ESAB Fabricator EM 401i, EM 501i Instruction manual [de]

Fabricator EM 401i, Fabricator EM 501i
Betriebsanweisung
0446 455 201  DE  20221213
Valid for: Serial number: from OP110YY-,
OP210YY-XXXXXX

INHALT

1 SICHERHEIT
1.1 Bedeutung der Symbole
1.2 Sicherheitsvorkehrungen
2 EINFÜHRUNG
2.1 Ausrüstung 3 TECHNISCHE DATEN 4 INSTALLATION
4.1 Standort
...............................................................................................................................
.............................................................................................
...........................................................................................
.............................................................................................................................
..................................................................................................................
................................................................................................................
...........................................................................................................................
........................................................................................................................
4.2 Anweisungen für die Vorschub-Montagehalterung
4.3 Hebeanweisungen
4.4 Netzstromversorgung 5 BETRIEB
.....................................................................................................................................
5.1 Anschlüsse und Bedienelemente
5.2 Schweißsteuerungsmodus
.......................................................................................................
.................................................................................................
..............................................................................
.........................................................................................
5.3 Anschluss von Schweiß- und Massekabel
5.4 Symbole und Funktionen
5.5 Überhitzungsschutz
5.6 Gebläsesteuerung
5.7 Nutzung des Kühlaggregats
5.8 Kühlmittelanschluss
5.9 Kühlmitteldruckregler 6 SERVICE
6.1 Wartung
.....................................................................................................................................
........................................................................................................................
6.2 Routinemäßige Wartung
6.3 Stromquelle
6.4 Kühleinheit
..................................................................................................................
...................................................................................................................
6.5 Einfüllen von Kühlmittel 7 FEHLERBEHEBUNG
..................................................................................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
BESTELLNUMMERN
BLOCKSCHALTBILD
ACCESSORIES
............................................................................................................................
............................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.......................................................................................................
............................................................................................
....................................................................................................
.......................................................................................
...................................................................................................
.................................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
......................................................................................................
.................................................
...............................................................
5
5
5 9
9 10 13 13 13 14 15 17 17 20 22 23 23 24 24 24 24 25
25
25
26
27
28 29 33
34
35
36
0446 455 201
© ESAB AB 2022
1  SICHERHEIT

1 SICHERHEIT

1.1 Bedeutung der Symbole

Diese werden im gesamten Handbuch verwendet: Sie bedeuten „Achtung! Seien Sie vorsichtig!“
GEFAHR! Weist auf eine unmittelbare Gefahr hin, die unbedingt zu vermeiden ist, da sie andernfalls unmittelbar zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führt.
WARNUNG! Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Verletzungen bis hin zum Tod führen kann.
VORSICHT! Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten Verletzungen führen kann.
WARNUNG!
Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanweisung und befolgen Sie alle Kennzeichnungen, die Sicherheitsroutinen des Arbeitgebers und die Sicherheitsdatenblätter (SDBs).

1.2 Sicherheitsvorkehrungen

Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen, die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp entsprechen. Neben den standardmäßigen Bestimmungen für den Arbeitsplatz sind die folgenden Empfehlungen zu beachten.
Alle Arbeiten müssen von ausgebildetem Personal ausgeführt werden, das mit dem Betrieb der Ausrüstung vertraut ist. Ein unsachgemäßer Betrieb der Ausrüstung kann zu Gefahrensituationen führen, die Verletzungen beim Bediener sowie Schäden an der Ausrüstung verursachen können.
1. Alle, die die Ausrüstung nutzen, müssen mit Folgendem vertraut sein:
Betrieb,
Position der Notausschalter,
Funktion,
geltende Sicherheitsvorkehrungen,
Schweiß- und Schneidvorgänge oder eine andere Verwendung der Ausrüstung.
2. Der Bediener muss Folgendes sicherstellen:
Es dürfen sich keine unbefugten Personen im Arbeitsbereich der Ausrüstung aufhalten, wenn diese in Betrieb genommen wird.
Beim Zünden des Lichtbogens oder wenn die Ausrüstung in Betrieb genommen wird, dürfen sich keine ungeschützten Personen in der Nähe aufhalten.
3. Das Werkstück:
muss für den Verwendungszweck geeignet sein,
darf keine Defekte aufweisen.
0446 455 201
© ESAB AB 2022
1  SICHERHEIT
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
Tragen Sie stets die empfohlene persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung, Schutzhandschuhe.
Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schmuckgegenstände wie Schals, Armbänder, Ringe usw., die eingeklemmt werden oder Verbrennungen verursachen können.
5. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie sicher, dass das Rückleiterkabel sicher verbunden ist.
Arbeiten an Hochspannungsausrüstung dürfen nur von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden.
Geeignete Feuerlöschausrüstung muss deutlich gekennzeichnet und in unmittelbarer Nähe verfügbar sein.
Schmierung und Wartung dürfen nicht ausgeführt werden, wenn die Ausrüstung in Betrieb ist.
Wenn ausgestattet mit einem ESAB-Kühler
Verwenden Sie nur von ESAB zugelassenes Kühlmittel. Die Verwendung eines nicht zugelassenen Kühlmittels kann zu Schäden an der Ausrüstung führen und die Produktsicherheit gefährden. In einem solchen Schadensfall erlöschen sämtliche Garantieverpflichtungen seitens ESAB.
Bestellinformationen finden Sie im Kapitel "ZUBEHÖR" in der Betriebsanweisung.
WARNUNG!
Das Lichtbogenschweißen und Schneiden kann Gefahren für Sie und andere Personen bergen. Ergreifen Sie beim Schweißen und Schneiden entsprechende Vorsichtsmaßnahmen.
Bei ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN besteht Lebensgefahr!
Berühren Sie keine stromführenden elektrischen Bauteile oder Elektroden mit bloßer Haut, nassen Handschuhen oder nasser Kleidung.
Isolieren Sie sich von Erde und Werkstück.
Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsposition
ELEKTRISCHE UND MAGNETISCHE FELDER – Können gesundheitsgefährdend sein
Schweißer mit Herzschrittmachern sollten vor dem Schweißen ihren Arzt konsultieren. EMF beeinträchtigen unter Umständen die Funktionsweise einiger Schrittmacher.
Das Arbeiten in EMF hat möglicherweise andere, bisher unbekannte Auswirkungen auf die Gesundheit.
Schweißer sollten die folgenden Vorkehrungen treffen, um das Arbeiten in EMF zu minimieren: ○ Positionieren Sie die Elektrode und die Kabel auf derselben
Seite Ihres Körpers. Sichern Sie sie wenn möglich mit Klebeband. Stellen Sie sich nicht zwischen die Elektrode und die Kabel. Schlingen Sie den Brenner oder das Betriebskabel niemals um Ihren Körper. Halten Sie die Stromquelle des Schweißgeräts und die Kabel soweit von Ihrem Körper entfernt wie möglich.
○ Schließen Sie das Betriebskabel zum Werkstück so nah wie
möglich am geschweißten Bereich an.
0446 455 201
RAUCH UND GASE – Können gesundheitsgefährdend sein.
Bleiben Sie außerhalb des Rauchbereichs.
Nutzen Sie eine Ventilation, Entlüftung am Lichtbogen oder beides, um Rauch und Gase aus dem Atembereich sowie dem allgemeinen Arbeitsbereich abzuleiten.
© ESAB AB 2022
1  SICHERHEIT
LICHTBOGENSTRAHLEN – Können Augenverletzungen verursachen und zu Hautverbrennungen führen.
Schützen Sie Augen und Körper. Verwenden Sie den korrekten Schweißschirm und die passende Filterlinse. Tragen Sie Schutzkleidung.
Schützen Sie Anwesende durch entsprechende Abschirmungen oder Vorhänge.
GERÄUSCHPEGEL – Übermäßige Geräuschpegel können Gehörschäden verursachen.
Schützen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschützer oder einen anderen Gehörschutz.
BEWEGLICHE TEILE – Können Verletzungen verursachen
Achten Sie darauf, dass alle Türen, Verkleidungsteile und Abdeckungen geschlossen und gesichert sind. Für Wartungsarbeiten und gegebenenfalls zur Fehlerbehebung darf nur qualifiziertes Personal die Abdeckungen entfernen. Bringen Sie nach Abschluss der Wartungsarbeiten die Verkleidungsteile und Abdeckungen wieder an, und schließen Sie die Türen, bevor Sie den Motor starten.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Einheit montieren oder anschließen.
Halten Sie Hände, Haare, lose Kleidung und Werkzeuge fern von beweglichen Teilen.
FEUERGEFAHR
Funken (Schweißspritzer) können Brände auslösen. Stellen Sie daher sicher, dass sich keine brennbaren Materialien in der Nähe befinden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an geschlossenen Behältern.
HEISSE OBERFLÄCHE – Teile können brennen
Berühren Sie Teile nicht mit bloßen Händen.
Lassen Sie die Ausrüstung vor dem Arbeiten abkühlen.
Verwenden Sie zum Umgang mit heißen Teilen geeignetes Werkzeug und/oder isolierte Schweißhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.
FEHLFUNKTION – Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an.
SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen.
VORSICHT!
Ausrüstung der Klasse A ist nicht für den Einsatz in Wohnumgebungen vorgesehen, wenn eine Stromversorgung über das öffentliche Niederspannungsnetz erfolgt. Aufgrund von Leitungs- und Emissionsstöreinflüssen können in diesen Umgebungen potenzielle Probleme auftreten, wenn es um die Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit von Ausrüstung der Klasse A geht.
0446 455 201
© ESAB AB 2022
1  SICHERHEIT
HINWEIS! Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EG zu Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall sowie ihrer Umsetzung durch nationale Gesetze muss elektrischer und bzw. oder elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt werden.
Als für diese Ausrüstung zuständige Person müssen Sie Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Händler in Ihrer Nähe.
ESAB bietet ein Sortiment an Schweißzubehör und persönlicher Schutzausrüstung zum Erwerb an. Bestellinformationen erhalten Sie von einem örtlichen ESAB-Händler oder auf unserer Website.
0446 455 201
© ESAB AB 2022
2  EINFÜHRUNG

2 EINFÜHRUNG

Der Fabricator 401i und der Fabricator 501i sind Schweißstromquellen für das MIG/MAG-Schweißen, für das Schweißen mit pulvergefülltem Fülldraht (FCAW-S) und das Schweißen mit umhüllten Elektroden (MMA). Die Stromquellen sind für den Einsatz mit folgenden Drahtvorschubeinheiten ausgelegt:
Fabricator Feed 304
Fabricator Feed 304w
EM 401i ist mit und ohne eingebauter Kühleinheit erhältlich.
EM 501i ist nur mit eingebauter Kühleinheit erhältlich.
Das ESAB-Produktzubehör wird im Kapitel „ZUBEHÖR“ in dieser Betriebsanweisung aufgeführt.

2.1 Ausrüstung

Lieferumfang der Stromquelle:
5m-Rückleiterkabel mit Erdungsklemme
5m-Netzkabel
Betriebsanweisung
Kurzanleitung
Sicherheitshinweis
0446 455 201
© ESAB AB 2022
3  TECHNISCHE DATEN

3 TECHNISCHE DATEN

FabricatorEM 401i/EM 401i mit Kühleinheit
Netzspannung 380–415V ±10%, 50/60Hz
Netzstromversorgung S
Primärstrom I
max
scmin
1,9MVA
380V 400V 415V
MIG/MAG 28A 27A 25A
E-HAND 29A 28A 26A
Einstellbereich (DC)
MIG/MAG 30A/15,5V–400A/34,0V
E-HAND 30A/21,2V–400A/36,0V
Zulässige Belastung bei MIG/MAG
60% ED 400A/34,0V
100% ED 310A/29,5V
Zulässige Belastung bei MMA
60% ED 400A/36,0V
100% ED 310A/32,4V
Leistungsfaktor bei maximalem Strom 0,91
Maximale Eingangsleistung im Ruhezustand <35W
Wirkungsgrad bei maximalem Strom 86%
Leerlaufspannung 65,0V
Empfohlenes Kabel 0,8–1,2mm
Betriebstemperatur -10 bis +40°C (14 bis 104°F)
Transporttemperatur -40 bis +70°C (-40 bis 158°F)
Abmessungen L x B x H 1035×500×1015mm (40,7×19,6×39,9Zoll)
Gewicht
Gewicht ohne Kühleinheit 102,0kg (225lbs)
Gewicht mit Kühleinheit ohne Kühlmittel 107,5kg (237lbs)
Gewicht mit Kühleinheit mit Kühlmittel 111,5kg (246lbs)
Isolationsklasse H
Schutzart IP23
Anwendungsklasse
FabricatorEM 501i mit Kühleinheit
Netzspannung 380–415V ±10%, 50/60Hz
Netzstromversorgung S
Primärstrom I
max
scmin
6,2MVA
380V 400V 415V
MIG/MAG 39A 37A 36A
MMA 41A 38A 37A
Einstellbereich (DC)
0446 455 201
- 10 -
© ESAB AB 2022
3  TECHNISCHE DATEN
FabricatorEM 501i mit Kühleinheit
MIG/MAG 30A/15,5V–500A/39,0V
MMA 30A/21,2V–500A/40,0V
Zulässige Belastung bei MIG/MAG
60% ED 500A/39,0V
100% ED 390A/33,5V
Zulässige Belastung bei MMA
60% ED 500A/40,0V
100% ED 390A/35,6V
Leistungsfaktor bei maximalem Strom 0,91
Maximale Eingangsleistung im Ruhezustand <35W
Wirkungsgrad bei maximalem Strom 87%
Leerlaufspannung 78,0V
Empfohlenes Kabel 1,0–1,6mm
Betriebstemperatur -10 bis +40°C (14 bis 104°F)
Transporttemperatur -40 bis +70°C (-40 bis 158°F)
Abmessungen L x B x H 1035×500×1015mm (40,7×19,6×39,9Zoll)
Gewicht
Gewicht mit Kühleinheit ohne Kühlmittel 111,5kg (246lbs)
Gewicht mit Kühleinheit mit Kühlmittel 115,5kg (255lbs)
Isolationsklasse H
Schutzart IP23
Anwendungsklasse
Kühlgerät (500A – 60% Einschaltzyklus) Nur für Stromquellen mit Kühleinheiten
Kühlleistung 1kW bei 25°C Umgebungstemperatur
Kühlmittel ESABs fertig gemischtes Kühlmittel
Kühlmittelmenge 4,5l
Maximaler Wasserdurchfluss 1,8l/min
Max. Druckhub für Schweißbrenner Q
Netzstromversorgung, S
sc min
max
66,7PSI (4,6bar)
Minimale Kurzschlussleistung im Netz gemäß IEC 61000-3-12.
Relative Einschaltdauer (ED)
Als Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne Überlastung eine bestimmte Last geschweißt oder geschnitten werden kann. Die Einschaltdauer gilt bei einer Temperatur von 40°C (104°F) oder niedriger.
Schutzart
Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d.h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung durch Festkörper oder Wasser.
Mit IP23 gekennzeichnete Ausrüstung ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich vorgesehen.
0446 455 201
- 11 -
© ESAB AB 2022
3  TECHNISCHE DATEN
Anwendungsklasse
Das Symbol zeigt an, dass die Stromquelle für den Einsatz in Bereichen mit erhöhtem elektrischem Gefahrengrad ausgelegt ist.
0446 455 201
- 12 -
© ESAB AB 2022
4  INSTALLATION

4 INSTALLATION

Die Installation darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
VORSICHT!
Dieses Produkt ist für die industrielle Nutzung vorgesehen. Der Einsatz in einer Wohnumgebung kann Funkstörungen verursachen. Der Benutzer muss entsprechende Vorkehrungen treffen.

4.1 Standort

Stellen Sie die Stromquelle so auf, dass Ein- und Auslassöffnungen für die Kühlluft nicht blockiert werden.

4.2 Anweisungen für die Vorschub-Montagehalterung

WARNUNG!
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne die Vorschub-Montagehalterung.
0446 455 201
- 13 -
© ESAB AB 2022
4  INSTALLATION

4.3 Hebeanweisungen

WARNUNG!
Sichern Sie die Ausrüstung – besonders auf unebenem oder abschüssigem Untergrund.
0446 455 201
- 14 -
© ESAB AB 2022
4  INSTALLATION

4.4 Netzstromversorgung

HINWEIS!
Dieses Gerät entspricht nicht der NormIEC 61000-3-12. Wenn es an ein öffentliches Niederspannungssystem angeschlossen wird, muss der Hersteller oder Benutzer der Ausrüstung ggf. nach Rücksprache mit dem Netzbetreiber sicherstellen, dass das Gerät angeschlossen werden kann.
Stellen Sie sicher, dass die Schweißstromquelle an die korrekten Versorgungsspannung angeschlossen ist und durch eine passende Sicherungsgröße geschützt wird. Es muss ein Schutzerdungsanschluss gemäß den geltenden Bestimmungen hergestellt werden.
Die Stromquelle passt sich automatisch der gelieferten Eingangsspannung an.
Empfohlene Werte für MCB-Größen und Kabelmindestquerschnitt
Fabricator EM 401i/EM 401i mit Kühleinheit
Netzspannung 380V 3~50/60Hz 400V 3~50/60Hz 415V 3~50/60Hz
Netzkabelquerschnitt 4x6 mm
2
4x6 mm
2
4x6 mm
2
Maximaler Nennstrom I
I
1eff
max
29A 28A 26A
MIG/MAG 21A 20A 19A
MMA 22A 21A 20A
Eingangsschutzvorrichtung (Verteilerkasten)
TypC und 32A
Miniaturtrennschalter (MCB)
Fabricator EM 501i mit Kühleinheit
Netzspannung 380V 3~50/60Hz 400V 3~50/60Hz 415V 3~50/60Hz
Netzkabelquerschnitt 4x6 mm
Maximaler Nennstrom I
I
1eff
max
41A 38A 38A
2
4x6 mm
2
4x6 mm
2
MIG/MAG 30A 28A 27A
MMA 31A 29A 28A
Eingangsschutzvorrichtung (Verteilerkasten)
TypC und 32A
Miniaturtrennschalter (MCB)
HINWEIS!
Die oben aufgeführten Netzkabelquerschnitte und Sicherungsgrößen entsprechen den schwedischen Bestimmungen. Stromversorgungskabel müssen in anderen Regionen für die Anwendung geeignet sein und den örtlichen und nationalen Vorschriften entsprechen.
Versorgung über Generator
Die Stromquelle kann über verschiedene Generatortypen versorgt werden. Einige von diesen erzeugen jedoch möglicherweise keine ausreichende Leistung für den einwandfreien Betrieb der Schweißstromquelle. Generatoren mit automatischer Spannungsregelung (AVR) oder einer gleichwertigen oder besseren Regelung und einer Nennleistung von ≥40kW werden empfohlen.
0446 455 201
- 15 -
© ESAB AB 2022
4  INSTALLATION
Schaltanweisung
WARNUNG!
Der Netzanschluss muss während der Montage getrennt werden!
WARNUNG!
Warten Sie, bis die DC-Bus-Kondensatoren entladen sind. Die Entladezeit des DC-Bus-Kondensators beträgt mindestens 2Minuten!
Wenn ein Wechsel des Netzkabels erforderlich ist, muss der Erdanschluss an Bodenplatte und Ferriten korrekt vorgenommen werden. Die Installation der Ferrite, Scheiben, Muttern und Schrauben wird auf der folgenden Abbildung verdeutlichet.
0446 455 201
- 16 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB

5 BETRIEB

Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit der Ausrüstung werden im Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgeführt. Lesen Sie dieses Kapitel, bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten!
HINWEIS!
Verwenden Sie beim Transport der Ausrüstung den dafür vorgesehenen Griff. Ziehen Sie niemals an den Kabeln.
WARNUNG!
Stromschlag! Werkstück oder Schweißkopf dürfen während des Betriebs nicht berührt werden!

5.1 Anschlüsse und Bedienelemente

1. Anschluss (+): MIG/MAG: Schweißkabel,
MMA: Schweißkabel oder Massekabel
2. Anschluss (-): MIG/MAG: Massekabel, MMA:
Massekabel oder Schweißkabel
3. LED-Anzeige, Überhitzung 10. Kühlmittelbefüllung
4. Anschluss der Drahtvorschubeinheit 11. Min./Max. Kühlmittelmenge
5. Sicherung für die Eingangsversorgung des
Gasreglers
6. Netzschalter, EIN/AUS 13. BLAUER Anschluss für Kühlmittel vom
7. Netzkabeleinlass
WARNUNG!
Verwenden Sie keinen Gleichstrom im MIG-Modus. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten ESAB-Kundendienst vor Ort.
0446 455 201
8. 24-V-AC-Netzsteckdose für Gasregler
9. Netzschalter des Kühlgeräts, EIN/AUS
12. ROTER Anschluss für Kühlmittel (Rücklauf) zum Kühlaggregat
Kühlaggregat
- 17 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB
Die folgende Abbildung zeigt das vordere Bedienfeld und die Tasten auf dem Bedienfeld des Schweißers.
S.No. Name Funktion
1 Endlichtbogenstrom Passt den Endlichbogenstrom im 4T-Modus und
4T-Wiederholungsmodus an
2 Endlichtbogenspan
nung
Passt die Endlichtbogenspannung im 4T-Modus und 4T-Wiederholungsmodus an
3 Arc Force Per Arc Force wird bestimmt, wie der Strom auf Veränderungen der
Lichtbogenlänge reagiert. Ein niedrigerer Wert führt zu einem ruhigeren Lichtbogen mit weniger Schweißspritzern. Dies ist nur für das MMA-Schweißen relevant.
4 Drosselung Legt die Dynamik des Lichtbogens fest. Eine geringere Induktivität führt
zu einem harten Lichtbogen und eine höhere Induktivität zu einem weichen Lichtbogen.
5 Drahtdurchmesser Wählt den Durchmesser des Schweißdrahts aus. Gilt nur für
MIG-Schweißen
6 Schweißprozess/Dr
ahttyp und Gas
Wählt den Schweißprozess aus
Festdraht-CO2, (MIG/MAG)
Fest-Mischgas, (MIG/MAG)
Kerndraht, (MIG/MAG)
MMA-Schweißen
Wenn der MMA-Modus ausgewählt werden soll, halten Sie die Taste2 Sekunden lang gedrückt. Um den MMA-Modus wieder zu verlassen, einmal drücken.
0446 455 201
HINWEIS!
Die Gasoptionen gelten nur für Festdrähte und nicht für Kerndrähte.
- 18 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB
S.No. Name Funktion
7 Schweißsteuereinh
eit
Wählt den Steuerungsmodus für das Schweißen aus (2T, 4T, 4T-Wiederholung). Siehe Kapitel „5.3 Schweißsteuerungsmodus“.
8 Gaserkennung Erkennt den Gasfluss.
9 Werte-Einstellknopf Manuelle Anpassung für
die Stromstärke für den MMA-Prozess
die Endlichtbogenspannung, den Endlichtbogenstrom, die Induktivität für den MIG/MAG-Prozess und
die Stromstärke und die Spannung innerhalb der angegebenen Bereiche.
Interne Menüfunktion
1. Drücken Sie gleichzeitig 3Sekunden lang die Tasten „Lichtbogenstrom“ und „Lichtbogenspannung“ (siehe Punkt  und 2 im Kapitel „Anschlüsse und Steuerungen“), um das interne Menü aufzurufen, und drücken Sie gleichzeitig die Tasten „Lichtbogenstrom“ und „Lichtbogenspannung“, um die internen Menüeinstellungen zu verlassen.
2. Verwenden Sie in der internen Menüeinstellung den Knopf auf dem Bedienfeld, um zwischen den Menüoptionen auf derselben Ebene zu wechseln und die Parameterwerte anzupassen.
3. In der internen Menüeinstellung wird die Induktivitätsschaltfläche auf dem Bedienfeld als Bestätigungstaste für die Parameterauswahl verwendet.
4. Wenn die einzelnen Parameter im internen Menü eingestellt werden und das Digitaldisplay „AUS“ anzeigt, ist der aktuelle Parameter der Standardparameter der Schweißstromquelle, und wenn das Digitaldisplay andere Werte anzeigt, ist dies der vom Benutzer eingestellte Parameter.
Code Beschreibung Standar
Bereich Erläuterung des internen Menüs
d
F01 Standardwerkseins
tellungen wiederherstellen
F02 Vorgegebene
SPd Drahtvorschubgesc hwindigkeit
F10
Langsame Drahtvorschubgesc hwindigkeit
(Kriechstart) m/min
AUS 1,4-18
MIG/MAG: Die Drahtvorschubgeschwindigkeit, bevor der Schweißlichtbogen zündet oder bevor der Fülldraht mit dem Werkstück in Berührung kommt
F11 Vorgaszeit
AUS
0–25s MIG/MAG: Gasflusszeit bevor der
Lichtbogen startet
F14 Nachgaszeit AUS 0–25s MIG/MAG: Gasflusszeit nach
Lichtbogenende
F20 DC-
Rückbrennspannu ng
AUS 12–45V MIG/MAG: Die Spannung am Ende
des Schweißvorgangs, um einen Teil des Drahtes an der Spitze zu schmelzen, um zu verhindern, dass der Draht am Werkstück haftet
0446 455 201
- 19 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB
Code Beschreibung Standar
d
F21 DC-Rückbrennzeit AUS 0–1,00s MIG/MAG: Zeit für
F22 DC-Schneidzeit AUS 0–1,00s MIG/MAG: Die Funktion besteht
F25 Lichtbogenzündsp
annung
F26 Lichtbogenzündstr
om
F27 Lichtbogenstartzeit AUS 0–10,0s MIG/MAG: Die Dauer des
AUS 12–38V(EM401i)
12–45V(EM501i)
AUS 30–400A (EM401i)
30–500A (EM501i)
Bereich Erläuterung des internen Menüs
DC-Rückbrennspannung. Eine längere Zeit führt dazu, dass die Kontaktspitze schmelzen kann
darin, offensichtliche kleine Kugeln am Ende des Drahtes nach dem Schweißen zu verhindern und die Erfolgsrate des nächsten Lichtbogenstarts zu verbessern. Dieser Parameter wird in Verbindung mit der Rückbrennspannung und der Rückbrennzeit verwendet
MIG/MAG: Höhere Werte für Lichtbogenzündstrom und Lichtbogenzündspannung zur Verbesserung des Lichtbogenstart-Fusionseffekts.
Lichtbogenstartstroms und der Lichtbogenstartspannung.
F50 Lichtbogenzündsp
annung
F51 Hot-Start-Strom AUS 0–100A MMAW: Zusätzlicher Strom beim
FB0 Abfrage der
Board-Software und Hardwareversion
FB1 Abfrage des
Fehlerdatensatzes
FB2 Abfrage des
Maschinenmodells
AUS 30–400A (EM401i)
30–500A (EM501i)
010–104
110–102
–
210–103
300–201
Err – Für Servicezwecke
C50 Für Servicezwecke
MMAW: Strom in dem Moment, in dem die Elektrode das Grundmetall berührt
Lichtbogenstart, basierend auf dem angegebenen Schweißstrom.
Für Servicezwecke

5.2 Schweißsteuerungsmodus

2-Takt
Beim 2-Takt-Schweißen startet die Gasvorströmung, wenn der Auslöser am Schweißbrenner betätigt wird. Danach startet der Schweißvorgang. Durch Loslassen des Auslösers hält der Schweißvorgang komplett an und die Gasnachströmung setzt ein.
0446 455 201
- 20 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB
4-Takt
Beim 4-Takt-Schweißen startet die Gasvorströmung, wenn der Auslöser am Schweißbrenner betätigt wird. Beim Loslassen des Auslösers beginnt der Drahtvorschub. Der Schweißvorgang wird fortgesetzt, bis der Auslöser erneut betätigt wird. Danach stoppt der Drahtvorschub. Beim Loslassen des Auslösers setzt die Gasnachströmung ein.
4-Takt-Wiederholung
Wenn der Brennerauslöseschalter gedrückt wird, beginnt der Gasfluss und es wird ein Lichtbogen erzeugt. Wenn der Auslöseschalter losgelassen wird, wird die Lichtbogengenerierung gesperrt. Wenn der Auslöseschalter wieder eingedrückt wird, wird der Endlichtbogen mit der Endlichtbogenspannung und dem Endlichtbogenstrom erzeugt. Wenn der Schalter wieder losgelassen wird, wird der Schweißvorgang gestoppt. Wenn der Auslöseschalter innerhalb von zwei Sekunden erneut eingedrückt und gehalten wird, beginnt das Schweißen mit wiederholtem Endlichtbogen. Wenn der Schalter losgelassen wird, stoppt der wiederholte Endbogen. Wenn der Schalter nicht innerhalb von 2Sekunden erneut eingedrückt wird, stoppt das Schweißen mit wiederholtem Endlichtbogen.
2-Takt-Modus (Schweißen ohne Endlichtbogen)
0446 455 201
- 21 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB
4-Takt-Modus (Schweißen mit Endlichtbogen)
4-Takt-Wiederholmodus (Schweißen mit wiederholtem Endlichtbogen)

5.3 Anschluss von Schweiß- und Massekabel

Die Stromquelle besitzt zwei Ausgänge: Pluspol (+) und Minuspol (-) für den Anschluss von Schweiß­und Massekabel.
Schließen Sie das Massekabel des negativen Anschluss an die Stromquelle an. Stellen Sie sicher, dass die Kontaktklemme des Massekabels am Werkstück angeschlossen ist und dass ein guter Kontakt zwischen dem Werkstück und dem Ausgang für das Massekabel an der Stromquelle besteht.
0446 455 201
- 22 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB
Empfohlene maximale Schweißstromwerte für das Schweiß-/Massekabel (Kupfer) bei einer Umgebungstemperatur von +25°C und einem normalen Zyklus von 10Minuten
Kabelgröße
2
mm
50 290A 320A 370A 0,35V/100A
70 360A 400A 480A 0,25V/100A
95 430A 500A 600A 0,19V/100A
Empfohlene maximale Schweißstromwerte für das Schweiß-/Massekabel (Kupfer) bei einer Umgebungstemperatur von +40°C und einem normalen Zyklus von 10Minuten
Kabelgröße
2
mm
50 250A 280A 320A 0,35V/100A
70 310A 350A 420 A 0,25V/100A
95 380A 440A 530A 0,19V/100A
100% 60% 35%
100% 60% 35%
Relative Einschaltdauer (ED)
Relative Einschaltdauer (ED)
Spannungsabfall/
10m
Spannungsabfall/
10m

5.4 Symbole und Funktionen

Hauptstromschalter Überhitzung (3)
Schutzerdung Positionierung der Hebeöse
Arc Force Drosselung
Gaserkennung MMA-Schweißen
Lichtbogenschließstrom/En dlichtbogenstrom
Lichtbogenschließspannung/Endlicht bogenspannung

5.5 Überhitzungsschutz

Die Schweißstromquelle besitzt einen Überhitzungsschutz, der bei zu hoher Temperatur aktiviert wird. In diesem Fall wird der Schweißstrom unterbrochen, und eine Anzeigelampe leuchtet als Überhitzungsmeldung auf. Der Überhitzungsschutz stellt sich automatisch zurück, wenn die Temperatur wieder auf normale Betriebswerte gesunken ist.
0446 455 201
- 23 -
© ESAB AB 2022
5  BETRIEB

5.6 Gebläsesteuerung

Der Lüfter läuft während des Systemstarts, und er läuft nur 10Minuten weiter, wenn kein Betrieb besteht.
Beim Fabricator EM 401i läuft der Lüfter bei einem Schweißstrom unter 200A mit niedriger Drehzahl. Wenn der Schweißstrom über 200A steigt, läuft der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit.
Beim Fabricator EM 501i läuft der Lüfter bei einem Schweißstrom unter 300A mit niedriger Drehzahl. Wenn der Schweißstrom über 300A steigt, läuft der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit.
Nach dem Stoppen des Schweißvorgangs läuft der Lüfter 10Minuten lang weiter, und die Stromquelle schaltet in den Ruhebetrieb (Energiesparmodus).

5.7 Nutzung des Kühlaggregats

VORSICHT! Wichtig! Schalten Sie das Kühlaggregat beim MMA-Schweißen oder bei der Verwendung
luftgekühlter MIG/WIG-Schweißbrenner AUS, um einen übermäßigen Pumpenverschleiß zu vermeiden. Andernfalls arbeitet die Pumpe gegen ein geschlossenes Ventil.
Schalten Sie das Kühlaggregat bei der Verwendung eines wassergekühlten WIG-Schweißbrenners EIN, um Beschädigungen am Kabelsatz zu vermeiden.

5.8 Kühlmittelanschluss

Für einen störungsfreien Betrieb empfehlen wir, die Höhendifferenz zwischen Kühlaggregat und wassergekühltem MIG/MAG-Schweißbrenner auf 8,5 m zu begrenzen.

5.9 Kühlmitteldruckregler

Die Pumpe verfügt über ein integriertes Überdruckventil. Das Ventil öffnet sich bei einem zu hohen Druck schrittweise. Dies kann vorkommen, wenn ein Schlauch geknickt ist und so der Durchfluss unterbrochen wird.
0446 455 201
- 24 -
© ESAB AB 2022
6  SERVICE

6 SERVICE

6.1 Wartung

WARNUNG!
Der Netzanschluss muss während der Reinigung und/oder Wartung getrennt werden!
VORSICHT!
Nur Personen mit dem entsprechenden elektrischen Fachwissen (befugtes Personal) dürfen Sicherheitsabdeckungen entfernen.
VORSICHT!
Für dieses Produkt gilt eine Herstellergarantie. Jeglicher Versuch, Reparaturarbeiten durch nicht autorisierte Service-Center oder Service-Techniker durchführen zu lassen, führt zum Erlöschen der Garantieansprüche.
HINWEIS!
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb.
HINWEIS!
Führen Sie die Wartungsarbeiten in stark verschmutzten Umgebungen häufiger durch.
Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher:
Produkt und Kabel sind nicht beschädigt,
Der Brenner ist sauber und nicht beschädigt.

6.2 Routinemäßige Wartung

Wartungsplan unter normalen Bedingungen. Überprüfen Sie die Ausrüstung vor jeder Verwendung.
Intervall Zu wartender Bereich
Alle 3 Monate
Reinigen der
Schweißanschlüsse.
Alle 6 Monate
Überprüfen oder Austauschen
der Schweißkabel.
0446 455 201
Reinigen der Innenbereiche der Ausrüstung. Verwenden Sie trockene Druckluft mit 4bar Druck.
- 25 -
© ESAB AB 2022
6  SERVICE

6.3 Stromquelle

Um die Leistung aufrechtzuerhalten und die Lebensdauer der Stromquelle zu verlängern, ist es dringend notwendig, sie regelmäßig zu reinigen. Wie oft hängt ab von:
Schweißvorgang
Lichtbogenzeit
Arbeitsumgebung
Die Umgebung, die unter anderem zum Verschleiß beiträgt.
Für den Reinigungsvorgang benötigte Werkzeuge:
Torx-Schraubendreher, T25 und T30
trockene Druckluft mit einem Druck von 4bar
Schutzausrüstung wie Gehörschutz, Schutzbrille, Maske, Handschuhe und Sicherheitsschuhe
VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass der Reinigungsvorgang in einem entsprechend vorbereiteten Arbeitsbereich stattfindet.
Reinigungsvorgang
VORSICHT!
Die Reinigung sollte von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden.
1. Trennen Sie die Netzstromversorgung.
WARNUNG!
Warten Sie, bis die DC-Bus-Kondensatoren entladen sind. Die Entladezeit des DC-Bus-Kondensators beträgt mindestens 2Minuten!
2. Entfernen Sie die seitlichen Abdeckungen von der Stromquelle.
3. Entfernen Sie die obere Abdeckung von der Stromquelle.
0446 455 201
- 26 -
© ESAB AB 2022
6  SERVICE
4. Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung zwischen der Wärmeableitung und dem Gebläse(1).
5. Reinigen Sie die Stromquelle wie folgt mit Druckluft (4bar):
Den oberen, hinteren Teil.
Von der Rückabdeckung durch die sekundäre Wärmeableitung.
Die Spule, den Tranformator und den Stromfühler.
Die Stromkomponenten, von der Hinterseite hinter dem PCB15AP1.
Die Ersatzleiterplatte auf beiden Seiten.
6. Stellen Sie sicher, dass auf keinem Teil Staub liegen bleibt.
7. Montieren Sie die Kunststoffabdeckung zwischen der Wärmeableitung und dem Gebläse (1), und stellen Sie sicher, dass sie korrekt an der Wärmeableitung angebracht ist.
8. Bauen Sie die Stromquelle nach der Reinigung wieder zusammen, und führen Sie Tests gemäß IEC60974-4 durch. Befolgen Sie das Verfahren im Abschnitt „Nach Reparatur, Inspektion und Test“ im Servicehandbuch.

6.4 Kühleinheit

Staub, Schleifstaub, Späne
Der Luftstrom durch das Kühlaggregat führt Partikel mit sich, die im Kühlelement eingeschlossen sind. Dies gilt insbesondere für schmutzintensive Arbeitsumgebungen. Dadurch wird die Kühlleistung herabgesetzt. Aus diesem Grund sollte die Einheit regelmäßig mit Druckluft saubergeblasen werden.
Das Kühlmittelsystem
Im System muss das empfohlene Kühlmittel eingesetzt werden. Ansonsten kann es zu einer Klumpenbildung kommen, wodurch Pumpe, Wasseranschlüsse oder Elemente blockiert werden können. Ein Spülen ist ausschließlich über den roten Wasseranschluss möglich. Leeren Sie den Tank anschließend manuell, also über seine Einfüllöffnung.
0446 455 201
- 27 -
© ESAB AB 2022
6  SERVICE

6.5 Einfüllen von Kühlmittel

Verwenden Sie nur fertig gemischtes ESAB-Kühlmittel, siehe Kapitel „ZUBEHÖR“.
Füllen Sie Kühlmittel ein. (Der Flüssigkeitsstand muss zwischen oberer und unterer Markierung liegen.)
VORSICHT!
Das Kühlmittel muss als chemischer Abfall entsorgt werden.
HINWEIS!
Beim Anschluss eines Schweißbrenners oder von Kühlmittelschläuchen mit einer Länge ab 5 m muss Kühlmittel aufgefüllt werden. Beim Anpassen des Flüssigkeitsstands durch Auffüllen müssen die Kühlmittelschläuche nicht abgenommen werden.
0446 455 201
- 28 -
© ESAB AB 2022
7  FEHLERBEHEBUNG

7 FEHLERBEHEBUNG

Führen Sie immer erst diese Prüfungen und Kontrollen durch, bevor Sie einen autorisierten Servicetechniker anfordern.
In der folgenden Tabelle werden die Fehlercodes des Schweißgeräts sowie die Ursachen und Lösungen beschrieben
Fehle rcode
F00 F00 Keine Selbsttest beim
E1 E1 Keine SchweißbrennerfehlerBeim Einschalten
E2 E2 Keine Übertemperatur der
Angezeigter Inhalt
Linkes
Display
Rechtes
Display
Fehler Ursache Lösung
Einschalten
Ausgangsklemme
des Gerätes ist der Schweißbrenner­Auslöseschalter eingeschaltet. Der Schalter ist möglicherweise defekt.
Die OKC-Klemme und das Schweißkabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Der Kupferquerschnitt des Ausgangsstromkabel s ist zu klein. Das OKC-Ausgangskabel erfüllt nicht die Spezifikation. Der Lüfter funktioniert nicht oder wird langsamer.
Schalten Sie den Schalter aus. Ersetzen Sie den Schweißbrenner.
Stellen Sie sicher, dass die OKC-Klemme und das Schweißkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. Verwenden Sie Kabel mit korrektem Querschnitt. Wählen Sie ein geeignetes OKCKabel aus. Stellen Sie sicher, dass die Lüfterflügel nicht durch Fremdkörper eingeklemmt werden.
0446 455 201
- 29 -
© ESAB AB 2022
7  FEHLERBEHEBUNG
Fehle rcode
Linkes
Display
Rechtes
Display
Fehler Ursache Lösung
E3 E3 Keine Anormale
Eingangsleistung
E4 E4 Keine IGBT- oder
Diodenübertemperat ur
Angezeigter Inhalt
Das Eingangsnetzkabel ist nicht richtig angeschlossen. Es tritt eine Überspannung der Eingangsleistung auf. Es tritt eine Unterspannung der Eingangsleistung auf. Eine Phasen­Unsymmetrie der Eingangsleistung tritt auf. Die Eingangsleistungsfre quenz überschreitet den Bereich.
Der Nennlastzyklus wird überschritten. Die Entlüftung des Gehäuses ist blockiert. Der Lüfter funktioniert nicht oder wird langsamer.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangskabel richtig angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass alle drei Eingangsphasen vorhanden sind.
Stellen Sie sicher, dass der Benutzer den Nennlastbereich nicht überschreitet. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter nicht blockiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Lüfterflügel nicht von Fremdkörpern eingeklemmt werden.
E5 E5 1– 8 Schalttastenfehler Die Taste funktioniert
nicht. Die Taste löst sich nach dem Drücken nicht mehr.
E6 E6 Keine Ausgangsüberstrom Der Ausgang ist
kurzgeschlossen oder der Strom ist zu hoch.
E7 E7 Keine Eingangsstromfehler Das
Eingangsnetzkabel ist nicht richtig angeschlossen. Es tritt ein Phasenausfall oder eine Phasen­Unsymmetrie der Eingangsleistung auf.
Überprüfen Sie die Taste, und stellen Sie sicher, dass sie nicht festklebt.
Stellen Sie sicher, dass der Ausgang nicht kurzgeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangskabel richtig angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung korrekt ist.
0446 455 201
- 30 -
© ESAB AB 2022
7  FEHLERBEHEBUNG
Fehle rcode
Linkes
Display
Rechtes
Display
Fehler Ursache Lösung
E8 E8 Keine Ausgangsüberspann
ung
E9 E9 Keine Überstrom auf der
Primärseite
E10 E10 Keine Überspannung auf
der Primärseite
E11 E11 Keine Stromsensor
getrennt
Angezeigter Inhalt
Die Eingangsspannung ist zu hoch. Die Ausgangskabel sind nicht richtig angeschlossen.
Der Ausgang ist kurzgeschlossen.
Die Eingangsspannung ist zu hoch.
Der Steckverbinder des Stromsensors ist getrennt oder beschädigt.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass die Ausgangskabel richtig angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Ausgang nicht kurzgeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung korrekt ist.
Beachten Sie den Hinweis unter der Tabelle
E12 E12 Keine Leiterplatte nicht
registriert
E13 E13 Keine Überstrom des
Drahtvorschubmotor s
E14 E14 1/2 Gas-Magnetventil an
der Kabelzuführung
E17 E17 Keine Der Messgeber des
Drahtvorschubmotor s hat eine Unterbrechungsstöru ng im Schaltkreis
HINWEIS!
Wenden Sie sich an das autorisierte ESAB-Wartungspersonal.
Die Leiterplatte ist nicht zertifiziert.
Der Schweißdraht ist blockiert oder steckt fest
Das Gas-Magnetventil hat einen Kurzschluss oder eine Beschädigung; Gas-Magnetventil­Stromkreisunterbrec hung oder Kabeltrennung
Loses Steuerkabel oder Draht
Beachten Sie den Hinweis unter der Tabelle
Prüfen Sie, ob der Schweißdraht blockiert ist oder feststeckt
Prüfen Sie, ob das Ventil kurzgeschlossen oder beschädigt ist; prüfen Sie, ob das Ventil geöffnet ist oder ob das Kabel abgeklemmt ist;
Prüfen Sie, ob das Steuerkabel lose ist oder ob der Drahtvorschub klemmt
Führen Sie immer erst diese Prüfungen und Kontrollen durch, bevor Sie einen autorisierten Servicetechniker anfordern.
0446 455 201
- 31 -
© ESAB AB 2022
7  FEHLERBEHEBUNG
Fehlertyp Behebungsmaßnahme
Kein Lichtbogen. Kontrollieren Sie, ob der Schalter für die Netzspannung
eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob Netz-, Schweiß- und Massekabel korrekt angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Stromwert eingestellt ist.
Überprüfen Sie die Netzspannungssicherungen.
Der Schweißstrom wird während des Schweißens unterbrochen.
Kontrollieren Sie, ob der thermische Überhitzungsschutz aktiviert wurde. (Orange LED-Anzeige an der Vorderseite leuchtet.)
Der Überhitzungsschutz wird häufig ausgelöst
Stellen Sie sicher, dass die Nennwerte der Stromquelle nicht überschritten werden (also dass keine Überlastung der Stromquelle vorliegt).
Prüfen Sie, dass die Umgebungstemperatur nicht über der für die Einschaltdauer ausgelegten Temperatur von 40°C (104°F) liegt.
Unzureichende Schweißleistung Prüfen Sie, ob Schweißstrom- und Massekabel korrekt
angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Stromwert eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die korrekten Schweißdrähte verwendet werden.
Überprüfen Sie die Sicherungen für die Hauptstromversorgung.
Unzureichende Kühlleistung Reinigen Sie das Kühlelement mit Druckluft.
Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand.
Prüfen Sie, ob der Ein/Aus-Schalter am Kühlaggregat EINGESTELLT ist.
VORSICHT!
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von einem autorisierten ESAB-Servicetechniker auszuführen. Verwenden Sie nur ESAB-Originalersatzteile und ESAB-Originalverschleißteile.
0446 455 201
- 32 -
© ESAB AB 2022
8  ERSATZTEILBESTELLUNG

8 ERSATZTEILBESTELLUNG

VORSICHT!
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von einem autorisierten ESAB-Servicetechniker auszuführen. Verwenden Sie nur ESAB-Originalersatzteile und ESAB-Originalverschleißteile.
Der Fabricator EM 401i/EM 401i mit Kühleinheit/EM 501i mit Kühleinheit ist gemäß den internationalen Normen EN/IEC 60974-1, EN/IEC 60974-2 und EN/IEC 60974-10 ausgelegt und geprüft. Nach dem Abschluss von Service- oder Reparaturarbeiten müssen die ausführenden Personen sicherstellen, dass das Produkt weiterhin den Vorgaben der oben genannten Standards entspricht.
Ersatz- und Verschleißteile können über Ihren nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt werden, siehe
esab.com. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer, Bezeichnung und
Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand einfacher und sicherer gestaltet.
0446 455 201
- 33 -
© ESAB AB 2022
ANHANG
ANHANG

BESTELLNUMMERN

Ordering number Denomination Type Notes
0446 400 884 Power source Fabricator EM 401i CE
0446 400 883 Power source Fabricator EM 401i with cooling unit CE
0446 400 882 Power source Fabricator EM 501i with cooling unit CE
0446 455 * Instruction manual
0463 802 001 Service manual
0463 810 001 Spare parts list
Die drei letzten Ziffern in der Dokumentnummer des Handbuchs zeigen die Version des Handbuchs an. Daher werden sie hier durch * ersetzt. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Handbuch mit einer Seriennummer oder Softwareversion verwenden, die dem Produkt entspricht, siehe Vorderseite des Handbuchs.
Technische Dokumentation steht im Internet zur Verfügung unter: www.esab.com
0446 455 201
- 34 -
© ESAB AB 2022
ANHANG

BLOCKSCHALTBILD

0446 455 201
- 35 -
© ESAB AB 2022
ANHANG

ACCESSORIES

0446 401 881 Fabricator Feed 304
0446 401 882 Fabricator Feed 304w
Connection set, 70mm2, 19 poles
0459 836 880 2 m
0459 836 881 5 m
0459 836 882 10 m
0459 836 884 25 m
Connection set water, 70mm2, 19 poles
0459 836 890 2 m
0459 836 891 5 m
0459 836 892 10 m
0459 836 894 25 m
Connection set water, 95mm2, 19 poles
0459 836 990 2 m
0459 836 991 5 m
0459 836 992 10 m
0459 836 994 25 m
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10l/2.64gal)
Use of any other cooling liquid than the prescribed one might damage the equipment. In case of such damage, all warranty undertakings from ESAB cease to apply.
0446 455 201
- 36 -
© ESAB AB 2022
ANHANG
0447 014 001 Converter plug for gas heater supply
0447 617 880 Wire Feed mounting bracket kit
Applicable only for Wirefeeder assembled with Wheel kit
0446 455 201
- 37 -
© ESAB AB 2022
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Kontaktinformationen finden Sie unter http://esab.com
Loading...