ESAB Feed 304 M13, Feed 484 M13 Instruction manual / Wear parts [sl]

Page 1
SL
Origot M13
Feed 304 Feed 484
Priroènik z navodili
Valid for serial no. 620--xxx--xxx0459 162 101 SL 080215
Page 2
1DIREKTIVA 3.........................................................
2VARNOST 3.........................................................
3.1 Oprema 5..................................................................
4TEHNIÈNIPODATKI 5.................................................
5 NAMESTITEV 6......................................................
5.1 Navodila za dvigovanje 7.......................................................
6DELOVANJE 7.......................................................
6.1 Prikljuèki in nadzorne naprave 8.................................................
6.2 Prikljuèek za vodo 8...........................................................
6.3 Zagonski postopek 9..........................................................
6.4 Razlaga funkcij 9.............................................................
6.5 Pritisk podajanja ¾ice 10........................................................
6.6 Zamenjava in vstavljanje ¾ice pri Feed 304 10......................................
6.7 Zamenjava in vstavljanje ¾ice pri Feed 484 10......................................
6.8 Zamenjava podajalnih koles na Feed 304 11........................................
6.9 Zamenjava podajalnih koles na Feed 484 11........................................
7VZDR®EVANJE 12....................................................
7.1 Pregledovanje in èi¹èenje 12.....................................................
8 NAROÈANJE REZERVNIH DELOV 12....................................
VEZALNA SHEMA 14.....................................................
©TEVILKA ZA NAROÈANJE 17.............................................
POTRO¹NI DELI 18........................................................
PRIBOR 22...............................................................
TOCv
-- 2 --
Page 3
SL
1DIREKTIVA
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, declares that Wire feed unit Feed 304, Feed 484 from serial number 620 are constructed and tested in compliance with the standard EN 60974--5 and EN 60974--10 (Class A) in accordance with the requirements of directive (2006/95/EC) and (2004/108/EEC).
DECLARATION OF CONFORMITY
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2008--02--14
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2VARNOST
Osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nke, morajo upo¹tevati vse ustrezne varnostne ukrepe. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu velja upo¹tevati ¹e naslednja priporoèila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko povzroèi izzove nevarnost in kot posledico telesne po¹kodbe delavca ter ¹kodo na opremi.
1. Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z:
S njenim upravljanjem S namestitvijo varnostnih stikal S njihovim delovanjem S ustreznimi varnostnimi ukrepi S varilnim postopkom
2. Operater mora zagotoviti, da:
S ob zagonu opreme ni v njenem delovnem obmoèju ni nobene nepoobla¹èene osebe S ob vzpostavitvi obloka nihèe od navzoèih ni neza¹èiten
3. Delovno mesto mora biti:
S ustrezno za dela, za katera je predvideno S za¹èiteno pred prepihom
4. Osebna za¹èitna oprema
S Vedno nosite priporoèeno osebno za¹èitno opremo, med katero sodijo za¹èitna oèala, ognjeodporne
obleke, za¹èitne rokavice.
S Ne nosite ohlapnih oblaèil ali predmetov, kakr¹ni so ¹ali, veri¾ice, prstani ipd., saj jih lahko oprema
zagrabi ali pa povzroèijo opekline.
5. Splo¹na varnostna opozorila
S Preprièajte se, da ima kabel mase trden stik. S Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen elektrikar. S Pri roki mora biti pripravljena jasno oznaèena gasilna oprema. S Opreme se ne sme mazati ali vzdr¾evati med delovanjem.
bm34d1va
-- 3 --
Page 4
SL
OPOZORILO
Obloèno varjenje in rezanje je lahko nevarno za vas same in va¹o okolico. Bodite previdni pri varjenju. Upo¹tevjte varnostne ukrepe, na podlagi navodil proizvjalca.
UDAREC ELEKTRIÈNEGA TOKA - Lahko je smrtno nevaren.
S Varilni aparat in¹talirajte in ozemljite v skladu z ustreznimi standardi. S Delov pod elektrièno napetostjo ali elektrod se ne dotikajte z golo ko¾o, mokrimi rokavicami ali mokrimi oblaèili. S Izolirajte se od mase in obdelovanca. S Poskrbite za primerne delovne pogoje
DIM IN PLINI - Lahko so ¹kodljivi za zdravje
S Dr¾ite glavo zunaj dosega hlapov. S Prezraèujte, odvajajte pline in dim iz delovnega obmoèja
SEVANJE IZ OBLOKA - Lahko po¹koduje oèi in povzroè i opekline.
S Za¹èitite si oèi in telo. Uporabljajte ustrezno varilno masko z za¹èitnim steklom in nosite za¹èitno
obleko.
S Osebe v okolici za¹èitite z ustreznimi zasloni ali zavesami.
NEVARNOST PO®ARA
S Iskre (brizgajoèa talina) lahko povzroèijo po¾ar. Zato poskrbite, da v bli¾ini ni nikakr¹nih vnetljivih snovi.
HRUP - Premoèan hrup lahko po¹koduje sluh
S Za¹èitite si u¹esa. Uporabljajte glu¹nike ali drugo za¹èito slu¹nih organov. S Osebe v okolici opozorite na nevarnost.
NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA - Ob morebitnem nepravilnem delovanju poklièite na pomoè strokovnjaka.
Pred in¹talacijo oziroma uporabo preberite in preuèite priroènik z navodili.
ZA©ÈITITE SEBE IN OKOLICO!
POZOR!
Pred in¹talacijo oziroma uporabo preberite in preuèite priroènik z navodili.
POZOR!
Ta izdelek je namenjen izkljuèno za obloèno varjenje.
POZOR!
Oprema ”Class A” ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer elektrièno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omre¾je. V takih prostorih lahko pride do te¾av pri zagotavljanju elektromagnetne zdru¾ljivosti opreme ”Class A” zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
Elektriène naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke.
V skladu z evropsko Direktivo 2002/96/ES o ravnanju z odpadno elektrièno in elektronsko opremoterustreznonacionalnozakonodajomoramoodslu¾enoelektricnoopremozbirati loceno in jo reciklirati na okolju prijazen naèin. Kot lastnik opreme lahko podatke o ustreznih zbirnih centrih dobite pri na¹em predstavniku.
Upo¹tevanje te evropske direktive bo izbolj¹alo okolje in zdravje ljudi.
bm34d1va
-- 4 --
Page 5
SL
ESAB vam ponuja vsa potrebna za¹èitna sredstva in pribor za varjenje.
3UVOD
Podajalna naprava Feed 304 in Feed 484 znadzornoplo¹èo M13 se uporabljata za varjenje MIG/MAG,
skupaj z neskonèno nastavljivimi varilskimi napajalniki. Na voljo sta v razliènih izvedbah. Glejte stran 17. Oba podajalnika varilne ¾ice sta zaprta in vsebujeta ¹tirikolesni
pogonski mehanizem za podajanje ¾ice ter nadzorno elektroniko.
Lahko se uporabljata z ¾ico na ESAB’s MarathonPact ali pa z ¾ico na kolutu (standardno Ø 300 mm, pomo ¾no Ø 440 mm).
Podajalnik naprava je lahko name¹èen na varilnem izvoru, obe¹ena nad delovnim mestom, name¹èena na podporni roki ali pa na tleh (s kolesi ali brez).
ESAB-ovpriborzataizdelekjeopisannastrani22.
3.1 Oprema
S podajalno napravo Feed 304 dobite:
S Navodila za uporabo
S podajalno napravo Feed 484 dobite:
S Distanènike (4) S Imbus kljuè (4 mm) S Navodila za uporabo
4TEHNIÈNIPODATKI
Feed 304 Feed 484
Napajalna napetost 42 V, 50-60 Hz 42 V, 50-60 Hz Prikljuèitvena moè 336 VA 378 VA Tok motorja I Podatki o nastavitvah
Hitrost podajanja ¾ice Èas odgorevanja Èas zapolnjevanja kraterja
Poèasni zagon
2-/4-taktni naèin
Povezava za varilno pi¹tolo EURO EURO Najveèji premer koluta ¾ico 300 mm (*440mm) 300 mm (*440mm) Dimenzije ¾ice 0,6-1,6 mm 0,6-2,4 mm Te¾a
osnovna razlièica z zaprtim bobnom koluta ¾ice
najveè
8A 9A
1,9-25,0 m/min 0-0,5 s 0-5,1 s izklopljen ali vklopljen 2-taktni ali 4-taktni
naèin
11,5 kg 15 kg
1,9-25,0 m/min 0-0,5 s 0-5,1 s izklopljen ali vklopljen 2-taktni ali 4-taktni
naèin
14,5 kg 19 kg
bm34d1va
-- 5 --
Page 6
SL
Feed 484Feed 304
Dimenzije (d x ¹ x v)
osnovna razlièica z zaprtim bobnom koluta ¾ice
Obratovalna temperatura -10 do +40˚C -10 do +40˚C Za¹èitni plin
najveèji tlak
Hladilna tekoèina
najveèji tlak
Dovoljena obremenitev pri
60-odstotnem obratovalnem ciklu
Razred za¹èite IP23 IP23
*Veè o pripomoèkih najdete na strani 22.
Obratovalni cikel
Obratovalni cikel pomeni èas, izra¾en kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z doloèeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo.
380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm
Vse vrste ki se uporabljajo za varjenje MIG/MAG
5bar 50 % vode/50 % glikola
5bar
630 A 630 A
380 x 275 x 400 mm 690 x 275 x 420 mm
Vse vrste ki se uporabljajo za varjenje MIG/MAG
5bar 50 % vode/50 % glikola
5bar
Razred za¹èite ohi¹ja
Razred za¹èite ohi¹ja oziroma njegovo za¹èito pred vodo in trdnimi delci oznaèuje koda IP.Opremaz oznako IP23 je namenjena za dela v zaprtih in odprtih prostorih.
5 NAMESTITEV
In¹talirati ga sme samo strokovnjak.
OPOZORILO!
Za varjenje v okolju z vi¹jimi tveganji smete uporabljati le varilni izvor, ki je namenjen za tako okolje. Taki varilni izvori so oznaèeni z znakom
bm34d1va
-- 6 --
Page 7
SL
5.1 Navodila za dvigovanje
©tevilka za naroèanje dvigovalnega obroèa je na strani 22.
Opozorilo! Èe uporabljate drugo monta¾no napravo, naj bo izolirana od podajalne naprave.
6DELOVANJE
Splo¹ni predpisi za ravnanje z opremo so navedeni na strani 3. Preberite jih, preden zaènete uporabljati opremo!
OPOZORILO!
Pazite, da so stranske plo¹èe ohi¹ja med delovanjem zaprte.
OPOZORILO!
Pazite da kolut z ¾ivo ne pade z zavornega pesta. Kolut blokirajte tako da zasukate roèico z rdeèo barvo, kakor ka¾e slika na nalepki ob zavornem pestu.
bm34d1va
OPOZORILO!
Vrteèi deli vas lahko po¹kodujejo; bodite zelo pazljivi.
-- 7 --
Page 8
SL
OPOZORILO!
Èe je podajalnik naprava opremljen z roèico s protiute¾jo, se lahko aparat prevrne. Pritrdite ga, zlasti pri delu na neravni ali nagnjeni podlagi.
Pri premikanju opreme uporabite za to namenjeni roèaj. POZOR! Opreme nikoli ne premikajte tako, da bi jo vlekli za varilno pi¹tolo.
6.1 Prikljuèki in nadzorne naprave
1 Prikazovalnik za prikaz izbranih parametrov
varjenja
2 Gumb za nastavljanje napetosti 10 Preklop med 2- in 4-taktnim naèinom 3 Gumb za nastavljanje èasa zapolnjevanja
kraterja
4 Stikalo za vklop in izklop poèasnega zagona 12 Prikljuèek za varilni tok iz vira energije (OKC) 5 Gumb za nastavljanje hitrosti podajanja ¾ice 13 Prikljuèek za kontrolni kabel iz virilnega izvora 6 Prikljuèek za enoto za daljinsko upravljanje
Miggytrac, Railtrac
7 MODRI prikljuèek z ELP* za hladilno vodo
varilne pi¹tole
8 RDEÈI prikljuèek za hladilno vodo iz pi¹tole 16 Prikljuèek za varovalni plin OPOZORILO! Prikazovalnik (digitalni instrument) in prikljuèki za vodno hlajenje so na voljo samo pri
nekaterih modelih. *ELP = ESAB Logic Pump, glejte toèko 6.2.
9 Prikljuèek za varilno pi¹tolo
11 Gumb za nastavljanje èasa odgorevanja
14 RDEÈI prikljuèek za hladilno vodo za varilni
izvor (hladilna enota)
15 MODRI prikljuèek za hladilno vodo iz varilnega
izvora (hladilna enota)
6.2 Prikljuèek za vodo
Ko prikljuèujete vodno hlajeno varilno pi¹tolo, mora biti glavno stikalo varilnega izvora izklopljeno (v polo¾aju Off) in stikalo hladilne enote v polo¾aju ”ELP/0”.
Podajalna n aprava s prikljuèkom za vodo je opremljena z detektorskim sistemom ELP (ESAB Logic Pump), ki preverja, ali so cevi za vodo prikljuèene. Ko prikljuèite vodno hlajeno varilno pi¹tolo, zaène vodna èrpalka obratovati.
Ta funkcija deluje samo pri varilnih izvorih, ki so opremljeni z ELP.
bm34d1va
-- 8 --
Page 9
SL
6.3 Zagonski postopek
Ko se spro¾i podajanje ¾ice, zaène napajalni vir oddajati napetost za varjenje. Napajalni vir izklopi napetost za varjenje, èe varilni tok ne steèe v naslednjih treh sekundah .
Podajanje ¾ice se nadaljuje, dokler ne izklopite stikala na varilni pištoli.
6.4 Razlaga funkcij
Èas odgorevanja
Èas odgorevanja je èas, ki preteèe od trenutka, ko se ¾ica zaène ustavljati, do trenutka, ko vir energije izklopi varilno napetost. Èe je èas odgorevanja prekratek, bo po koncu varjenja preostanek ¾ice dalj¹i, zato se lahko hitreje ujame v strjujoèo se masi. Èe je ta èas predolg, bo preostanek ¾ice kraj¹i, kar pomeni, da lahko oblok udari nazaj v kontaktno toèko.
Zapolnjevanje kraterja
Zapolnjevanje kraterja prepreèi nastanek po r, termalnih razpok in tvorbe kraterja ob varu, ko se varjenje konèa.
Slika 1 prikazuje prekinitev v varjenju, pri kateri se je sled krèenja med procesom strjevanja hitro odprla razpoka ali krater v strjenem osrednjem delu.
Slika 1: Po varjenju brez zapolnjevanja kraterja
Slika 2 prikazuje, kako oblok med strjevanjem zvara ¹e oddaja toploto. S tem se proces strjevanja spremeni, tako da se del, ki se je strdil nazadnje, pojavi na vrhu, s èimersejemogoèeizognitinastanku kraterja.
Slika 2: Po varjenju z zapolnjevanjem kraterja
2 taktni naèin
Z 2 taktnim naèinom se podajanje ¾ice zaène, ko spro¾ilno stikalo pritisnete, in konèa, ko ga izpustite.
4 taktni naèin
S 4 taktnim naèinom se tok plina zaène, ko spro¾ilno stikalo pritisnete, podajanj e ¾ice pa takrat, ko stikalo izpustite. Varjenje se nadaljuje, dokler stikala ne pritisnete znova. Takrat se podajanje ¾ice ustavi, ko pa stikalo izpustite, plin neha teèi.
Postopni zagon
Pri postopnem zagonu se ¾ica podaja z manj¹o hitrostjo, dokler ne pride v elektrièni stik z obdelovanim objektom, nato pa se hitrost poveèa na nastavljeno vrednost.
bm34d1va
-- 9 --
Page 10
SL
Hitrost podajanja ¾ice
Tu nastavite zahtevano hitrost podajanja ¾ice v metrih na minuto.
6.5 Pritisk podajanja ¾ice
Najprej se preprièajte, ali varilna ¾ica gladko teèe skozi vodilo. Nato nastavite pritisk pritisnih koles podajalne naprave. Pazite, da pritisk ni prevelik.
Slika 1 Slika 2
Ali je pritisk ustrezen, lahko preverite tako, da preizkusite podajanje varilne ¾ice ob kak elektrièni izolator, npr. kos lesa.
Ko dr¾ite pi¹tolo pribli¾no 5 mm pred kosom lesa (slika 1), morajo podajalna kolesa zdrseti.
Èe dr¾ite pi¹tolo pribli¾no 50 mm pred kosom lesa, mora ¾ica teèi in se kriviti (slika 2).
6.6 Zamenjava in vstavljanje ¾ice pri Feed 304
S Odprite stransko plo¹èo. S Senzor pritiska odklopite tako, da ga zlo¾ite nazaj, da pritisni valjèki zdrsnejo navzgor. S Poravnajte 10 do 20 cm nove ¾ice. Odbrusite ostre robove in bodice s konca ¾ice,
preden jo vstavite v podajalnik ¾ice.
S Preprièajte se, da je ¾ica pravilno vstavljena v utor koles in v izhodno ¹obo ali vodilo ¾ice. S Pritrdite senzor pritiska. S Zaprite stransko plo¹èo.
6.7 Zamenjava in vstavljanje ¾ice pri Feed 484
S Odprite stransko plo¹èo. S Pritisno napravo potisnite navzdol ter jo povlecite k sebi in navzgor. S Izvlecite vozièek. S Poravnajte 10 do 20 cm nove ¾ice. Odbrusite ostre robove in bodice s konca ¾ice,
preden jo vstavite v podajalnik ¾ice.
S Preprièajte se, da je ¾ica pravilno vstavljena v utor koles in v izhodno ¹obo ali vodilo ¾ice. S Ponovno namestite okvir z pritisnimi kolesi. S Zaprite stransko plo¹èo.
bm34d1va
-- 1 0 --
Page 11
SL
6.8 Zamenjava podajalnih koles na Feed 304
S Odprite stransko plo¹èo. S Pritisni senzor (1) odklopite tako, da ga nagnete nazaj,
da pritisn kolesa zdrsnejo navzgor.
S Odstranite pritisna kolesa (2), tako da os (3) zavrtite za
eno èetrtino obrata v smeri urinega kazalca in jo izvleèete. Pritisna kolesa odstopijo.
S Odstranite podajalne valjèke (4), tako da odvijete matice
(5) in kolesa izvleèete.
Pri name¹èanju zgornje postopke ponovite v obratnem vrstnem redu.
Izbiranje utora podajalnih koles
Podajalnakolesaobrnitetako,dajeoznakazaizbranosmerobrnjena proti vam.
6.9 Zamenjava podajalnih koles na Feed 484
S Odprite stransko plo¹èo. S Pritisno napravo (1) potisnite navzdol ter jo povlecite k
sebi in navzgor.
S Izvlecite vozièek (2). S Odvijte spojni vijak z ugreznjeno glavo (3) na dr¾alu
za vmesno ¹obo in odstranite dr¾alo.
S Odvijte vijak na izhodni ¹obi (4) in jo potisnite
nazaj.
S Popolnoma odvijte spojna vijaka z ugreznjeno
glavo (6) v sredini.
S Za pol obrata odvijte oba zunanja spojna vijaka z ugreznjeno
glavo (6). S Izvlecite podajalne valjèke (7). Pri name¹èanju zgornje postopke ponovite v obratnem vrstnem redu.
Izbiranje utora podajalnih koles
Med zunanje tesnilo in podajalni valjèek namestite do dve pogonski tesnili. Opozorilo! Kadar se obrabijo pritisna kolesa (8), morate zamenjati celoten okvir z pritisnimi kolesi.
bm34d1va
-- 1 1 --
Page 12
SL
7VZDR®EVANJE
Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdr¾evanje.
Pozor!
Vsak kupèev poskus odpravljanja napak s posegi v izdelek med garancijsko dobo iznièi vse dobaviteljeve garancijske obveznosti.
7.1 Pregledovanje in èi¹èenje
Podajalnik ¾ice
Redno preverjajte, da podajalna naprava ni zama¹ena z umazanijo.
S Za zagotovitev brezhibnega podajanja varilne ¾ice redno èistite mehanizem podajalne
naprave in zamenjujte njegove obrabne dele. Posledica prevelikega prednapetja ¾ice je lahko nenormalna o braba pritisnih koles, podajalnih koles in vodila ¾ice.
Zavorno pesto
Pestojetovarni¹konastavljeno;èegajetrebaznova nastaviti, upo¹tevajte naslednja navodila. Zavorno pesto n astavite tako, da je ¾ica po ustavitvi podajanja rahlo ohlapna.
S Nastavitev zavornega navora:
S Zasukajte rdeèo roèico v utrjen polo¾aj. S Vstavite izvijaè v vzmet v pestu.
Za zmanj¹anje zavornega navora zavrtite izvijaè v smeri urnega kazalca. Za poveèanje zavornega navora zavrtite izvijaè v nasprotni smeri.
Opomba: Obe vzmeti zavrtite za enak kot.
Varilna pi¹tola
S Za zagotovitev brezhibnega podajanja varilne ¾ice redno èistite varilno pi¹tolo in
zamenjujte njene obrabne dele. Vodilo ¾ice redno èistite s prepihovanjem in èistite kontaktno konico.
8 NAROÈANJE REZERVNIH DELOV
Feed 304 / Feed 484 je projektiran in preizku¹en v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi IEC/EN 60974--5 in EN 60974--10 Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti, da je izdelek ¹e vedno skladen z omenjenim standardom.
Nadomestne dele lahko naroèite pri najbli¾jem predstavniku proizvajalca ESAB - glejte zadnjo stran tega zvezka.
bm34d1va
-- 1 2 --
Page 13
p
-- 1 3 --
Page 14
Vezalna shema
bm34e11a
-- 1 4 --
Page 15
bm34e11a
-- 1 5 --
Page 16
p
-- 1 6 --
Page 17
Feed 304, Feed 484
©tevilkazanaroèanje
1.
Feeder for Marathon Pact
23 pole
Origot Feed 304, M13 0459 114 883 0459 116 883 0459 116 863
Origot Feed 304, M13 with display 0459 114 884 0459 116 884 0459 116 864
Origot Feed 304, M13 with water cooling 0459 114 893 0459 116 893 0459 446 873
Origot Feed 304, M13 with water cooling and display 0459 114 894 0459 116 894 0459 116 874
Origot Feed 484, M13 0459 114 983 0459 116 983 0459 116 963
Origot Feed 484, M13 with display 0459 114 984 0459 116 984 0459 116 964
Origot Feed 484, M13 with water cooling 0459 114 993 0459 116 993 0459 116 973
Origot Feed 484, M13 with water cooling and display 0459 114 994 0459 116 994 0459 116 974
Spare parts list 0459 161 990 0459 161 990 0459 161 990
Feeder with
capsuled bobbin
23 pole
Feeder with
capsuled bobbin
19 pole
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
-- 1 7 --
bm34o11a
Edition 080215
Page 18
Feed 304
Potro¹ni deli
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
HI 3 0191 496 1 14 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V 0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 &1.2S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 &1.6S2 0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V-- Knurled 1.0 R2 &1.2R2 0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V--Knurled 1.2 R2 &1.4R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø1.6mm V--Knurled 1.6 R2 &2.0R2 0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2 0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2 0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 &1.6A2 0458 874 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2
Intermediate nozzle Intermediate nozzle
Outlet nozzle Outlet nozzle
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Fe, Ss & cored Al
Fe, Ss & cored Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm
typ
Roller
markings
0.8 S2 &1.0S2
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 F102 440 880 Quick connector For Marathon Pac
TM
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
bm29whj1
-- 1 8 --
R0459 162/E080215/P28
Page 19
Feed 304
2
bm29whj1
-- 1 9 --
R0459 162/E080215/P28
Page 20
Feed 484
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK1 0469 837 880
0469 837 881 0469 837 882
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire ØmmGroove 1 Groove 2 Groove 3 Groove
HK2 0366 966 880 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.6--1.2 0.6--0.8 0.9--1.0 1.2 V 1
0366 966 881 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.4--1.6 1.4--1.6 2.0 2.4 V 2 0366 966 889 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 V .045 / 7
0366 966 900 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.9--1.6 0.9--1.0 1.2 1.4-- 1.6 V 6 0366 966 882 Feed Roller Cored 1.2--2.0 1.2 1.4--1.6 2.0 V--Knurled 3 0366 966 883 Feed Roller Cored 2.4 2.4 not used not used V-- Knurled 4
0366 966 885 Feed Roller Al 1.2 1.2 1.2 1.2 U U2 0366 966 899 Feed Roller Al 1.0--1.6 1.0 1.2 1.6 U U4
Item Ordering no. Denomination Notes
HK3 0156 707 001 Distance washer
HK4 0156 707 002 Adjustment spacer
HK5 Screw M5x20
HK6 Screw M5x16
Outlet nozzle Outlet nozzle Outlet nozzle
Fe, Ss & cored Al Fe, Ss & cored
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm Ø 2.0 mm plastic for 1.0--1.6 mm Ø 3.4 mm steel for 2.0--2.4 mm
typ
Roller /
Bogey
mark-
ings
HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
HK7 0366 902 880 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø0.6-- 1.2mm V 1
0366 902 900 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø0.9--1.6mm V 6 0366 902 881 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø1.4--2.4mm V 0366 902 894 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø1.2mm V .045 / 7 0366 902 882 Bogey (HD) Cored Ø1.2--2.0mm V--Knurled 3 0366 902 883 Bogey (HD) Cored Ø2.4mm V--Knurled 4 0366 902 899 Bogey (HD) Al Ø1.0--1.6mm U U4 0366 902 886 Bogey (HD) Al Ø1.2mmx3 U --
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK8 0366 944 001 Washer
HK9 0156 603 001
0156 603 002 0332 322 001 0332 322 002
Item Ordering no. Denomination Note
HK10 0215 702 708 Locking washer
HK11 Nut M10
HK12 0458 748 002 Insulating washer
HK13 0458 748 001 Insulating bushing
Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle Intermediate nozzle
Fe, Ss & Al Fe, Ss & Al Cored Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm Ø 2.4 mm copper for 1.2--2.0 mm Ø 4 mm copper for 2.4 mm
typ
Roller /
Bogey
markings
2
bm29whk1
-- 2 0 --
R0459 162/E080215/P28
Page 21
Feed 484
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK14 0156 602 001
0156 602 002 0332 318 001 0332 318 002
Inlet nozzle Inlet nozzle Inlet nozzle (HD) Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss, Al & Cored Fe, Ss & Cored Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm Ø 4 mm steel for 2.4 mm
bm29whk1
-- 2 1 --
R0459 162/E080215/P28
Page 22
Feed 304, Feed 484
Pribor
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm ........... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal Ø 300mm ............. 0459 431 880
12Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880 0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................ 0459 233 880
12Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880 F102 440 880
bm35a11a
-- 2 2 --
R0459 162/E080215/P28
Page 23
Feed 304, Feed 484
1
Turning piece ............................
2
Guide pin ................................
3
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880 0349 302 303 F102 440 880
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Push button for cold wire feed or gas purging 0459 465 880
Remote control unit M1 ..................
0459 491 895
MIG/MAG:wire feed speed and voltage
bm35a11a
-- 2 3 --
R0459 162/E080215/P28
Page 24
Feed 304, Feed 484
Remote cable 23 pole -- 8 pole
5m ......................................
0459 553 880
Extension cable for remote control 23 pole
8m ......................................
16m.....................................
0467 197 880 0467 197 881
Digital Volt / Ampere meter ................ 0455 173 882
Counter balance device ...................
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
bm35a11a
-- 2 4 --
R0459 162/E080215/P28
Page 25
Feed 304, Feed 484
Connection set for 400 A power sources
1.7m ......................
5m ........................
10m.......................
15m.......................
25m.......................
35m.......................
1.7m,water ................
5m,water..................
10m,water.................
15m,water.................
25m,water.................
35m,water.................
Connection set for 500 A power sources
1.7m ......................
5m ........................
10m.......................
15m.......................
25m.......................
35m.......................
1.7m,water ................
5m ........................
10m,water.................
15m,water.................
25m,water.................
35m,water.................
23 pole
0469 836 880 0469 836 981 0469 836 881 0469 836 882 0469 836 883 0469 836 884 0469 836 885 0469 836 983 0469 836 886 0469 836 887 0469 836 888 0469 836 889
0469 836 890
-­0469 836 891 0469 836 892 0469 836 893 0469 836 894 0469 836 895
-­0469 836 896 0469 836 897 0469 836 898 0469 836 899
19 pole
0459 836 880 0459 836 881 0459 836 882 0459 836 883 0459 836 884 0459 836 885 0459 836 890 0459 836 891 0459 836 892 0459 836 893 0459 836 894 0459 836 895
0459 836 980 0459 836 981 0459 836 982 0459 836 983 0459 836 984 0459 836 985 0459 836 990 0459 836 991 0459 836 992 0459 836 993 0459 836 894 0459 836 995
Miggytrac 1000, Miggytrac 2000
Equipment for mechanized welding ..........
Railtrac
Equipment for mechanized welding ..........
Welding gun MXH 400w PP
6.0m ....................................
10.0m ...................................
10.0 m, 45˚ ...............................
Welding gun MXH 300w PP
6.0m ....................................
10.0m ...................................
More infor-­mation at the nearest ESAB agency
More infor-­mation at the nearest ESAB agency
0700 200 015 0700 200 016 0700 200 019
0700 200 017 0700 200 019
Information on PSF welding guns can be found in separate brochures.
-- 2 5 --
bm35a11a
R0459 162/E080215/P28
Page 26
p
-- 2 6 --
Page 27
p
-- 2 7 --
Page 28
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...