ESAB Feed 3004, Feed 4804 Instruction manual [sk]

Aristo®, Origo™
Feed3004, Feed4804
Návod na použitie
0444 408 301 SK 20210316
Valid for: 3004 from serial no. 540-, 4804 from serial no.
745-xxx-xxxx

OBSAH

BEZPEČNOSŤ
1.1 Význam symbolov
1.2 Bezpečnostné opatrenia
ÚVOD
2.1 Vybavenie
2.2 Ovládací panel
TECHNICKÉ ÚDAJE
INŠTALÁCIA
4.1 Pokyny na zdvíhanie
PREVÁDZKA
5.1 Pripojenie a ovládacie zariadenia
5.2 Vodné prípojky
5.3 Tlak podávania zváracieho drôtu
5.4 Výmena a vkladanie drôtu Feed 3004
5.5 Výmena a vkladanie drôtu Feed 4804
5.6 Výmena podávacích valčekov na Feed 3004
5.7 Výmena podávacích valčekov na Feed 4804
...........................................................................................................
.............................................................................................
..................................................................................
........................................................................
................................................................................................
........................................................................................
...................................................................................
................................................................................................
..............................................................................
...............................................................................................
........................................................................................
.........................................................
..........................................................
...................................................
...................................................
.......................................
.......................................
5
8
10
11
11
12
13 13 13 14 14 15 15
ÚDRŽBA
6.1 Kontrola a čistenie
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
SCHÉMA
......................................................................................................
.................................................................................
..............................................................................................................
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU OBJEDNÁVACIE ČÍSLA PRÍSLUŠENSTVO
...............................................................................................
.....................................................................................
................................................
................................................
16
16
17 18 20 28 29
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
0444 408 301 © ESAB AB 2021

1 BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s: ○ s jeho prevádzkou ○ umiestnením núdzových vypínačov ○ princípom jeho činnosti ○ platnými bezpečnostnými opatreniami ○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby: ○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť: ○ vhodné na daný účel ○ bez prievanov
0444 408 301
- 5 -
© ESAB AB 2021
1 BEZPEČNOSŤ
4. Osobné ochranné prostriedky: ○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia: ○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený ○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj ○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Podávače drôtu sa majú používať len so zdrojmi prúdu v režime MIG/MAG. V prípade používania v inom režime zvárania, ako napríklad v režime MMA, sa musí
odpojiť zvárací kábel medzi podávačom drôtu a zdrojom prúdu. V opačnom prípade bude podávač drôtu pod prúdom alebo bude zapnutý.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Nedotýkajte sa elektrických dielov pod napätím alebo elektród nechráneným povrchom tela, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Dbajte na to, aby ste hlavu nemali v dyme.
Dym a plyny z priestoru, v ktorom dýchate a kde sa pohybujete, odvádzajte vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
0444 408 301
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s filtračnými sklami a ochranný odev.
Osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, chráňte vhodnými zástenami alebo závesmi.
- 6 -
© ESAB AB 2021
1 BEZPEČNOSŤ
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte dvierka.
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby v blízkosti neboli žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
POZOR! Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0444 408 301
- 7 -
© ESAB AB 2021

2 ÚVOD

2 ÚVOD
Jednotka posuvu drôtu Feed 3004 sovládacím panelom U6, MA23, MA24 alebo MA25 Pulse je určená na zváranie MIG/MAG spolu so zváracími napájacími zdrojmi 400A, 500A
a600A CAN. Jednotka posuvu drôtu Feed 4804 sovládacím panelom U6, MA23 alebo MA24 je určená na
zváranie MIG/MAG spolu so zváracími napájacími zdrojmi 400A, 500A a600A CAN. Jednotky posuvu drôtu obsahujú štvorkolesové mechanizmy pohonu posuvu drôtu a taktiež
riadiacu elektroniku. Môžu sa používať spolu s drôtom na zariadení MarathonPac™ od spoločnosti ESAB alebo
na držiakoch drôtu (štandardný Ø 300mm, doplnkové príslušenstvo Ø 440mm). Jednotku posuvu drôtu možno nainštalovať buď na vozíku so zváracím zdrojom, zavesenú
nad pracoviskom, na nosiči sprotizávažím alebo na podlahe, so súpravou kolies alebo bez nej.
Príslušenstvo spoločnosti ESAB pre tento produkt nájdete v kapitole „PRÍSLUŠENSTVO“ tejto príručky.

2.1 Vybavenie

Jednotka posuvu drôtu sa dodáva s:
návodom na obsluhu jednotky posuvu drôtu
návodom na obsluhu ovládacieho panelu v angličtine Návody na použitie v iných jazykoch si môžete stiahnuť z Internetu: www.esab.com.
s etiketou s odporúčanými dielmi, podliehajúcimi opotrebeniu.

2.2 Ovládací panel

Jednotka posuvu drôtu sa dodáva s jedným z nasledujúcich ovládacích panelov:
Prázdny panel na použitie sdvojitými jednotkami posuvu drôtu alebo sriadiacou skriňou U8
Gombíky na nastavenie napätia arýchlosti posuvu
U6
MA23
drôtu / prúdu. Ostatné parametre sa ovládajú tlačidlovými vypínačmi, s textom na paneli displeja.
Gombíky na nastavenie napätia arýchlosti posuvu drôtu / prúdu. Ostatné nastavenia pomocou tlačidiel.
2
MA24
0444 408 301
Gombíky na nastavenie napätia/QSet™ arýchlosti posuvu drôtu/prúdu. Ostatné nastavenia pomocou tlačidiel.
- 8 -
© ESAB AB 2021
2 ÚVOD
Gombíky na nastavenie napätia/QSet™ arýchlosti posuvu drôtu/prúdu. Ostatné nastavenia pomocou tlačidiel.
MA25 Pulse
Pozri samostatný návod na obsluhu s podrobným popisom ovládacích panelov.
0444 408 301
- 9 -
© ESAB AB 2021

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

3 TECHNICKÉ ÚDAJE
Feed 3004 Feed 4804 Sieťové napätie 42 V 50-60 Hz 42 V 50-60 Hz Potrebný príkon 336 VA 378 VA Prúd motora I
max
5 A 9 A
Rýchlosť posuvu drôtu 0,8 – 25,0 m/min 0,8 – 25,0 m/min Prípojka horáka EURO EURO Max. priemer cievky s
300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm)
drôtom Rozmer drôtu
Fe 0,8 – 1,6 mm 0,8 – 2,4 mm Nerez 0,8 – 1,6 mm 0,8 – 2,4 mm Al 1,0 a1,6 mm 1,0 a2,4 mm Rúrkový drôt 0,9 – 1,6 mm 0,9 – 2,4 mm
Hmotnosť 15 kg 19 kg Rozmery (d x š x v) 690 x 275 x 420 mm 690 x 275 x 420 mm Prevádzková teplota -10 až +40°C -10 až +40°C Ochranný plyn Všetky typy určené na
zváranie MIG/MAG
Všetky typy určené na zváranie MIG/MAG
Max. tlak 0,5 MPa (5 barov) 0,5 MPa (5 barov) Chladiaca kvapalina Namiešaná chladiaca
kvapalina ESAB
Namiešaná chladiaca kvapalina ESAB
Max. tlak 0,5 MPa (5 barov) 0,5 MPa (5 barov)
Maximálne dovolené zaťaženie pri
Prevádzkový cyklus 60% 630 A 630 A Prevádzkový cyklus 100% 500 A 500 A Trieda krytia IP23 IP23
*Príslušenstvo nájdete vkapitole „PRÍSLUŠENSTVO“.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým cyklom sa rozumie percentuálny podiel času zdesaťminútového intervalu, počas ktorého je možné zvárať alebo rezať pri určitej záťaži bez toho, aby došlo k preťaženiu. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Trieda krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Zariadenie s označením IP23 je určené na použitie v krytom priestore aj vonku.
0444 408 301
- 10 -
© ESAB AB 2021

4 INŠTALÁCIA

4 INŠTALÁCIA
Inštaláciu musí vykonávať odborník.
VÝSTRAHA!
Pri zváraní v prostredí so zvýšeným rizikom úrazu elektrickým prúdom je možné používať len napájacie zdroje určené pre toto prostredie. Tieto napájacie zdroje sú
označené symbolom .

4.1 Pokyny na zdvíhanie

Objednávacie číslo závesného oka sa uvádza vkapitole „PRÍSLUŠENSTVO“.
POZOR!
Pri použití iného montážneho zariadenia sa toto zariadenie musí elektricky odizolovať od jednotky podávania drôtu.
0444 408 301
- 11 -
© ESAB AB 2021

5 PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
POZOR!
Pri premiestňovaní zariadenia používajte držadlo určené na tento účel. Nikdy zariadenie neťahajte za zvárací horák.
VÝSTRAHA!
Uistite sa, že postranné panely sú pri prevádzke zatvorené.
VÝSTRAHA!
Aby ste zabránili skĺznutiu cievky z náboja: Otočením červeného kolieska zablokujte cievku na mieste, ako je znázornené na výstražnom štítku vedľa náboja.
VÝSTRAHA!
Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte pozor.
VÝSTRAHA!
Ak je podávač vybavený vyvažovacím ramenom, hrozí riziko preklopenia. Zaistite zariadenie, najmä ak sa používa na nerovnom alebo naklonenom povrchu.
0444 408 301
- 12 -
© ESAB AB 2021
5 PREVÁDZKA
VÝSTRAHA!
Pri výmene cievky drôtu hrozí riziko pomliaždenia! Pri vkladaní zváracieho drôtu medzi podávacie kladky nepoužívajte ochranné rukavice.

5.1 Pripojenie a ovládacie zariadenia

1 Ovládací panel, (pozrite si samostatný
návod na obsluhu)
2a Pripojenie pre jednotku diaľkového
ovládania
6 Pripojenie pre zvárací prúd
znapájacieho zdroja, (OKC)
7 Pripojenie ovládacieho kábla zo
zváracieho zdroja alebo chladiacej jednotky
2b Pripojenie pre U8 3 Pripojenie MODRÉ, s ELP* pre chladivo
do zváracieho horáka
4 Pripojenie ČERVENÉ, pre chladivo zo
2
8 Pripojenie ČERVENÉ, pre chladivo
kchladiacej jednotke
9 Pripojenie pre ochranný plyn
zváracieho horáka
5 Pripojenie pre zvárací horák 10 Pripojenie MODRÉ, pre chladivo
zchladiacej jednotky
POZOR!
Pripojenie displeja (digitálneho prístroja) achladiva sú iba na určitých modeloch.
* ELP = Čerpadlo ESAB Logic, pozrite si časť „VODNÁ PRÍPOJKA“.

5.2 Vodné prípojky

Jednotka posuvu drôtu svodnou prípojkou je vybavená systémom detekcie ELP (ESAB Logic Pump), ktorý kontroluje, či sú pripojené vodné hadice. Pri pripojení vodou chladeného
zváracieho horáka sa spustí vodné čerpadlo. Detekcia funguje iba s napájacími zdrojmi vybavenými ELP.

5.3 Tlak podávania zváracieho drôtu

Najprv skontrolujte, či sa vo vedení drôt hladko pohybuje. Potom nastavte prítlak prítlačných kladiek podávača drôtu. Dôležité je, aby tlak nebol príliš veľký.
0444 408 301
- 13 -
© ESAB AB 2021
5 PREVÁDZKA
Obr. 1 Obr. 2
Ak chcete skontrolovať, či je zavádzací tlak správne nastavený, môžete vytiahnuť drôt opretý o izolovaný predmet, napr. kus dreva.
Ak horák držíte približne 5mm od kúska dreva (obr. 1), podávacie kladky majú prekĺzavať. Ak horák držíte približne 50mm od kúska dreva, drôt sa má vysúvať a zohýbať sa (obr. 2).

5.4 Výmena a vkladanie drôtu Feed 3004

Otvorte bočný panel.
Odpojte snímač tlaku sklopením dozadu, prítlačné valčeky sa vysunú nahor.
Vprípade potreby pretočte drôt naspäť avyberte držiak drôtu.
Vyrovnajte 10-20 cm nového drôtu. Z konca drôtu odstráňte pilníkom okoviny a ostré hrany pred vložením do jednotky posuvu drôtu.
Dbajte na to, aby drôt správne prechádzal valčekovou podávacou dráhou avýstupnou hubicou alebo vedením drôtu.
Upevnite snímač tlaku.
Zatvorte bočný panel.

5.5 Výmena a vkladanie drôtu Feed 4804

Otvorte bočný panel.
Stlačte nadol apotiahnite tlakový prístroj ksebe a nahor.
Vytiahnite vozík.
Vprípade potreby pretočte drôt naspäť avyberte držiak drôtu.
Vyrovnajte 10-20 cm nového drôtu. Z konca drôtu odstráňte pilníkom okoviny a ostré hrany pred vložením do jednotky posuvu drôtu.
Dbajte na to, aby drôt správne prechádzal valčekovou podávacou dráhou avýstupnou hubicou alebo vedením drôtu.
Znova nainštalujte vozík.
Zatvorte bočný panel.
0444 408 301
- 14 -
© ESAB AB 2021
5 PREVÁDZKA

5.6 Výmena podávacích valčekov na Feed 3004

Otvorte bočnú stenu
Odpojte snímač tlaku (1) jeho sklopením dozadu.
Odpojte prítlačné kladky (2) otáčaním osky (3) o 1/4 otáčky v smere pohybu hodinových ručičiek a vytiahnutím osky. Prítlačné kladky sa odpoja.
Odpojte podávacie valčeky (4) odskrutkovaním matíc (5) avytiahnutím valčekov.
Pri montáži zopakujte vyššie uvedené kroky vopačnom poradí.
Výber stopy vpodávacích valčekoch
Otočte podávací valček tak, aby bola rozmerová značka požadovanej stopy obrátená k vám.

5.7 Výmena podávacích valčekov na Feed 4804

Otvorte bočný panel.
Stlačte nadol apotiahnite tlakový prístroj (1) ksebe a nahor.
Vytiahnite vozík (2).
Vyberte skrutky shlavou svnútorným šesťhranom (3) na vloženej dýzy avyberte ju.
Vyberte skrutku výfukovej dýzy (4) dýzu zatlačte naspäť.
Úplne vyberte skrutku s hlavou s vnútorným šesťhranom (5) v strede.
Vyberte dve vonkajšie skrutky s hlavou s vnútorným šesťhranom (6) 1/2 aotočte ju.
Vytiahnite podávacie kladky (7).
Pri montáži zopakujte vyššie uvedené kroky vopačnom poradí.
Výber stopy vpodávacích valčekoch
Vložte žiadnu, jednu alebo dve hnacie podložky medzi vonkajšiu podložku apodávaciu kladku.
POZOR!
Pri výmene prítlačných kladiek (8) sa vymieňa celý vozík.
0444 408 301
- 15 -
Drážka 1 Drážka 2 Drážka 3
© ESAB AB 2021

6 ÚDRŽBA

6 ÚDRŽBA
POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záruky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník v priebehu záručnej lehoty pokúsi sám opraviť akékoľvek chyby produktu.

6.1 Kontrola a čistenie

Podávač zváracieho drôtu
Pravidelne kontrolujte, či podávač zváracieho drôtu nie je zanesený nečistotami.
Opotrebované diely podávača zváracieho drôtu sa musia čistiť avymieňať vpravidelných intervaloch, aby sa zabezpečilo bezproblémové podávanie drôtu.
POZOR!
Predpätie sa nesmie nastaviť príliš silno, pretože to môže spôsobiť abnormálne opotrebovanie prítlačného valčeka, podávacieho valčeka avedenia drôtu.
Náboj brzdy
Náboj sa nastavuje pri dodaní. Ak je potrebné opätovné nastavenie, postupujte podľa dolu uvedených pokynov. Nastavte náboj brzdy tak, aby bol drôt po zastavení podávania drôtu zostal trocha voľný.
Nastavenie brzdového momentu:
Prestavte červenú rukoväť do zaistenej polohy.
Zasuňte skrutkovač do pružín na náboji.
Otáčaním pružín v smere pohybu hodinových ručičiek sa brzdiaci moment znižuje
Otáčaním pružín doľava zvýšite brzdový moment.
POZOR!
Obidve pružiny otáčajte rovnako.
Zvárací horák
Diely zváracieho horáka podliehajúce opotrebovaniu sa musia vpravidelných intervaloch čistiť avymieňať, aby bolo zaručené bezproblémové podávanie zváracieho drôtu. Vedenie drôtu pravidelne čistite tlakovým vzduchom avyčistite kontaktný hrot.
0444 408 301
- 16 -
© ESAB AB 2021

7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
Zariadenia FEED 3004 a Feed 4804 sú navrhnuté a testované v súlade s medzinárodnými aeurópskymi normami IEC/EN 60974-5 a IEC/EN 60974-10. Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedenej norme.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0444 408 301
- 17 -
© ESAB AB 2021

SCHÉMA

SCHÉMA
0444 408 301
- 18 -
© ESAB AB 2021
SCHÉMA
0444 408 301
- 19 -
© ESAB AB 2021

SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Feed 3004
Item Ordering no. Denomination Notes Wire type Wire dimensions
HI1 0455 072 002 Intermediate nozzle Fe, Ss & cored
0456 615 001 Intermediate nozzle Al
HI2 0469 837 880 Outlet nozzle Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for
0.6-1.6 mm
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for
0.8-1.6 mm HI3 0191 496 114 Key HI4 0215 701 007 Locking washer
HI5a 0459 440 001 Motor gear euro Drive gear
Item Ordering
number
HI5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss
Denomination Wire
type
& cored
& cored
& cored
& cored
Wire dimen-
sions (mm)
Ø 0.6 &0.8mm
Ø 0.8 &1.0mm
Ø 0.9/1.0 &1.2mm
Ø 1.4 &1.6mm
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0
&1.2mm
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2/1.2 mm V-
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2
&1.4mm
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 mm V-
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8
&0.9/1.0mm
Groove
type
Roller
markings
V 0.6 S2 &0.8S2
V 0,8 S2 a1,0S2
V 1,0 S2 a1,2S2
V 1,4 S2 a1,6S2
V-
1,0 R2 a1,2R2
Knurled
1,2 R2 a1,4R2
Knurled
V-
1,2 R2 a1,2R2
Knurled
1,6 R2 a2,0R2
Knurled
U 0,8 A2 a1,0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0
U 1,0 A2 a1,2A2
&1.2mm
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2
&1.6mm
U 1.2 A2
&1.6A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
0444 408 301
- 20 -
© ESAB AB 2021
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0444 408 301
- 21 -
© ESAB AB 2021
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Item Ordering no. Denomination Notes
HI6 Washer Ø 16/5×1 HI7 Screw M4×12 HI8 Screw M6×12
HI9 Washer Ø 16/8.4×1.5 HI10 0469 838 001 Cover HI11 0458 722 880 Axle and Nut HI12 0459 441 880 Gear adapter HI13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire HI14 0458 999 001 Shaft HI15 Nut M10 HI16 0458 748 002 Insulating washer HI17 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI18 0156 602 001 Inlet nozzle Fe, Ss, Al & cored Ø 2 mm plastic for 0.6–1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire must be used, It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
0444 408 301
- 22 -
© ESAB AB 2021
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0444 408 301
- 23 -
© ESAB AB 2021
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Feed 4804
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK1 0469 837 880 Outlet nozzle Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 1.0-1.6
mm
0469 837 882 Outlet nozzle Fe, Ss & cored Ø 3.4 mm steel for 2.0-2.4 mm
Item Ordering no. Denomi-
nation
HK2 0366 966 880 Feed roller Fe, Ss
0366 966 888 Feed roller Fe, Ss
Wire
type
& cored
Wire ØmmGroove1Groove2Groove3Groove
0,6 –
1,2
0,6 –
0,8
0,9 –
1,0
0,9 0,9 0,9 0,9 V .035"
& cored
0366 966 881 Feed roller Fe, Ss
& cored
0366 966 890 Feed roller Fe, Ss
1,4 –
1,6
1,4 –
1,6
2,0 2,4 V 2
1,6 1,6 1,6 1,6 V 1/16
& cored
0366 966 889 Feed roller Fe, Ss
1,2 1,2 1,2 1,2 V 0,045"/
& cored
0366 966 900 Feed roller Fe, Ss
& cored
0,9 –
1,6
0,9 –
1,0
1,2 1,4 –
0366 966 893 Feed roller Cored 1,2 1,2 1,2 1,2 V-
0366 966 882 Feed roller Cored 1,2 –
2,0
1,2 1,4 –
1,6
Roller/
type
Bogey
mark-
ings
1,2 V 1
V 6
1,6
0,045"
Knurled
2,0 V-
Knurled
0366 966 894 Feed roller Cored 1,6 1,6 1,6 1,6 V-
Knurled
0366 966 883 Feed roller Cored 2,4 2,4 not
used
not
usedV-Knurled 0366 966 885 Feed roller Al 1,2 1,2 1,2 1,2 U U2 0366 966 899 Feed roller Al 1,0 –
1,0 1,2 1,6 U U4
1,6
Item Ordering no. Denomination Notes
HK3 0156 707 001 Distance washer HK4 0156 707 002 Adjustment spacer HK5 Screw M5×20 HK6 Screw M5×16
1/16
0444 408 301
- 24 -
© ESAB AB 2021
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0444 408 301
- 25 -
© ESAB AB 2021
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
HD = Heavy Duty
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimen-
sions (mm)
Groove
type
Roller/Bogey
markings
HK7 0366 902 880 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 0.6 - 1.2 mm V 1
0366 902 902 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 0.9 V .035" 0366 902 900 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 0.9 - 1.6 mm V 6 0366 902 881 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 1.4 - 2.4 mm V 2 0366 902 894 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 1.2 mm V .045" / 7 0366 902 901 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø 1.6 mm V 1/16 0366 902 903 Bogey (HD) Cored Ø 1.2 mm V-
.045"
Knurled
0366 902 882 Bogey (HD) Cored Ø 1.2 - 2.0 mm V-
Knurled
0366 902 904 Bogey (HD) Cored Ø 1.6 mm V-
1/16
Knurled
0366 902 883 Bogey (HD) Cored Ø 2.4 mm V-
Knurled
0366 902 899 Bogey (HD) Al Ø 1.0 - 1.6 mm U U4 0366 902 886 Bogey (HD) Al Ø 1.2 mm × 3 U -
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK8 0366 944 001 Washer HK9 0156 603 001 Intermediate nozzle Fe, Ss & Al Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
0156 603 002 Intermediate nozzle Fe, Ss & Al Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm 0332 322 001 Intermediate nozzle Cored Ø 2.4 mm copper for 1.2-2.0 mm 0332 322 002 Intermediate nozzle Cored Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Note
HK10 0215 702 708 Locking washer
HK11 Nut M10 HK12 0458 748 002 Insulating washer HK13 0458 748 001 Insulating bushing
HD = Heavy Duty
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HK14 0156 602 001 Inlet nozzle Fe, Ss, Al & Cored Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm
0156 602 002 Inlet nozzle Fe, Ss, Al & Cored Ø 4 mm plastic for 2.0-2.4 mm 0332 318 001 Inlet nozzle (HD) Fe, Ss & Cored Ø 2.4 mm steel for 1.2-2.0 mm 0332 318 002 Inlet nozzle (HD) Fe, Ss & Cored Ø 4 mm steel for 2.4 mm
0444 408 301
- 26 -
© ESAB AB 2021
SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0444 408 301
- 27 -
© ESAB AB 2021

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Feed 3004, Feed 4804
Ordering number Denomination Type
0460 526 881 Wire feed unit Aristo™ Feed 3004 0460 526 886 Wire feed unit Aristo™ Feed 3004, U6 0460 526 887 Wire feed unit Origo™ Feed 3004, MA23 0460 526 889 Wire feed unit Origo™ Feed 3004, MA24 0460 526 891 Wire feed unit with water Aristo™ Feed 3004 0460 526 896 Wire feed unit with water Aristo™ Feed 3004, U6 0460 526 897 Wire feed unit with water Origo™ Feed 3004, MA23 0460 526 899 Wire feed unit with water Origo™ Feed 3004, MA24 0460 526 991 Wire feed unit with water Aristo™ Feed 4804 0460 526 996 Wire feed unit with water Aristo™ Feed 4804, U6 0460 526 997 Wire feed unit with water Origo™ Feed 4804, MA23 0460 526 999 Wire feed unit with water Origo™ Feed 4804, MA24 0460 526 670 Jednotku posuvu drôtu Feed 3004 MA25 Pulse AL 0460 526 671 Jednotka posuvu drôtu
Feed 3004w MA25 Pulse AL
svodou 0460 526 672 Jednotku posuvu drôtu Feed 3004 MA25 Pulse Steel 0460 526 673 Jednotka posuvu drôtu
Feed 3004w MA25 Pulse Steel
svodou 0459 839 017 Spare parts list Feed 3004, Feed 4804
0460 454 Instruction manual Origo™ MA23, Origo™ MA24 0463 459 Návod na použitie MA25 Pulse 0459 287 Instruction manual Aristo™ U6 0459 310 Instruction manual Aristo™ U8
Technickú dokumentáciu nájdete na stránke: www.esab.com
0444 408 301
- 28 -
© ESAB AB 2021

PRÍSLUŠENSTVO

PRÍSLUŠENSTVO
0458 674 880 1Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300 mm
0459 431 880 1Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300 mm
0458 704 880 0455 410 001
1Bobbin holder 2Adapter for 5 kg bobbin
0459 233 880 1Adapter for 440 mm bobbin
0458 706 880 F102440880
1Lifting eye 2Quick connector MarathonPac™
0444 408 301
- 29 -
© ESAB AB 2021
PRÍSLUŠENSTVO
0457 341 881 1Strain relief for welding torch
0458 707 880 1Wheel kit for feed
0459 234 880 Strain relief bracket for connection set
 
0458 705 880 0458 705 882
Counter balance device
(includes mast and counter balance) for 300 mm bobbin for 440 mm bobbin
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0444 408 301
- 30 -
© ESAB AB 2021
PRÍSLUŠENSTVO
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
 0459 960 880 0459 960 980 
 0459 554 880 0459 554 980
 0459 681 880 0459 681 881
 0459 020 883
Remote cable CAN 4 pole - 10 pole
5 m 5 m HD
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole, only for empty panels together with U8
5 m 5 m HD
Remote adapter kit
For Miggytrac / Railtrac For MXH 300wPP / MXH 400wPP / PSF RS3
Connection kit
For MXH 300wPP / MXH 400wPP
0444 408 301
- 31 -
© ESAB AB 2021
PRÍSLUŠENSTVO
 
0459 528 780 0459 528 781 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785
 
0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795
Connection set, 70 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 70 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
 
0459 528 980
 
0459 528 990 
 0700 200 017 0700 200 018 0700 200 020 
 0700 200 015 0700 200 016 0700 200 019
Viac informácií sa dozviete vagentúre spoločnosti ESAB
Connection set, 95 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m
Connection set water, 95 mm
2
10 pole cable plug - 10 pole cable socket
1.7 m
Welding torch MXH 300 PP, only for Feed 3004
6,0m 10,0m 10,0m, 45°
Welding torch MXH 400w PP, only for Feed 3004
6,0 m 10,0m 10,0m, 45°
Miggytrac 1001, Miggytrac 2000
Equipment for mechanized welding
0444 408 301
- 32 -
© ESAB AB 2021
PRÍSLUŠENSTVO
Viac informácií sa dozviete vagentúre spoločnosti ESAB
0460 820 880
0460 820 881
 0460 877 891
Railtrac 1000
Equipment for mechanized welding
Control panel U8
Control panel U82Plus
Extension cable for U8
2
2
(connectorsincluded)
7.5 m, 12 poles
Information on Miggytrack and PSF welding torches can be found in separate brochures.
0444 408 301
- 33 -
© ESAB AB 2021
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...