2: Uniwersalne
0457 360--881 1 szt. Przewód sterowniczy (z³±cze 12-stykowe + wolna koñcówka do
pod³±czenia innych ¼róde³ pr±du)
0457 467--880 1 szt. Transformator 230/36 VAC 0457 360--880 1 szt. Przewód sterowniczy(z³±cze 12-stykowe<>23-stykowe)
Pilot
0449 904--025 2 szt. Pilot do korpusów o grubo¶ci 50-75 mm
7 ZAMAWIANIE CZʶCI ZAMIENNYCH
Frametrac zosta³ zaprojektowany i przetestowany zgodnie z miêdzynarodowymi, europejskimi standardami IEC/EN 60204--1, ISO/EN 12100--2 i IEC/EN 61000--2--2, IEC/EN 61000--6--3. Do obowi¹zków serwisu, który przeprowadza³ konserwacjê lub naprawê, nale¿y upewniæ siê, ¿e produkt nadal jest zgodny z wymienionymi standardami.
Czê¶ci zamienne zamawia siê u najbli¿szego przedstawiciela ESAB patrz ostatnia strona niniejszej broszury. W zamówieniu nale¿y podaæ typ maszyny, numer seryjny, nazwy czê¶ci i ich numery katalogowe wg spisu czê¶ci zamiennych na str. 321. U³atwia to dostawê i gwarantuje otrzymanie w³a¶ciwych czê¶ci.
fhc2a1oa -- 3 1 6 --
Page 29
Page 30
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118
Loading...