Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
TOCu
- 2 -
Page 3
HU
1IRÁNYELV
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Az ESAB AB, Welding Equiment, SE-695 81 Laxa, Svédország azt a nyilatkozatot adja, hogy a 620
gyártási számtól kezdődően a Feed L302/Feed L304 huzalelőtoló készülék kialakítása és ellenőrzése
megfelel a 2006/95/EK és a 2004/108/EGK irányelvekkel harmonizált EN 60974-5 és EN 60974-10
(Class A) szabványoknak.
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
2BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a
berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági
óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú
hegesztőkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos
előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztőkészülék
működését. A hegesztőkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a
készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1.Mindenkinek, aki a hegesztőkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel:
S a hegesztőkészülék működésével,
S a vészkapcsolók helyével,
S azok funkciójával,
S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
S a hegesztés menetével.
2.A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
S a hegesztőív közelében mindenki használja a védőeszközöket.
3.A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas,
S huzatmentes,
4.Egyéni védőeszközök
S Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
tűzálló védőruhát és a védőkesztyűket. Megjegyzés! Huzalcsere alkalmával ne
használjon védőkesztyűt.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami
beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5.Általános óvintézkedések
S Ellenőrizzük, hogy a visszavezető kábel csatlakozása rendben van-e.
S Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő dolgozhat.
S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék legyen kéznél.
S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
bm38d1ua
- 3 -
Page 4
HU
FIGYELEM!
Ívhegesztés és vágás sérülésveszélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hegesztéskor.
Tartsa be a biztonsági előírásokat melyek a gyártó figyelmeztető szövegeire épülnek.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
SAz előírásoknak megfelelően kösse be és földelje a hegesztőgépet.
SNe nyúljon feszültség alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves
védőberendezéssel.
SSzigetelje el önmagát a földtől és a munkadarabtól.
SBiztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
STartsa távol arcát a hegesztési füsttől.
SSzellőztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetből
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bőrön
SÓvja a szemét és testét. Használjon szűrőbetétes hegesztő pajzsot és viseljen védőöltözetet.
SVédje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
SSzikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetőt a munkakörnyezetből.
ZAJ - Erős zaj hallási sérülést okozhat
SVédje a fülét. Használjon füldugót vagy más hallásvédőt.
SFigyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatvétel előtt
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védőeszközt és kiegészítőt kínál.
FIGYELEM!
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
VIGYÁZAT!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
VIGYÁZAT!
“Class A" osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol
a tápellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett,
valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken
potenciális nehézséget okozhat “Class A" osztályú berendezés
elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
bm38d1ua
- 4 -
Page 5
HU
VIGYÁZAT!
Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a
használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a
használatbavétel előtt.
A villamos berendezéseket ne helyezze a kommunális hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel a
villamos berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével külön-külön össze kell
gyűjteni és vissza kell szállítani egy környezetvédelmi szempontból megfelelő
újrahasznosító létesítménybe. A berendezés tulajdonosaként a helyi képviselőtől kell
információt szereznie az engedélyezett begyűjtő helyekről.
Ennek az EU irányelvnek az alkalmazásával javul a környezet minősége és az
emberi egészség.
3BEVEZETÉS
Az Feed L302 és az Feed L304 huzaladagolót az Mig L405 áramforrással végzett
MIG/MAG hegesztéshez szánták.
Különféle változatokban állnak rendelkezésre, lásd az 17 oldalt.
A huzaladagolók használhatók az ESAB MarathonPact-n lévő huzallal vagy 300
mm-es átmérőjű huzalorsóval.
A huzaladagoló telepíthető az áramforrásnál, felfüggeszthető a munkahely fölé,
elhelyezhető tartókaron vagy a padlón, illetve használható tárcsakészlet nélkül.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 22. oldalon találhatók.
3.1A berendezés
A huzaladagolókat használati utasítással és matricákkal szállítják.
4MŰSZAKI ADATOK
Feed L302Feed L304
Áramellátás42 V, 50 -60 Hz42 V, 50 -60 Hz
Energiafelvétel150 VA150 VA
Motor áram I
A beállítások adatai
A huzaladagolás sebessége
Kioltási idő
Ponthegesztési idő
A hegesztőpisztoly csatlakozásaEUROEURO
A huzalcséve maximális átmérője300 mm300 mm
Huzalátmérő
Fe
Ss
Al
Beles hegesztőpálca
bm38d1ua
0,6 -1,2 mm
0,6'2d1,2 mm
1,0'2d1,2 mm
0,8'2d1,2 mm
- 5 -
0,6'2d1,6 mm
0,6'2d1,2 mm
1,0'2d1,6 mm
0,8'2d1,6 mm
Page 6
HU
Feed L304Feed L302
Tömeg12,6 kg13,2 kg
Befoglaló méretek (h x sz x m)569 x 259 x 355 mm569 x 259 x 355 mm
Üzemi hőmérséklet-10 +40° C-10 +40° C
Védőgáz
max. nyomás
Hűtőközeg
max. nyomás
Maximális megengedett terhelés
60%-os működési ciklus esetén
100%-os működési ciklus
esetén
A készülékház védettségi foka
alapváltozat
zárt csévetartóval*
MarathonPact-tal
Gázok MIG/MAG hegesztés
hez
5 bar
-
-
365 A
280 A
IP2X
IP23
IP23
Gázok MIG/MAG hegesztés
hez
5 bar
50% víz / 50% glikol
5 bar
365 A
280 A
IP2X
IP23
IP23
* A tartozékokat lásd a 22 oldalon.
A takarólemez osztályba sorolása
Az IP-kód a takarólemez osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz
behatolása elleni védelmet. Az IP 2X jelű berendezés beltéri használatra szolgál.
A burkolat osztályba sorolása
Az IP-kód a burkolat osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása
elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségű, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Bekapcsolási idő
A bekapcsolási idő 10 perces időszakra vetítve százalékban azt az időt fejezi ki, ami alatt
meghatározott terheléssel lehet hegeszteni. A működési ciklus 40° C-ig érvényes.
5TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
bm38d1ua
VIGYÁZAT!
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás
vételi zavart okozhat. Az üzemeltető kötelessége, hogy megtegye a megfelelő
óvintézkedéseket.
- 6 -
Page 7
HU
FIGYELEM!
Elektromos áram okozta jelentős veszélyt rejtő környezetben végzett hegesztés
esetén csak az ilyen környezetben használatra szánt áramforrás alkalmazható. Az
ilyen áramforrásokon a szimbólum látható.
5.1Emelési utasítások
Az emelőfül rendelési száma a(z) 22 oldalon található.
MEGJEGYZÉS! Amennyiben másfajta szerelvényt használnak, azt a huzaladagoló
felőli oldalon szigetelni kell.
6ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 3.
oldaltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
FIGYELEM!
Gondoskodjon róla, hogy működés közben a fedelek zárva legyenek.
FIGYELEM!
Az huzaldob lecsúszását a féktengelyagyról megelőz
endő: Zárja le az orsót a piros karral, a féktengelyagy
közelében elhelyezett figyelmeztető címke szerint!
bm38d1ua
FIGYELEM!
Forgó alkatrészek becsípési veszélyt jelentenek, legyen óvatos
- 7 -
Page 8
HU
FIGYELEM!
Fennáll a felborulás veszélye, ha a huzaladagoló készüléket tehermetesítőre szereli.
Rögzítse a berendezést, különösen akkor, ha a talaj egyenetlen vagy ferde.
MEGJEGYZÉS! A berendezés mozgatásakor a rászerelt fogantyút ragadja meg.
Soha ne a hegesztőpisztolynál fogva húzza!
6.1Beköütések és vezérlő eszközök
A vezérlőkábel bekötése
A vezérlőkábel bekötésekor fontos, hogy
a kábelt a teherhordó gumibetéttel
rögzítsék.
Gondoskodjon róla, hogy a fedél
megfelelően fel legyen csavarozva.
Feed L302
1A huzaladagolási sebesség kiválasztó
gombja
2A kioltási idő beállító gombja5Az erőforrástól kapott hegesztőáram
huzaladagolás vagy a gázlefúvatás
aktiváló kapcsolója
3A ponthegesztési idő beállító gombja9Az erőforrástól kapott hegesztőáram
4A kioltási idő beállító gombja10A védőgáz csatlakoztatása
5A fokozatos indítás KI / BE kapcsoló
gombja
6A hegesztőpisztoly bekötése
MEGJEGYZÉS! A hűtővízbekötés csak egyes modelleknél áll rendelkezésre.
10
7A hegesztőpisztolytól visszaérkező hűtővíz
bekötése VÖRÖS
8KÉK csatlakozás, a hegesztőpisztolyhoz
vezetett hűtőközeget továbbító
csatlakoztatása (OKC)
11Az áramforrástól vezetett vezérlőkábel
csatlakoztatása
6.2A funkció ismertetése
A huzaladagolás sebessége
Ezzel a kitöltő huzal megkívánt előtolási sebességét lehet megadni méter/percben.
2 ütem
2-ütemű hegesztés esetén a gázáram indulása után a huzaladagolás is beindul,
amikor a pisztoly kapcsolóját megnyomja. A hegesztési folyamat akkor ér véget,
amikor kioldja a hegesztőpisztoly kapcsolóját, a huzaladagoló leáll és megszűnik a
gázáram.
4 ütem
A 4 ütem esetén a gázáram akkor kezdődik, amikor megnyomják a hegesztőpisztoly
működtető kacsolóját, a huzaladagolás akkor indul, amikor azt elengedik. A
hegesztési folyamat addig tart, ameddig a kapcsolót újból megnyomják, ekkor leáll a
huzaladagolás és a gázáram akkor szűnik meg, amikor a kapcsolót elengedik.
bm38d1ua
- 9 -
Page 10
HU
Ponthegesztés
Ponthegesztést akkor kell alkalmazni, amikor előre meghatározott időközönként
rövid, ismétlődő hegesztést hajt végre.
Amikor a működtető kapcsolót lenyomja, a nyomtatott áramkör által szabályozott
ideig megindul a gázáram. Ezután meghatározott ideig beindul a hegesztési
folyamat. Amikor a hegesztési folyamat kész, a gázáram leáll.
Hideg huzaladagolás
A hideg huzaladagolás a hegesztési feszültség és gázáram nélküli huzaladagolásra
szolgál.
A hideg huzaladagolás aktiválása: nyomja meg a működtető kapcsolót és a
huzaladagolás beindul.
Gáz kifúvatás
A gáz lefúvatás a gázáram mérésére vagy a gáztömlők átöblítésére szolgál, hogy
megtisztítsák azokat minden levegőtől és nedvességtől a hegesztés megkezdése
előtt. A gáz lefúvatást úgy végzik, hogy a feszültség és a huzaladagoló ki van
kapcsolva.
A gáz lefúvatás aktiválása: nyomja meg a működtető kapcsolót és a gáz lefúvatás
beindul.
Kioltási idő
A kioltási idő a huzal letörésének kezdetétől tart addig, amíg a tápegység lekapcsolja
a hegesztőáramot. Ha a kioltási idő túl rövid, a hegesztés befejezése után túl hosszú
huzal tekeredik le, ami azzal a veszéllyel jár, hogy beleragad a megszilárduló varrat
ömledékbe. Ha a kioltási idő túl hosszú, rövidebb lesz a letekeredett huzal, de
nagyobb lesz a veszélye annak, hogy a hegesztőív visszaugrik az érintkező csúcsra.
Fokozatos indítás
A fokozatos indítás azt jelenti, hogy a huzaladagolás 50%-kal lassabb, ameddig a
huzal elektromos kapcsolatba kerül a munkadarabbal; ekkor a sebesség a beállított
értékre nő.
bm38d1ua
- 10 -
Page 11
HU
6.3Huzaladagolási nyomás
Először is ellenőrizze hogy a huzal könnyen járjon a huzalvezetőben. Állítsa be
ezután a nyomást az adagoló görgőin. A nyomás ne legyen túl nagy.
1 ábra2 ábra
Az adagolónyomás ellenőrzése elvégezhető a huzal adagolásával egy szigetelt
test, pl. egy fadarab felé.
Ha a pisztolyt kb. 5 mm-re tartja a fadarabtól (1 ábra), a görgőknek csúszni kell.
Ha a pisztolyt kb. 50 mm-re tartja a fadarabtól, a drótnak ki kell jönnie és
elgörbülnie (2 ábra).
6.4A huzal cseréje és bevezetése
FIGYELEM!
Zúzódásos sérülés veszélye! Huzal, adagológörgők és huzalorsók cseréje
alkalmával ne használjon védőkesztyűt.
SNyissa fel az oldalsó panelt.
SVisszahajtva kösse ki a nyomásérzékelőt; a nyomókar felhajlik.
SAz új huzalból 10-20 cm-t egyengessen ki. Reszelje le a revéket és a éles
széleket a huzal végéről, mielőtt a huzalt beleillesztené a huzaladagolóba.
SEllenőrizze, hogy a huzal megfelelően illeszkedjen a huzaltovábbító vájatába és
az adagoló csúcsba, vagy a huzalvezetőbe.
SHajtsa le a nyomókart és rögzítse a nyomásérzékelőn.
SCsukjuk be az oldalsó panelt.
bm38d1ua
- 11 -
Page 12
HU
6.5Az Feed L302 adagológörgő cseréje
S Nyissa fel az oldalsó panelt.
SVisszahajtva kapcsolja szét a nyomásérzékelőt (1).
SKapcsolja szét és távolítsa el az imbuszcsavart (2) és az
alátétet.
SEmelje ki az adagoló görgőt (3).
A telepítés során ismételje meg a fenti lépéseket, de
fordított sorrendben.
Vájatválasztás az adagológörgőkben
A kívánt vájathoz tartozó, méretbeállító jellel ellátott
adagológörgőt fordítsa maga felé.
6.6Az Feed L304 adagológörgő cseréje
S Nyissa fel az oldalsó panelt.
SVisszahajtva kapcsolja szét a nyomásérzékelőt (1).
SAz anyákat (3) lecsavarozva szereljük szét az
adagológörgőket (2) és húzzuk ki a görgőket.
A telepítés során ismételje meg a fenti lépéseket, de
fordított sorrendben.
Vájatválasztás az adagológörgőkben
A kívánt vájathoz tartozó, méretbeállító jellel ellátott
adagológörgőt fordítsa maga felé.
7KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra,
hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt.
7.1Ellenőrzés és tisztítás
A huzaladagoló egység
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a huzaladagoló egység nem tömődött-e el a
szennyeződéstől.
SRendszeres időközönként meg kell tisztítani és cserélni kell a huzaladagoló
egység elhasználódó részeit, hogy a huzaladagolás zavarmentes legyen.
Megjegyzendő, hogy ha az előfeszítés túl erős, a nyomógörgő, az
adagológörgő és a huzalvezető túlzottan elkophat.
bm38d1ua
- 12 -
Page 13
HU
A fékagy
A fékagyat a berendezés leszállításakor beállítják.
Ha utánállítás szükséges, kövessük az alábbi
utasításokat. Úgy állítsuk be a fékagyat, hogy a
huzaladagolás leállításakor a huzal kicsit laza
maradjon.
SA féknyomaték beállítása:
SA piros kart fordítsuk rögzített állásba.
SIllesszük be a csavarhúzót a fékagyon lévő rugókba.
A féknyomaték csökkentéséhez az óramutató járásával azonos irányban
fordítsuk el a rugókat.
A féknyomaték növeléséhez az óramutató járásával ellentétes irányban
fordítsuk el a rugókat. MEGJEGYZÉS: Mindkét rugót azonos mértékben
fordítsuk el.
Hegesztőpisztoly
SRendszeres időközönként meg kell tisztítani és cserélni kell a hegesztőpisztoly
kopó részeit, hogy a huzaladagolás zavarmentes legyen. Rendszeresen
fúvassa ki a huzalvezetőt és tisztítsa meg az érintkező csúcsot.
8PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerelő
végezhet.
Csak eredeti ESAB pótalkatrészeket és kopó alkatrészeket használjon.
A Feed L302/Feed L304 kialakítása és tesztelése az 60974-5 és az 60974-10
nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz
feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány
legutolsó oldalát.
bm38d1ua
- 13 -
Page 14
p
- 14 -
Page 15
Kapcsolási rajz
Feed L302
bm38e11a
- 15 Edition 091005
Page 16
Feed L304
bm38e11a
- 16 Edition 091005
Page 17
Feed L302, Feed L304
Rendelési szám
Ordering no.DenominationType
0459 495 782 Wire feed unitOrigot Feed L302, M08
0459 495 882 Wire feed unitOrigot Feed L304, M09
0459 495 892 Wire feed unitOrigot Feed L304, M09 with water
cooling
0459 508 990 Spare parts list
bm38o11a
- 17 Edition 091005
Page 18
Feed L302
Kopó alkatrészek
ItemOrdering no.DenominationNotes
HM10455 889 001* Insert tubeFor Fe, Ss & cored wire
0455 894 001* Insert tubeFor Al wire
HM20455 886 001* Outlet nozzleFor Fe, Ss & cored wire
0455 885 001* Outlet nozzleFor Al wire
HM30455 898 001
0215 201 202
HM40455 881 001Cover plate
HM5ScrewM4x12
HM60193 104 002WasherØ16/5x1
HM70367 556 001Feed rollerFor Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 - 0.8 mm, V groove
0367 556 002Feed rollerFor Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 - 1.0 mm, V groove
0367 556 003Feed rollerFor Fe, SS & cored wire Ø 1.0 - 1.2 mm, V groove
0367 556 004Feed rollerFor Al wire, Ø 1.0 - 1.2 mm, U groove
HM80466 074 001Insert tube
HM90455 906 001Spacer sleeveIncluded in item HM100
HM100455 907 001Pressure rollerFlat, Included in item HM100
HM11NutM8, Included in item HM100
HM120469 835 001Pressure armIncluded in item HM100
HM130456 088 001ShaftIncluded in item HM100
HM140455 896 001Spring
HM15NutM10
HM160458 748 002Insulating washer
HM170458 748 001Insulating bushing
HM180156 602 001
HM190191 496 114Woodruff wedge
0332 318 001
Screw
O-ring
Inlet nozzle
Inlet nozzle
(M5x12)
For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
* Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together.
Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together.
PARTS SET
ItemOrdering no.DenominationNotes
HM100 0367 529 001 Pressure arm compl.Includes item HM9, HM10, HM11, HM12 and HM13
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
bm38whm1
- 18 -
R0459 508/E091005/P24
Page 19
Feed L302
bm38whm1
- 19 -
R0459 508/E091005/P24
Page 20
Feed L304
ItemOrdering no.DenominationNotes
HD = Heavy Duty
HN10455 072 002
0456 615 001
HN20469 837 880
0469 837 881
HN30191 496 114 Woodruff wedge
HN40459 440 001 Motor gear euro
HN5WasherØ 16/5x1
HN6ScrewM4x12
HN7ScrewM6x12
HN8WasherØ 12/6.4x1.5
HN90469 838 001 Cover
HN10 0458 722 880 Axle and Nut
HN11 0369 557 001 Feed rollerFor Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 & 0.8 mm, V groove
0369 557 002 Feed rollerFor Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 & 1.0 mm, V groove
0369 557 003 Feed rollerFor Fe, Ss & cored wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, V groove
0369 557 013 Feed rollerFor Cored wire, Ø 1.4 & 1.6 mm, V-Knurled groove
0369 557 011 Feed rollerFor Al wire, Ø 0.8 & 0.9 mm, U groove
0369 557 006 Feed rollerFor Al wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, U groove
HN12 0459 441 880 Gear adapter
HN13 0455 049 001 Inlet nozzle
HN14 0455 906 001 Spacer sleeve
HN15 0455 907 001 Pressure rollerFlat
HN16 0215 702 708 Locking washer
HN17 0459 518 001 Axel pressure roll
HN18NutM10
HN19 0458 748 002 Insulating washer
HN20 0458 748 001 Insulating bushing
HN21 0156 602 001
0332 318 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
For Fe, Ss & cored wire
For Al Wire
For Fe, Ss & cored wire, Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
For Al wire, Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.