Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO!
Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA!
Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE!
Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu
asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).
1.2Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto
pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na
tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané
pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou
zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1.Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
○ s jeho prevádzkou
○ umiestnením núdzových vypínačov
○ princípom jeho činnosti
○ platnými bezpečnostnými opatreniami
○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2.Obsluha musí zabezpečiť, aby:
○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3.Pracovisko musí byť:
○ vhodné na daný účel
○ bez prievanov
4.Osobné ochranné prostriedky:
○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5.Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Podávače drôtu sa majú používať len so zdrojmi prúdu v režime MIG/MAG.
V prípade používania v inom režime zvárania, ako napríklad v režime MMA, sa musí
odpojiť zvárací kábel medzi podávačom drôtu a zdrojom prúdu. V opačnom prípade
bude podávač drôtu pod prúdom alebo bude zapnutý.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri
zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
•Nedotýkajte sa elektrických dielov pod napätím alebo elektród
nechráneným povrchom tela, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
•Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
•Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť
so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré
kardiostimulátory rušivý vplyv.
•Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky
na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
•Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili
vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom
apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble
okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Dbajte na to, aby ste hlavu nemali v dyme.
•Dym a plyny z priestoru, v ktorom dýchate a kde sa pohybujete, odvádzajte
vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
0444 408 301
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
•Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
filtračnými sklami a ochranný odev.
•Osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, chráňte vhodnými zástenami alebo
závesmi.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
•Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch
môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte
pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte
dvierka.
•Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
•Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
•Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby v
blízkosti neboli žiadne horľavé materiály.
•Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc.
CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v
obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie
zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou
sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním
sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti
so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri
zariadení triedy A.
POZOR!
Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení a jej
implementácií podľa národných zákonov sa musí
elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti,
zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť
informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných
ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho
predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
Jednotka posuvu drôtu Feed 3004 sovládacím panelom U6, MA23, MA24 alebo MA25
Pulse je určená na zváranie MIG/MAG spolu so zváracími napájacími zdrojmi 400A, 500A
a600A CAN.
Jednotka posuvu drôtu Feed 4804 sovládacím panelom U6, MA23 alebo MA24 je určená na
zváranie MIG/MAG spolu so zváracími napájacími zdrojmi 400A, 500A a600A CAN.
Jednotky posuvu drôtu obsahujú štvorkolesové mechanizmy pohonu posuvu drôtu a taktiež
riadiacu elektroniku.
Môžu sa používať spolu s drôtom na zariadení MarathonPac™ od spoločnosti ESAB alebo
na držiakoch drôtu (štandardný Ø 300mm, doplnkové príslušenstvo Ø 440mm).
Jednotku posuvu drôtu možno nainštalovať buď na vozíku so zváracím zdrojom, zavesenú
nad pracoviskom, na nosiči sprotizávažím alebo na podlahe, so súpravou kolies alebo bez
nej.
Príslušenstvo spoločnosti ESAB pre tento produkt nájdete v kapitole
„PRÍSLUŠENSTVO“ tejto príručky.
2.1Vybavenie
Jednotka posuvu drôtu sa dodáva s:
•návodom na obsluhu jednotky posuvu drôtu
•návodom na obsluhu ovládacieho panelu v angličtine
Návody na použitie v iných jazykoch si môžete stiahnuť z Internetu: www.esab.com.
•s etiketou s odporúčanými dielmi, podliehajúcimi opotrebeniu.
2.2Ovládací panel
Jednotka posuvu drôtu sa dodáva s jedným z nasledujúcich ovládacích panelov:
Prázdny panel na použitie sdvojitými jednotkami
posuvu drôtu alebo sriadiacou skriňou U8
Gombíky na nastavenie napätia arýchlosti posuvu
U6
MA23
drôtu / prúdu. Ostatné parametre sa ovládajú
tlačidlovými vypínačmi, s textom na paneli displeja.
Gombíky na nastavenie napätia arýchlosti posuvu
drôtu / prúdu. Ostatné nastavenia pomocou tlačidiel.
2
MA24
0444 408 301
Gombíky na nastavenie napätia/QSet™ arýchlosti
posuvu drôtu/prúdu. Ostatné nastavenia pomocou
tlačidiel.
Feed 3004Feed 4804
Sieťové napätie42 V 50-60 Hz42 V 50-60 Hz
Potrebný príkon336 VA378 VA
Prúd motora I
max
5 A9 A
Rýchlosť posuvu drôtu0,8 – 25,0 m/min0,8 – 25,0 m/min
Prípojka horákaEUROEURO
Max. priemer cievky s
300 mm (*440 mm)300 mm (*440 mm)
drôtom
Rozmer drôtu
Fe0,8 – 1,6 mm0,8 – 2,4 mm
Nerez0,8 – 1,6 mm0,8 – 2,4 mm
Al1,0 a1,6 mm1,0 a2,4 mm
Rúrkový drôt0,9 – 1,6 mm0,9 – 2,4 mm
Hmotnosť15 kg19 kg
Rozmery (d x š x v)690 x 275 x 420 mm690 x 275 x 420 mm
Prevádzková teplota-10 až +40°C-10 až +40°C
Ochranný plynVšetky typy určené na
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového
intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k
preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov
alebo vody.
Zariadenie s označením IP23 je určené na použitie v krytom priestore aj vonku.
Pri zváraní v prostredí so zvýšeným rizikom úrazu elektrickým prúdom je možné
používať len napájacie zdroje určené pre toto prostredie. Tieto napájacie zdroje sú
označené symbolom.
4.1Pokyny na zdvíhanie
Objednávacie číslo závesného oka sa uvádza vkapitole „PRÍSLUŠENSTVO“.
POZOR!
Pri použití iného montážneho zariadenia sa toto zariadenie musí elektricky odizolovať
od jednotky podávania drôtu.
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v
kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie
používať!
POZOR!
Pri premiestňovaní zariadenia používajte držadlo určené na tento účel. Nikdy
zariadenie neťahajte za zvárací horák.
VÝSTRAHA!
Uistite sa, že postranné panely sú pri prevádzke zatvorené.
VÝSTRAHA!
Aby ste zabránili skĺznutiu cievky z
náboja: Otočením červeného
kolieska zablokujte cievku na
mieste, ako je znázornené na
výstražnom štítku vedľa náboja.
VÝSTRAHA!
Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte
pozor.
VÝSTRAHA!
Ak je podávač vybavený vyvažovacím ramenom, hrozí riziko preklopenia. Zaistite
zariadenie, najmä ak sa používa na nerovnom alebo naklonenom povrchu.
Pri výmene cievky drôtu hrozí riziko pomliaždenia! Pri vkladaní zváracieho drôtu
medzi podávacie kladky nepoužívajte ochranné rukavice.
5.1Pripojenie a ovládacie zariadenia
1Ovládací panel, (pozrite si samostatný
návod na obsluhu)
2a Pripojenie pre jednotku diaľkového
ovládania
6Pripojenie pre zvárací prúd
znapájacieho zdroja, (OKC)
7Pripojenie ovládacieho kábla zo
zváracieho zdroja alebo chladiacej
jednotky
2b Pripojenie pre U8
3Pripojenie MODRÉ, s ELP* pre chladivo
do zváracieho horáka
4Pripojenie ČERVENÉ, pre chladivo zo
2
8Pripojenie ČERVENÉ, pre chladivo
kchladiacej jednotke
9Pripojenie pre ochranný plyn
zváracieho horáka
5Pripojenie pre zvárací horák10 Pripojenie MODRÉ, pre chladivo
zchladiacej jednotky
POZOR!
Pripojenie displeja (digitálneho prístroja) achladiva sú iba na určitých modeloch.
* ELP = Čerpadlo ESAB Logic, pozrite si časť „VODNÁ PRÍPOJKA“.
5.2Vodné prípojky
Jednotka posuvu drôtu svodnou prípojkou je vybavená systémom detekcie ELP (ESAB
Logic Pump), ktorý kontroluje, či sú pripojené vodné hadice. Pri pripojení vodou chladeného
zváracieho horáka sa spustí vodné čerpadlo.
Detekcia funguje iba s napájacími zdrojmi vybavenými ELP.
5.3Tlak podávania zváracieho drôtu
Najprv skontrolujte, či sa vo vedení drôt hladko pohybuje. Potom nastavte prítlak prítlačných
kladiek podávača drôtu. Dôležité je, aby tlak nebol príliš veľký.
Ak chcete skontrolovať, či je zavádzací tlak správne nastavený, môžete vytiahnuť drôt opretý
o izolovaný predmet, napr. kus dreva.
Ak horák držíte približne 5mm od kúska dreva (obr. 1), podávacie kladky majú prekĺzavať.
Ak horák držíte približne 50mm od kúska dreva, drôt sa má vysúvať a zohýbať sa (obr. 2).
5.4Výmena a vkladanie drôtu Feed 3004
•Otvorte bočný panel.
•Odpojte snímač tlaku sklopením dozadu, prítlačné valčeky sa vysunú nahor.
•Vprípade potreby pretočte drôt naspäť avyberte držiak drôtu.
•Vyrovnajte 10-20 cm nového drôtu. Z konca drôtu odstráňte pilníkom okoviny a ostré
hrany pred vložením do jednotky posuvu drôtu.
•Dbajte na to, aby drôt správne prechádzal valčekovou podávacou dráhou avýstupnou
hubicou alebo vedením drôtu.
•Upevnite snímač tlaku.
•Zatvorte bočný panel.
5.5Výmena a vkladanie drôtu Feed 4804
•Otvorte bočný panel.
•Stlačte nadol apotiahnite tlakový prístroj ksebe a nahor.
•Vytiahnite vozík.
•Vprípade potreby pretočte drôt naspäť avyberte držiak drôtu.
•Vyrovnajte 10-20 cm nového drôtu. Z konca drôtu odstráňte pilníkom okoviny a ostré
hrany pred vložením do jednotky posuvu drôtu.
•Dbajte na to, aby drôt správne prechádzal valčekovou podávacou dráhou avýstupnou
hubicou alebo vedením drôtu.
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej
lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.
6.1Kontrola a čistenie
Podávač zváracieho drôtu
Pravidelne kontrolujte, či podávač zváracieho drôtu nie je zanesený nečistotami.
•Opotrebované diely podávača zváracieho drôtu sa musia čistiť avymieňať
vpravidelných intervaloch, aby sa zabezpečilo bezproblémové podávanie drôtu.
POZOR!
Predpätie sa nesmie nastaviť príliš silno, pretože to môže spôsobiť abnormálne
opotrebovanie prítlačného valčeka, podávacieho valčeka avedenia drôtu.
Náboj brzdy
Náboj sa nastavuje pri dodaní. Ak je potrebné
opätovné nastavenie, postupujte podľa dolu
uvedených pokynov. Nastavte náboj brzdy
tak, aby bol drôt po zastavení podávania
drôtu zostal trocha voľný.
Nastavenie brzdového momentu:
•Prestavte červenú rukoväť do zaistenej
polohy.
•Zasuňte skrutkovač do pružín na náboji.
•Otáčaním pružín v smere pohybu hodinových ručičiek sa brzdiaci moment znižuje
•Otáčaním pružín doľava zvýšite brzdový moment.
POZOR!
Obidve pružiny otáčajte rovnako.
Zvárací horák
•Diely zváracieho horáka podliehajúce opotrebovaniu sa musia vpravidelných
intervaloch čistiť avymieňať, aby bolo zaručené bezproblémové podávanie zváracieho
drôtu. Vedenie drôtu pravidelne čistite tlakovým vzduchom avyčistite kontaktný hrot.
Zariadenia FEED 3004 a Feed 4804 sú navrhnuté a testované v súlade s
medzinárodnými aeurópskymi normami IEC/EN 60974-5 a IEC/EN 60974-10.
Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je
presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedenej norme.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo
uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu
náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
HI18 0156 602 001 Inlet nozzleFe, Ss, Al & coredØ 2 mm plastic for 0.6–1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire
must be used, It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.
HK8 0366 944 001 Washer
HK9 0156 603 001 Intermediate nozzleFe, Ss & AlØ 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
0156 603 002 Intermediate nozzleFe, Ss & AlØ 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
0332 322 001 Intermediate nozzleCoredØ 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm
0332 322 002 Intermediate nozzleCoredØ 4 mm copper for 2.4 mm
HK14 0156 602 001 Inlet nozzleFe, Ss, Al & Cored Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
0156 602 002 Inlet nozzleFe, Ss, Al & Cored Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm
0332 318 001 Inlet nozzle (HD) Fe, Ss & CoredØ 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm
0332 318 002 Inlet nozzle (HD) Fe, Ss & CoredØ 4 mm steel for 2.4 mm