ESAB Fabricator ET 410iP Instruction manual [sl]

Page 1
Fabricator ET 410iP
Varilni transformator TIG410A
Navodila za uporabo
0447 209 001  SI  20220520
Valid for: Serial number:
ZG147YY-XXXXXX
Page 2
Page 3

VSEBINA

1 VARNOST
1.1 Razlaga simbolov
1.2 Varnostni ukrepi
2 UVOD
2.1 Oprema 3 TEHNIČNI PODATKI 4 NAMESTITEV
4.1 Lokacija
4.2 Navodila za dvigovanje
4.3 Omrežno napajanje
...................................................................................................................................
........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................................................
.........................................................................................................................
...................................................................................................................
.............................................................................................................................
........................................................................................................................
...............................................................................................
.....................................................................................................
4.4 Priporočene velikosti varovalk in minimalni prerezi kablov
4.5 S pomočjo adapterja priključite na enoto Cool 2 5 DELOVANJE
5.1 Priključki in krmilne naprave
5.2 VarjenjeTIG
5.3 VarjenjeMMA
5.4 Priključitev varilnega in povratnega kabla
5.5 Vklop/izklop omrežne napetosti
5.6 Upravljanje ventilatorja in Cool 2
5.7 Toplotna zaščita
5.8 Naprava za zniževanje napetosti(VRD)
5.9 Daljinski upravljalnik
5.10 Pomnilnik 6 NADZORNA PLOŠČA
6.1 FabricatorET410iP
6.2 Nastavitve varjenja TIG
6.3 Razlaga funkcij varjenja TIG
6.4 Nastavitve MMA
6.5 Razlaga funkcij varjenja MMA 7 VZDRŽEVANJE
7.1 Redno vzdrževanje
7.2 Navodila za čiščenje 8 ODPRAVLJANJE NAPAK 9 KODE NAPAK
9.1 Pregled kod napak
9.2 Zaščita pred izgubo faze napajanja
9.3 Zaščita pred previsoko napetostjo
9.4 Zaščita pred prenizko napetostjo
9.5 Napaka temperature 10 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV
SHEMA NAPELJAVE PRIKLJUČKI ŠTEVILKE ZA NAROČANJE
...............................................................................................................................
......................................................................................
..................................................................................................................
...............................................................................................................
................................................................
.................................................................................
...............................................................................
...........................................................................................................
....................................................................
...................................................................................................
.....................................................................................................................
................................................................................................................
.....................................................................................................
6.1.1 Krmarjenje
..........................................................................................................
...............................................................................................
6.2.1 Izmerjene vrednosti
............................................................................................
.......................................................................................
...........................................................................................................
6.4.1 Izmerjene vrednosti
............................................................................................
....................................................................................
..........................................................................................................................
......................................................................................................
...................................................................................................
..........................................................................................................
.............................................................................................................................
......................................................................................................
...........................................................................
............................................................................
..............................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................
............................................................................................................................
..........................................................................................................................................
................................................................................................................
...................................
.....................................................
4 4 4
8 8
9 11 11 12 12 13 13 16 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 19 19
20
21
22
22 28
22
28 29 29 30 32 33
33 33 33 33 33
34 35 36 37
0447 209 001
© ESAB AB 2022
Page 4
1  VARNOST

1 VARNOST

1.1 Razlaga simbolov

Kot je uporabljeno v tem priročniku: Pomeni pozor! Bodite pozorni!
NEVARNOST! Pomeni neposredno nevarnost, ki se ji je treba izogniti, sicer lahko povzroči takojšnje, hude telesne poškodbe ali izgubo življenja.
POZOR! Pomeni morebitno nevarnost, ki lahko povzroči telesne poškodbe ali izgubo življenja.
PREVIDNO! Pomeni nevarnost, ki lahko povzroči lažje telesne poškodbe.
POZOR!
Pred uporabo morate prebrati in razumeti navodila za uporabo, upoštevati podatke na nalepkah, upoštevati varnostne predpise delodajalca in biti seznanjeni z varnostnimi listi (SDS).

1.2 Varnostni ukrepi

Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko izzove nevarnost, ki povzroči telesne poškodbe delavca in škodo na opremi.
1. Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z:
njenim upravljanjem;
razmestitvijo gumbov za ustavitev v sili;
njenim delovanjem;
ustreznimi varnostnimi ukrepi;
varjenjem, rezanjem oziroma drugim delom z opremo.
2. Upravljavec mora zagotoviti, da:
ob zagonu opreme v njenem delovnem območju ni nobene nepooblaščene osebe;
nihče ni nezaščiten, ko se ustvari oblok oziroma se začne delo z opremo.
3. Delovno mesto mora biti:
ustrezno za dela, za katera je predvideno;
v njem ne sme biti prepiha.
0447 209 001
© ESAB AB 2022
Page 5
1  VARNOST
4. Osebna varnostna oprema:
Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo zaščitna očala, ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.
Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakor so šali, verižice, prstaniipd., saj jih lahko oprema zagrabi ali vas opečejo.
5. Splošni varnostni ukrepi:
Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik.
Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen
elektrikar.
Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema.
Mazanja in vzdrževanja opreme ni dovoljeno izvajati med delovanjem.
POZOR!
Podajalniki žic so predvideni za uporabo samo z varilnimi transformatorji v načinih MIG/MAG.
Pri uporabi v katerem koli drugem načinu, na primer MMA, mora biti varilni kabel med podajalnikom žice in varilnim transformatorjem odklopljen, v nasprotnem primeru se podajalnik žice vklopi ali je napajan.
Če je nameščen hladilnik ESAB
Uporabljajte samo ESAB-ova homologirana hladilna sredstva. Nehomologirana hladilna sredstva lahko poškodujejo opremo ali ogrozijo varnost izdelka. V primeru nastanka takih poškodb, prenehajo vse garancijske obveznosti podjetja ESAB.
Številka za naročanje priporočenega ESAB-ovega hladilnega sredstva: 0465720002. Za podatke o naročanju glejte poglavje »PRIBOR« v priročniku z navodili.
POZOR!
Obločno varjenje in rezanje sta lahko nevarni za vas in druge osebe. Pri varjenju in rezanju upoštevajte varnostne ukrepe.
ELEKTRIČNI UDAR – lahko je smrtno nevaren
Delov pod električno napetostjo ali elektrod se z golo kožo, mokrimi rokavicami ali mokrimi oblačili ne dotikajte.
Izolirajte se od obdelovanca in ozemljitve.
Med delom bodite pozorni na varno ravnanje.
ELEKTRIČNA IN MAGNETNA POLJA – lahko škodujejo zdravju
Varilci s srčnimi spodbujevalniki se morajo pred varjenjem posvetovati s svojim zdravnikom. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje nekaterih spodbujevalnikov.
Izpostavljenost elektromagnetnim poljem ima lahko do zdaj še nepoznane posledice.
Varilci morajo za zmanjšanje izpostavljenosti elektromagnetnim poljem izvesti naslednje ukrepe: ○ Elektrodo in delovne kable speljite na isti strani telesa. Če je
mogoče, jih pritrdite s trakom. Telo se sme biti med gorilnikom in delovnimi kabli. Varilnika ali delovnih kablov nikoli ne ovijte okrog svojega telesa. Varilni transformator in kabli morajo biti čim bolj oddaljeni od vašega telesa.
○ Delovni kabel namestite na obdelovanec tako, da bo čim bližje
delovnemu območju.
0447 209 001
© ESAB AB 2022
Page 6
1  VARNOST
HLAPI IN PLINI – lahko škodujejo zdravju.
Držite glavo zunaj dosega hlapov.
Uporabljajte prezračevanje ali odvod plinov iz obloka ali oboje, da zagotovite odvod hlapov in plinov iz svojega dihalnega območja ter iz delovnega območja sploh.
SEVANJE IZ OBLOKA – lahko poškoduje oči in povzroči opekline.
Zaščitite si oči in telo. Uporabljajte ustrezno varilsko masko z zaščitnim steklom in nosite zaščitna oblačila.
Osebe v okolici zaščitite z ustreznimi zasloni ali zastori.
HRUP – premočan hrup lahko poškoduje sluh.
Zaščitite si ušesa. Uporabljajte glušnike ali drugo zaščito sluha.
Premikajoči deli – lahko povzročijo poškodbe
Vsa vratca, plošče in pokrovi morajo biti zaprti in varno pritrjeni. Pokrove lahko z namenom izvajanja vzdrževalnih del in odpravljanja napak odstrani le usposobljeno osebje. Po koncu servisnih del in pred zagonom motorja znova namestite plošče ali pokrove in zaprite vratca.
Pred namestitvijo ali priklopom enote izklopite motor.
Z rokami, lasmi, ohlapnimi oblačili in orodji ne segajte v območje delovanja gibljivih delov.
NEVARNOST POŽARA
Iskre (brizgajoča talina) lahko povzročijo požar. Zato poskrbite, da v bližini ni nobenih vnetljivih snovi.
Ne uporabljajte na zaprtih posodah.
VROČA POVRŠINA – deli lahko opečejo
Delov se ne dotikajte z golo roko.
Pred delom na opremi počakajte, da se ohladi.
Pri ravnanju z vročimi deli uporabljajte ustrezno orodje in/ali izolirane varilne rokavice, da preprečite opekline.
NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA – ob morebitnem nepravilnem delovanju pokličite na pomoč strokovnjaka.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju.
PREVIDNO!
Oprema razredaA ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti opreme razredaA zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
0447 209 001
© ESAB AB 2022
Page 7
1  VARNOST
OPOMBA! Elektronsko opremo zavrzite v ustanovi za recikliranje!
Evropska Direktiva2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
PREVIDNO!
Ta oprema ni skladna z IEC 61000-3-12:2011. V primeru priklopa na javno nizkonapetostno omrežje mora inštalater oziroma uporabnik opreme ob posvetovanju z operaterjem distribucijskega omrežja preveriti, ali je opremo mogoče priključiti.
ESAB se ponaša z obsežno ponudbo dodatne varilne opreme in osebne zaščitne opreme. Za podatke o naročanju se obrnite na najbližjega prodajalca podjetja ESAB ali obiščite naše spletno mesto.
0447 209 001
© ESAB AB 2022
Page 8
2  UVOD

2 UVOD

Fabricator ET410iP je varilni transformator, namenjen varjenju TIG in varjenju z oplaščenimi
elektrodami (MMA).
ESAB-ov pribor za ta izdelek je opisan v poglavju »PRIBOR« v tem priročniku.

2.1 Oprema

Varilnemu transformatorju so priloženi:
4,5 m (14,8 čevlja) dolg napajalni kabel z vtičem CEE
Navodila za uporabo
Cev s hitrim priključkom
0447 209 001
© ESAB AB 2022
Page 9
3  TEHNIČNI PODATKI

3 TEHNIČNI PODATKI

Fabricator ET410iP
Omrežna napetost 400V ±15%,
3~ 50/60 Hz
Primarni tok I
MMA 31 A
TIG 25 A
Napajanje v prostem teku (ventilator preneha delovati)
Uin400V
Območje nastavitev
MMA 30 A/21,2 V – 410 A/36,4 V
TIG 5A/10,2 V – 410 A/26,4 V
Dovoljena obremenitev pri MMA
60-odstotni obratovalni cikel 410 A/36,4 V
100-odstotni obratovalni cikel 310 A/32,4 V
Dovoljena obremenitev pri TIG
60-odstotni obratovalni cikel 410 A/26,4 V
100-odstotni obratovalni cikel 310 A/22,4 V
Navidezna moč I2pri maksimalnem toku
max
40W (funkcija VRD izklopljena) 15W (funkcija VRD vklopljena)
21kVA
Aktivna moč I2pri maksimalnem toku
Faktor moči pri maksimalnem toku
MMA 0,82
TIG 0,79
Izkoristek pri maksimalnem toku
MMA 88%
TIG 86 %
Napetost odprtega tokokroga U0najv.
Izklopljena funkcija VRD 76 V
Vklopljena funkcija VRD (standardna nastavitev ob dobavi)
Delovna temperatura od –10 do +40 °C (od +14 do +104 °F)
Temperatura pri transportu od –20 do +55 °C (od -4 do +131 °F)
Stalna raven zvočnega tlaka v praznem teku < 70 dB (A)
Dimenzije d × š × v 525 × 280 × 475 mm
Teža 38,5 kg (84,88 lbs)
Razred izolacije F
17kW
13,5 V
0447 209 001
© ESAB AB 2022
Page 10
3  TEHNIČNI PODATKI
Fabricator ET410iP
Razred ohišja IP 23S
Razred uporabe
Omrežni priključek, S
sc min
Najmanjša kratkostična moč omrežja skladno z IEC61000-3-12.
Obratovalni cikel
Obratovalni cikel pomeni čas, izražen kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z določeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Delovni cikel je veljaven za temperature 40°C/104°F ali nižje.
Razred ohišja
Koda IP označuje razred zaščite ohišja, kar pomeni zaščito pred vdorom vode ali trdnih delcev. Oprema z oznako IP21S je namenjena za uporabo v zaprtih prostorih. Oprema, ki nosi oznako IP23S, je namenjena za uporabo v zaprtih prostorih in se lahko na prostem
uporablja le, če je med padavinami zaščitena.
Razred uporabe
Simbol pomeni, da je varilni transformator primeren za uporabo v območjih s povečano nevarnostjo udarca električnega toka.
0447 209 001
- 10 -
© ESAB AB 2022
Page 11
4  NAMESTITEV

4 NAMESTITEV

Vgradnjo mora opraviti usposobljen strokovnjak.
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen industrijski uporabi. V domačem okolju lahko povzroči radijske motnje. Za ustrezne varnostne ukrepe je odgovoren uporabnik.

4.1 Lokacija

Napajalnik postavite tako, da so vhodne in izhodne reže za hladilni zrak neovirane.
A. Najmanj 200 mm (8palcev) B. Najmanj 200 mm (8palcev)
POZOR!
Opremo zavarujte – zlasti na neravni ali nagnjeni podlagi.
0447 209 001
- 11 -
© ESAB AB 2022
Page 12
4  NAMESTITEV

4.2 Navodila za dvigovanje

Mehansko dviganje mora biti opravljeno z obema zunanjima ročajema.

4.3 Omrežno napajanje

OPOMBA! Zahteve glede omrežnega priključka
Ta oprema je skladna s standardom IEC61000-3-12, če je kratkostična moč višja kot ali enaka S
na uporabnikovi priključni točki na javno omrežje. Inštalater ali uporabnik opreme mora,
scmin
po potrebi po posvetu z operaterjem distribucijskega omrežja, zagotoviti, da je oprema priključena samo na vir napajanja, katerega kratkostična moč je višja ali enaka S
tehnične podatke v poglavju TEHNIČNI PODATKI.
Nameščena mora biti varovalko z ustrezno nazivno močjo. Zaščitna ozemljitvena povezava mora biti narejena po predpisih.
scmin
. Glejte
1. Napisna ploščica s podatki o napajalnem priključku
0447 209 001
- 12 -
© ESAB AB 2022
Page 13
4  NAMESTITEV
4.4 Priporočene velikosti varovalk in minimalni
prerezi kablov
FabricatorES410iC
Omrežna napetost 400V ± 15 %, 3–50/60Hz
Napajalni kabel, prerez 4×4 mm
2
Najvišji tok, nazivni, I
MMA 31A
I
1eff
MMA 24A
Varovalka
S prenapetostno zaščito Tip C MCB
Največja priporočena dolžina podaljška 100m/330čevljev
Najmanjša priporočena dolžina podaljška 4×6mm
Napajanje z generatorji
Transformator je mogoče napajati iz različnih vrst generatorjev. Vendar nekateri generatorji ne morejo zagotavljati dovolj moči za pravilno delovanje varilnega transformatorja. Priporočena je uporaba generatorjev s samodejnim uravnavanjem napetosti (AVR) ali enakovrednim ali boljšim uravnavanjem z nazivno močjo 30 kW.
maks
32A 32A
2

4.5 S pomočjo adapterja priključite na enoto Cool 2

Prepričajte se, da je vir napajanja izklopljen.
1. Enoto Cool 2 (0465 427 880) povežite z adapterjem za enoto Cool 2 (0447 248 001):
a. Kabel izvlecite iz hladilne enote skozi adapter.
b. Adapter namestite na hladilno enoto. c. Adapter pritrdite na hladilno enoto s priloženimi vijaki M6×10.
2. Adapter za enoto Cool 2 priključite na napravo Fabricator ET 410iP:
a. Odstranite noge z vira napajanja in jih namestite na hladilno enoto.
0447 209 001
- 13 -
© ESAB AB 2022
Page 14
4  NAMESTITEV
b. Odstranite vijake, s katerimi je pritrjena leva stranska plošča, in odstranite ploščo. Odvijte dva vijaka, s katerima je pritrjena desna stranska plošča.
c. Na adapter namestite vir napajanja in skozi spodnjo ploščo priključite kabel na enoto PCBA. Priključek priključite v P6.
d. Z vijaki pritrdite vir napajanja na adapter.
0447 209 001
- 14 -
© ESAB AB 2022
Page 15
4  NAMESTITEV
e. Z vijaki ponovno pritrdite stransko ploščo vira napajanja.
0447 209 001
- 15 -
© ESAB AB 2022
Page 16
5  DELOVANJE

5 DELOVANJE

Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST« v tem priročniku. Preden začnete uporabljati opremo, preberite to poglavje!
OPOMBA!
Ko opremo premikate, uporabite za to namenjeni ročaj. Nikoli ne vlecite za kable.
POZOR!
Udarec električnega toka! Med delovanjem se ne dotikajte varjenca ali varilne glave!

5.1 Priključki in krmilne naprave

1. Plošča z nastavitvami 6. Pozitivni varilni priključek
2. Plinski ventil (izhod) 7. Omrežni kabel
3. Priključek za 2-pinski gorilnik 8. Stikalo omrežnega napajanja, vklop/izklop
4. Priključek za enoto daljinskega upravljalnika ali 8-pinski priključek gorilnika
5. Negativni varilni priključek
9. Plinski ventil (vhod)
5.2 VarjenjeTIG
Pri varjenjuTIG se material obdelovanca tali z oblokom, ki ga ustvari volframova elektroda, ki se sama ne porablja. Zvarna talina in elektroda sta zaščiteni z zaščitnim plinom, ki je običajno iz inertnega plina.
Za varjenjeTIG potrebujete poleg varilnega transformatorja še:
varilno pištoloTIG z ventilom za plin,
jeklenko z argonom,
regulator za jeklenko z argonom,
volframovo elektrodo.
povratni kabel (s spono).
0447 209 001
- 16 -
© ESAB AB 2022
Page 17
5  DELOVANJE
5.3 VarjenjeMMA
VarjenjeMMA pomeni varjenje z oplaščenimi elektrodami. Oblok tali elektrodo in lokalni del obdelovanca. Ko se oplaščenje tali, tvori zaščitno žlindro in ustvari zaščitni plin, ki ščiti zvarno talino pred kontaminacijo iz okolja.
Za varjenjeMMA potrebujete poleg varilnega transformatorja še:
varilni kabel z držalom za elektrodo,
povratni kabel s spono.

5.4 Priključitev varilnega in povratnega kabla

Varilni transformator ima dva izhoda, pozitivni varilni priključek (+) in negativni varilni priključek (–), za priklop varilnega in povratnega kabla. Na kateri priključek je treba priključiti varilni kabel, je odvisno od vrste varjenja ali uporabljenih varilnih elektrod.
Povratni kabel priključite na drugi priključek varilnega transformatorja. Kontaktne klešče povratnega kabla pritrdite na obdelovanec, pri čemer morate poskrbeti, da je med obdelovancem in priključkom za povratni kabel na varilnem transformatorju dober električni stik.
Za varjenje TIG, je treba negativni varilni priključek (-) povezati z varilnim gorilnikom
pozitivni varilni priključek (+) pa uporabiti kot povratni kabel.
Pri varjenjuMMA lahko varilni kabel priključite na pozitivni (+) ali negativni (–) varilni
priključek, odvisno od uporabljenih varilnih elektrod. Polariteta priključitve je navedena na embalaži elektrod.

5.5 Vklop/izklop omrežne napetosti

Omrežno napetost vklopite z obratom stikala v položaj "ON" (Vklop). Enoto izklopite tako, da zavrtite stikalo v položaj"OFF" (Izklop). Ne glede na to, ali enoto izklopite na običajen način ali pride do izpada omrežne napetosti, se varilni
parametri shranijo in so na voljo ob naslednjem vklopu varilnega transformatorja.
PREVIDNO!
Varilnega transformatorja ne izklapljajte med varjenjem (pod obremenitvijo).

5.6 Upravljanje ventilatorja in Cool 2

Vir energije ima samodejni toplotni nadzor. Ob vklopu glavnega stikala za napajanje bo ventilator deloval 10 sekund in se nato ustavil. Ko začnete variti, ventilator deluje še nekaj minut po ustavitvi varjenja, medtem ko varilni transformator preklopi v način varčevanja z energijo. Ventilator se znova zažene, ko se varjenje nadaljuje. Ko je enota Cool 2 priključena na vir napajanja, se Cool 2 sinhronizira z ventilatorjem.

5.7 Toplotna zaščita

Varilni transformator ima toplotno zaščito pred pregrevanjem. Ko je temperatura omejena na 80 %, indikator pregrevanja na plošči utripa; ko temperatura preseže omejitev, se varjenje ustavi, indikator pregrevanja se vklopi, na zaslonu pa se prikaže sporočilo o napaki. Zaščita se samodejno ponastavi, ko se temperatura dovolj zniža.
0447 209 001
- 17 -
© ESAB AB 2022
Page 18
5  DELOVANJE
5.8 Naprava za zniževanje napetosti(VRD)
Naprava za zniževanje napetosti(VRD)
FunkcijaVRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 15V. To je označeno s prižgano indikatorsko lučko VRD na plošči. Privzeta nastavitev za VRD je "vklopljeno". Ko je funkcija VRD vklopljena, sveti zelena dioda LED, ko je VRD izklopljena, sveti rdeča dioda LED. Stikalo VRD S1 je na krmilnem tiskanem vezju. Izklopite ga tako, da ga premaknete v položaj za izklop.

5.9 Daljinski upravljalnik

Priklopite daljinski upravljalnik na sprednji strani varilnega transformatorja in ga vklopite s pritiskom gumba na plošči (indikatorska lučka daljinskega upravljanja ob aktivaciji zasveti). Ko je daljinski upravljalnik aktiviran, varilni tok nadzoruje daljinska naprava.
V načinu DC TIG je najmanjši oddaljeni tok nastavljen z začetnim tokom, največji oddaljeni tok pa je omejen z lokalno nastavljenim tokom. Na primer: v lokalnem načinu nastavite "začetni tok" na 50 A in "nastavljeni tok" na 200 A, nato pa preklopite na način daljinskega upravljanja. Območje toka v načinu daljinskega upravljanja se spremeni s 50 A na 200 A. Začetni tok (najmanjši tok v načinu daljinskega upravljanja) lahko nastavite v lokalnem načinu in načinu daljinskega upravljanja, nastavljeni tok (največji tok v načinu daljinskega upravljanja) pa lahko nastavite samo v lokalnem načinu.
V načinu impulznega TIG je razmerje med osnovnim in nastavljenim tokom enako kot v lokalnem načinu. Če je na primer v lokalnem načinu osnovni tok nastavljen na 50 A, nastavljeni tok na 100 A in je razmerje 0,5, bo pri prilagajanju nastavljenega toka ali osnovnega toka v načinu daljinskega upravljanja razmerje ostalo enako. S prilagajanjem enega od njiju se ustrezno spremeni tudi drugi.

5.10 Pomnilnik

V pomnilnik lahko shranite deset varilnih programov od Pr0 do Pr9. Če želite aktivirati funkcijo pomnilnika, pritisnite gumb za pomnilnik (9) in prikazal se bo
Pr0. Če želite zamenjati kanal pomnilnika, zavrtite gumb za upravljanje (11). Pritisnite gumb za shranjevanje (8) in ga držite več kot 2 sekundi, dokler se na zaslonu ne prikaže: ---. Vse nastavitve trenutnega postopka varjenja se shranijo v ta kanal, nato pa se funkcija pomnilnika zapre.
Če želite naložiti predhodno shranjen postopek varjenja, pritisnite gumb za pomnilnik (9), da aktivirate funkcijo pomnilnika, in prikaže se Pr0. Če želite zamenjati kanal pomnilnika, zavrtite gumb za upravljanje (11). Izberite kanal, ki ga želite naložiti, in na kratko pritisnite gumb za nalaganje (8), s čimer se bodo naložile predhodno shranjene nastavitve. Če ta kanal prej ni imel nobenih nastavitev, se na zaslonu prikaže: --- in nobene nastavitve ne bodo naložene.
Za izhod iz funkcije pomnilnika na kratko pritisnite gumb za pomnilnik (9).
0447 209 001
- 18 -
© ESAB AB 2022
Page 19
6  NADZORNA PLOŠČA

6 NADZORNA PLOŠČA

6.1 FabricatorET410iP
0447 209 001
- 19 -
© ESAB AB 2022
Page 20
6  NADZORNA PLOŠČA
1. Indikator izklopa funkcije VRD. 17. Gumb in indikator za izbiro načina zagona
visokofrekvenčnega obloka. Uporablja se za izbiro načina zagona visokofrekvenčnega obloka ali načina Lift TIG.
2. Indikator vklopa funkcije VRD. 18. Gumb za izbiro načina 2T/4T/4TS/točkovno.
Pritisnite, da izberete način 2T, 4T, 4TS ali točkovno (samo TIG).
3. Indikator napajanja. 19. Gumb za izbiro postopka varjenja. Pritisnite,
da izberete DC TIG, impulzni TIG ali MMA.
4. Indikator napake. Prikazuje previsoko temperaturo.
5. Prikazovalnik. Prikazuje nastavljeno ali izmerjeno vrednost in kode napak.
6. Indikator lokalnega krmiljenja. Ko sveti, se tok krmili z gumbom za uravnavanje.
7. Indikator daljinskega upravljanja. Ko sveti, se tok upravlja prek daljinskega upravljalnika.
8. Gumb in indikator za prepihovanje/nalaganje/varčevanje plina. V načinih DC TIG in impulzni TIG pritisnite gumb za prepihovanje s plinom. V načinu pomnilnika pritisnite enkrat za nalaganje pomnilnika in pritisnite na dolgo za shranjevanje v pomnilnik.
9. Gumb pomnilnika. Pritisnite za nalaganje ali shranjevanje postopka.
10. Gumb za naprej. Pritisnite, da izberete nastavljiv parameter.
11. Gumb za upravljanje. Pritisnite za nastavitev podatkov.
12. Indikatorska lučka nastavitve. Ko sveti, lahko vrednost nastavite z gumbom za upravljanje.
13. Gumb A/V/Nazaj. Pritisnite ga, da izberete tok ali napetost, ki se pri varjenju prikaže na zaslonu. V načinu nastavljanja (indikator 13 sveti) pritisnite, da izberete nastavljivi parameter za nazaj.
14. Indikator S/%/Hz. 30. Indikator sile obloka.
15. Indikator napetosti. 31. Indikatorska lučka začetnega impulza.
16. Indikator ojačevalnika. 32. Indikatorska lučka toka plina pred varjenjem.
20. Indikatorska lučka toka plina po varjenju.
21. Indikatorska lučka končnega toka.
22. Indikatorska lučka upadanja.
23. Indikatorska lučka frekvence impulzov.
24. Obratovanje indikatorja impulzov.
25. Indikatorska lučka toka ozadja.
26. Indikatorska lučka nastavljenega toka.
27. Indikatorska lučka naraščanja.
28. Indikatorska lučka časa točkovnega varjenja.
29. Začetni tok.

6.1.1 Krmarjenje

Izbira parametrov
S pritiskom gumba (10) je mogoče prikazati in spremeniti različne vrednosti. Za spreminjanje vrednosti uporabite gumb (11).
Nastavitev parametrov
Indikatorska lučka nastavitve (13) zasveti, ko je mogoče spremeniti prikazano vrednost. Poskus spremembe vrednosti v načinu izmerjene vrednosti povzroči samodejni preklop v način nastavitve trenutne vrednosti.
Indikatorska lučka nastavitve (13) je izklopljena, ko so prikazane izmerjene vrednosti.
Varilni parametri
Varilni parametri se shranijo ločeno za pulzno in nepulzno varjenje. Vrednosti se spremenijo ob preklopu med pulznim in nepulznim varjenjem.
0447 209 001
- 20 -
© ESAB AB 2022
Page 21
6  NADZORNA PLOŠČA

6.2 Nastavitve varjenja TIG

Indikator Funkcija Območje
nastavitev
Vklopljen način HF
Predhodni pretok
Začetni impulz
Začetni tok Začetni tok Tok s 5
Dvigovanje Čas
Vklopljen ali izklopljen način HF
Čas predhodnega pretoka plina (s)
Tok začetnega impulza (A)
dvigovanja (s)
vklop/izklop vklop DC TIG/impulzni
0,1-2,0 0,1 0,5 DC TIG/impulzni
0-100 1 30 DC TIG/impulzni
nastavitvami
0,0-5,0 0,1 1,0 DC TIG/impulzni
Stopnja nastavitve
1 15 DC TIG/impulzni
Privzeta vrednost
Razpoložljivi način
TIG 2T/4T/4TS/TOČK
OVNO
TIG 2T/4T/4TS/TOČK
OVNO
TIG 2T/4T/4TS/TOČK
OVNO Vklopljen HF
TIG 4T/4TS
TIG 4T/4TS
Nastavitev toka
Tok ozadja Tok ozadja
Spuščanje Spuščanje (s) 0,0-5,0 0,1 1,0 DC TIG/impulzni
Končni tok Končni tok
Naknadni tok Naknadni tok
% impulza Delovni cikel
Nastavitev toka (A)
(A)
(A)
(s)
impulza (%)
5-410 1 100. DC TIG/impulzni
TIG 2T/4T/4TS/TOČK
OVNO
Tok s 5 nastavitvami
Tok s 5 nastavitvami
0,5-20,0 0,1 3,0 DC TIG/impulzni
10-90 1 50 Impulzni TIG
1 50 Impulzni TIG
4T/4TS
TIG 2T/4T/4TS
1 20 DC TIG/impulzni
TIG 4T/4TS
TIG 2T/4T/4TS/TOČK
OVNO
2T/4T/4TS/TOČK OVNO
0447 209 001
- 21 -
© ESAB AB 2022
Page 22
6  NADZORNA PLOŠČA
Indikator Funkcija Območje
nastavitev
Impulz Hz Frekvenca
impulza (Hz)
Točkovno Časi
točkovnega varjenja (s)
0,5-250 0,1 (0,5-20,0);
0,1-20 0,1 2,0 DC TIG/impulzni

6.2.1 Izmerjene vrednosti

Merjeni tok
Izmerjena vrednost na zaslonu za varilni tok A je aritmetična povprečna vrednost.
Merjena napetost
Izmerjena vrednost na zaslonu za napetost obloka V je aritmetična povprečna vrednost.
Stopnja nastavitve
1 (20-250)
Privzeta vrednost
1,0 Impulzni TIG
Razpoložljivi način
2T/4T/4TS/TOČK OVNO
TIG TOČKOVNO

6.3 Razlaga funkcij varjenja TIG

Vklop HF
Pri vklopljeni možnosti HF se ustvari oblok s pilotnim oblokom z visokofrekvenčno napetostjo. To zmanjša tveganje kontaminacije z volframom ob zagonu. Visokofrekvenčna napetost lahko povzroči motnje druge električne opreme v okolici.
Izklop HF
Ko je možnost HF izklopljena, se oblok sproži, ko se volframova elektroda dotakne obdelovanca, pritisnete sprožilno stikalo in volframovo elektrodo dvignete od obdelovanca. Da bi zmanjšali tveganje onesnaženja volframa, je zagonski tok omejen na 25 A in pada do nastavljenega toka.
2T NORMALNI/DC TIG
V načinu 2T normalnega DC TIG pritisnite sprožilno stikalo gorilnika TIG (1), da zaženete tok zaščitnega plina in ustvarite oblok. Tok za 20 ms steče v zagonski impulz, nato preide v začetni tok, nato pa naraste do nastavljenega toka. Spustite sprožilno stikalo (2), da zaženete upadanje toka in prekinete oblok. Zaščitni plin še naprej teče ter ščiti zvar in volframovo elektrodo.
0447 209 001
- 22 -
© ESAB AB 2022
Page 23
6  NADZORNA PLOŠČA
4T ZAPAHNJENI/DC TIG
V načinu 4T zapahnjenega/DC TIG pritisnite sprožilno stikalo gorilnika TIG (1), da zaženete tok zaščitnega plina in ustvarite oblok. Tok za 20 ms steče v zagonski impulz, nato pa preide v začetni tok. Spustite sprožilno stikalo (2), da tok naraste na nastavljeno vrednost. Če želite prekiniti varjenje, ponovno pritisnite sprožilno stikalo (3) in tok bo padel na končni tok. Spustite sprožilno stikalo (4), da prekinete oblok. Zaščitni plin še naprej teče ter ščiti zvar in volframovo elektrodo.
2T NORMALNI/IMPULZNI TIG
V 2T normalnem impulznem načinu TIG pritisnite sprožilno stikalo gorilnika TIG (1), da zaženete tok zaščitnega plina in ustvarite oblok. Tok za 20 ms steče v začetni impulz, nato preide v začetni tok,
0447 209 001
- 23 -
© ESAB AB 2022
Page 24
6  NADZORNA PLOŠČA
nato pa naraste do nastavljenega toka. Tok se spreminja med nastavljenim tokom in tokom ozadja. Spustite sprožilno stikalo (2), da zaženete upadanje toka in prekinete oblok. Zaščitni plin še naprej teče ter ščiti zvar in volframovo elektrodo.
4T ZAPAHNJENI/IMPULZNI TIG
V načinu 4T zapahnjenega/impulznega TIG pritisnite sprožilno stikalo gorilnika TIG (1), da zaženete tok zaščitnega plina in ustvarite oblok. Tok za 20 ms steče v zagonski impulz, nato pa preide v začetni tok. Spustite sprožilno stikalo (2), da tok naraste na nastavljeno vrednost. Tok se spreminja med nastavljenim tokom in tokom ozadja. Če želite prekiniti varjenje, ponovno pritisnite sprožilno stikalo (3) in tok bo padel na končni tok. Spustite sprožilno stikalo (4), da prekinete oblok. Zaščitni plin še naprej teče ter ščiti zvar in prekine oblok.
0447 209 001
- 24 -
© ESAB AB 2022
Page 25
6  NADZORNA PLOŠČA
4TS/IMPULZNI TIG
V načinu 4TS/IMPULZNI TIG je način 4TS posebni način 4T. Pritisnite sprožilno stikalo gorilnika TIG (1), da zaženete tok zaščitnega plina in ustvarite oblok. Tok za 20 ms steče v zagonski impulz, nato pa preide v začetni tok. Spustite sprožilno stikalo (2), da tok naraste na nastavljeno vrednost. Pritisnite stikalo (3) za manj kot 0,5 s in ga spustite. Tok preide iz nastavljenega toka v tok ozadja. Pritisnite stikalo (4) za manj kot 0,5 s in ga spustite. Tok preide iz toka ozadja v nastavljeni tok. Pritisnite stikalo (5) za manj kot 0,5 s in ga spustite. Tok preide iz nastavljenega toka v tok ozadja. Pritisnite stikalo (6) za manj kot 0,5 s in ga spustite. Tok preide iz toka ozadja v nastavljeni tok. Če pritisnete stikalo (7) za več kot 0,5 s, tok pade na končni tok in ohrani končni tok, dokler je sprožilno stikalo pritisnjeno. Znova spustite sprožilno stikalo (8), da prekinete oblok. Zaščitni plin še naprej teče ter ščiti zvar in volframovo elektrodo.
TOČKOVNI/DC TIG
V načinu TOČKOVNI/DC TIG pritisnite sprožilno stikalo gorilnika TIG (1), da zaženete tok zaščitnega plina in ustvarite oblok. Tok za 20 ms steče v zagonski impulz, nato pa preide v nastavljeni tok. Če še naprej pritiskate sprožilno stikalo, bo stroj samodejno prekinil oblok v skladu z nastavljenim časom točkovnega varjenja. Zaščitni plin še naprej teče ter ščiti zvar in volframovo elektrodo.
0447 209 001
- 25 -
© ESAB AB 2022
Page 26
6  NADZORNA PLOŠČA
TOČKOVNI/IMPULZNI TIG
V načinu TOČKOVNI/IMPULZNI TIG pritisnite sprožilno stikalo gorilnika TIG (1), da zaženete tok zaščitnega plina in ustvarite oblok. Tok za 20 ms steče v zagonski impulz, nato pa preide v nastavljeni tok. Tok se spreminja med nastavljenim tokom in tokom ozadja. Če še naprej pritiskate sprožilno stikalo, bo stroj samodejno prekinil oblok v skladu z nastavljenim časom točkovnega varjenja. Zaščitni plin še naprej teče ter ščiti zvar in volframovo elektrodo.
Tok plina pred varjenjem
Funkcija toka plina pred varjenjem določa, koliko časa pred nastankom obloka začne teči zaščitni plin.
0447 209 001
- 26 -
© ESAB AB 2022
Page 27
6  NADZORNA PLOŠČA
Tok plina po varjenju
Funkcija toka plina po varjenju določa, koliko časa po prekinitvi obloka še teče zaščitni plin.
Začetni tok
Uporablja se za nastavitev začetnega toka za TIG ali minimalnega območja toka v načinu daljinskega upravljanja DC TIG.
Dvigovanje
Funkcija naraščanja določa čas naraščanja toka v postopku začetka varjenja, s čimer se prepreči morebitna poškodba volframove elektrode.
Spuščanje
Funkcija upadanja določa čas upadanja toka v postopku konca varjenja, s čimer se prepreči nastanek poškodb in/ali razpok.
Impulzni TIG
Impulzni tok se nastavi s štirimi parametri, in sicer z nastavljenim tokom, tokom ozadja, obratovalnim ciklom impulzov in frekvenco impulzov.
Nastavitev toka
Višja od dveh vrednosti toka pri uporabi impulznega toka ali največje območje toka v načinu daljinskega upravljanja DC TIG.
Tok ozadja
Manjša od obeh vrednosti toka pri uporabi impulznega toka.
Impulzni obratovalni cikel
% impulzov je razmerje med nastavljenim tokom in tokom ozadja v impulznem ciklu. Za upravljanje energije obloka in velikosti zvarne taline je mogoče nastaviti impulzni obratovalni cikel, in sicer z nastavitvijo deleža nastavljenega toka v impulznem ciklu.
Na primer: če je impulzni obratovalni cikel nastavljen na 50%, je čas nastavljenega toka in toka ozadja v impulznem ciklu enakomerno porazdeljen. Če je impulzni obratovalni cikel nastavljen na 90%, čas nastavljenega toka znaša 90% impulznega cikla, tok ozadja pa le 10%.
Frekvenca pulzov
Število impulznih ciklov v obdobju. Pri višji frekvenci je več impulznih ciklov v obdobju. Ko je nastavljena nizka frekvenca pulzov, se lahko zvarna talina med dvema pulzoma delno strdi. Če je nastavljena visoka frekvenca, je oblok lahko bolj koncentriran.
Oddaljeni tok
Uporablja se za nastavitev toka za nožni pedal ali napravo za daljinsko upravljanje. V načinu DC TIG je najmanjši oddaljeni tok nastavljen z začetnim tokom, največji oddaljeni tok pa je
omejen z lokalnim nastavljenim tokom. Na primer: v lokalnem načinu nastavite "začetni tok" na 50 A in "nastavljeni tok" na 200 A, nato pa preklopite na način daljinskega upravljanja. Območje toka v načinu daljinskega upravljanja je nastavljeno od 50 A do 200 A. Začetni tok (najmanjši tok v načinu daljinskega upravljanja) lahko nastavite v lokalnem načinu in načinu daljinskega upravljanja, nastavljeni tok (največji tok v načinu daljinskega upravljanja) pa lahko nastavite samo v lokalnem načinu.
V načinu impulznega TIG je razmerje med začetnim in nastavljenim tokom enako kot v lokalnem načinu. Če je na primer v lokalnem načinu tok ozadja nastavljen na 50 A, je nastavljeni tok 100 A,
0447 209 001
- 27 -
© ESAB AB 2022
Page 28
6  NADZORNA PLOŠČA
razmerje pa je 0,5. Če v načinu daljinskega upravljanja prilagodite nastavljeni tok ali tok ozadja, bo razmerje ostalo enako. S prilagajanjem enega od njiju se ustrezno spremeni tudi drugi.

6.4 Nastavitve MMA

Indikator Funkcija Območje
nastavitev
Nastavitev toka Nastavitev toka
(A)
Sila obloka Sila obloka (%) 0–100 %
Začetni impulz Tok začetnega
impulza (A)
30-410 1 100.
nastavitvenega toka
0-100 1 30
6.4.1 Izmerjene vrednosti
Merjeni tok
Izmerjena vrednost na zaslonu za varilni tok A je aritmetična povprečna vrednost.
Merjena napetost
Izmerjena vrednost na zaslonu za napetost obloka V je aritmetična povprečna vrednost.
Stopnja nastavitve
1 30
Privzeta vrednost

6.5 Razlaga funkcij varjenja MMA

Sila obloka
Funkcija sile obloka določa, kako se spreminja tok kot odziv na spremembe dolžine obloka med varjenjem. Če želite miren oblok z malo škropljenja, uporabite nizko vrednost sile obloka, če pa želite vroč in prodirajoč oblok, uporabite visoko vrednost.
Sila obloka velja samo za varjenjeMMA.
ZAČETNI IMPULZ
Začetni impulz (podobno kot vroči zagon) začasno poveča tok na začetku zvara, s čimer se zmanjša tveganje nezadostnega zlitja na začetni točki.
0447 209 001
- 28 -
© ESAB AB 2022
Page 29
7  VZDRŽEVANJE

7 VZDRŽEVANJE

POZOR!
Med čiščenjem in vzdrževanjem odklopite enoto z električnega omrežja.
PREVIDNO!
Varovalne okrove smejo odstranjevati samo osebe z ustreznim znanjem s področja elektrike (pooblaščene osebe).
PREVIDNO!
Za izdelek velja garancija proizvajalca. V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen servisni center ali nepooblaščeno osebje, je garancija razveljavljena.
OPOMBA!
Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdrževanje.
OPOMBA!
V razmerah z veliko prahu pogosteje opravite vzdrževalna dela.
Pred vsako uporabo se prepričajte o naslednjem:
izdelek in kabli niso poškodovani;
je gorilnik čist in nepoškodovan.

7.1 Redno vzdrževanje

Razpored vzdrževalnih opravil v običajnih razmerah. Opremo preverite pred vsako uporabo.
Interval Območje vzdrževanja
Vsake 3 mesece
Očistite ali zamenjajte
nečitljive oznake.
Vsakih 6 mesecev
Očistite notranjo
opremo. Uporabite suh
stisnjen zrak pod
znižanim tlakom.
Očistite varilne
priključke.
Preverite ali zamenjajte
varilne kable.
0447 209 001
- 29 -
© ESAB AB 2022
Page 30
7  VZDRŽEVANJE

7.2 Navodila za čiščenje

Za ohranjanje učinkovitosti in podaljšanje življenjske dobe varilnega transformatorja je treba izdelek obvezno redno čistiti. Pogostost je odvisna od:
varilnega procesa,
časa obloka,
delovnega okolja,
PREVIDNO!
Čiščenje morate izvajati v ustrezno pripravljenem delovnem okolju.
PREVIDNO!
Med čiščenjem vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo ušesni čepki, zaščitna očala, maske, rokavice in zaščitna obutev.
PREVIDNO!
Postopek čiščenja mora izvesti pooblaščeni serviser.
1. Varilni transformator odklopite z omrežne napetosti.
POZOR!
Pred nadaljevanjem počakajte najmanj 4 minute, da se kondenzator izprazni.
2. Odvijte vijake, s katerimi je pritrjena desna plošča, (R) in ploščo odstranite.
3. Očistite desno stran transformatorja s suhim stisnjenim zrakom pod znižanim tlakom.
0447 209 001
- 30 -
© ESAB AB 2022
Page 31
7  VZDRŽEVANJE
4. Odvijte vijake, s katerimi je pritrjena leva plošča, (L) in ploščo odstranite.
5. Očistite levo stran transformatorja s suhim stisnjenim zrakom pod znižanim tlakom.
6. Deli transformatorja morajo biti povsem brez prahu.
7. Ko transformator očistite do konca, znova pritrdite plošči transformatorja v
nasprotnem vrstnem redu.
8. Vijake na stranskih ploščah privijte z zateznim momentom 5Nm±0,3Nm
(44,25inlb.±2,6).
0447 209 001
- 31 -
© ESAB AB 2022
Page 32
8  ODPRAVLJANJE NAPAK

8 ODPRAVLJANJE NAPAK

Preden pokličete pooblaščenega serviserja, sami opravite naslednje preizkuse in preglede.
Vrsta napake Ukrep
Težave pri varjenju MMA Preverite, ali sta varilni in povratni kabel pravilno priključena v varilni
transformator.
Prepričajte se, da je stik med povratno spono in obdelovancem dober.
Preverite, ali uporabljate prave elektrode in polarnost. Pravilna polarnost je na embalaži elektrod.
Preverite, ali je nastavljena pravilna vrednost toka.
Nastavite silo obloka in vroč zagon.
Težave pri varjenju TIG Preverite, ali sta varilni in povratni kabel pravilno priklopljena v varilni
transformator.
Prepričajte se, da je stik med povratno spono in obdelovancem dober.
Prepričajte se, da je kabel gorilnika TIG priklopljen na negativni varilni priključek.
Uporabljati morate ustrezen zaščitni plin, pretok plina, varilni tok, postavitev varilne palice, premer elektrode in način varjenja na transformatorju.
Prepričajte se, da je ventil za plin na gorilniku TIG odprt.
Ni obloka Preverite, ali je zaslon vklopljen, in se prepričajte, da je vir napajanja
pod napajanjem.
Preverite, ali so na plošči z nastavitvami prikazane pravilne vrednosti.
Preverite, ali je stikalo za vklop transformatorja vključeno.
Preverite, ali so napajalni, varilni in povratni kabel pravilno povezani.
Preverite omrežne varovalke za varilni transformator.
Varilni tok se med varjenjem prekine
Pogosto se sproži toplotna zaščita.
Preverite, ali se je sprožila toplotna zaščita (to kaže LED-lučka na indikatorju previsoke temperature na nadzorni plošči).
Preverite omrežne varovalke.
Priporočeni obratovalni cikel za varilni tok ne sme biti presežen. Oglejte si razdelek "Obratovalni cikel" v poglavju TEHNIČNI
PODATKI.
Prepričajte se, da dovodne ali odvodne odprtine za zrak niso zamašene.
Nastavitev največjega toka ne more doseči 410 A
0447 209 001
Notranjost stroja očistite v skladu z rednim vzdrževanjem.
Preverite in očistite hladilnik
Preverite, ali je varilni transformator priključen na trifazno električno omrežje
Preverite omrežne varovalke za varilni transformator.
- 32 -
© ESAB AB 2022
Page 33
9  KODE NAPAK

9 KODE NAPAK

9.1 Pregled kod napak

Kode napak kažejo, da je v opremi prišlo do napake. Napake so označene z besedilom "E-", ki mu sledi koda napake, prikazana na zaslonu.
Če sistem zazna več napak, je prikazana samo koda napake, ki je nastopila nazadnje. Spodaj so navedene kode napak, ki jih uporabnik lahko odpravi sam. Če se prikaže katera koli druga
koda, se obrnite na pooblaščenega serviserja ESAB.
E-0
Pri napajanju vira napajanja je katera koli faza prekinjena. Med trifaznim delovanjem je ena faza prekinjena.
1. Ko je napajanje stabilno, so vsi kabli priključeni in omrežna napetost (vse 3 faze) pravilno deluje,
E-1
Napetost pri napajanju vira napajanja je previsoka (več kot 480 V).
1. Prepričajte se, da je napajanje stabilno in da je vhodna napetost v razponu od 320 V do 480 V.
E-2
Napetost pri napajanju vira napajanja je prenizka (manj kot 320 V).
1. Prepričajte se, da je napajanje stabilno in da je vhodna napetost v razponu od 320 V do 480 V.
E-3

Zaščita pred izgubo faze napajanja

znova zaženite sistem. Če se napaka še naprej pojavlja, se obrnite na serviserja.

Zaščita pred previsoko napetostjo

Zaščita pred prenizko napetostjo

Napaka temperature

Temperatura varilnega transformatorja je previsoka. Na plošči sveti tudi dioda, ki označuje napako temperature. Napako temperature prikaže indikatorska lučka pregrevanja na nadzorni plošči.
1. Ukrep: koda napake samodejno izgine in dioda, ki označuje napako temperature, ugasne, ko se
varilni transformator ohladi in je znova pripravljen na uporabo. Če se napaka še naprej pojavlja, se obrnite na serviserja.
0447 209 001
- 33 -
© ESAB AB 2022
Page 34
10  NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV

10 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV

PREVIDNO!
Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izključno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.
Fabricator ET 410iP je zasnovan in preizkušen v skladu z mednarodnim standardom IEC 60974-1. Izvajalec del je odgovoren, da izdelek po zaključenih servisnih delih ali popravilu še vedno izpolnjuje zahteve omenjenih standardov.
Nadomestne in obrabne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte
esab.com. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega
dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.
0447 209 001
- 34 -
© ESAB AB 2022
Page 35
DODATEK
DODATEK

SHEMA NAPELJAVE

0447 209 001
- 35 -
© ESAB AB 2022
Page 36
DODATEK

PRIKLJUČKI

0700 300 910 Return cable with clamp 3m 50mm
Welding cable with electrode holder 5m 50mm
2
0700 025 526 TIG torch, SR-B 26-HD-4m
0700 025 527 TIG torch, SR-B 26-HD-8m
0700 025 538 TIG torch, SR-B 400-4m-ED
0700 025 539 TIG torch, SR-B 400-8m-ED
0700 500 084 MMA 4 Analogue Remote Control
incl. 10m cable and 8-pin connector
2
0465 427 880 Cool 2
0447 248 001 Cool 2 Adaptor
(Connect FabricatorET410iP with Cool2)
0447 209 001
- 36 -
© ESAB AB 2022
Page 37
DODATEK

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

Ordering number Denomination Type Notes
0447 101 881 Welding power source FabricatorET410iP CE
0447 209 001 Instruction manual FabricatorET410iP
0447 219 001 Spare parts list Fabricator ES 410iC &
ET 410iP
0447 220 001 Service manual Fabricator ES 410iC &
ET 410iP
Tehnična dokumentacije je na voljo na spletnem naslovu: www.esab.com
0447 209 001
- 37 -
© ESAB AB 2022
Page 38
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Za kontaktne podatke obiščite http://esab.com
Loading...