Kot je uporabljeno v tem priročniku: Pomeni pozor! Bodite pozorni!
NEVARNOST!
Pomeni neposredno nevarnost, ki se ji je treba izogniti, sicer lahko povzroči takojšnje,
hude telesne poškodbe ali izgubo življenja.
POZOR!
Pomeni morebitno nevarnost, ki lahko povzroči telesne poškodbe ali izgubo življenja.
PREVIDNO!
Pomeni nevarnost, ki lahko povzroči lažje telesne poškodbe.
POZOR!
Pred uporabo morate prebrati in razumeti navodila za uporabo,
upoštevati podatke na nalepkah, upoštevati varnostne predpise
delodajalca in biti seznanjeni z varnostnimi listi (SDS).
1.2Varnostni ukrepi
Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne
ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki
veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba
upoštevati še naslednja priporočila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme.
Nepravilno upravljanje opreme lahko izzove nevarnost, ki povzroči telesne poškodbe delavca in škodo
na opremi.
1 Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z:
•njenim upravljanjem;
•razmestitvijo gumbov za ustavitev v sili;
•njenim delovanjem;
•ustreznimi varnostnimi ukrepi;
•varjenjem, rezanjem oziroma drugim delom z opremo.
2 Upravljavec mora zagotoviti, da:
•ob zagonu opreme v njenem delovnem območju ni nobene
nepooblaščene osebe;
•nihče ni nezaščiten, ko se ustvari oblok oziroma se začne delo z
opremo.
3 Delovno mesto mora biti:
•ustrezno za dela, za katera je predvideno;
•v njem ne sme biti prepiha.
4 Osebna varnostna oprema:
•Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo
zaščitna očala, ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.
•Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakor so šali, verižice,
prstaniipd., saj jih lahko oprema zagrabi ali vas opečejo.
5 Splošni varnostni ukrepi:
•Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik.
•Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen
•Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema.
•Mazanja in vzdrževanja opreme ni dovoljeno izvajati med delovanjem.
Če je nameščen hladilnik ESAB
Uporabljajte samo ESAB-ova homologirana hladilna sredstva. Nehomologirana hladilna sredstva
lahko poškodujejo opremo ali ogrozijo varnost izdelka. V primeru nastanka takih poškodb, prenehajo
vse garancijske obveznosti podjetja ESAB.
Za podatke o naročanju glejte poglavje »PRIBOR« v priročniku z navodili.
POZOR!
Obločno varjenje in rezanje sta lahko nevarni za vas in druge osebe. Pri varjenju in rezanju
upoštevajte varnostne ukrepe.
ELEKTRIČNI UDAR – lahko je smrtno nevaren
•Delov pod električno napetostjo ali elektrod se z golo kožo, mokrimi
rokavicami ali mokrimi oblačili ne dotikajte.
•Izolirajte se od obdelovanca in ozemljitve.
•Med delom bodite pozorni na varno ravnanje.
ELEKTRIČNA IN MAGNETNA POLJA – lahko škodujejo zdravju
•Varilci s srčnimi spodbujevalniki se morajo pred varjenjem posvetovati s
svojim zdravnikom. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje
nekaterih spodbujevalnikov.
•Izpostavljenost elektromagnetnim poljem ima lahko do zdaj še nepoznane
posledice.
•Varilci morajo za zmanjšanje izpostavljenosti elektromagnetnim poljem
izvesti naslednje ukrepe:
○ Elektrodo in delovne kable speljite na isti strani telesa. Če je
mogoče, jih pritrdite s trakom. Telo se sme biti med gorilnikom
in delovnimi kabli. Varilnika ali delovnih kablov nikoli ne ovijte
okrog svojega telesa. Varilni transformator in kabli morajo biti
čim bolj oddaljeni od vašega telesa.
○ Delovni kabel namestite na obdelovanec tako, da bo čim bližje
delovnemu območju.
HLAPI IN PLINI – lahko škodujejo zdravju.
•Držite glavo zunaj dosega hlapov.
•Uporabljajte prezračevanje ali odvod plinov iz obloka ali oboje, da
zagotovite odvod hlapov in plinov iz svojega dihalnega območja ter iz
delovnega območja sploh.
SEVANJE IZ OBLOKA – lahko poškoduje oči in povzroči opekline.
•Zaščitite si oči in telo. Uporabljajte ustrezno varilsko masko z zaščitnim
steklom in nosite zaščitna oblačila.
•Osebe v okolici zaščitite z ustreznimi zasloni ali zastori.
0446 455 101
HRUP – premočan hrup lahko poškoduje sluh.
Zaščitite si ušesa. Uporabljajte glušnike ali drugo zaščito sluha.
•Vsa vratca, plošče in pokrovi morajo biti zaprti in varno pritrjeni. Pokrove
lahko z namenom izvajanja vzdrževalnih del in odpravljanja napak
odstrani le usposobljeno osebje. Po koncu servisnih del in pred zagonom
motorja znova namestite plošče ali pokrove in zaprite vratca.
•Pred namestitvijo ali priklopom enote izklopite motor.
•Z rokami, lasmi, ohlapnimi oblačili in orodji ne segajte v območje delovanja
gibljivih delov.
NEVARNOST POŽARA
•Iskre (brizgajoča talina) lahko povzročijo požar. Zato poskrbite, da v bližini
ni nobenih vnetljivih snovi.
•Ne uporabljajte na zaprtih posodah.
VROČA POVRŠINA – deli lahko opečejo
•Delov se ne dotikajte z golo roko.
•Pred delom na opremi počakajte, da se ohladi.
•Pri ravnanju z vročimi deli uporabljajte ustrezno orodje in/ali izolirane
varilne rokavice, da preprečite opekline.
NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA – ob morebitnem nepravilnem delovanju pokličite na
pomoč strokovnjaka.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju.
PREVIDNO!
Oprema razredaA ni namenjena za uporabo v stanovanjskih
prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno
omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri elektromagnetni
združljivosti opreme razredaA zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
OPOMBA!
Elektronsko opremo zavrzite v ustanovi za recikliranje!
Evropska Direktiva2012/19/ES o odpadni električni in elektronski
opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob
koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali
elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite
informacije o odobrenih zbiralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
ESAB se ponaša z obsežno ponudbo dodatne varilne opreme in osebne zaščitne opreme. Za
podatke o naročanju se obrnite na najbližjega prodajalca podjetja ESAB ali obiščite naše
spletno mesto.
Fabricator EM 401i in Fabricator EM 501i sta varilna transformatorja, namenjena varjenju MIG/MAG
ter tudi varjenju z žicami s prašnim jedrom (FCAW-S) in varjenju z oplaščenimi elektrodami (MMA).
Varilne transformatorje lahko uporabljate skupaj z naslednjimi podajalniki žice:
•Fabricator Feed 304
•Fabricator Feed 304w
Model EM 401i je na voljo z vgrajeno hladilno enoto ali brez nje.
Model EM 501i je na voljo samo z vgrajeno hladilno enoto.
ESAB-ov pribor za ta izdelek je opisan v poglavju »PRIBOR« v tem priročniku.
2.1Oprema
Varilnemu transformatorju so priloženi:
•povratni kabel (5m/16ft) s kontaktnimi kleščami
Najmanjša kratkostična moč omrežja skladno z IEC61000-3-12.
Obratovalni cikel
Obratovalni cikel pomeni čas, izražen kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z
določeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Delovni cikel je veljaven za temperature
40°C/104°F ali nižje.
Razred ohišja
Koda IP označuje razred zaščite ohišja, kar pomeni zaščito pred vdorom vode ali trdnih delcev.
Oprema z oznako IP23 je namenjena delu v zaprtih prostorih in na prostem.
Ta oprema ni skladna z IEC 61000-3-12. V primeru priklopa na javno nizkonapetostno omrežje
mora inštalater oziroma uporabnik opreme, po potrebi ob posvetovanju z operaterjem
distribucijskega omrežja, preveriti, ali je opremo mogoče priključiti.
Poskrbite, da je varilni transformator priključen na pravilno napajalno napetost in zaščiten z ustrezno
varovalko. Zaščitna ozemljitvena povezava mora biti narejena po predpisih.
Varilni transformator se samodejno prilagodi na dovedeno vhodno napetost.
Priporočene velikosti za MCB in najmanjši prerezi kablov
Navedeni prerezi omrežnega kabla in vrednosti varovalk veljajo za švedske predpise. V drugih
regijah morajo biti napajalni kabli primerni za aplikacije in skladni z nacionalnimi in
mednarodnimi standardi.
Napajanje z generatorji
Transformator je mogoče napajati iz različnih vrst generatorjev. Vendar nekateri generatorji ne morejo
zagotavljati dovolj moči za pravilno delovanje varilnega transformatorja. Priporočena je uporaba
generatorjev s samodejnim uravnavanjem napetosti (AVR) ali enakovrednim ali boljšim uravnavanjem
z nazivno močjo ≥40kW.
Navodila za priključitev
POZOR!
Med namestitvijo odklopite enoto z električnega omrežja.
Počakajte, da se izpraznijo kondenzatorji vodila DC. Čas praznjenja kondenzatorja vodila DC
je najmanj 2 minuti.
Če je treba zamenjati omrežni kabel, je treba pravilno povezati ozemljitev na nosilno ploščo in ferite.
Zaporedje namestitve feritov, podložk, matic in vijakov prikazuje spodnja slika.
Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST« v tem
priročniku. Preden začnete uporabljati opremo, preberite to poglavje!
OPOMBA!
Ko opremo premikate, uporabite za to namenjeni ročaj. Nikoli ne vlecite za kable.
POZOR!
Udarec električnega toka! Med delovanjem se ne dotikajte varjenca ali varilne glave!
5.1Priključki in krmilne naprave
1 Priključek (+): MIG/MAG: varilni kabel, MMA:
varilni ali povratni kabel
2 Priključek (-): MIG/MAG: povratni kabel, MMA:
povratni ali varilni kabel
3 Signalna LED, pregrevanje10 Dolivanje hladilne tekočine
4 Priključek podajalnika žice11 Največja/najmanjša količina hladilne tekočine
5 Varovalka za vhodno napajanje regulatorja plina12 RDEČI priključek za hladilno tekočino v hladilno
6 Stikalo omrežnega napajanja, vklop/izklop13 MODRI priključek za hladilo iz hladilne enote
7 Dovod vhodnega kabla
POZOR!
Ne uporabljajte enosmernega toka – v načinu MIG, če je potreben enosmerni tok –, se obrnite
na pooblaščeni lokalni servis ESAB.
0446 455 101
8 Vtičnica 24 V AC za regulator plina
9 Stikalo za vklop/izklop napajanja hladilne enote
•napetost zaključnega obloka, tok zaključnega obloka,
induktivnost za postopek MIG/MAG ter
•tok in napetost v določenih razponih.
Funkcija internega menija
1 Za vstop v interni meni istočasno pritisnite za 3 sekunde gumbe za tok in napetost
obloka (glejte točki 1 in 2 v poglavju "Priključki in krmilne naprave") ter istočasno
pritisnite gumbe za tok in napetost obloka za zapustitev nastavitev internega menija.
2 V nastavitvi internega menija z gumbom na plošči preklapljate med možnostmi menija
na isti ravni in nastavite vrednosti parametrov.
3 V nastavitvi internega menija se gumb za induktivnost na plošči uporablja kot gumb
za potrditev izbire parametrov.
4 Ko je pri nastavitvi vsakega parametra v internem meniju na digitalnem zaslonu
prikazano "OFF", je trenutni parameter privzeti parameter napajalnega vira varjenja,
kadar pa digitalni zaslon prikazuje druge vrednosti, pa je to uporabniški parameter.
KodaOpisPrivzetoRazponPojasnilo internega menija
F01Ponastavitev
tovarniških
nastavitev
F02Določena hitrost
SPd
podajanja žice
Počasna hitrost
podajanja žice
F10
(Počasni zagon)
m/min
F11Čas pred plinom
Izključen 1,4–18
Izključen
0–25 sMIG/MAG: čas dobave plina pred
MIG/MAG: hitrost podajanja žice
pred vžigom varilnega obloka ali
preden žica pride v stik z
obdelovancem
začetkom obloka
F14Čas po plinuIzključen 0–25 sMIG/MAG: čas dobave plina po
koncu obloka
F20Napetost DC
odgorevanja
Izključen 12–45VMIG/MAG: napetost na koncu
varjenja, pri kateri se del žice na
konici stopi, da se prepreči lepljenje
žice na obdelovanca
F21Čas DC
odgorevanja
Izključen 0–1,00sMIG/MAG: čas za napetost DC
odgorevanja. Daljši čas bo stopil
kontaktno konico
F22Čas odrezanja DCIzključen 0–1,00 sMIG/MAG: namen funkcije je
preprečiti očitne majhne kroglice na
koncu žice po varjenju in izboljšati
uspešnost zagona obloka ob
naslednji uporabi. Ta parameter se
uporablja v povezavi z napetostjo in
časom odgorevanja.
F51Tok za vroči zagonIzključen 0–100AMMAW: dodatni tok ob začetku
FB0Poizvedba o
različici
programske in
strojne opreme
FB1Poizvedba o
zapisu napake
FB2Poizvedba o
modelu stroja
Izključen 12–38V(EM401i)
12–45V(EM501i)
30–500A (EM501i)
Izključen 30–400A (EM401i)
30–500A (EM501i)
010–104
110–102
–
210–103
300–201
Napaka–Za servisne namene
C50–Za servisne namene
MIG/MAG: višja tok in napetost
zagona obloka za izboljšanje učinka
fuzije pri zagonu obloka.
obloka in napetosti zagona obloka.
MMAW: tok v trenutku, ko se
elektroda dotakne osnovne kovine
obloka, ki temelji na danem
varilnem toku.
Za servisne namene
5.2Način krmiljenja varjenja
2-koračni način
Pri nastavitvi 2hodov se predtok plina odpre, ko pritisnete na sprožilno stikalo varilne
pištole. Nato se začne varjenje. Ko stikalo sprostite, se varjenje prekine in odpre pretok
plina po koncu varjenja.
4-hodni način
Pri nastavitvi 4hodov se predtok plina odpre ob pritisku na prožilno stikalo varilne
pištole, podajanje žice pa takrat, ko stikalo sprostite. Varjenje se nadaljuje, dokler stikala
ne pritisnete znova. Takrat se podajanje žice ustavi, ko pa stikalo izpustite, se odpre tok
plina po koncu.
Ponovitev 4-hodnega načina
Ko pritisnete stikalo sprožilnika gorilnika, se začne pretok plina in ustvari se oblok. Ko se
sproži sprožilno stikalo, se generacija obloka zaklene. Ko ponovno pritisnete sprožilno
stikalo, se končni oblok ustvari z uporabo napetosti in toka končnega obloka. Ko je
stikalo ponovno sproščeno, se varjenje ustavi. Ko v dveh sekundah ponovno pritisnete
sprožilno stikalo in ga zadržite, se začne varjenje s ponavljajočim se končnim oblokom.
Ko je stikalo sproščeno, se ponavljajoči končni oblok ustavi. Če stikala v 2 sekundah ne
pritisnete znova, se varjenje s ponavljajočim se končnim oblokom ustavi.
4-taktni način ponovitve (varjenje s ponavljajočim se končnim oblokom)
5.3Priključitev varilnega in povratnega kabla
Varilni transformator ima dva izhoda, pozitivni (+) in negativni priključek (–), za priključitev varilnega in
povratnega kabla.
Povratni kabel priključite na negativni priključek na varilnem transformatorju. Kontaktne klešče
povratnega kabla pritrdite na obdelovanec, pri čemer morate poskrbeti, da je med obdelovancem in
priključkom za povratni kabel na varilnem transformatorju dober električni stik.
Priporočene največje vrednosti varilnega toka za varilni/povratni kabel (baker) pri sobni
temperaturi +25°C in običajnem ciklu 10 minut
Velikost kabla
2
mm
100%60%35%
50290 A320 A370 A0,35V/100A
70360A400 A480 A0,25V/100A
95430 A500 A600 A0,19V/100A
Priporočene največje vrednosti varilnega toka za varilni/povratni kabel (baker) pri sobni
temperaturi +40°C in običajnem ciklu 10 minut
Varilni transformator ima vgrajeno zaščito pred pregrevanjem, ki se sproži ob prekoračitvi temperature.
Ob tem se varilni tok prekine in prižge se opozorilna lučka. Zaščita se samodejno izklopi, ko
temperatura pade v območje običajnih delovnih temperatur.
5.6Krmiljenje ventilatorjev
Ventilator bo deloval med zagonom stroja in bo naprej deloval le 10 minut, če ne bo nobenega
drugega delovanja.
V napravi Fabricator EM 401i, ko je varilni tok manjši od 200A, bo ventilator deloval z nizko hitrostjo;
če pa se varilni tok dvigne čez 200A, bo ventilator deloval z visoko hitrostjo.
V napravi Fabricator EM 501i, ko je varilni tok manjši od 300A, bo ventilator deloval z nizko hitrostjo;
če pa se varilni tok dvigne čez 300A, bo ventilator deloval z visoko hitrostjo.
Ko se varjenje ustavi, ventilator deluje še 10 minut, napajalni vir pa preklopi v način prostega teka
(način varčevanja z energijo).
PREVIDNO!
Pomembno! Pri varjenjuMMA ali pri uporabi zračno hlajenega varilnega gorilnikaMIG/TIG
hladilno enoto IZKLOPITE, da se črpalka ne obrablja brez potrebe. Drugače črpalka deluje na
silo ob zaprtem ventilu.
Pri uporabi vodno hlajenega varilnega gorilnikaMIG hladilno enoto VKLOPITE, da ne pride do
poškodb na kablih.
5.8Priključki hladilne tekočine
Za nemoteno delovanje je priporočljivo, da je višinska razlika med hladilno enoto in varilnim
gorilnikomMIG/MAG 8,5m.
5.9Nadzor tlaka hladilne tekočine
Črpalka ima vgrajen razbremenilni ventil za hladilno tekočino. Če je tlak previsok, se ventil postopoma
odpre. To se lahko zgodi, če prepognete katero od gibkih cevi, kar zmanjša ali ustavi pretok.
Med čiščenjem in vzdrževanjem odklopite enoto z električnega omrežja.
PREVIDNO!
Varovalne okrove smejo odstranjevati samo osebe z ustreznim znanjem s področja elektrike
(pooblaščene osebe).
PREVIDNO!
Za izdelek velja garancija proizvajalca. V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen servisni
center ali nepooblaščeno osebje, je garancija razveljavljena.
OPOMBA!
Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdrževanje.
OPOMBA!
V razmerah z veliko prahu pogosteje opravite vzdrževalna dela.
Pred vsako uporabo se prepričajte, da:
•izdelek in kabli niso poškodovani;
•je gorilnik čist in nepoškodovan.
6.2Redno vzdrževanje
Razpored vzdrževalnih opravil v običajnih razmerah. Opremo preverite pred vsako uporabo.
IntervalObmočje vzdrževanja
Vsake 3 mesece
Očistite varilne priključke.Preverite ali zamenjajte varilne
kable.
Vsakih 6 mesecev
Očistite notranjo opremo.
Uporabite suh stisnjen zrak s
tlakom 4bare.
6.3Varilni transformator
Za ohranjanje učinkovitosti in podaljšanje življenjske dobe varilnega transformatorja je treba izdelek
obvezno redno čistiti. Pogostost je odvisna od:
6 Deli morajo biti povsem brez prahu.
7 Namestite plastični pokrov med hladilnik in ventilator (1). Pri tem pazite, da ga
pravilno namestite na hladilnik
8 Po čiščenju znova sestavite varilni transformator in preizkusite delovanje v skladu s
standardom IEC60974-4. Upoštevajte postopek v poglavju "Po popravilu, pregledu in
testiranju" iz Servisnega priročnika.
6.4Hladilna enota
Prah, obruski, ostružki
Zračni tok skozi enoto nosi s seboj delce, ki se nabirajo v hladilnem elementu – zlasti v umazanih
delovnih okoljih. Umazanija zmanjšuje sposobnost hlajenja. Zato enoto redno prepihujte s stisnjenim
zrakom.
Sistem hladilne tekočine
Uporabljajte samo priporočeno hladilno tekočino, saj lahko strdki neprimerne hladilne tekočine
zamašijo črpalko, priključke in druge dele sistema. Sistem je dovoljeno spirati samo skozi rdeči
priključek. Nato ročno izpustite tekočino iz posode, tj.skozi odprtino za dolivanje.
6.5Dolivanje hladilne tekočine
Uporabljajte izključno že pripravljeno hladilno tekočino ESAB; glejte poglavje "PRIBOR".
•Napolnite enoto s hladilno tekočino. (Gladina tekočine ne sme presegati zgornje
oznake, prav tako ne sme biti nižja od spodnje oznake.)
Če so priključki na varilni gorilnik daljši od 5m, je treba po priključitvi hladilno
tekočino doliti do oznake. Kadar samo dolivate hladilno tekočino do
predpisane ravni, cevi za hladilno tekočino ni treba odklapljati.
Preden pokličete pooblaščenega serviserja, sami opravite naslednje preizkuse in preglede.
Naslednja tabela opisuje kodo napake varilca ter vzroke in rešitve
Koda
napak
e
F00F00niso
E1E1niso
E2E2niso
Prikazana vsebina
Levi
zaslon
potrebni
potrebni
potrebni
Desni
zaslon
NapakaVzrokRešitev
Samotestiranje ob
vklopu
Okvara varilnega
gorilnika
Previsoka
temperatura
izhodnega priključka
Ko je oprema
vklopljena, je
vklopljeno stikalo
sprožilnika gorilnika.
Stikalo je morda
okvarjeno.
Priključek OKC in
varilni kabel nista
pravilno priključena.
Premer bakrenega
preseka izhodnega
napajalnega kabla je
premajhen. OKC
izhodnega kabla ne
izpolnjuje zahtev
glede specifikacije.
Ventilator ne deluje
ali upočasni.
Izklopite stikalo.
Zamenjajte varilni
gorilnik.
Preverite, da sta
priključek OKC in
varilni kabel pravilno
priključena.
Uporabite kable s
pravilnimi površinami
prečnega prereza.
Izberite ustrezen
OKC kabla.
Prepričajte se, da
lopatice ventilatorja
niso zataknjene za
tujke.
E3E3niso
potrebni
0446 455 101
Nenormalno vhodno
napajanje
- 27 -
Vhodni napajalni
kabel ni pravilno
priključen. Pojavi se
prenapetost
vhodnega napajanja.
Pojavi se vhodno
napajanje pod
napetostjo. Pojavi se
neravnovesje faze
vhodnega napajanja.
Frekvenca vhodnega
napajanja presega
razpon.
Preverite, ali so
vhodni kabli pravilno
priključeni. Preverite,
ali so prisotne vse tri
vhodne faze.
Nazivni delovni cikel
je presežen. Zračni
ventil ohišja je
blokiran. Ventilator
ne deluje ali
upočasni.
E5E51–8Napaka gumbaGumb ne deluje. Po
pritisku se gumb ne
odzove.
E6E6niso
potrebni
Previsok tok izhodaIzhod je v kratkem
stiku ali tok je
previsok.
E 7E 7niso
potrebni
Napaka vhodnega
napajanja
Vhodni napajalni
kabel ni pravilno
priključen. Pojavi se
izguba ali
neravnovesje faze
vhodnega napajanja.
Prepričajte se, da
uporabnik ne
preseže nazivnega
razpona delovnega
cikla. Preverite, da
filter zraka ni
zamašen. Prepričajte
se, da lopatice
ventilatorja niso
zataknjene za tujke.
Preverite gumb in se
prepričajte, da se ni
zataknil.
Preverite, da na
izhodu ni kratkega
stika.
Preverite, ali so
vhodni kabli pravilno
priključeni. Preverite,
ali je vhodna moč
normalna.
E8E8niso
potrebni
E9E9niso
potrebni
E10E10niso
potrebni
E11E11niso
potrebni
E12E12niso
potrebni
E13E13niso
potrebni
Prenapetost izhodaVhodna napetost je
previsoka. Izhodni
kabli niso pravilno
priključeni.
Previsok tok
primarne strani
Previsoka napetost
primarne strani
Tokovno tipalo je
odklopljeno
Izhod je v kratkem
stiku.
Vhodna napetost je
previsoka.
Konektor tokovnega
tipala je odklopljen
ali poškodovan.
Plošča tiskanega
vezja ni registrirana
Previsoki tok motorja
podajalnika žice
Plošča tiskanega
vezja ni certificirana.
Varilna žica je
blokirana ali
zataknjena
Preverite, da je
vhodna napetost
normalna. Preverite,
ali so izhodni kabli
pravilno priključeni.
Preverite, da na
izhodu ni kratkega
stika.
Preverite, da je
vhodna napetost
normalna.
Glejte opombo pod
tabelo
Glejte opombo pod
tabelo
Preverite, ali je
varilna žica blokirana
ali zataknjena
Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izključno
originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.
FabricatorEM 401i/EM 401i s hladilno enoto/EM 501i s hladilno enoto je zasnovan in preizkušen
v skladu z mednarodnimi standardi ENIEC60974-1, ENIEC60974-2 in ENIEC60974-10. Izvajalec
del je odgovoren, da izdelek po zaključenih servisnih delih ali popravilu še vedno izpolnjuje zahteve
omenjenih standardov.
Nadomestne in obrabne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte
esab.com. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega
dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.
0446 400 883Power sourceFabricator EM 401i with cooling unitCE
0446 400 882Power sourceFabricator EM 501i with cooling unitCE
0446 455 *Instruction manual
0463 802 001Service manual
0463 810 001Spare parts list
Zadnje tri števke v številki dokumenta priročnika pomenijo različico priročnika. Zato so na tem mestu
nadomeščene z *. Prepričajte se, da uporabljate priročnik s serijsko številko ali različico programske
opreme, ki ustreza izdelku. Oglejte si prvo stran priročnika.
Tehnična dokumentacije je na voljo na spletnem naslovu: www.esab.com
Use of any other cooling liquid than the
prescribed one might damage the equipment.
In case of such damage, all warranty
undertakings from ESAB cease to apply.