ESAB Fabricator 252i 3-IN-1 Multi Process Welding Systems Instruction manual [es]

ESAB Fabricator® 252i
3163339
AÑOS
ALIMENTACIÓN
3 EN 1 Inversor de soldadura para varios procesos
Manual de operación
Canadien Français
Americas Español
Revisión: AB Fecha de emisión: Septiembre 30, 2016 Manual N.°: 0-5423LS
SALIDA MÁXIMASALIDACÓDIGO QR
300
A-12925
VOLTAJE
ELÉCTRICA
FASE
HERTZ
GARANTÍA
SOBRECARGA TÉRMICA
esab.com
¡LE AGRADECEMOS SU COMPRA!
Felicidades por recibir su nuevo producto ESAB. Nos enorgullece tenerlo como cliente y nos esforzaremos por proporcionarle, como cliente nuestro, el mejor servicio y soporte en la industria. A este producto lo respaldan nuestra amplia garantía y nuestra red mundial de servicio.
Sabemos que se enorgullece por su trabajo y nos sentimos privilegiados por poderle proporcionar este producto de alto desempeño que lo ayudará a hacer su trabajo. Su satisfacción con este producto y su operación segura son nuestra preocupación máxima. Tómese el tiempo de leer todo el manual, en especial las Precauciones de Seguridad.
¡USTED ESTÁ EN BUENA COMPAÑÍA!
ESAB es una marca global de productos de soldadura. Nos distinguimos de nuestra competencia a través de la innovación líder en el mercado y productos verdaderamente confiables que superarán la prueba del tiempo.
Nos esforzamos por aumentar su productividad, eficiencia y desempeño en soldadura que le permitirán sobresalir en su trabajo. Diseñamos productos con el soldador en mente, proporcionando características avanzadas, durabilidad, facilidad de uso y comodidad ergonómica.
Sobre todo, estamos comprometidos con un entorno de trabajo más seguro dentro de la industria de la soldadura. Su satisfacción con este producto y su operación segura son nuestra preocupación máxima.
ADVERTENCIA
!
Antes de instalar y usar el equipo, o realizar tareas de mantenimiento en él, lea este manual y asegúrese de haber entendido todo su contenido así como también las prácticas de seguridad laboral de su empresa. A pesar de que la información contenida en este manual representa el mejor criterio del fabricante, éste no asume responsabilidad alguna sobre su uti­lización.
Manual de operación número 0-5423 para:
Inversor de Soldadura para Varios Procesos Fabricator 252i
Publicado por: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.com
Derecho de autor 2015, 2016 en ESAB
Todos los derechos reservados.
Está prohibida la reproducción, total o parcial, de este trabajo sin permiso escrito de la editorial.
La editorial no asume y por el presente niega toda responsabilidad ante cualquier parte por cualquier pérdida o daño provocado por cualquier error u omisión en este manual, ya sea que tales errores sean por negligencia, accidente o cualquier otra causa.
Fecha de publicación: Septiembre 10, 2015 Fecha de revisión: Septiembre 30, 2016
Guarde la siguiente información para la garantía:
Lugar de compra: ______________________________________
Fecha de emisión: ______________________________________
Equipo serie n.°: ______________________________________
ASEGURE DE QUE ESTA INFORMACIÓN ALCANCE EL OPERADOR.
USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR ESAB.
PRECAUCIÓN
Estas INSTRUCCIONES están para los operadores experimentados. Si usted no es completamente familiar con la teoría de operación y las prácticas seguras para la soldadura de arco y equipos de corte, le pedimos leer nuestro librete, “precautions and safe practices for arc welding, cutting, and gouging,” la forma 52-529. No per­mita a personas inexperimentadas instale, opere, o mantenga este equipo. No pro­cure instalar o funcionar este equipo hasta que usted ha leído completamente es­tas instrucciones. Si usted no entiende completa ente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicional. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este equipo se funcionará en conformidad con la descripción contenida en este manual y las etiquetas de acompañamiento, y también de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Este equipo se debe com­probar periódicamente. La operación incorrecta o el equipo mal mantenido no deben ser utilizados. Las piezas que están quebradas, faltantes, usadas, torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal reparación o el reemplazo llegan a ser necesario, el fabricante recomienda que una llamada por teléfono o un pedido escrito de servicio esté hecha al distribuidor ESAB de quien fue comprado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabrican­te. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad única de cualquier malfuncionamiento que resulte de uso incorrecto, de mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o de la alteración incorrecta por cualquier persona con excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado señalado por el fabricante.
!
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
ÍNDICE
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................... 1-1
1.0 Precauciones de seguridad ............................................................................. 1-1
SECCIÓN 2: INTRODUCCIÓN .............................................................................. 2-1
2.01 Cómo utilizar este manual ............................................................................... 2-1
2.02 Identificación del equipo ................................................................................. 2-1
2.03 Recepción del equipo ...................................................................................... 2-1
2.04 Descripción ..................................................................................................... 2-2
2.05 Responsabilidad del usuario ........................................................................... 2-2
2.06 Métodos de transporte .................................................................................... 2-2
2.07 Elementos incluidos ........................................................................................ 2-3
2.08 Ciclo de trabajo ............................................................................................... 2-4
2.09 Especificaciones ............................................................................................. 2-5
SECCIÓN 3: OPERACIÓN DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN .................................... 3-1
3.01 Ambiente ........................................................................................................ 3-1
3.02 Ubicación ........................................................................................................ 3-1
3.03 Ventilación ...................................................................................................... 3-1
3.04 Requisitos de voltaje de la línea de alimentación principal .............................. 3-1
3.05 Compatibilidad electromagnética .................................................................... 3-2
3.06 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación ............. 3-4
3.07 Detalles de las características avanzadas ...................................................... 3-10
3.08 Conexión de la pistola de MIG de Fusion ...................................................... 3-16
3.09 Instalación de un carrete de 12,5 lb (diámetro de 8 pulg.) ............................ 3-17
3.10 Instalación de un carrete estándar (diámetro de 12 pulg.) ............................ 3-18
3.11 Inserción del alambre en el mecanismo de alimentación .............................. 3-19
3.12 Ajuste de la presión del rodillo alimentador .................................................. 3-20
3.13 Alineación del rodillo alimentador ................................................................. 3-20
3.14 Cambio del rodillo alimentador ..................................................................... 3-21
3.15 Instalación de las guías de entrada y de salida de alambre ........................... 3-22
3.16 Freno del rollo de alambre ............................................................................ 3-23
3.17 Instrucciones de funcionamiento del regulador de gas de protección .......... 3-23
3.18 Configuración de la soldadura MIG (GMAW) con el alambre MIG
protegido con gas ......................................................................................... 3-27
3.19 Configuración de la soldadura MIG (FCAW) con el alambre MIG sin gas...... 3-28
3.20 Configuración de la soldadura LIFT TIG (GTAW) .......................................... 3-30
3.21 Configuración de la soldadura de arco de metal STICK (SMAW) .................. 3-32
SECCIÓN 4: GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA ............................................................ 4-1
4.01 Técnica de soldadura básica MIG (GMAW/FCAW) .......................................... 4-1
4.02 Corrección de fallas de soldadura MIG (GMAW/FCAW) .................................. 4-6
4.03 Técnica de soldadura básica de ELECTRODO (SMAW) ................................... 4-9
4.04 Corrección de fallas de la soldadura de ELECTRODO (SMAW) ..................... 4-18
4.05 Técnica de soldadura básica TIG (GTAW) ..................................................... 4-20
4.06 Problemas de la soldadura TIG (GTAW) ....................................................... 4-22
ÍNDICE
SECCIÓN 5: PROBLEMAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y REQUISITOS DEL
MANTENIMIENTO DE RUTINA ...................................................................... 5-1
5.01 Problemas de la fuente de alimentación ......................................................... 5-1
5.02 Requisitos de la calibración y el mantenimiento de rutina .............................. 5-3
5.03 Limpieza de la fuente de alimentación de soldadura ....................................... 5-5
5.04 Limpieza de los rodillos alimentadores ........................................................... 5-6
SECCIÓN 6: PIEZAS DE REPUESTO CLAVE ............................................................. 6-1
6.01 Paneles de repuesto de suministro eléctrico del ESAB Fabricator 252i .......... 6-1
6.02 Pistola MIG de Fusion 250 A ........................................................................... 6-4
APÉNDICE 1: OPCIONES Y ACCESORIOS ............................................................... A-1
APÉNDICE 2: DIAGRAMA DE CIRCUITOS DEL ESAB FABRICATOR 252i ............................ A-2
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ........................................ PÁGINA DE LA CONTRAPORTADA
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESAB FABRICATOR 252I

SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.0 Precauciones de seguridad

Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de garantizar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben ser conformes con equipos de corte y soldadura. Además de las normas estándares, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación..
1. Toda persona que utilice un equipo de soldadura o corte por plasma debe estar familiarizada con:
-toda operación
-localización de los pulsadores de emergencia
-sus funciones
-precauciones de seguridad
-corte plasma y soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
-ninguna otra persona esté en el área de trabajo durante el arranque de la maquina
-ninguna persona esté sin protección en el momento del golpe del arco
3. El área de trabajo debe:
-ser adecuada para la labor
-estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de protección individual:
-utilice siempre equipos de protección, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc.
-no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Precauciones generales:
-asegúrese de que el cable de retorno esta bien conectado
-el trabajo con alto voltaje debe ser realizado por un técnico cualicado.
-debe disponerse de un extintor de incendios adecuado cerca de la máquina.
-no se debe lubricar la máquina durante la operación.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado. Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados. Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios.
0-5423LS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
1-1
ESAB FABRICATOR 252I INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La soldadura y el corte por plasma entraña un peligro de muerte. Adopte las precauciones de seguridad para corte por plasma y soldadura.
LA DESCARGA ELÉCTRICA puede matar.
- Instale un cable de tierra de acuerdo con las normas
- No toque partes eléctricas o consumibles que estén eléctricamente activos.
- Manténgase aislado del piso y de la pieza de trabajo.
- Asegúrese de que el lugar de trabajo sea seguro.
HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud
- Mantenga la cabeza alejada de los humos
- Utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo.
RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos.
- Protéjase los ojos y la piel con lentes y ropa apropiadas.
- Proteja las personas en el área de trabajo utilizando una cortina
PELIGRO DE INCENDIO
- Las chispas pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya materiales inamables alrededor de la máquina.
RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos.
- Protéjase los oídos. Utilice protección auricular.
- Avise a las personas de alrededor sobre el riesgo.
AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de avería en el equipo.
LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
Este producto está diseñado exclusivamente para el corte por plasma. Cualquier otro uso puede causar daños personales y/o daños al equipo.
Leer detenidamente el manual antes de instalar u operar el equipo.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 1-2 0-5423LS
INTRODUCCIÓN ESAB FABRICATOR 252i
!

SECCIÓN 2: INTRODUCCIÓN

2.01 Cómo utilizar este manual

Este manual de operación normalmente se aplica a los números de pieza presentados en la página i. Para garantizar el funcionamiento seguro, lea todo el manual, incluido el capítulo sobre las advertencias e instrucciones de seguridad. En todo este manual, pueden aparecer las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. Preste atención a la información que se proporciona bajo estos encabezados. Estas anotaciones especiales son fácilmente reconocidas por:
NOTA!
Una operación, procedimiento o información de antecedentes que requiera un énfasis adicional o sea útil en el funcionamiento eficiente del sistema.
PRECAUCIÓN
!
Un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede causar daños en el equipo.
ADVERTENCIA
Un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede causar lesiones al operador u otras personas en el área de funcionamiento.
2.02 Identificación del equipo
El número de identificación de la unidad (número de pieza o especificación), modelo, y número de serie normalmente aparecen en la placa de datos unida a la máquina. Los equipos que no tengan una placa de datos unida a la máquina se identifican solamente por el número de pieza o especificación impreso en el contenedor de envío. Anote estos números para referencias futuras.

2.03 Recepción del equipo

Cuando reciba el equipo, verifique el contenido contra la factura para garantizar que está completo y revise cualquier posible daño del equipo por el viaje. Si existen daños, notifíquelo al transportista de inmediato para llenar el formulario de reclamación. Llene la información completa con respecto a las reclamaciones por daños o errores de envío para la ubicación en el área incluida en la cara interior de la tapa trasera de este manual.
Incluida todos los números de identificación de los equipos descritos arriba junto con la descripción completa de las piezas con errores.
Mueva el equipo al sitio de instalación antes de desembalar la unidad. Tenga cuidado de evitar daños al equipo cuando utilice palancas, martillos, etc., para desembalar la unidad.
ADVERTENCIA
Ofrecer información con respecto a posi­bles lesiones por descarga eléctrica. Las advertencias se encierran en un cuadro como este:
PELIGRO
Significa peligros inmediatos que, si no se evita, dará como resultado inmediato, lesiones personales graves o la pérdida de la vida.
Copias adicionales de este manual pueden comprarse al comunicarse con ESAB a la dirección o número telefónico según su ubicación presentados en el interior de la tapa trasera de este manual. Incluya el número del manual de propietario y los números de identificación de los equipos.
0-5423LS INTRODUCCIÓN2-1
ESAB FABRICATOR 252i INTRODUCCIÓN
!

2.04 Descripción

El Fabricator 252i de ESAB es una fuente de alimentación para soldadura para varios procesos monofásicos integrada que es capaz de realizar procesos de soldadura MIG (GMAW/FCAW), STICK (SMAW) y Lift TIG (GTAW). El Fabricator 252i está equipado con una unidad de alimentación de alambre integrada, medidores digitales de amperaje y voltaje, corrección de factor de potencia (PFC) con tecnología de ahorro de energía y una unidad central de otras características para satisfacer las necesidades de funcionamiento del profesional de soldadura moderna.
El Fabricator 252i cumple completamente la norma IEC
60974.1. El Fabricator 252i MIG proporciona excelente rendimiento de soldadura a través de un amplio intervalo de aplicaciones, cuando se utiliza con los procedimientos y materiales consumibles de soldadura correctos. Las instrucciones siguientes detallan cómo configurar correcta y seguramente la máquina y proporcionan pautas para obtener la mejor eficiencia y calidad de la fuente de alimentación. Lea estas instrucciones por completo antes de usar la unidad.

2.05 Responsabilidad del usuario

2.06 Métodos de transporte

Levante la unidad por las asas integradas en la parte frontal y la parte trasera de la unidad.
Utilice una carretilla de mano o dispositivo similar de capacidad adecuada.
Si utiliza un vehículo montacargas, coloque y asegure la unidad en la plataforma apropiada antes del transporte.
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA, puede causar la muerte. NO TOQUE las piezas con carga eléctrica. Desconecte los con­ductores de alimentación de entrada de la línea de suministro desactivada antes de mover la fuente de alimen­tación de soldadura.
ADVERTENCIA
Un EQUIPO CON FALLAS puede provocar lesiones graves y daños los equipos.
Este equipo funciona según la información contenida en este documento cuando se instala, opera, mantiene y repara según las instrucciones incluidas. Este equipo debe revisarse periódicamente. No deben utilizarse equipos defectuosos (incluidos los cables de soldadura). Las piezas que se rompan, pierdan, estén evidentemente desgastadas, distorsionadas o contaminadas deben reemplazarse de inmediato. Si tales reparaciones o reemplazos se hacen necesarios, se recomienda que tales reparaciones se lleven a cabo por medio de técnicas adecuadamente capacitados autorizados por ESAB. A este respecto puede buscar asesoría comunicándose con el distribuidor ESAB autorizado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no deben ser modificados de las especificaciones estándar sin aprobación previa por escrito de ESAB. El usuario de este equipo en general tiene toda la responsabilidad por cualquier mal funcionamiento, que resulte por uso inadecuado o modificación no autorizada de la especificación estándar, falla de mantenimiento, daño o por la reparación efectuada por alguien que no esté debidamente autorizado por ESAB.
INTRODUCCIÓN 0-5423LS2-2
INTRODUCCIÓN ESAB FABRICATOR 252i

2.07 Elementos incluidos

ESAB Fabricator 252i n.° pieza (W1004401)
- Suministro eléctrico de Fabricator 252i
- Pistola de MIG Fusion 250 Amp de 15 pies
- Puntas de contacto de Velocity (1 de cada una)
• 0,030 pulg. (0,8 mm)
• 0,035 pulg. (0,9 mm)
• 0,045 pulg. (1,2 mm)
- Manguera de 10 pies (3 m), manómetro y regulador de argón Victor
- Pinza portaelectrodo de 13 pies WeldSkill 200 Amp Conductor (4 m)
- Pinza de conexión a tierra de 10 pies WeldSkill 200 Amp Conductor (3 m)
- Cilindros de transmisión:
• 0,035 pulg. / 0,045 pulg. (0,9 a 1,2 mm) superior plano e inferior ranurado en V (equipados)
• 0,045 pulg. (1,2 mm) Rodillo de núcleo fundente
- Manual de operación
- 9 pies (2,75 m) cable de alimentación y enchufe CA NEMA 6-50P 230 V
®
A-12953
Figura 2-2: Elementos incluidos
0-5423LS INTRODUCCIÓN2-3
ESAB FABRICATOR 252i INTRODUCCIÓN
Ciclo de trabajo (porcentaje)

2.08 Ciclo de trabajo

El ciclo de trabajo nominal de una fuente de alimentación de soldadura es una declaración del tiempo que puede funcionar a una salida de corriente de la soldadura nominal sin exceder los límites de temperatura de aislamiento de las piezas componentes. Para explicar el período de ciclo de trabajo de 10 minutos se utiliza el siguiente ejemplo. Suponga que se diseña una fuente de alimentación de soldadura para que trabaje con un ciclo de trabajo de 40 %, 250 amperios a 26,5 voltios. Esto significa que se diseño y construyó para ofrecer el amperaje nominal (250 A) durante 4 minutos, es decir, el tiempo de soldadura de arco, de cada período de 10 minutos (40 % de 10 minutos es 4 minutos). Durante los otros 6 minutos del período de 10 minutos la fuente de alimentación de soldadura debe estar en reposo para permitir que se enfríe.
Con enchufe y cable de alimentación integrados en fábrica
100
90
80
70
60
50
40
30
20
Región de operación
segura
ELECTRODO (STICK)
(SMAW)
TIG (GTAW) MIG (GMAW)
10
0
0
25 50 75
100
Corriente máxima de soldadura (amp)
125 150 225 250
175
200
Art # A-10666
INTRODUCCIÓN 0-5423LS2-4
INTRODUCCIÓN ESAB FABRICATOR 252i
Figura 2-3: El ciclo de trabajo del Fabricator 252i con el enchufe y cable de suministro actualizados.
2.09 Especificaciones
Descripción
Dimensiones de la fuente de alimentación altura 17,5 pulg. x ancho 10,25 pulg. x
Masa de la fuente de alimentación 65 lb Refrigeración Refrigeración por ventilador Tipo de soldadora Fuente de alimentación para varios
Estándar IEC60974.1 Número de fases Monofásica Voltaje de alimentación nominal 208/230 V CA ± 15 % Intervalo de voltaje de alimentación 187 a 265 V CA Frecuencia de alimentación nominal 50/60 Hz Voltaje de circuito abierto 72 V CC Intervalo de voltaje MIG 14-30 V CC Intervalo de velocidad del alimentador de alambre 67 a 700 ipm (1,7 - 17,8 m/min) Clase de protección IP23S Capacidad de enchufe y cable de alimentación 50 Amp (10 AWG) Intervalo de corriente de la soldadura (modo MIG) 20 a 300 amp Intervalo de corriente de la soldadura (modo LIFT
TIG) Intervalo de corriente de la soldadura (modo
STICK) Corriente de entrada efectiva (I1eff) 22,4 amp Corriente de entrada máxima(I1max) 34,7 amp Requisito de generador monofásico 10 kVA Salida de soldadura MIG (GMAW), 40 °C, 10
minutos
Salida de soldadura STICK (SMAW), 40 °C, 10 minutos
Salida de soldadura TIG (GTAW), 40 °C, 10 minutos
INVERSOR DE SOLDADURA PARA
VARIOS PROCESOS Fabricator 252i
profundidad 23,5 pulg.
procesos
5 a 300 amp
20 a 230 amp
250 A a 40 %, 26,5 V
200 A a 60 %, 24 V
150 A a 100 %, 21,5 V
230 A a 40 %, 29,2 V
200 A a 60 %, 28 V
150 A a 100 %, 26 V
250 A a 40 %, 20 V 200 A a 60 %, 18 V
150 A a 100 %, 16 V
Tabla 2-1: Especificación del Fabricator 252i
NOTA!
Debido a las variaciones que pueden producirse en los productos fabricados, el rendimiento, los voltajes, las relaciones, todas las capacidades, las mediciones, las dimensiones y los pesos indicados son solo aproximados. Las capacidades y relaciones obtenidas en uso y funcionamiento dependen de la instala­ción, uso, aplicaciones, mantenimiento y servicio correctos.
0-5423LS INTRODUCCIÓN2-5
ESAB FABRICATOR 252i INTRODUCCIÓN
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
INTRODUCCIÓN 0-5423LS2-6
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
!

SECCIÓN 3: OPERACIÓN DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

3.01 Ambiente

Esta unidad está diseñada para usarse en ambientes con riesgo creciente de una descarga eléctrica según se describe en la norma IEC 60974.1. Pueden requerirse precauciones de seguridad adicionales cuando se utilice la unidad en un ambiente con riesgo creciente de descarga eléctrica. Consulte las normas locales pertinentes para obtener más información antes del uso en esas áreas.
A. Ejemplos de ambientes con riesgo creciente de una descarga eléctrica son:
1. En ubicaciones en las cuales la libertad de movimiento esté restringido, de modo que el operador está forzado a realizar el trabajo en una posición incómoda (de rodillas, sentado o tendido) en contacto físico con piezas conductoras.
2. En ubicaciones que estén limitadas parcial o totalmente por elementos conductores, y en las que existe un alto riesgo de un contacto inevitable o accidental por parte del operador.
3. En ubicaciones calientes húmedas o mojadas donde la humedad o la transpiración reducen considerablemente la resistencia de la piel del cuerpo humano y las propiedades de aislamiento de los accesorios.
B. Los ambientes con riesgo creciente de descarga eléctrica no incluyen sitios donde se aislaron las piezas conductoras desde el punto de vista eléctrico en la vecindad próxima del operador, que pueden provocar aumento del riesgo.

3.02 Ubicación

Asegúrese de ubicar la soldadora de acuerdo con las pautas siguientes:

3.03 Ventilación

3.04 Requisitos de voltaje de la línea de alimentación principal

alimentación principal debe estar dentro de ± 15 % del voltaje de la alimentación principal nominal. El voltaje de alimentación demasiado bajo puede provocar un desempeño deficiente de la soldadura o el mal funcionamiento del alimentador de alambre. Un voltaje de alimentación demasiado alto provoca que los componentes se sobrecalienten y posiblemente fallen.
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas de este equipo debe realizarlas un técnico electricista capacitado.
ADVERTENCIA
Debido a que la inhalación de los hu­mos de soldadura puede ser perjudi­cial, garantice que el área de soldadu­ra esté adecuadamente ventilada.
El voltaje de la línea de
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas del Fabricator 252i debe realizarlas un técnico electricista capacitado. Podría producirse un daño al conjunto de control de alimentación (PCA) si se aplica un voltaje de 276 V CA o superior al cable de alimentación principal.
A. En áreas sin humedad y polvo. B. Temperatura ambiente entre 32 °F y 104 °F. C. En áreas sin aceite, vapor y gases corrosivos. D. En áreas no sometidas a vibración o impacto anormales. E. En áreas no expuestas a lluvia o luz solar directa. F. Coloque una distancia de 1 pie o más desde la paredes,
o similar que pudiera restringir el f lujo de aire natural para obtener enfriamiento.
G. El diseño de la caja de esta fuente de alimentación cumple
los requisitos de IP23S según se describe en la norma IEC60529.
H. Deben tomarse precauciones contra la caída de la
fuente de alimentación. La fuente de alimentación debe colocarse en una superficie horizontal adecuada en posición vertical cuando esté en uso.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-1
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
!
50/60 Hz
monofásico
10 AWG 208-230/50 A 50 A 40 % a 250 A 40 % a 250 A 40 % a 230 A
Tamaño del conductor de alimentación
principal
Tabla 3-1: Conductores de fuente de alimentación de entrada para el Fabricator 252i.
Tamaño del
circuito de
corriente principal
mínimo (Vin/Iin)
Tamaño del
enchufe mínimo
Corriente y ciclo de trabajo
MIG LIFT TIG STICK
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte; VOLTAJE CC IMPORTANTE queda acumulado luego del retiro de la alimentación de entrada. NO TOQUE las piezas con carga eléctrica.
APAGUE la fuente de alimentación de soldadura, desconecte la alimentación de entrada por medio de los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Los procedimientos de bloqueo y etiquetado consisten en colocar un candado de desconexión de la línea al interruptor en posición abierta, con el retiro de los fusibles o apagar y colocar la señalización de advertencia con etiqueta roja en el interruptor del circuito u otro dispositivo de desconexión.
Requisitos de la entrada eléctrica
Ponga en funcionamiento la fuente de alimentación de soldadura por conexión a una fuente de alimentación CA, monofásica de 50/60 Hz. La fuente de alimentación de soldadura debe estar:
• Instalada correctamente por un técnico electricista capacitado, de ser necesario.
• Conectada correctamente a tierra (eléctricamente) de acuerdo con las reglamentaciones locales.
• Conectada a la toma de alimentación, fusibles y conductor de alimentación principal de tamaños correctos basados en la tabla 3-1.
ADVERTENCIA
Cualquier servicio eléctrico debe ser llevado a cabo por un técnico electricista capacitado.

3.05 Compatibilidad electromagnética

ADVERTENCIA
Pueden requerirse precauciones adicionales sobre compatibilidad electromagnética cuando se
A. Instalación y uso: responsabilidad de los usuarios
El usuario es responsable de la instalación y uso de los equipos de soldadura de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si se detectan interferencias electromagnéticas, entonces debe ser responsabilidad del usuario del equipo de soldadura resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos este acción de corrección puede ser tan simple como conectar a tierra el circuito de soldadura, consulte la NOTA incluida más adelante. En otros casos podría involucrar la construcción de una protección electromagnética que encierre la fuente de alimentación de soldadura y la pieza de trabajo, incluidos los filtros de entrada asociados. En todos los casos, las interferencias electromagnéticas deben reducirse hasta un grado en que ya no representen un inconveniente.
NOTA!
El circuito de soldadura puede ser conectado a tierra por motivos de seguridad. El cambio de los arreglos de conexión a tierra solo deben ser autorizados por una persona capacitada para evaluar si los cambios aumentan el riesgo de lesión, por ejemplo, al permitir trayectos de regreso de la corriente de la soldadura paralelos que pueden poner en peligro los circuitos de conexión a tierra de otros equipos. Una guía adicional se incluyen en la IEC 60974-13 Equipos de soldadura de arco: instalación y uso (en elaboración).
utilice esta fuente de alimentación de soldadura en condición doméstica.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-2
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
B. Evaluación del área
Antes de la instalación del equipo de soldadura, el usuario debe hacer una evaluación de los posibles problemas electromagnéticos en el área circundante. Los puntos siguientes deben tomarse en cuenta.
1. Otros cables de alimentación, cables de control y cables de señalización y telefónicos; arriba, debajo o adyacentes al equipo de soldadura.
2. Transmisores y receptores de radio y televisión.
3. Computadoras y otros equipos de control.
4. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo, la protección de equipos industriales.
5. La salud de las personas alrededor, por ejemplo, el uso de marcapasos y dispositivos auditivos.
6. Equipos utilizados para calibración y medición.
7. La hora del día en que se llevarán a cabo la soldadura u otras actividades.
8. La inmunidad de otros equipos en el entorno: el usuario debe garantizar que los otros equipos que se utilicen en el entorno son compatibles,esto puede requerir de medidas de protección adicionales.
El tamaño del área circundante a considerarse depende de la estructura del edificio y otras actividades que tengan lugar. El área circundante puede extenderse más allá de los
límites locales.
C. Métodos de reducción de las emisiones electromagnéticas
1. Línea de alimentación principal
Los equipos de soldadura deben conectarse a la
línea de alimentación principal de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si se produce una interferencia, puede ser necesario tomar precauciones adicionales como dispositivos de regulación de la línea de alimentación principal. Debe darse consideración a la protección del cable de alimentación del equipo de soldadura instalado permanentemente en el conducto metálico o equivalente. La protección debe ser eléctricamente continua en toda la extensión. La protección debe ser conectada a la fuente de alimentación de soldadura de modo que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el conducto y la caja de la fuente de alimentación de soldadura.
2. Mantenimiento del equipo de soldadura Los equipos de soldadura deben recibir mantenimiento
rutinario de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Toda puerta y tapa de acceso y de mantenimiento debe cerrarse y ajustarse correctamente cuando el equipo de soldadura esté en funcionamiento. El equipo de soldadura no debe ser modificado en ninguna manera excepto por los cambios y ajustes incluidos en las instrucciones del fabricante.
3. Cables de soldadura
Los cables de soldadura deben mantenerse tan corto
como sea posible y deben colocarse lo más cercanos entre sí, pero nunca enrollarse ni extenderse por el piso o cerca de este.
4. Conexión equipotencial
Debe considerarse la conexión de todos los componentes
metálicos en la instalación de la soldadura y adyacentes a esta. No obstante, los componentes metálicos conectados a la pieza de trabajo aumentan el riesgo de que el operador pudiera recibir una descarga por tocar los componentes metálicos y el electrodo al mismo tiempo. El operador debe aislarse de esos componentes metálicos unidos.
5. Conexión o unión a tierra de la pieza de trabajo
Cuando la pieza de trabajo no esté conectada a tierra
por seguridadeléctrica, ni conectada a tierra debido al tamaño y posición, por ejemplo, el casco de un barco o una estructura de acero de un edificio, una unión de conexión de la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunos casos, pero no en todos. Debe tenerse cuidado de evitar que la conexión a tierra de la pieza de trabajo aumente el riesgo de lesión a los usuarios, o el daño de otros equipos eléctricos. Cuando sea necesaria, la conexión de la pieza de trabajo a tierra debe hacerse por conexión directa a la pieza de trabajo, pero en algunos países donde la conexión directa no está permitida, la unión debe obtenerse por la capacitancia adecuada, seleccionada de acuerdo con las reglamentaciones nacionales.
6. Apantallamiento y protección
El apantallamiento y protección selectivos de otros
cables y el equipo en el área circundante pueden reducir los problemas de interferencia. El apantallamiento de la instalación de soldadura completa puede considerarse para implementar aplicaciones especiales.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-3
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
1
2
5
9
8
6

3.06 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación

3
4
7
A-12927
Figura 3-1: Panel de control del Fabricator
11
10
13 14
+
15
-
Art # A-10504
12
Figura 3-2: Conexiones frontales del Fabricator
ADVERTENCIA
NO TOQUE el electrodo del alambre mientras se alimenta a través del sistema. El electrodo de alambre estará en potencia de soldadura.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-4
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
1. Indicador de alimentación
El indicador de alimentación verde se ilumina cuando la soldadora esté encendida (ON) e indica la presencia de electricidad.
2. Indicación de falla
El indicador de falla amarillo se ilumina cuando se detecta alguna falla. TODAS las fallas iluminan el indicador.
3. Botón de selección de proceso de soldadura
Process
MIG
TIG
STICK
Presione y libere este botón para cambiar el modo de proceso de soldadura seleccionado de MIG a LIFT TIG, a STICK. El proceso de soldadura cambia al siguiente proceso en secuencia cada vez que se presiona y libera el botón. los indicadores rojos a continuación del botón se iluminan para identificar el modo de proceso: MIG, LIFT TIG o STICK.
ADVERTENCIA
Cuando la luz Power (alimentación) esté encendida, la máquina está conectada al voltaje de alimentación de línea principal y los componentes eléctricos internos están al potencial de voltaje principal.
4. Botón de seguro de gatillo 2T - 4T
5. Botón ADVANCED FEATURES
(Características avanzadas)
Advanced Features
Presione y libere el botón Advanced Features para ingresar o salir del modo de programación avanzada. Para salir, simplemente vuelva a presionar y liberar el botón. Cualquier cambio que haga se guarda. Los elementos del menú de programación avanzada se describen en detalle en cada modo de soldadura en la sección 3.07.
Advanced Features
Purga de gas.
Además, el botón Advanced Features se utiliza para iniciar una función de purga de línea de gas de 30 segundos para llenar la línea de gas con el gas de protección del cilindro de gas conectado. Para comenzar la función de purga de gas, simplemente mantenga presionado el botón durante cerca de dos (2) segundos. Una vez que se inicia la función de purga de gas, un cronómetro de cuenta regresiva aparece en la pantalla alfanumérica de la izquierda que indica el número de segundos restantes antes de que la purga termine automáticamente. Puede detener la purga de gas en cualquier momento durante los 30 segundos por presión y liberación
rápidas del botón otra vez.
Presione y libere el botón para cambiar el modo de operaciónt seleccionado del gatillo. El modo seleccionado puede ser la operación “2T” (sin seguro) o “4T” (con seguro). El indicador rojo a continuación del botón se ilumina para identificar el modo seleccionado (2T o 4T). En el modo 4T una vez que comenzó la soldadura puede liberar el gatillo y continuar la soldadura hasta que se vuelva a presionar el gatillo o se corte el arco de soldadura para detener el arco de soldadura.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-5
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
transferencia)
(Control de arco)
6. Perilla izquierda: Control de amperaje (WIRESPEED, velocidad del alambre)
A
Perilla izquierda
WIRESPEED
(Velocidad de
La perilla de control de amperaje ajusta la cantidad de corriente de la soldadura suministrada por la fuente de alimentación. En los modos STICK y LIFT TIG, la perilla de control de amperaje ajusta directamente el inversor eléctrico para suministrar el nivel deseado de corriente de salida. En el modo MIG la perilla de amperaje ajusta la velocidad del motor de alimentación de alambre (que a su vez ajusta la corriente de salida por variación de la cantidad de alambre de MIG suministrado al arco de soldadura). La velocidad de alambre óptima requerida depende del tipo de aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de soldadura MIG. El valor también puede ajustarse mientras una soldadura está en proceso; si esto se produce, la pantalla de la izquierda cambia brevemente para mostrar el valor ajustado debido al giro de la perilla, y automáticamente regresa para presentar las mediciones de la corriente de soldadura, cuando la perilla no se gire.
7. Perilla derecha: Control de varias funciones: Arc Control (voltaje MIG /control de arco (inductancia) y fuerza de arco del electrodo (STICK))
V
Perilla derecha
ARC CONTROL
Control del voltaje MIG
En este modo la perilla de control se utiliza para ajustar el voltaje de salida de la fuente de alimentación. El voltaje de soldadura aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha o disminuye por el giro de la perilla hacia la izquierda. El nivel de voltaje óptimo requerido depende del tipo de aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de
alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de soldadura MIG. El valor también puede ajustarse mientras una soldadura está en proceso; si esto se produce, la pantalla de la izquierda cambia brevemente para mostrar el valor ajustado debido al giro de la perilla, y automáticamente regresa para presentar las mediciones de la corriente de soldadura, cuando la perilla no se gire.
V
Right Knob
Perilla derecha
ARC CONTROL (Control de arco)
Control de arco MIG (inductancia)
El control de arco funciona solamente en el modo MIG y se utiliza para ajustar la intensidad del arco de soldadura. Para tener acceso a la función Arc Control, mantenga presionada la perilla derecha durante cerca de 2 segundos. Es posible tener acceso y ajustar esta característica durante la soldadura.
Selección del modo STICK
En este modo la perilla de control de varias funciones se utiliza para ajustar al fuerza del arco. El control de la fuerza del arco proporciona una cantidad ajustable de control de fuerza de soldadura (o “penetración”). Esta característica puede ser particularmente beneficiosa para proporcionar al operador la capacidad de compensar la variabilidad del ajuste de la junta en determinadas situaciones con electrodos particulares. En general, el aumento del control de la fuerza del arco hacia “100 %” (fuerza de arco máxima) permite obtener un control de penetración mayor. La fuerza del arco aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha o disminuye por el giro de la perilla hacia la izquierda. Es posible tener acceso y ajustar esta característica durante la soldadura.
Para tener acceso a la función Arc Control, mantenga presionada la perilla derecha durante cerca de 2 segundos. Es posible tener acceso y ajustar esta característica durante la soldadura.
La pantalla de la izquierda cambia para mostrar el nombre del parámetro del control de arco que está vigente para el modo MIG o STICK actual y la pantalla derecha presenta el valor actual. Utilice la perilla derecha para cambiar el valor. Cuando se seleccione el valor deseado, presione de nuevo la perilla sin girarla y libérela para salir de la función de control de arco y guardar el valor.
Modos de soldadura
Función control de arco
MIG Inductancia INDU 25 % (predeterminado) 0 – 100 % STICK Fuerza de arco ARC- / FRCE 50 % (predeterminado) 0 – 100 %
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-6
Pantalla izquierda
Tabla 3-2
Pantalla derecha Límites
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
8. Pantalla digital izquierda
Modo MIG
Este medidor digital se utiliza para presentar la velocidad de alimentación de alambre preajustada (previsualización) en pulgadas por minuto (IPM) en el modo MIG y el amperaje de soldadura real de la fuente de alimentación cuando se está en soldadura. En momentos en que no se esté soldando, el medidor digital presenta un valor preajustado (previsualización) de la velocidad de alimentación de alambre. Este valor puede ajustarse por variación de la perilla izquierda (control n.° 6).
Modos STICK y LIFT TIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el amperaje preajustado (previsualización) en los modos STICK o LIFT TIG y el amperaje de soldadura real de la fuente de alimentación cuando se está en soldadura. En momentos en que no se esté soldando, el medidor de amperaje presenta un valor preajustado (previsualización) tanto en el modo STICK como en el modo LIFT TIG. Este valor puede ajustarse por variación de la perilla izquierda (control n.° 6).
Cuando se está en soldadura, este medidor presenta el amperaje de soldadura real en todos los modos.
Al finalizar la soldadura, el medidor digital mantiene el último valor de amperaje registrado durante un lapso de cerca de 10 segundos en todos los modos. El medidor de amperaje mantendrá el valor hasta:(1) alguno de los controles del panel frontal se ajuste, en cuyo caso la unidad cambia al modo de previsualización, (2) se recomienda la soldadura, en cuyo caso aparece el amperaje de soldadura real o (3) transcurre un lapso de 10 segundos después de finalizada la soldadura, en cuyo caso la unidad regresa al modo de previsualización.
La pantalla también se utiliza para ofrecer mensajes de error al usuario y presentar otras informaciones, que se explican en la sección 5.
9. Pantalla digital derecha
Modo MIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el voltaje preajustado (previsualización) en el modo MIG y el voltaje de soldadura real de la fuente de alimentación cuando se está en soldadura. En momentos en que no se esté soldando, el medidor digital presenta un valor preajustado (previsualización) del voltaje. Este valor puede ajustarse por variación de la perilla derecha (control n.° 7).
Modos STICK y LIFT TIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el voltaje del terminal de salida de soldadura en los modos STICK o LIFT TIG durante la soldadura o no estando en esta. Este valor no puede ajustarse por variación de la perilla derecha (control n.° 7).
Cuando se está en soldadura, este medidor digital presenta el voltaje de soldadura real en todos los modos.
Al finalizar la soldadura, el medidor digital mantiene el último valor de voltaje registrado durante un lapso de cerca de 10 segundos en todos los modos. El medidor de voltaje mantendrá el valor hasta: (1) alguno de los controles del panel frontal se ajuste, en cuyo caso la unidad cambia al modo de previsualización, (2) se recomienda la soldadura, en cuyo caso aparece el amperaje de soldadura real o (3) transcurre un lapso de 10 segundos después de finalizada la soldadura, en cuyo caso la unidad regresa al modo de previsualización.
La pantalla también se utiliza para ofrecer mensajes de error al usuario y presentar otras informaciones, que se explican en la sección 5.
10. Adaptador de la pistola de MIG
El adaptador de la pistola de MIG es el punto de conexión para la pistola de MIG ESAB. Consulte la sección 3.08 para obtener los detalles del procedimiento correcto
para la conexión de la pistola de MIG ESAB.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-7
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
11. Conector de control remoto
El conector de control remoto de 8 clavijas se utiliza para conectar los dispositivos de control remoto a la fuente de alimentación de soldadura. Para hacer las conexiones, alinee la clavija, inserte el enchufe, y gire el collar roscado
completamente a la derecha.
1
2
5
8
Art # A-09594_AC
2
1
3
4
6
7
3
4
5
6
7
8
Velocidad de transferencia de ubicación remota en modo GMAW Amperios de ubicación remota en modo GTAW
Figura 3-3: Conector de control remoto
Interruptor de activación
Voltios de ubicación
W
remota en modo GMAW
V
Clavija de
conector
1 No conectado. 2
Entrada de interruptor de gatillo
3
Entrada de interruptor de gatillo
4
No conectado.
5
Conexión de 5 k ohm (máximo) a poteciómetro de control remoto de 5 k ohm.
6
Conexión de 0 k ohm (mínimo) a potenciómetro de control remoto de 5 k ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG de velocidad del alambre control remoto
7
de 5 k ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo LIFT TIG amp control remoto de 5 k ohm.
8
Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG voltios control remoto de 5 k ohm.
NOTA!
La configuración local remota en el panel de control debe ajustarse a remota para los controles de ampe­raje/voltaje del alimentador de alambre remoto para que funcionen.
Función
Tabla 3-3
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-8
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
12. Conector de accesorios de 10 clavijas
El conector de accesorios de 10 clavijas se utiliza para conectar los dispositivos remotos como una pistola de carrete a la fuente de alimentación de soldadura. Para hacer las conexiones, alinee la clavija, inserte el enchufe, y gire el collar
roscado completamente a la derecha.
J
1
I
D
Gatillo
1
Resistor periférico
F
E
G
H
Art # A-10813
I
D
J
C
B
A
Clavija de
conector
A Pot. voltaje limpiador B
C
D
E
Motor de alimentación de alambre (-) Motor de alimentación de alambre (+) Entrada de interruptor de gatillo Pot. velocidad de alambre & Pot. voltaje (+) CW 10 K ohm
G
E
F H
Potenciómetro de velocidad de transferencia
1
2
3 3
A
C
B
Figura 3-4: Conector de control remoto
Función
3
1
2
Potenciómetro de voltaje
+
Motor
M
24 V
-
F
G
H
I
J
Pot. velocidad de brazo limp. Entrada de interruptor de gatillo y solenoide (-)
Pot. velocidad de alambre& Pot. voltaje (-) ACW
Solenoide (+)
Resistor de programa periférico
Tabla 3-4
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-9
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
13. Terminal de salida de soldadura positivo
El terminal de soldadura positivo se utiliza para conectar la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola de MIG), el conductor de pinza portaelectrodo o el cable de trabajo. La corriente de la soldadura positiva fluye desde la fuente de alimentación por medio del terminal tipo bayoneta de uso industrial. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal de bayoneta.
14. Terminal de salida de soldadura negativo
El terminal de soldadura negativo se utiliza para conectar la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola de MIG), el soplete de LIFT TIG o el cable de trabajo. La corriente de la soldadura positiva fluye desde la fuente de alimentación por medio del terminal tipo bayoneta de uso industrial. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal de bayoneta.
15. Conductor de polaridad de la pistola de MIG
El conductor de la polaridad se utiliza para conectar la pistola de MIG al terminal de salida positivo o negativo adecuado (que permite la inversión de la polaridad para diferentes aplicaciones de soldadura). En general, el conductor de polaridad debe conectarse en el terminal de soldadura positivo (+) cuando se utilice un electrodo de alambre de acero, acero inoxidable o aluminio. Cuando se utilice un alambre sin gas, el conductor de polaridad en general se conecta al terminal de soldadura negativo (-). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre sobre la polaridad correcta. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal de bayoneta.

3.07 Detalles de las características avanzadas

NOTA!
La configuración de local/remota solo se guarda mientras se está en proceso de sol­dadura. Una vez que el proceso de soldadu­ra cambia la configuración para volver a los valores predeterminados de la fábrica.
Funcionamiento general
Process
Seleccione el proceso de soldadura (control n.° 3) del que desea ver las características avanzadas.
o salir de la función de programación de características avanzadas de la soldadora.
Los elementos del menú de características avanzadas se visualizan por el giro de la perilla izquierda (control n.°
6) para adelantar o retroceder en la lista. Los nombres
de función en el menú aparecen en forma abreviada en la pantalla alfanumérica izquierda. En el caso de los nombres o abreviaturas de dos partes, la pantalla de la izquierda alternativamente presentará de manera intermitente la primera parte del nombre de la función y luego la segunda parte, seguida por un breve intervalo en “blanco”. Para cada función, la pantalla alfanumérica derecha presenta el valor actual.
MIG
TIG
STICK
Advanced Features
A
Perilla izquierda
WIRESPEED
Luego presione y libere el botón Advanced Features (Control n.° botón 5) para entrar
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-10
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
V
Perilla derecha
ARC CONTROL
Para cambiar el valor de ese parámetro, simplemente gire la perilla derecha (control n.° 7) para cambiarlo. Si el ajuste cambió de su valor previo la soldadora guarda el nuevo valor cuando se gire la perilla izquierda para ver el siguiente parámetros, o si el usuario activa un control para hacer que la soldadora salga del modo de características avanzadas como se describió antes. Una vez que se alcance el inicio o el final de la lista de menú, el giro adicional de la perilla izquierda en esa dirección no resulta en ningún cambio del parámetro presentado.
Las funciones de control de características avanzadas están en orden con los pasos de proceso del usuario cuando se configura para que la soldadora funcione en los modos de proceso de soldadura seleccionados (MIG, LIFT TIG, STICK). Las funciones de menú presentadas en el modo de características avanzadas principalmente dependen del modo de proceso de soldadura actualmente seleccionado de la máquina.
Process
MIG
TIG
STICK
Si la soldadora está en el modo de características avanzadas y se presiona el botón de selección de proceso de soldadura (control n.° 3), la soldadora sale del modo de características avanzadas, guarda cualquier cambio hecho, y cambia a la siguiente función de proceso de soldadura en la secuencia: MIG, LIFT TIG, STICK. (Consulte la nota previa) si desea ver las características avanzadas del siguiente proceso necesita volver a entrar a la función de características avanzadas.
V
Right Knob
Perilla derecha
ARC CONTROL (Control de arco)
Si la soldadora está en el modo de características avanzadas y se presiona la perilla derecha (control n.° 7) durante un (1) segundo (para entrar a la función de control de arco) la soldadora sale del modo de características avanzadas, guarda cualquier cambio hecho, y cambia a la función de control de arco para el proceso de soldadura seleccionado actualmente.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-11
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
RUN- / IN
POST / FLOW
BURN / BACK
WIRE / SHRP
Menú car. avanzadas –
Modo MIG
Wire Feed Speed
ARC- / TYPE
MIG / CNTL
PRE- / FLOW
SPOT
STCH
DWEL / TIME
ON OFF
*STCH / TIME
AUTO CV
Menú car. avanzadas -
Intervalo u opciones MIG
Presione el botón Advanced
(Características avanzadas) para
salir al modo Welding (soldadura)
LOCL REMT
0,1 a 5,0 s
MPM IPMWFS- / UNIT
30 - 150 %
0,0 a 30,0 s
0,00 a 1,00 s
0,1 - 20,0 s
FACT / DFLT
HR
*SPOT / TIME
0,2 a 4,0 s
0,1 a 1,0 s
0,0 - 9999,9
NO YES
Presione el botón Advanced
(Características avanzadas) para
salir al modo Welding (soldadura)
Pantalla izquierda Pantalla derecha
ON OFF
ON OFF
Selección de perilla izquierda*
* SPOT TIME y STCH TIME solo se activan cuando SPOT o STCH están activadas, “ON”. Tome en cuenta que “SPOT” y “STCH” son funciones MUTUAMENTE EXCLUYENTES. Si el usuario activa una de lasdos funciones y el sistema detecta que la OTRA función ya está activa (ON), el sistema automáticamente apaga la OTRA función en conflicto. Pantalla izquierda: Cuando se presentan dos (2) elementos, por ejemplo, RUN- / IN, la pantalla alterna (intermitente) entre los (2) elementos
Selección de perilla derecha
Art # A-10505LS_AB
TIG
Process
MIG
STICK
Advanced Features
Mapa de menú de características avanzadas del modo MIG (GMAW/FCAW)
Figura 3-5: Menú avanzado MIG
Pantalla
Función
Pantalla
izquierda
Controles de operador MIG
Flujo previo (configuración MIG)
Ingreso de alambre
Flujo posterior (configuración MIG)
Protección contra recalentamiento del alambre (Burn Back)
Terminación aguda de alambre (Wire Sharp)
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-12
MIG/CNTL LOCL LOCL – REMT
PRE-/FLOW 0,1 s 0,0 a 5 s
RUN/IN 70 % 30 – 150 %
POST/FLOW 0,5 s 0,0 a 30 s
BURN/BACK 0,15 s 0,00 a 1,00 s
WIRE/SHRP ON OFF – ON
derecha (valor
predeterminado
de la fábrica)
Límites Comentarios
LOCL = control local de velocidad del alambre y voltaje con los controles de la máquina. REMT = control remoto de la velocidad del alambre y el voltaje con el dispositivo accesorio.
El gas de protección fluye durante el tiempo especificado antes de que se inicie un arco.
Se ejecuta la velocidad del alambre como porcentaje de la velocidad del alambre de previsualización hasta que se encienda el arco.
El gas de protección fluye durante el tiempo especificado después de extinguirse el arco.
La diferencia de tiempo entre el apagado de la alimentación de alambre antes del apagado del voltaje.
La terminación aguda del alambre añade una ráfaga de corriente al final de una soldadura para retirar la bola al final del alambre. Esto mejora el reinicio de la siguiente soldadura.
Loading...
+ 62 hidden pages