ESAB Fabricator EM 401i, Fabricator EM 501i Instruction manual [cs]

Page 1

Fabricator EM 401i, Fabricator EM 501i

Návod k používání

Page 2

EU DECLARATION OF CONFORMITY

According to: The Low Voltage Directive 2014/35/EU: The EMC Directive 2014/30/EU: The BoHS Directive 2011/65/EU:

The Ecodesian Directive 2009/125/EC

Type of equipment Arc welding power source

Type designation

Fabricator FM 401i from serial number OP110 YY XXXXX Fabricator EM 4011 with cooling unit OP110YY XXXXXX. from serial number from serial number Fabricator EM 501i with cooling unit X and Y represents digits, 0 to 9 in the serial number, where YY indicates year of production.

Brand name or trademark FSAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA FSAR AR Lindholmsallén 9, Box 8004, SE-402 77 Göteborg, Sweden Phone: +46 31 50 90 00, www.esab.com

The following EN standards and regulations in force within the EEA has been used in the design:

EN IEC 60974-1:2018/A1:2019 Arc welding equipment - Part 1: Welding power sources
EN 60974-10:2014/A1:2015, Arc welding equipment - Part 10: Electromagnetic compatibility
(EMC) requirements
EU no. 2019/1784 Ecodesign requirements for welding equipment pursuant to
Directive 2009/125/EC

Additional Information:

Restrictive use. Class A equipment, intended for use in locations other than residential IEC EN draft standard 26/708/CDV have been used to establish EU no. 2019/1784 data.

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety and environmental requirements stated above.

Place/Date

Signature

Standard Equipment Director

Göteborg 2021-04-20

CE marked in 2021

Page 3
OBSAH
1 BEZPE ČNOST 4
1.1 Vysvětlení symbolů 4
1.2 Bezpečnostní opatření 4
2 ÚVOD 7
2.1 Vybavení 7
3 TECHN 8
4 INSTAL ACE 11
4.1 Umístění ····· 11
4.2 Pokyny k upevňovacímu držáku podavače 11
4.3 Pokyny pro zvedání 12
4.4 Síťové napájení 13
5 OBSLU НА 15
5.1 Zapojení a ovládací zařízení 15
5.2 Režim dálkového svařování 18
5.3 Připojení svařovacího a zpětného kabelu 20
5.4 Symboly a funkce 21
5.5 Tepelná ochrana 21
5.6 Ovládání ventilátorů 21
5.7 Použití chladicí jednotky 22
5.8 Přípojka pro chladicí kapalinu 22
5.9 Regulátor tlaku chladicí kapaliny 22
6 SERVIS 23
6.1 Údržba 23
6.2 Pravidelná údržba 23
6.3 Napájecí zdroj 23
6.4 Chladicí jednotka 25
6.5 Plnění chladicí kapaliny 25
7 ŘEŠEN ÍPROBLÉMŮ 27
8 OBJED NÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ 30
OBJE EDNACÍ ČÍSLA 31
BLO KOVÉ SC HÉMA ····· 32
PŘÍS LUŠENS τνί 33
Page 4

BEZPEČNOST

1.1 Vysvětlení symbolů

V tomto návodu se symboly používalí v následulícím významu: Znamená Pozor! Buďte pozorní!

ναρονάνι

Před používáním si přečtěte návod k obsluze a snažte se mu porozumět, řiďte se všemi výstražnými štítky, bezpečnostními předpisy zaměstnavatele a bezpečnostními listy (SDS)

1 2 Bezpečnostní opatření

Uživatelé zařízení ESAB nesou konečnou odpovědnost za to, že zajistí, aby každý, kdo pracuje s takovým zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům vztahujícím se na tento typ zařízení. Kromě standardních nařízení, která platí pro dané pracoviště, je nutno dodržovat i níže uvedená doporučení,

Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s obsluhou zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranění obsluhy a poškození zařízení.

  • 1 Každý kdo používá toto zařízení musí být dobře obeznámen s:
    • obsluhou zařízení;
    • umístěním nouzových vypínačů;
    • fungováním zařízení;
    • příslušnými bezpečnostními opatřeními;
    • svařováním a řezáním nebo jiným příslušným použitím vybavení
  • 2 Obsluha zařízení musí zajistit, aby:
    • při spuštění zařízení nebyla v jeho pracovním prostoru žádná neoprávněná osoba
    • při zapálení oblouku a zaháiení svařování byly všechny osoby chráněny
  • 3 Pracoviště musí být
    • vhodné k danému účelu;
    • bez průvanu,
  • 4 Osobní ochranné prostředky:
    • Vždv používeite osobní ochranné prostředky, jako isou ochranné brýle, oděv odolný proti ohni a ochranné rukavice
    • Nenoste volné doplňky či ozdoby, jako isou šály, náramky, prsteny atd., které by se mohly zachytit nebo způsobit popáleniny
  • 5 Obecná bezpečnostní opatření:
    • Přesvědčte se zda je zpětný vodič bezpečně připojen
    • Práci na vysokonapěťovém zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář
Page 5

  • K dispozici musí být vhodný a jasně označený hasicí přístroj
  • Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.
Pokud je vybaveno chladičem ESAB,

používeite pouze chladicí kapalinu schválenou společností ESAB. Neschválená chladicí kapalina může poškodit vybavení a obrozit bezpečnost produktu. V případě takového poškození ztrácelí platnost všechny záruky poskytované společností ESAB.

Informace o objednání naleznete v kapitole "PŘÍSLUŠENSTVÍ" v návodu k použití.

VAROVÁNÍ!

Svařování a řezání obloukem může být nebezpečné pro vás i pro jiné osoby. Při svařování nebo řezání dodržujte bezpečnostní opatření.

  • Nedotýkeite se elektrických dílů pod napětím nebo elektrod nechráněným povrchem těla vlhkými rukavicemi či vlhkým oděvem
  • Izoluite se od země a svařovaného předmětu
  • Dbeite na bezpečnou pracovní polohu

ELEKTRICKÁ A MAGNETICKÁ POLE – mohou být zdraví nebezpečná

  • Svářeči s kardiostimulátorem se musí před svářením obrátit na svého lékaře. Elektrická a magnetická pole mohou ovlivňovat funkci některých kardiostimulátorů.
  • Elektrická a magnetická pole mohou mít jiné neznámé vlivy na zdraví.
  • Je třeba, aby svářeči dodržovali následující opatření a minimalizovali vliv elektromagnetických polí:
    • Veďte elektrodu a pracovní vodiče společně po steiné straně těla. Pokud je to možné, zajistěte je páskou. Nezdržujte se mezi hořákem a pracovními kabely. Nikdy nenamotáveite hořák nebo pracovní kabel na tělo. Zdržuite se co neidále od zdroje pro svařování a kabelů.
    • Připojte pracovní kabel k obrobku co nejblíže ke svařovanému místu
VÝPARY A PLYNY – mohou být zdraví nebezpečné

    • Krvite si hlavu před výparv K odstranění výparů a plynů z dosahu vašeho dýchání a z celého prostoru používeite ventilaci odsávání u oblouku či oboií
OBLOUKOVÉ ZÁŘENÍ – může poranit oči a spálit kůži

  • Chraňte si oči a tělo. Používeite správný ochranný štít. brýle s filtračními skly a ochranný oděv
  • Osoby nacházející se v blízkosti chraňte vhodnými štíty nebo clonami

HLUK – nadměrný hluk může poškodit sluch

Page 6
POHYBLIVÉ DÍLY – mohou způsobit zranění

Udržujte všechny panely, kryty a dveře zavřené a zajištěné. Pouze proškolený personál smí v případě potřeby odstraňovat kryty za účelem údržby a odstraňování poruch. Po dokončení servisu a před začátkem sváření vraťte všechny panely nebo kryty na místo a zavřete všechny dveře.

  • Před montáží nebo připojením jednotky vypněte motor.
  • Zajistěte, aby se do dosahu pohyblivých částí nedostaly ruce, vlasy, volné oblečení a nástroje.

NEBEZPEČÍ POŽÁRU

  • Jiskry (prskání) mohou způsobit požár. Proto zajistěte, aby v blízkosti nebyly žádné hořlavé materiály
  • Nepoužívat na uzavřené kontejnery.
HORKÝ POVRCH - díly mohou způsobit popáleniny

  • Nedotýkejte se dílů holýma rukama.
  • Před prací na vybavení je nechte vychladnout.
  • Pro práci s horkými díly používejte vhodné nástroje nebo izolační svářecí rukavice, aby nedošlo k popálení.
FUNKČNÍ PORUCHA – při funkční poruše požádejte o odbornou pomoc.
CHRAŇTE SEBE I JINÉ!

UPOZORNĚNÍ!

Tento výrobek je určen výhradně k svařování obloukem.

UPOZORNĚNÍ!

Zařízení třídy A není určeno k používání v obytných oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapěťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení třídy A.

POZOR!

Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení!

V souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.

Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech.

Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.

ESAB nabízí řadu přídavných zařízení pro svařování a osobních ochranných prostředků. Informace pro objednávání vám poskytne váš lokální prodejce ESAB nebo naše webová stránka.

Page 7

2 ÚVOD

Zařízení Fabricator EM 401i a Fabricator EM 501i jsou napájecí zdroje pro svařování MIG/MAG a rovněž pro svařování drátem plněným práškem (FCAW-S) a svařování s obalenými elektrodami (MMA). Tento napájecí zdroj je určen k použití s následujícími podavači drátu:

  • Fabricator Feed 304
  • Fabricator Feed 304w

EM 401i je k dispozici s vestavěnou chladicí jednotkou a bez ní.

EM 501i je k dispozici pouze s vestavěnou chladicí jednotkou.

Příslušenství společnosti ESAB pro tento produkt naleznete v kapitole "PŘÍSLUŠENSTVÍ" toho návodu.

2.1 Vybavení

Napájecí zdroj se dodává s následujícím vybavením:

  • Zpětný kabel dlouhý 5 m (16 stop) se zemnicí svorkou
  • Napájecí kabel dlouhý 5 m (16 stop)
  • Návod k používání
  • Stručný návod k použití
  • Bezpečnostní pokyny
Page 8

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

Fabricator EM 401i / EM 401i s chladicí jednotkou
Síťové napětí 380–415 V ± 10 0 %, 50/60 Hz
Síťové napájení S scmin 1,9 MVA
Primární proud I max 380 V 380 V 400 V 415 V
MIG/MAG 28 A 27 A 25 A
ММА 29 A 28 A 26 A
Rozsah nastavení (ss) L
MIG/MAG 30 A / 15,5 V – 400 A / 34,0 V
ММА 30 A / 21,2 V – 400 A / 36,0 V
Přípustná zátěž při MIG/MAG
60% zatěžovací cyklus 400 A / 34,0 V
100% pracovní cyklus 310 A / 29,5 V
Přípustná zátěž při MMA
60% zatěžovací cyklus 400 A / 36,0 V
100% pracovní cyklus 310 A / 32,4 V
Účiník při maximálním proudu 0.91
Maximální vstupní výkon při nečinnosti <35 W
Účinnost při maximálním proudu 86 %
Napětí naprázdno 65,0 V
Doporučený drát 0,8–1,2 mm
Provozní teplota -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
Přepravní teplota -40 °C až +70 °C (-40 °F až 158 °F)
Rozměry d × š × v 1035 × 500 × 1
(40,7 × 19,6 × 3
015 mm
39,9 palce)
Hmotnost
Hmotnost bez chladicí jednotky 102,0 kg (225 li iber)
Hmotnost s chladicí jednotkou bez chladicí kapaliny 107,5 kg (237 li iber)
Hmotnost s chladicí jednotkou s chladicí kapalinou 111,5 kg (246 li ber)
Třída izolace н
Třída krytí IP 23
Třída použití S
Fabricator EM 501i s chladicí jedno tkou
Síťové napětí 380–415 V ± 10 ) %, 50/60 Hz
Síťové napájení S scmin 6,2 MVA
Primární proud I max 380 V 400 V 415 V
MIG/MAG 39 A 37 A 36 A
Page 9
Fabricator EM 501i s chladicí jednotkou
ММА 41 A 38 A 37 A
Rozsah nastavení (ss) ·
MIG/MAG 30 A / 15,5 V – 5 00 A / 39,0 V
ММА 30 A / 21,2 V - 5 00 A / 40,0 V
Přípustná zátěž při MIG/MAG
60% zatěžovací cyklus 500 A / 39,0 V
100% pracovní cyklus 390 A / 33,5 V
Přípustná zátěž při MMA
60% zatěžovací cyklus 500 A / 40,0 V
100% pracovní cyklus 390 A / 35,6 V
Účiník při maximálním proudu 0.91
Maximální vstupní výkon při nečinnosti <35 W
Účinnost při maximálním proudu 87 %
Napětí naprázdno 78,0 V
Doporučený drát 1,0–1,6 mm
Provozní teplota -10 °C až +40 °C ; (14 °F až 104 °F =)
Přepravní teplota -40 °C až +70 °C (-40 °F až 158 °F)
Rozměry d × š × v 1035 × 500 × 1015 mm
(40,7 × 19,6 × 39,9 palce)
Hmotnost
Hmotnost s chladicí jednotkou bez chladicí
kapaliny
111,5 kg (246 libe er)
Hmotnost s chladicí jednotkou s chladicí
kapalinou
115,5 kg (255 libe er)
Třída izolace Н
Třída krytí IP 23
Třída použití S
Chladicí jednotka (500 A – 60% pracovní
cyklus)
Pouze pro napájo jednotkami ecí zdroje s chlac licími
Chladicí výkon 1 kW při okolní te eplotě 25 °C.
Chladicí kapalina Namíchaná chladicí kapalina od společnosti
ESAB
Množství chladicí kapaliny 4,51
Maximální průtok vody 1,8 l/min
Maximální zdvih tlaku hořáku Q max 66,7 psi (4,6 barı l)

Síťové napájení, Ssc min

Minimální zkratový výkon v síti podle IEC 61000-3-12.

Page 10

Pracovní cyklus

Pracovní cyklus vymezuje čas, během kterého lze svařovat nebo řezat při určité zátěži, aniž by došlo k přetížení, jako procento desetiminutového intervalu. Pracovní cyklus platí pro 40 °C / 104 °F nebo nižší.

Třída krytí

Kód IP určuje třídu krytí, tj. stupeň ochrany před průnikem pevných předmětů nebo vody.

Zařízení s označením IP23 je určeno k použití v krytém prostoru i venku.

Třída použití

Značka S vyjadřuje, že tento napájecí zdroj je určen k použití v místech se zvýšeným elektrickým nebezpečím.

Page 11

4 INSTALACE

Instalaci musí provádět odborník.

UPOZORNĚNÍ!

Tento výrobek je určen k průmyslovému použití. V domácím prostředí může způsobit rádiové poruchy. Uživatel odpovídá za přijetí vhodných opatření.

4.1 Umístění

Umístěte napájecí zdroj tak, aby nic nepřekáželo jeho vstupním a výstupním otvorům pro chladicí vzduch.

4.2 Pokyny k upevňovacímu držáku podavače

VAROVÁNÍ!

Nepoužívejte zařízení bez upevňovacího držáku podavače.

Page 12

4.3 Pokyny pro zvedání

Page 13

4.4 Síťové napájení

POZOR!

Zařízení není v souladu s normou IEC 61000-3-12. Je-li připojováno k veřejné nízkonapěťové elektrické síti, nese instalační technik nebo uživatel odpovědnost za to, aby se na základě konzultace s provozovatelem rozvodné sítě v případě potřeby ujistil, zda lze zařízení připojit.

Přesvědčte se, zda je napájecí zdroj pro svařování připojen ke správnému síťovému napětí a zda je chráněn správně dimenzovanou pojistkou. Připojení k ochrannému zemnicímu vodiči musí být provedeno v souladu s předpisy.

Napájecí zdroj se automaticky přizpůsobí přiváděnému vstupnímu napájení.

Výrobce EM 401i / EM 401i s chladicí jednotkou
Síťové napětí 380 V 3~ 50/60 Hz 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz
Průřez síťového vodiče 4 × 6 mm 2 4 × 6 mm 2 4 × 6 mm 2
Maximální jmenovitý proud
I max
29 A 28 A 26 A
I 1eff
MIG/MAG 21 A 20 A 19 A
MMA 22 A 21 A 20 A
Vstupní ochranné zařízení
(rozvodná skříň) Miniaturní jistič
(MCB)
Typ C a 32 A
Fab Fabricator EM 501i s chladicí jednotkou
Síťové napětí 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz
Průřez síťového vodiče 4 × 6 mm 2 4 × 6 mm 2 4 × 6 mm 2
Maximální jmenovitý proud 41 A 38 A 38 A
Doporučená zatížitelnost MCB a minimální průřez vodičů
Fabricator EM 501i s chladicí jednotkou
Síťové napětí 380 V 3~ 50/60 Hz 400 V 3~ 50/60 Hz 415 V 3~ 50/60 Hz
Průřez síťového vodiče 4 × 6 mm 2 4 × 6 mm 2 4 × 6 mm 2
Maximální jmenovitý proud 41 A 38 A 38 A
I max
I 1eff
MIG/MAG 30 A 28 A 27 A
MMA 31 A 29 A 28 A
Vstupní ochranné zařízení
(rozvodná skříň) Miniaturní jistič
(MCB)
Тур С а 32 А
POZOR!

Výše uvedené průřezy síťových kabelů a zatížitelnosti pojistek odpovídají švédským předpisům. V ostatních regionech musejí být síťové kabely vhodné pro danou aplikaci a splňovat místní a národní předpisy.

Napájení z elektrických generátorů

Napájecí zdroj lze napájet z různých typů generátorů. Avšak některé generátory nemusí poskytovat výkon dostatečný pro správnou funkci napájecího zdroje pro svařování. Doporučují se generátory s automatickou regulací napětí (AVR) nebo ekvivalentním či lepším typem regulace, se jmenovitým výkonem ≥40 kW.

Page 14

Pokyny pro zapojení

VAROVÁNÍ!

Při instalaci se musí odpojit síťové napájení.

VAROVÁNÍ!

Počkejte, než se vybijí kondenzátory sběrnice DC. Doba vybíjení kondenzátorů sběrnice DC je nejméně 2 minuty!

Pokud potřebujete vyměnit síťový kabel, dbejte na správné připojení zemnícího vodiče ke spodní desce a feritům. Na obrázku níže je znázorněno pořadí instalace feritů, podložek, matic a šroubů.

Page 15
5 OBSI UHA

Obecná bezpečnostní nastavení týkající se manipulace se zařízením naleznete v kapitole BEZPEČNOST této příručky. Důkladně si ji přečtěte, než začnete zařízení používat!

POZOR!

Při přesunování zařízení používejte držadlo určené k tomuto účelu. Nikdy netahejte za kabely.

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Během provozu se nedotýkejte obrobku ani svařovací hlavv!

5.1 Zapojení a ovládací zařízení

  • 1 Přípojka (+): MIG/MAG: svařovací kabel, MMA: 8 Zásuvka 24 V AC pro regulátor plynu svařovací kabel nebo zpětný kabel
  • 2 Přípoika (-): MIG/MAG: zpětný kabel, MMA: zpětný kabel nebo svařovací kabel
  • 3 Kontrolka LED. přehřátí
  • 4 Připojení zařízení k podávání drátu
  • 5 Pojistka pro napájení vstupu regulátoru plynu
  • 6 Vypínač síťového napájení (ON/OFF)
  • 7 Vstup síťového kabelu

- 10 11 12 6

  • 9 Vypínač síťového napálení (ON/OFF) chladicí jednotky
  • 10 Plnění chladicí kapaliny
  • 11 Min/max stav chladicí kapaliny
  • 12 ČERVENÁ přípojka pro přívod (návrat) chladicí kapaliny do chladicí jednotky
  • 13 MODRÁ přípojka pro odvod chladicí kapaliny z chladicí jednotky

VAROVÁNÍ!

Nepoužívejte DC- v režimu MIG. Pokud je potřeba DC-, obraťte se na místní autorizovaný servis společnosti ESAB

Page 16

Následující obrázek ukazuje přední ovládací panel a tlačítka na ovládacím panelu svářeče.

S. č. Název Funkce
1 Proud koncového
oblouku
Nastavuje proud koncového oblouku v režimu s opakováním 4T a 4T
2 Napětí koncového
oblouku
Nastavuje napětí koncového oblouku v režimu s opakováním 4T a 4T
3 Síla oblouku Síla oblouku je důležitá ke stanovení, jak se bude proud měnit se
změnou délky oblouku. Nižší hodnota vytváří chladnější oblouk
s menším rozstřikem. To se týká pouze svařování MMA.
4 Indukční odpor Nastavuje dynamiku oblouku. Nižší indukčnost poskytne tvrdý oblouk
a vyšší indukčnost poskytne měkký oblouk.
5 Průměr drátu Slouží k výběru průměru svařovacího drátu. Týká se pouze svařování
MIG.
6 Proces svařování /
typ drátu a plyn
  • Slouží k výběru procesu svařování
  • Pevný drát – CO2, (MIG/MAG)
  • Pevný – směs plynů (MIG/MAG)
  • Trubička (MIG/MAG)
  • Svařování MMA
  • Pokud chcete vybrat režim MMA, stiskněte a podržte tlačítko na 2 sekundy. Chcete-li odejít z režimu MMA, stiskněte jednou tlačítko.
  • POZOR!
    Možnosti s použitím plynu jsou určeny pouze pro plné dráty a ne pro trubičky.
7 Regulace svařování Slouží k výběru režimu regulace svařování (2T, 4T, 4T s opakováním).
Viz kapitola "5.3 Režim regulace svařování".
Page 17
S. č. Název Funkce
8 Detekce plynu Slouží k detekci průtoku plynu.
9 Knoflík pro
nastavení hodnoty
  • Slouží k ručnímu nastavení
  • proudu pro proces MMA
  • Napětí koncového oblouku, proud koncového oblouku, indukčnost pro proces MIG/MAG a
  • proud a napětí ve specifikovaném rozsahu.
Funkce interní nabídky

  • Pro otevření interní nabídky stiskněte tlačítka proudu oblouku a napětí oblouku (viz položky 1 a 2 v kapitole "Zapojení a ovládací zařízení") současně po dobu 3 sekund; současným stisknutím tlačítek proudu oblouku a napětí oblouku interní nabídku nastavení opustíte.
  • 2 V interní nabídce nastavení můžete pomocí knoflíku na panelu přepínat mezi možnostmi nabídky na stejné úrovni a upravovat hodnoty parametrů.
  • 3 V interní nabídce nastavení se tlačítko indukčnosti na panelu používá jako tlačítko k potvrzení výběru parametru.
  • 4 Při nastavování každého parametru v interní nabídce, když je na digitálním displeji zobrazeno "OFF", je aktuální parametr výchozím parametrem napájecího zdroje pro svařování, a když digitální displej zobrazuje jiné hodnoty, je to parametr uživatelského nastavení.
Kód Popis Výchozí Rozsah Popis interní nabídky
F01 Obnovení
nastavení z výroby
F02 Uvedena rychlost
podávání drátu
SPd
Pomalá rychlost
podávání drátu
VYPNU MIG/MAG : Rychlost podávání drátu
před zapálením svařovacího
F10 (Pomalý start)
m /min
то 1,4–18 oblouku nebo než se vyplňovací
drát dostane do kontaktu
s obrobkem
F11 Doba před
spuštěním plynu
VYPNU
TO
0–25 s MIG/MAG : Doba dodávky plynu
před spuštěním oblouku
F14 Doba po ukončení
plynu
VYPNU
TO
0–25 s MIG/MAG: Doba dodávky plynu po
skončení oblouku
F20 Stejnosměrné
napětí dohořívání
VYPNU
TO
12–45 V MIG/MAG : Napětí na konci
svařování, které rozpustí část drátu
na špičce, aby se vodič nepřilepil
k obrobku
F21 Čas dohořívání,
stejnosměrné
napětí
VYPNU
TO
0–1,00 s MIG/MAG: Doba pro stejnosměrné
napětí dohořívání. Delší doba
povede k roztavení kontaktní
špičky.
F22 Čas přerušení,
stejnosměrné
napětí
VYPNU
TO
0–1,00 s MIG/MAG : Účelem této funkce je
zabránit vzniku zřetelných malých
kulovitých útvarům na konci drátu
po svařování a zvýšit úspěšnost při
příštím spuštění oblouku. Tento
parametr se používá ve spojení
s napětím dohořívání a časem
dohořívání
Page 18
Kód Popis Výchozí Rozsah Popis interní nabídky
F25 Napětí spuštění VYPNU 12–38 V (EM 401i) MIG/MAG: Vyšší proud při spuštění
oblouku то 12–45 V (EM 501i) oblouku a napětí při spuštění
oblouku pro zlepšení efektu tavení
F26 Proud spuštění VYPNU 30–400 A (EM 401i) při spuštění oblouku.
oblouku то 30–500 A (EM 501i)
F27 Čas spuštění
oblouku
VYPNU
TO
0–10,0 s MIG/MAG : Doba trvání proudu při
spuštění oblouku a napětí při
spuštění oblouku.
F50 Proud zapálení VYPNU 30–400 A (EM 401i) MMAW: Proud v okamžiku, kdy
oblouku то 30–500 A (EM 501i) elektroda přichází do styku se
základním kovem
F51 Proud horkého
startu
VYPNU
TO
0–100 A MMAW : Přídavný proud během spuštění oblouku na základě daného svařovacího proudu.
FB0 Dotaz na verzi 010 – 104
softwaru
a hardwaru panelu
110 – 102
_ 210 – 103
300 – 201
FB1 Dotaz na záznam
závady
Err
(Chyba)
_ Pro servisní účely
FB2 Dotaz na model
stroje
C50 - Pro servisní účely

5.2 Režim dálkového svařování

Dva zdvihy

Se dvěma zdvihy začne proudit plyn před zapálením oblouku stisknutím spouštěcího spínače svařovacího hořáku. Potom začne svařování. Uvolněním spouštěcího spínače se svařování zcela zastaví a spustí se proud plynu po zhasnutí.

Čtyři zdvihy Se 4 zdvihy z

Se 4 zdvihy začne proudit plyn při stisknutí spouštěcího tlačítka svařovacího hořáku a po jeho uvolnění začíná podávání drátu. Svařování pokračuje do dalšího stisknutí spouštěcího spínače, pak se podávání zastaví a po uvolnění spínače začne proudit plyn po zhasnutí.

$$[€]

Opakování 4 zdvihů

Po stisknutí spouštěcího spínače hořáku se spustí průtok plynu a vytvoří se oblouk. Po uvolnění spouštěcího spínače je generování oblouku zablokováno. Při opětovném stisknutí spouštěcího spínače se generuje koncový oblouk pomocí napětí a proudu koncového oblouku. Po opětovném uvolnění spínače se svařování zastaví. Po opětovném stisknutí spínače během dvou sekund a jeho přidržení se zahájí svařování s opakovaným koncovým obloukem. Po uvolnění spínače se opakovaný koncový oblouk zastaví. Pokud spínač během 2 sekund znovu nestisknete, svařování s opakovaným koncovým obloukem se zastaví.

Page 19

Režim se 2 zdvihy (svařování bez koncového oblouku)

Režim se 4 zdvihy (svařování s koncovým obloukem)

Page 20

Režim opakování 4 zdvihů (svařování s opakovaným koncovým obloukem)

5.3 Připojení svařovacího a zpětného kabelu

Napájecí zdroj má dva výstupy, kladnou svorku (+) a zápornou svorku (-) pro připojení svařovacího a zpětného kabelu.

Připojte zpětný kabel k záporné svorce na napájecím zdroji. Připevněte k obrobku kontaktní svorku zpětného kabelu a ujistěte se, že obrobek má dobrý kontakt s výstupem napájecího zdroje pro zpětný kabel.

Doporučené maximální hodnoty svařovacího proudu j pro svařovací/zpětný kabel (měď) v místě
s okolní teplotou +25 °C a normálním 10minutovým cy /klem
Průřez kabelu Pracovní cyklus Pokles
mm 2 100 % 60 % 35 % napětí / 10 m
50 290 A 320 A 370 A 0,35 V / 100 A
70 360 A 400 A 480 A 0,25 V / 100 A
95 430 A 500 A 600 A 0,19 V / 100 A

Doporučené maximální hodnoty svařovacího proudu pro svařovací/zpětný kabel (měď) v místě s okolní teplotou +40 °C a normálním 10minutovým cyklem

Průřez kabelu Pracovní cyklus Pokles
mm 2 100 % 60 % 35 % napětí / 10 m
50 250 A 280 A 320 A 0,35 V / 100 A
70 310 A 350 A 420 A 0,25 V / 100 A
95 380 A 440 A 530 A 0,19 V / 100 A
Page 21

5.4 Symboly a funkce

ON
OFF
Spínač síťového napájení ŀ Přehřátí (3)
Ochranné uzemnění ç Umístění závěsného oka
Síla oblouku _ŋ¢ħ_ Indukční odpor
Detekce plynu 7 Svařování MMA
Proud při uzavření
oblouku / proud koncového
oblouku
Napětí při uzavření oblouku / napětí
koncového oblouku

5.5 Tepelná ochrana

Napájecí zdroj pro svařování má ochranu proti přehřátí, která se aktivuje v případě, že se příliš zvýší teplota. Pokud k tomu dojde, bude svářecí proud přerušen a rozsvítí se kontrolka přehřátí. Když teplota klesne do rozsahu běžné provozní teploty, ochrana proti přehřátí se automaticky nastaví do výchozího stavu.

5.6 Ovládání ventilátorů

Ventilátor poběží během spouštění stroje a zůstane v chodu pouze 10 minut, pokud nebude stroj pracovat.

Je-li u zařízení Fabricator EM 401i svařovací proud nižší než 200 A, ventilátor poběží na nízké otáčky. Pokud svařovací proud překročí 200 A, ventilátor poběží na vysoké otáčky.

Je-li u zařízení Fabricator EM 501i svařovací proud nižší než 300 A, ventilátor poběží na nízké otáčky. Pokud svařovací proud překročí 300 A, ventilátor poběží na vysoké otáčky.

Po ukončení svařování zůstane ventilátor v chodu 10 minut a zdroj napájení se přepne do režimu nečinnosti (úsporný režim).

Page 22

5.7 Použití chladicí jednotky

UPOZORNĚNÍ!

Důležité! Vypněte chladicí jednotku při svařování MMA nebo při použití vzduchem chlazených svařovacích hořáků MIG/TIG, aby nedocházelo k nadměrnému opotřebení čerpadla. Jinak by čerpadlo pracovalo s uzavřeným výtlakem.

Chladicí jednotku zapněte při použití vodou chlazeného svařovacího hořáku MIG, aby nedošlo k kabelové sestavy.

5.8 Přípojka pro chladicí kapalinu

Aby byl zaručen bezproblémový provoz, doporučuje se maximální výška 8,5 m od chladicí jednotky k hořáku na svařování MIG/MAG s vodním chlazením.

5.9 Regulátor tlaku chladicí kapaliny

Čerpadlo má zapouzdřený odlehčovací ventil. Pokud se příliš zvýší tlak, tento ventil se postupně otvírá. K tomu může dojít v případě přehnutí hadice, což má za následek snížení nebo zastavení průtoku.

Page 23
6 SERVIS
Údržba 6.1

VAROVÁNÍ!

Při čištění a údržbě se musí odpojit síťové napájení

UPOZORNĚNÍ !

UPOZORNENI! Bezpečnostní štítky smějí snímat pouze ty osoby, které mají vhodné elektrotechnické znalosti (autorizovaný personál).

Na výrobek se vztahuje záruka výrobce. Jakýkoli pokus o opravy v neautorizovaných servisních střediscích nebo neautorizovanými osobami povede ke zneplatnění záruky

POZOR

Pravidelná údržba je důležitá pro bezpečný a spolehlivý provoz.

POZORI

V náročných prašných podmínkách prováděite údržbu častěji

Před každým použitím – ujistěte se. že:

  • Výrobek a kabelv neisou poškozenv.
  • trvska je čistá a nepoškozená.
6.2 Pravidelná údržba

Plán údržby za normálních podmínek. Před každým použitím vybavení zkontroluite.

Interval Oblast vyžadující údržbu
Každé 3 měsíce
Vyčistěte svářecí svorky. Zkontrolujte nebo vyměňte
svařovací kabely.
Každých 6 měsíců Vyčistěte vnitřní vybavení.
Použijte suchý stlačený vzduch
s tlakem 4 bary.
6.3 Napájecí zdroj

Pro udržení výkonu a prodloužení životnosti napálecího zdroje je nutné jej pravidelně čistit. Frekvence se liší podle:

tvpu svařování

Page 24
6 SERVIS

  • doby hoření oblouku
  • pracovního prostředí
  • okolní prostředí, což je mimo jiné broušení.

Nástroje potřebné pro čištění:

  • šroubovák torx, T25 a T30
  • suchý stlačený vzduch při tlaku 4 bary
  • ochranné vybavení např. ucpávky uší, ochranné brýle, kukly, rukavice a bezpečnostní obuv

UPOZORNĚNÍ!

Ujistěte se, že čištění provádíte na dobře připraveném pracovišti.

Čištění

UPOZORNĚNÍ!

Postup čištění by měl provádět autorizovaný servisní technik.

1 Odpojte síťové napájení.

VAROVÁNÍ

Počkejte, než se vybijí kondenzátory sběrnice DC. Doba vybíjení kondenzátorů sběrnice DC je nejméně 2 minuty!

  • 2 Odstraňte boční panely napájecího zdroje.
  • 3 Odstraňte horní panel napájecího zdroje.
  • 4 Odstraňte plastový krvt mezi chlazením a ventilátorem (1).
  • 5 Vvčistěte napáiecí zdroi suchým stlačeným vzduchem (4 barv) v tomto pořadí:
    • Horní zadní část.
    • Od zadního panelu přes sekundární chlazení.
    • Induktor, transformátor a snímač proudu.
    • Strana s napájecími součástmi, od zadní strany za PCB15AP1.
    • PCB na obou stranách
Page 25

  • 6 Ujistěte se, že na žádné části nezůstal prach.
  • 7 Nainstalujte plastový kryt mezi chlazením a ventilátorem (1) a ujistěte se, že je správně upevněn proti chlazení.
  • 8 Po čištění znovu sestavte napájecí zdroj a proveďte testování podle normy IEC 60974-4. Proveďte postup uvedený v části "Po opravě, prohlídce a testu" v servisní příručce.

6.4 Chladicí jednotka

Prach, brusný kal

Proud vzduchu procházející chladicí jednotkou s sebou nese částice, které se zachycují na chladicích prvcích, zejména při používání ve znečištěném prostředí. Výsledkem je snížený chladicí výkon. Proto je třeba jednotku pravidelně čistit stlačeným vzduchem.

Systém chladicí kapaliny

V systému se musí používat doporučená chladicí kapalina, jinak by se mohly vytvořit hrudky, které by ucpaly čerpadlo, vodní přípojky nebo jiné prvky. Proplachovat lze pouze skrz červenou vodní přípojku. Potom ručně vypusťte nádrž, tzn. vyprázdněte ji skrz plnicí otvor.

6.5 Plnění chladicí kapaliny

Používejte pouze namíchanou chladicí kapalinu ESAB, viz kapitola "PŘÍSLUŠENSTVÍ".

Naplňte chladicí kapalinou. (Hladina nesmí překročit horní značku, ale nesmí být pod spodní značkou.)

Page 26
6 SERVIS

POZOR!

Pokud se připojuje svařovací hořák nebo hadice na chladicí kapalinu o délce pěti nebo více metrů, musí se doplnit chladicí kapalina. Při doplňování chladicí kapaliny na správnou hladinu není nutné odpojovat hadice.

Page 27

7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Než si vyžádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveďte tyto kontroly.

Následující tabulka popisuje chybový kód svářečky a také příčiny a řešení
Chyb Zobraze ný obsah
ový
kód
Levý
displej
Pravý
displej
Závada Příčina Řešení
F00 F00 žádné Samočinný test po
zapnutí
E1 E1 žádné Chyba svařovacího
hořáku
Po zapnutí přístroje
je spínač spouštěče
svařovacího hořáku
v poloze Zapnuto.
Spínač může být
vadný.
Vypněte napájení.
Vyměňte svařovací
hořák.
E2 E2 žádné Nadměrná teplota
výstupní svorky
Svorka OKC
a svařovací kabel
nejsou správně
připojeny. Měděná
plocha průřezu
výstupního
napájecího kabelu je
příliš malá. Výstupní
kabel OKC nesplňuje
požadavky
specifikace.
Ventilátor nefunguje
nebo zpomaluje.
Zkontrolujte správné
připojení svorky
OKC a svařovacího
kabelu. Používejte
kabely se správným
průřezem. Vyberte
vhodný kabel OKC.
Ověřte, zda se
lopatky ventilátoru
nezasekly
v důsledku cizích
předmětů.
E3 E3 žádné Abnormální vstupní
napájení
Vstupní napájecí
kabel není správně
připojen. Dochází
k přepětí vstupního
napájení. Dochází
k poklesu vstupního
napájení pod
napětím. Dochází
k nerovnováze fáze
vstupního napájení.
Frekvence vstupního
napájení překračuje
rozsah.
Ověřte, zda jsou
vstupní kabely
správně připojeny.
Ověřte, zda jsou
přítomny všechny tři
vstupní fáze.
Page 28
Chyb yb Zobrazený obsah
ový
kód
Levý
displej
Pravý
displej
Závada Příčina Řešení
E4 E4 žádné Příliš vysoká teplota
IGBT nebo diody
Byl překročen
jmenovitý pracovní
cyklus. Ventilační
otvor krytu je
zablokován.
Ventilátor nefunguje
nebo zpomaluje.
Zajistěte, aby
uživatel nepřekročil
rozsah pracovního
cyklu. Ověřte, zda
není ucpaný
vzduchový filtr.
Ověřte, zda se
lopatky ventilátoru
nezasekly
v důsledku cizích
předmětů, které by
v nich mohly
uvíznout.
E5 E5 1–8 Chyba tlačítka Tlačítko nefunguje.
Tlačítko se po
stisknutí nevrací.
Zkontrolujte tlačítko
a ujistěte se, že není
uvíznuté.
E6 E6 žádné Výstupní nadproud Výstup je zkratován
nebo je proud příliš
vysoký.
Zkontrolujte, zda
není výstup
zkratovaný.
E7 E7 žádné Chyba vstupního
napájení
Vstupní napájecí
kabel není správně
připojen. Dochází ke
ztrátě fáze vstupního
napájení nebo
k nerovnováze fáze.
Ověřte, zda jsou
vstupní kabely
správně připojeny.
Ověřte, zda je
vstupní napájení
normální.
8 8 žádné Přepětí na výstupu Vstupní napětí je
příliš vysoké.
Výstupní kabely
nejsou správně
připojeny.
Ověřte, zda je
vstupní napětí
normální. Ověřte,
zda jsou výstupní
kabely správně
připojeny.
E9 E9 žádné Nadproud na
primární straně
Výstup je zkratován. Zkontrolujte, zda
není výstup
zkratovaný.
E10 E10 žádné Přepětí na primární
straně
Vstupní napětí je
příliš vysoké.
Ověřte, zda je
vstupní napětí
normální.
E11 E11 žádné Odpojení snímače
proudu
Konektor na snímači
proudu je odpojený
nebo poškozený.
Viz poznámka pod
tabulkou
E12 E12 žádné Deska plošných
spojů (PCB) není
registrována
Deska plošných
spojů není
certifikována.
Viz poznámka pod
tabulkou
E13 E13 žádné Nadproud motoru
podávání drátu
Svařovací drát je
zablokovaný nebo
zaseknutý
Zkontrolujte, zda
není svařovací drát
zablokovaný nebo
zaseknutý
Page 29
Chyb Zobraze ný obsah
ový
kód
Levý
displej
Pravý
displej
Závada Příčina Řešení
E14 E14 1/2 Elektromagnetický
plynový ventil na
podavači drátu
Zkrat nebo
poškození
elektromagnetického
plynového ventilu /
Elektromagnetický
plynový ventil má
přerušený obvod
nebo odpojený kabel
Zkontrolujte, zda
není ventil
zkratovaný nebo
poškozený /
Zkontrolujte, zda je
ventil otevřený nebo
zda není odpojený
kabel.
E17 E17 žádné Kodér motoru
podávání drátu má
přerušený obvod
Uvolněný řídicí kabel
nebo vodič
Zkontrolujte, zda
není uvolněný řídicí
kabel nebo zda není
zaseknutý podavač
drátu

POZOR!

Zavolejte autorizovaný servisní personál společnosti ESAB.

Než si vyžádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveďte tyto ko
Druh závady Nápravné opatření
Žádný oblouk.
  • Zkontrolujte, zda je zapnutý síťový vypínač.
  • Zkontrolujte správnost připojení síťového napájení,
    svařovacího kabelu a zpětného kabelu.
  • Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota
    proudu.
  • Zkontrolujte síťové pojistky.
Během svařování došlo k
přerušení svařovacího proudu.
  • Zkontrolujte, zda se neaktivovala ochrana proti přehřátí
    (signalizováno oranžovou kontrolkou LED na přední
    straně).
Často se aktivuje ochrana proti
přehřátí.
  • Ujistěte se, zda nedošlo k překročení předepsaných
    hodnot napájecího zdroje (tj. zda zařízení není
    přetíženo).
  • Zkontrolujte, zda není teplota prostředí vyšší než
    teplota pro pracovní cyklus, 40°C/104°F.
Nízký svařovací výkon
  • Zkontrolujte správnost připojení kabelu svařovacího proudu a zpětného kabelu.
  • Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu.
  • Zkontrolujte, zda jsou použity správné svařovací dráty.
  • Zkontrolujte pojistky síťového napájení.
Nedostatečné chlazení.
  • Pomocí stlačeného vzduchu vyčistěte chladicí prvky.
  • Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny.
  • Zkontrolujte, zda je vypínač chladicí jednotky v poloze
    ON (Zapnutý).

UPOZORNĚNÍ! Opravy a elektrické práce musí provádět autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB.

Page 30

8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ

UPOZORNĚNÍ!

Opravy a elektrické práce musí provádět autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB.

Zařízení Fabricator EM 401i/EM 401i s chladicí jednotkou / EM 501i s chladicí jednotkou jsou navržena a testována v souladu s mezinárodními normami EN IEC 60974-1, EN IEC 60974-2 a EN IEC 60974-10. Po dokončení servisní práce nebo opravy je povinností osoby provádějící práci zajistit, aby produkt stále splňoval požadavky norem uvedených výše.

Náhradní díly a spotřební díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB, viz webové stránky esab.com . Při objednávání uveďte typ výrobku, sériové číslo, označení a číslo náhradního dílu podle seznamu náhradních dílů. To usnadní expedici a zajistí správnost dodávky.

Page 31

PŘÍLOHA

OBJEDNACÍ ČÍSLA

Ordering number Denomination Туре Notes
0446 400 884 Power source Fabricator EM 401i CE
0446 400 883 Power source Fabricator EM 401i with cooling unit CE
0446 400 882 Power source Fabricator EM 501i with cooling unit CE
0446 455 * Instruction manual
0463 802 001 Service manual
0463 810 001 Spare parts list

Poslední tři číslice v čísle dokumentu s návodem označují verzi návodu. Z toho důvodu jsou zde nahrazeny symbolem *. Dávejte pozor, abyste používali návod se sériovým číslem nebo verzí softwaru, které odpovídají výrobku – viz titulní stránka návodu.

Technická dokumentace je k dispozici prostřednictvím Internetu na stránkách www.esab.com

Page 32

BLOKOVÉ SCHÉMA

Page 33

PŘÍSLUŠENSTVÍ

0446 401 881 Fabricator Feed 304
0446 401 882 Fabricator Feed 304w
Connection set, 7 0mm², 19 poles
0459 836 880 2 m TACA
0459 836 881 5 m
0459 836 882 10 m
0459 836 884 25 m
Connection set wa ater, 70mm², 19 poles
0459 836 890 2 m A
0459 836 891 5 m
0459 836 892 10 m
0459 836 894 25 m
Connection set wa ater, 95mm², 19 poles
0459 836 990 2 m RADE
0459 836 991 5 m
0459 836 992 10 m
0459 836 994 25 m
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 I / 2.64 gal)
Use of any other cooling liquid than the
prescribed one might damage the equipment.
In case of such damage, all warranty
undertakings from ESAB cease to apply.
0447 014 001 Converter plug for gas heater supply CTOT D
Page 34

A WORLD OF PRODUCTS AND SOLUTIONS.

Kontaktní informace naleznete na adrese http://esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00

http://manuals.esab.com

Loading...