Revisión: AB Fecha de emisión: Septiembre 30, 2016 Manual N.°: 0-5423LS
SALIDA MÁXIMASALIDACÓDIGO QR
300
A-12925
VOLTAJE
ELÉCTRICA
FASE
HERTZ
GARANTÍA
SOBRECARGA TÉRMICA
esab.com
¡LE AGRADECEMOS SU COMPRA!
Felicidades por recibir su nuevo producto ESAB. Nos enorgullece tenerlo como cliente y nos
esforzaremos por proporcionarle, como cliente nuestro, el mejor servicio y soporte en la industria. A
este producto lo respaldan nuestra amplia garantía y nuestra red mundial de servicio.
Sabemos que se enorgullece por su trabajo y nos sentimos privilegiados por poderle proporcionar este
producto de alto desempeño que lo ayudará a hacer su trabajo. Su satisfacción con este producto y
su operación segura son nuestra preocupación máxima. Tómese el tiempo de leer todo el manual, en
especial las Precauciones de Seguridad.
¡USTED ESTÁ EN BUENA COMPAÑÍA!
ESAB es una marca global de productos de soldadura. Nos distinguimos de nuestra competencia a
través de la innovación líder en el mercado y productos verdaderamente confiables que superarán la
prueba del tiempo.
Nos esforzamos por aumentar su productividad, eficiencia y desempeño en soldadura que le
permitirán sobresalir en su trabajo. Diseñamos productos con el soldador en mente, proporcionando
características avanzadas, durabilidad, facilidad de uso y comodidad ergonómica.
Sobre todo, estamos comprometidos con un entorno de trabajo más seguro dentro de la industria
de la soldadura. Su satisfacción con este producto y su operación segura son nuestra preocupación
máxima.
ADVERTENCIA
!
Antes de instalar y usar el equipo, o realizar tareas de mantenimiento en él,
lea este manual y asegúrese de haber entendido todo su contenido así como
también las prácticas de seguridad laboral de su empresa.
A pesar de que la información contenida en este manual representa el mejor
criterio del fabricante, éste no asume responsabilidad alguna sobre su utilización.
Manual de operación número 0-5423 para:
Inversor de Soldadura para Varios Procesos Fabricator 252i
Publicado por:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.com
Derecho de autor 2015, 2016 en ESAB
Todos los derechos reservados.
Está prohibida la reproducción, total o parcial, de este trabajo sin permiso escrito de la editorial.
La editorial no asume y por el presente niega toda responsabilidad ante cualquier parte por
cualquier pérdida o daño provocado por cualquier error u omisión en este manual, ya sea que
tales errores sean por negligencia, accidente o cualquier otra causa.
Fecha de publicación: Septiembre 10, 2015
Fecha de revisión: Septiembre 30, 2016
Guarde la siguiente información para la garantía:
Lugar de compra: ______________________________________
Fecha de emisión: ______________________________________
Equipo serie n.°: ______________________________________
ASEGURE DE QUE ESTA INFORMACIÓN ALCANCE EL OPERADOR.
USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR ESAB.
PRECAUCIÓN
Estas INSTRUCCIONES están para los operadores experimentados. Si usted no es
completamente familiar con la teoría de operación y las prácticas seguras para la
soldadura de arco y equipos de corte, le pedimos leer nuestro librete, “precautions
and safe practices for arc welding, cutting, and gouging,” la forma 52-529. No permita a personas inexperimentadas instale, opere, o mantenga este equipo. No procure instalar o funcionar este equipo hasta que usted ha leído completamente estas instrucciones. Si usted no entiende completa ente estas instrucciones, entre en
contacto con a su distribuidor ESAB para información adicional. Asegure leer las
medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este equipo se funcionará en conformidad con la descripción contenida en este manual y las etiquetas
de acompañamiento, y también de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Este equipo se debe comprobar periódicamente. La operación incorrecta o el equipo mal mantenido no deben ser utilizados. Las piezas
que están quebradas, faltantes, usadas, torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal
reparación o el reemplazo llegan a ser necesario, el fabricante recomienda que una llamada por teléfono o un
pedido escrito de servicio esté hecha al distribuidor ESAB de quien fue comprado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabricante. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad única de cualquier malfuncionamiento que resulte de
uso incorrecto, de mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o de la alteración incorrecta por cualquier
persona con excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado señalado por el fabricante.
!
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
ÍNDICE
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................... 1-1
1.0 Precauciones de seguridad ............................................................................. 1-1
3.06 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación ............. 3-4
3.07 Detalles de las características avanzadas ...................................................... 3-10
3.08 Conexión de la pistola de MIG de Fusion ...................................................... 3-16
3.09 Instalación de un carrete de 12,5 lb (diámetro de 8 pulg.) ............................ 3-17
3.10 Instalación de un carrete estándar (diámetro de 12 pulg.) ............................ 3-18
3.11 Inserción del alambre en el mecanismo de alimentación .............................. 3-19
3.12 Ajuste de la presión del rodillo alimentador .................................................. 3-20
3.13 Alineación del rodillo alimentador ................................................................. 3-20
3.14 Cambio del rodillo alimentador ..................................................................... 3-21
3.15 Instalación de las guías de entrada y de salida de alambre ........................... 3-22
3.16 Freno del rollo de alambre ............................................................................ 3-23
3.17 Instrucciones de funcionamiento del regulador de gas de protección .......... 3-23
3.18 Configuración de la soldadura MIG (GMAW) con el alambre MIG
protegido con gas ......................................................................................... 3-27
3.19 Configuración de la soldadura MIG (FCAW) con el alambre MIG sin gas...... 3-28
3.20 Configuración de la soldadura LIFT TIG (GTAW) .......................................... 3-30
3.21 Configuración de la soldadura de arco de metal STICK (SMAW) .................. 3-32
SECCIÓN 4: GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA ............................................................ 4-1
4.01 Técnica de soldadura básica MIG (GMAW/FCAW) .......................................... 4-1
4.02 Corrección de fallas de soldadura MIG (GMAW/FCAW) .................................. 4-6
4.03 Técnica de soldadura básica de ELECTRODO (SMAW) ................................... 4-9
4.04 Corrección de fallas de la soldadura de ELECTRODO (SMAW) ..................... 4-18
4.05 Técnica de soldadura básica TIG (GTAW) ..................................................... 4-20
4.06 Problemas de la soldadura TIG (GTAW) ....................................................... 4-22
ÍNDICE
SECCIÓN 5: PROBLEMAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y REQUISITOS DEL
MANTENIMIENTO DE RUTINA ...................................................................... 5-1
5.01 Problemas de la fuente de alimentación ......................................................... 5-1
5.02 Requisitos de la calibración y el mantenimiento de rutina .............................. 5-3
5.03 Limpieza de la fuente de alimentación de soldadura ....................................... 5-5
5.04 Limpieza de los rodillos alimentadores ........................................................... 5-6
SECCIÓN 6: PIEZAS DE REPUESTO CLAVE ............................................................. 6-1
6.01 Paneles de repuesto de suministro eléctrico del ESAB Fabricator 252i .......... 6-1
6.02 Pistola MIG de Fusion 250 A ........................................................................... 6-4
APÉNDICE 1: OPCIONES Y ACCESORIOS ............................................................... A-1
APÉNDICE 2: DIAGRAMA DE CIRCUITOS DEL ESAB FABRICATOR 252i ............................ A-2
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ........................................ PÁGINA DE LA CONTRAPORTADA
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESAB FABRICATOR 252I
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.0 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de garantizar que las personas
que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad.
Las precauciones de seguridad deben ser conformes con equipos de corte y soldadura. Además de las normas
estándares, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación..
1. Toda persona que utilice un equipo de soldadura o corte por plasma debe estar familiarizada con:
-toda operación
-localización de los pulsadores de emergencia
-sus funciones
-precauciones de seguridad
-corte plasma y soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
-ninguna otra persona esté en el área de trabajo durante el arranque de la maquina
-ninguna persona esté sin protección en el momento del golpe del arco
3. El área de trabajo debe:
-ser adecuada para la labor
-estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de protección individual:
-utilice siempre equipos de protección, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc.
-no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Precauciones generales:
-asegúrese de que el cable de retorno esta bien conectado
-el trabajo con alto voltaje debe ser realizado por un técnico cualicado.
-debe disponerse de un extintor de incendios adecuado cerca de la máquina.
-no se debe lubricar la máquina durante la operación.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios.
0-5423LS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
1-1
ESAB FABRICATOR 252I INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La soldadura y el corte por plasma entraña un peligro de muerte. Adopte las
precauciones de seguridad para corte por plasma y soldadura.
LA DESCARGA ELÉCTRICA puede matar.
- Instale un cable de tierra de acuerdo con las normas
- No toque partes eléctricas o consumibles que estén eléctricamente activos.
- Manténgase aislado del piso y de la pieza de trabajo.
- Asegúrese de que el lugar de trabajo sea seguro.
HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud
- Mantenga la cabeza alejada de los humos
- Utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo.
RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos.
- Protéjase los ojos y la piel con lentes y ropa apropiadas.
- Proteja las personas en el área de trabajo utilizando una cortina
PELIGRO DE INCENDIO
- Las chispas pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya materiales inamables
alrededor de la máquina.
RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos.
- Protéjase los oídos. Utilice protección auricular.
- Avise a las personas de alrededor sobre el riesgo.
AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de avería en el equipo.
LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
Este producto está diseñado exclusivamente para el corte por plasma. Cualquier
otro uso puede causar daños personales y/o daños al equipo.
Leer detenidamente el manual antes de instalar u operar el
equipo.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 1-2 0-5423LS
INTRODUCCIÓN ESAB FABRICATOR 252i
!
SECCIÓN 2: INTRODUCCIÓN
2.01 Cómo utilizar este manual
Este manual de operación normalmente se aplica a
los números de pieza presentados en la página i. Para
garantizar el funcionamiento seguro, lea todo el manual,
incluido el capítulo sobre las advertencias e instrucciones
de seguridad. En todo este manual, pueden aparecer las
palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. Preste
atención a la información que se proporciona bajo estos
encabezados. Estas anotaciones especiales son fácilmente
reconocidas por:
NOTA!
Una operación, procedimiento o información
de antecedentes que requiera un énfasis
adicional o sea útil en el funcionamiento
eficiente del sistema.
PRECAUCIÓN
!
Un procedimiento que, si no se sigue
correctamente, puede causar daños en el
equipo.
ADVERTENCIA
Un procedimiento que, si no se sigue
correctamente, puede causar lesiones al
operador u otras personas en el área de
funcionamiento.
2.02 Identificación del equipo
El número de identificación de la unidad (número de pieza
o especificación), modelo, y número de serie normalmente
aparecen en la placa de datos unida a la máquina. Los
equipos que no tengan una placa de datos unida a la
máquina se identifican solamente por el número de pieza
o especificación impreso en el contenedor de envío. Anote
estos números para referencias futuras.
2.03 Recepción del equipo
Cuando reciba el equipo, verifique el contenido contra la
factura para garantizar que está completo y revise cualquier
posible daño del equipo por el viaje. Si existen daños,
notifíquelo al transportista de inmediato para llenar el
formulario de reclamación. Llene la información completa
con respecto a las reclamaciones por daños o errores de
envío para la ubicación en el área incluida en la cara interior
de la tapa trasera de este manual.
Incluida todos los números de identificación de los equipos
descritos arriba junto con la descripción completa de las
piezas con errores.
Mueva el equipo al sitio de instalación antes de desembalar
la unidad. Tenga cuidado de evitar daños al equipo cuando
utilice palancas, martillos, etc., para desembalar la unidad.
ADVERTENCIA
Ofrecer información con respecto a posibles lesiones por descarga eléctrica. Las
advertencias se encierran en un cuadro
como este:
PELIGRO
Significa peligros inmediatos que, si no
se evita, dará como resultado inmediato,
lesiones personales graves o la pérdida de
la vida.
Copias adicionales de este manual pueden comprarse al
comunicarse con ESAB a la dirección o número telefónico
según su ubicación presentados en el interior de la tapa
trasera de este manual. Incluya el número del manual de
propietario y los números de identificación de los equipos.
0-5423LS INTRODUCCIÓN2-1
ESAB FABRICATOR 252i INTRODUCCIÓN
!
2.04 Descripción
El Fabricator 252i de ESAB es una fuente de alimentación
para soldadura para varios procesos monofásicos
integrada que es capaz de realizar procesos de
soldadura MIG (GMAW/FCAW), STICK (SMAW) y Lift
TIG (GTAW). El Fabricator 252i está equipado con una
unidad de alimentación de alambre integrada, medidores
digitales de amperaje y voltaje, corrección de factor de
potencia (PFC) con tecnología de ahorro de energía
y una unidad central de otras características para satisfacer
las necesidades de funcionamiento del profesional de
soldadura moderna.
El Fabricator 252i cumple completamente la norma IEC
60974.1. El Fabricator 252i MIG proporciona excelente
rendimiento de soldadura a través de un amplio intervalo
de aplicaciones, cuando se utiliza con los procedimientos
y materiales consumibles de soldadura correctos. Las
instrucciones siguientes detallan cómo configurar correcta y
seguramente la máquina y proporcionan pautas para obtener
la mejor eficiencia y calidad de la fuente de alimentación. Lea
estas instrucciones por completo antes de usar la unidad.
2.05 Responsabilidad del usuario
2.06 Métodos de transporte
Levante la unidad por las asas integradas en la parte frontal
y la parte trasera de la unidad.
Utilice una carretilla de mano o dispositivo similar de
capacidad adecuada.
Si utiliza un vehículo montacargas, coloque y asegure la
unidad en la plataforma apropiada antes del transporte.
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA, puede causar
la muerte. NO TOQUE las piezas con
carga eléctrica. Desconecte los conductores de alimentación de entrada
de la línea de suministro desactivada
antes de mover la fuente de alimentación de soldadura.
ADVERTENCIA
Un EQUIPO CON FALLAS puede
provocar lesiones graves y daños los
equipos.
Este equipo funciona según la información contenida en
este documento cuando se instala, opera, mantiene y
repara según las instrucciones incluidas. Este equipo debe
revisarse periódicamente. No deben utilizarse equipos
defectuosos (incluidos los cables de soldadura). Las piezas
que se rompan, pierdan, estén evidentemente desgastadas,
distorsionadas o contaminadas deben reemplazarse de
inmediato. Si tales reparaciones o reemplazos se hacen
necesarios, se recomienda que tales reparaciones se lleven
a cabo por medio de técnicas adecuadamente capacitados
autorizados por ESAB. A este respecto puede buscar asesoría
comunicándose con el distribuidor ESAB autorizado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no deben ser
modificados de las especificaciones estándar sin aprobación
previa por escrito de ESAB. El usuario de este equipo
en general tiene toda la responsabilidad por cualquier
mal funcionamiento, que resulte por uso inadecuado o
modificación no autorizada de la especificación estándar,
falla de mantenimiento, daño o por la reparación efectuada
por alguien que no esté debidamente autorizado por ESAB.
INTRODUCCIÓN 0-5423LS2-2
INTRODUCCIÓN ESAB FABRICATOR 252i
2.07 Elementos incluidos
ESAB Fabricator 252i n.° pieza (W1004401)
- Suministro eléctrico de Fabricator 252i
- Pistola de MIG Fusion 250 Amp de 15 pies
- Puntas de contacto de Velocity (1 de cada una)
• 0,030 pulg. (0,8 mm)
• 0,035 pulg. (0,9 mm)
• 0,045 pulg. (1,2 mm)
- Manguera de 10 pies (3 m), manómetro y regulador de argón Victor
- Pinza portaelectrodo de 13 pies WeldSkill 200 Amp Conductor (4 m)
- Pinza de conexión a tierra de 10 pies WeldSkill 200 Amp Conductor (3 m)
- Cilindros de transmisión:
• 0,035 pulg. / 0,045 pulg. (0,9 a 1,2 mm) superior plano e inferior ranurado en V (equipados)
• 0,045 pulg. (1,2 mm) Rodillo de núcleo fundente
- Manual de operación
- 9 pies (2,75 m) cable de alimentación y enchufe CA NEMA 6-50P 230 V
®
A-12953
Figura 2-2: Elementos incluidos
0-5423LS INTRODUCCIÓN2-3
ESAB FABRICATOR 252i INTRODUCCIÓN
Ciclo de trabajo (porcentaje)
2.08 Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo nominal de una fuente de alimentación de soldadura es una declaración del tiempo que puede funcionar
a una salida de corriente de la soldadura nominal sin exceder los límites de temperatura de aislamiento de las piezas
componentes. Para explicar el período de ciclo de trabajo de 10 minutos se utiliza el siguiente ejemplo. Suponga que se
diseña una fuente de alimentación de soldadura para que trabaje con un ciclo de trabajo de 40 %, 250 amperios a 26,5
voltios. Esto significa que se diseño y construyó para ofrecer el amperaje nominal (250 A) durante 4 minutos, es decir,
el tiempo de soldadura de arco, de cada período de 10 minutos (40 % de 10 minutos es 4 minutos). Durante los otros 6
minutos del período de 10 minutos la fuente de alimentación de soldadura debe estar en reposo para permitir que se enfríe.
Con enchufe y cable de alimentación integrados en fábrica
100
90
80
70
60
50
40
30
20
Región de
operación
segura
ELECTRODO (STICK)
(SMAW)
TIG (GTAW)
MIG (GMAW)
10
0
0
255075
100
Corriente máxima de soldadura (amp)
125150225250
175
200
Art # A-10666
INTRODUCCIÓN 0-5423LS2-4
INTRODUCCIÓN ESAB FABRICATOR 252i
Figura 2-3: El ciclo de trabajo del Fabricator 252i con el enchufe y cable de suministro actualizados.
2.09 Especificaciones
Descripción
Dimensiones de la fuente de alimentaciónaltura 17,5 pulg. x ancho 10,25 pulg. x
Masa de la fuente de alimentación65 lb
RefrigeraciónRefrigeración por ventilador
Tipo de soldadoraFuente de alimentación para varios
EstándarIEC60974.1
Número de fasesMonofásica
Voltaje de alimentación nominal208/230 V CA ± 15 %
Intervalo de voltaje de alimentación187 a 265 V CA
Frecuencia de alimentación nominal50/60 Hz
Voltaje de circuito abierto72 V CC
Intervalo de voltaje MIG14-30 V CC
Intervalo de velocidad del alimentador de alambre67 a 700 ipm (1,7 - 17,8 m/min)
Clase de protecciónIP23S
Capacidad de enchufe y cable de alimentación50 Amp (10 AWG)
Intervalo de corriente de la soldadura (modo MIG)20 a 300 amp
Intervalo de corriente de la soldadura (modo LIFT
TIG)
Intervalo de corriente de la soldadura (modo
STICK)
Corriente de entrada efectiva (I1eff)22,4 amp
Corriente de entrada máxima(I1max)34,7 amp
Requisito de generador monofásico10 kVA
Salida de soldadura MIG (GMAW), 40 °C, 10
minutos
Salida de soldadura STICK (SMAW), 40 °C, 10
minutos
Salida de soldadura TIG (GTAW), 40 °C, 10
minutos
INVERSOR DE SOLDADURA PARA
VARIOS PROCESOS Fabricator 252i
profundidad 23,5 pulg.
procesos
5 a 300 amp
20 a 230 amp
250 A a 40 %, 26,5 V
200 A a 60 %, 24 V
150 A a 100 %, 21,5 V
230 A a 40 %, 29,2 V
200 A a 60 %, 28 V
150 A a 100 %, 26 V
250 A a 40 %, 20 V
200 A a 60 %, 18 V
150 A a 100 %, 16 V
Tabla 2-1: Especificación del Fabricator 252i
NOTA!
Debido a las variaciones que pueden producirse en los productos fabricados, el rendimiento, los voltajes,
las relaciones, todas las capacidades, las mediciones, las dimensiones y los pesos indicados son solo
aproximados. Las capacidades y relaciones obtenidas en uso y funcionamiento dependen de la instalación, uso, aplicaciones, mantenimiento y servicio correctos.
0-5423LS INTRODUCCIÓN2-5
ESAB FABRICATOR 252i INTRODUCCIÓN
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
INTRODUCCIÓN 0-5423LS2-6
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
!
SECCIÓN 3: OPERACIÓN DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
3.01 Ambiente
Esta unidad está diseñada para usarse en ambientes con
riesgo creciente de una descarga eléctrica según se describe
en la norma IEC 60974.1. Pueden requerirse precauciones
de seguridad adicionales cuando se utilice la unidad en
un ambiente con riesgo creciente de descarga eléctrica.
Consulte las normas locales pertinentes para obtener más
información antes del uso en esas áreas.
A. Ejemplos de ambientes con riesgo creciente de una
descarga eléctrica son:
1. En ubicaciones en las cuales la libertad de
movimiento esté restringido, de modo que el
operador está forzado a realizar el trabajo en una
posición incómoda (de rodillas, sentado o tendido)
en contacto físico con piezas conductoras.
2. En ubicaciones que estén limitadas parcial o
totalmente por elementos conductores, y en las
que existe un alto riesgo de un contacto inevitable
o accidental por parte del operador.
3. En ubicaciones calientes húmedas o mojadas
donde la humedad o la transpiración reducen
considerablemente la resistencia de la piel del cuerpo
humano y las propiedades de aislamiento de los
accesorios.
B. Los ambientes con riesgo creciente de descarga eléctrica
no incluyen sitios donde se aislaron las piezas conductoras
desde el punto de vista eléctrico en la vecindad próxima del
operador, que pueden provocar aumento del riesgo.
3.02 Ubicación
Asegúrese de ubicar la soldadora de acuerdo con las pautas
siguientes:
3.03 Ventilación
3.04 Requisitos de voltaje de la línea de
alimentación principal
alimentación principal debe estar dentro de ± 15 % del voltaje
de la alimentación principal nominal. El voltaje de alimentación
demasiado bajo puede provocar un desempeño deficiente
de la soldadura o el mal funcionamiento del alimentador de
alambre. Un voltaje de alimentación demasiado alto provoca
que los componentes se sobrecalienten y posiblemente
fallen.
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas de este
equipo debe realizarlas un técnico
electricista capacitado.
ADVERTENCIA
Debido a que la inhalación de los humos de soldadura puede ser perjudicial, garantice que el área de soldadura esté adecuadamente ventilada.
El voltaje de la línea de
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas del Fabricator
252i debe realizarlas un técnico electricista
capacitado. Podría producirse un daño al
conjunto de control de alimentación (PCA) si
se aplica un voltaje de 276 V CA o superior
al cable de alimentación principal.
A. En áreas sin humedad y polvo.
B. Temperatura ambiente entre 32 °F y 104 °F.
C. En áreas sin aceite, vapor y gases corrosivos.
D. En áreas no sometidas a vibración o impacto anormales.
E. En áreas no expuestas a lluvia o luz solar directa.
F. Coloque una distancia de 1 pie o más desde la paredes,
o similar que pudiera restringir el f lujo de aire natural
para obtener enfriamiento.
G. El diseño de la caja de esta fuente de alimentación cumple
los requisitos de IP23S según se describe en la norma
IEC60529.
H. Deben tomarse precauciones contra la caída de la
fuente de alimentación. La fuente de alimentación debe
colocarse en una superficie horizontal adecuada en
posición vertical cuando esté en uso.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-1
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
!
50/60 Hz
monofásico
Sí10 AWG208-230/50 A50 A40 % a 250 A40 % a 250 A 40 % a 230 A
Tamaño del
conductor de
alimentación
principal
Tabla 3-1: Conductores de fuente de alimentación de entrada para el Fabricator 252i.
Tamaño del
circuito de
corriente principal
mínimo (Vin/Iin)
Tamaño del
enchufe
mínimo
Corriente y ciclo de trabajo
MIGLIFT TIGSTICK
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte; VOLTAJE CC IMPORTANTE queda acumulado luego
del retiro de la alimentación de entrada. NO TOQUE las piezas con carga eléctrica.
APAGUE la fuente de alimentación de soldadura, desconecte la alimentación de entrada por medio de los procedimientos
de bloqueo y etiquetado. Los procedimientos de bloqueo y etiquetado consisten en colocar un candado de desconexión de
la línea al interruptor en posición abierta, con el retiro de los fusibles o apagar y colocar la señalización de advertencia con
etiqueta roja en el interruptor del circuito u otro dispositivo de desconexión.
Requisitos de la entrada eléctrica
Ponga en funcionamiento la fuente de alimentación de soldadura por conexión a una fuente de alimentación CA, monofásica
de 50/60 Hz. La fuente de alimentación de soldadura debe estar:
• Instalada correctamente por un técnico electricista capacitado, de ser necesario.
• Conectada correctamente a tierra (eléctricamente) de acuerdo con las reglamentaciones locales.
• Conectada a la toma de alimentación, fusibles y conductor de alimentación principal de tamaños correctos basados en
la tabla 3-1.
ADVERTENCIA
Cualquier servicio eléctrico debe ser llevado a cabo por un técnico electricista capacitado.
3.05 Compatibilidad electromagnética
ADVERTENCIA
Pueden requerirse precauciones adicionales sobre compatibilidad electromagnética cuando se
A. Instalación y uso: responsabilidad de los usuarios
El usuario es responsable de la instalación y uso de los equipos de soldadura de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Si se detectan interferencias electromagnéticas, entonces debe ser responsabilidad del usuario del equipo de soldadura
resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos este acción de corrección puede ser tan simple
como conectar a tierra el circuito de soldadura, consulte la NOTA incluida más adelante. En otros casos podría involucrar la
construcción de una protección electromagnética que encierre la fuente de alimentación de soldadura y la pieza de trabajo,
incluidos los filtros de entrada asociados. En todos los casos, las interferencias electromagnéticas deben reducirse hasta
un grado en que ya no representen un inconveniente.
NOTA!
El circuito de soldadura puede ser conectado a tierra por motivos de seguridad. El cambio de los arreglos
de conexión a tierra solo deben ser autorizados por una persona capacitada para evaluar si los cambios
aumentan el riesgo de lesión, por ejemplo, al permitir trayectos de regreso de la corriente de la soldadura
paralelos que pueden poner en peligro los circuitos de conexión a tierra de otros equipos. Una guía adicional
se incluyen en la IEC 60974-13 Equipos de soldadura de arco: instalación y uso (en elaboración).
utilice esta fuente de alimentación de soldadura en condición doméstica.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-2
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
B. Evaluación del área
Antes de la instalación del equipo de soldadura, el usuario
debe hacer una evaluación de los posibles problemas
electromagnéticos en el área circundante. Los puntos
siguientes deben tomarse en cuenta.
1. Otros cables de alimentación, cables de control y cables
de señalización y telefónicos; arriba, debajo o adyacentes
al equipo de soldadura.
2. Transmisores y receptores de radio y televisión.
3. Computadoras y otros equipos de control.
4. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo, la protección
de equipos industriales.
5. La salud de las personas alrededor, por ejemplo, el uso
de marcapasos y dispositivos auditivos.
6. Equipos utilizados para calibración y medición.
7. La hora del día en que se llevarán a cabo la soldadura u
otras actividades.
8. La inmunidad de otros equipos en el entorno: el usuario
debe garantizar que los otros equipos que se utilicen
en el entorno son compatibles,esto puede requerir de
medidas de protección adicionales.
El tamaño del área circundante a considerarse depende
de la estructura del edificio y otras actividades que tengan
lugar. El área circundante puede extenderse más allá de los
límites locales.
C. Métodos de reducción de las emisiones
electromagnéticas
1. Línea de alimentación principal
Los equipos de soldadura deben conectarse a la
línea de alimentación principal de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante. Si se produce una
interferencia, puede ser necesario tomar precauciones
adicionales como dispositivos de regulación de la línea
de alimentación principal. Debe darse consideración
a la protección del cable de alimentación del equipo
de soldadura instalado permanentemente en el
conducto metálico o equivalente. La protección debe
ser eléctricamente continua en toda la extensión. La
protección debe ser conectada a la fuente de alimentación
de soldadura de modo que se mantenga un buen contacto
eléctrico entre el conducto y la caja de la fuente de
alimentación de soldadura.
2. Mantenimiento del equipo de soldadura
Los equipos de soldadura deben recibir mantenimiento
rutinario de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante. Toda puerta y tapa de acceso y de
mantenimiento debe cerrarse y ajustarse correctamente
cuando el equipo de soldadura esté en funcionamiento. El
equipo de soldadura no debe ser modificado en ninguna
manera excepto por los cambios y ajustes incluidos en
las instrucciones del fabricante.
3. Cables de soldadura
Los cables de soldadura deben mantenerse tan corto
como sea posible y deben colocarse lo más cercanos
entre sí, pero nunca enrollarse ni extenderse por el piso
o cerca de este.
4. Conexión equipotencial
Debe considerarse la conexión de todos los componentes
metálicos en la instalación de la soldadura y adyacentes
a esta. No obstante, los componentes metálicos
conectados a la pieza de trabajo aumentan el riesgo de
que el operador pudiera recibir una descarga por tocar
los componentes metálicos y el electrodo al mismo
tiempo. El operador debe aislarse de esos componentes
metálicos unidos.
5. Conexión o unión a tierra de la pieza de trabajo
Cuando la pieza de trabajo no esté conectada a tierra
por seguridadeléctrica, ni conectada a tierra debido al
tamaño y posición, por ejemplo, el casco de un barco
o una estructura de acero de un edificio, una unión de
conexión de la pieza de trabajo a tierra puede reducir
las emisiones en algunos casos, pero no en todos.
Debe tenerse cuidado de evitar que la conexión a tierra
de la pieza de trabajo aumente el riesgo de lesión a
los usuarios, o el daño de otros equipos eléctricos.
Cuando sea necesaria, la conexión de la pieza de trabajo
a tierra debe hacerse por conexión directa a la pieza
de trabajo, pero en algunos países donde la conexión
directa no está permitida, la unión debe obtenerse por
la capacitancia adecuada, seleccionada de acuerdo con
las reglamentaciones nacionales.
6. Apantallamiento y protección
El apantallamiento y protección selectivos de otros
cables y el equipo en el área circundante pueden reducir
los problemas de interferencia. El apantallamiento de la
instalación de soldadura completa puede considerarse
para implementar aplicaciones especiales.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-3
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
1
2
5
9
8
6
3.06 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación
3
4
7
A-12927
Figura 3-1: Panel de control del Fabricator
11
10
1314
+
15
-
Art # A-10504
12
Figura 3-2: Conexiones frontales del Fabricator
ADVERTENCIA
NO TOQUE el electrodo del alambre mientras se alimenta a través del sistema. El electrodo de
alambre estará en potencia de soldadura.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-4
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
1.Indicador de alimentación
El indicador de alimentación verde se ilumina cuando la
soldadora esté encendida (ON) e indica la presencia de
electricidad.
2. Indicación de falla
El indicador de falla amarillo se ilumina cuando se detecta
alguna falla. TODAS las fallas iluminan el indicador.
3. Botón de selección de proceso de soldadura
Process
MIG
TIG
STICK
Presione y libere este botón para cambiar el modo de
proceso de soldadura seleccionado de MIG a LIFT TIG, a
STICK. El proceso de soldadura cambia al siguiente proceso
en secuencia cada vez que se presiona y libera el botón.
los indicadores rojos a continuación del botón se iluminan
para identificar el modo de proceso: MIG, LIFT TIG o STICK.
ADVERTENCIA
Cuando la luz Power (alimentación)
esté encendida, la máquina está
conectada al voltaje de alimentación
de línea principal y los componentes
eléctricos internos están al potencial
de voltaje principal.
4. Botón de seguro de gatillo 2T - 4T
5. Botón ADVANCED FEATURES
(Características avanzadas)
Advanced
Features
Presione y libere el botón Advanced Features para ingresar
o salir del modo de programación avanzada. Para salir,
simplemente vuelva a presionar y liberar el botón. Cualquier
cambio que haga se guarda. Los elementos del menú de
programación avanzada se describen en detalle en cada
modo de soldadura en la sección 3.07.
Advanced
Features
Purga de gas.
Además, el botón Advanced Features se utiliza para iniciar
una función de purga de línea de gas de 30 segundos para
llenar la línea de gas con el gas de protección del cilindro de
gas conectado. Para comenzar la función de purga de gas,
simplemente mantenga presionado el botón durante cerca
de dos (2) segundos. Una vez que se inicia la función de
purga de gas, un cronómetro de cuenta regresiva aparece
en la pantalla alfanumérica de la izquierda que indica el
número de segundos restantes antes de que la purga termine
automáticamente. Puede detener la purga de gas en cualquier
momento durante los 30 segundos por presión y liberación
rápidas del botón otra vez.
Presione y libere el botón para cambiar el modo de operaciónt
seleccionado del gatillo. El modo seleccionado puede ser la
operación “2T” (sin seguro) o “4T” (con seguro). El indicador
rojo a continuación del botón se ilumina para identificar el
modo seleccionado (2T o 4T). En el modo 4T una vez que
comenzó la soldadura puede liberar el gatillo y continuar
la soldadura hasta que se vuelva a presionar el gatillo o se
corte el arco de soldadura para detener el arco de soldadura.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-5
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
transferencia)
(Control de arco)
6. Perilla izquierda: Control de amperaje
(WIRESPEED, velocidad del alambre)
A
Perilla izquierda
WIRESPEED
(Velocidad de
La perilla de control de amperaje ajusta la cantidad de
corriente de la soldadura suministrada por la fuente de
alimentación. En los modos STICK y LIFT TIG, la perilla
de control de amperaje ajusta directamente el inversor
eléctrico para suministrar el nivel deseado de corriente
de salida. En el modo MIG la perilla de amperaje ajusta la
velocidad del motor de alimentación de alambre (que a su
vez ajusta la corriente de salida por variación de la cantidad
de alambre de MIG suministrado al arco de soldadura). La
velocidad de alambre óptima requerida depende del tipo
de aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el
interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de
alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida
requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de
soldadura MIG. El valor también puede ajustarse mientras
una soldadura está en proceso; si esto se produce, la pantalla
de la izquierda cambia brevemente para mostrar el valor
ajustado debido al giro de la perilla, y automáticamente
regresa para presentar las mediciones de la corriente de
soldadura, cuando la perilla no se gire.
7. Perilla derecha: Control de varias funciones: Arc
Control (voltaje MIG /control de arco (inductancia) y
fuerza de arco del electrodo (STICK))
V
Perilla derecha
ARC CONTROL
Control del voltaje MIG
En este modo la perilla de control se utiliza para ajustar el
voltaje de salida de la fuente de alimentación. El voltaje de
soldadura aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha
o disminuye por el giro de la perilla hacia la izquierda.
El nivel de voltaje óptimo requerido depende del tipo de
aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el
interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de
alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida
requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de
soldadura MIG. El valor también puede ajustarse mientras
una soldadura está en proceso; si esto se produce, la pantalla
de la izquierda cambia brevemente para mostrar el valor
ajustado debido al giro de la perilla, y automáticamente
regresa para presentar las mediciones de la corriente de
soldadura, cuando la perilla no se gire.
V
Right Knob
Perilla derecha
ARC CONTROL
(Control de arco)
Control de arco MIG (inductancia)
El control de arco funciona solamente en el modo MIG y
se utiliza para ajustar la intensidad del arco de soldadura.
Para tener acceso a la función Arc Control, mantenga
presionada la perilla derecha durante cerca de 2 segundos.
Es posible tener acceso y ajustar esta característica durante
la soldadura.
Selección del modo STICK
En este modo la perilla de control de varias funciones se
utiliza para ajustar al fuerza del arco. El control de la fuerza
del arco proporciona una cantidad ajustable de control de
fuerza de soldadura (o “penetración”). Esta característica
puede ser particularmente beneficiosa para proporcionar
al operador la capacidad de compensar la variabilidad del
ajuste de la junta en determinadas situaciones con electrodos
particulares. En general, el aumento del control de la fuerza
del arco hacia “100 %” (fuerza de arco máxima) permite
obtener un control de penetración mayor. La fuerza del arco
aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha o disminuye
por el giro de la perilla hacia la izquierda. Es posible tener
acceso y ajustar esta característica durante la soldadura.
Para tener acceso a la función Arc Control, mantenga
presionada la perilla derecha durante cerca de 2 segundos.
Es posible tener acceso y ajustar esta característica durante
la soldadura.
La pantalla de la izquierda cambia para mostrar el nombre
del parámetro del control de arco que está vigente para el
modo MIG o STICK actual y la pantalla derecha presenta el
valor actual. Utilice la perilla derecha para cambiar el valor.
Cuando se seleccione el valor deseado, presione de nuevo la
perilla sin girarla y libérela para salir de la función de control
de arco y guardar el valor.
Este medidor digital se utiliza para presentar la velocidad de
alimentación de alambre preajustada (previsualización) en
pulgadas por minuto (IPM) en el modo MIG y el amperaje
de soldadura real de la fuente de alimentación cuando
se está en soldadura. En momentos en que no se esté
soldando, el medidor digital presenta un valor preajustado
(previsualización) de la velocidad de alimentación de
alambre. Este valor puede ajustarse por variación de la perilla
izquierda (control n.° 6).
Modos STICK y LIFT TIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el amperaje
preajustado (previsualización) en los modos STICK o
LIFT TIG y el amperaje de soldadura real de la fuente de
alimentación cuando se está en soldadura. En momentos en
que no se esté soldando, el medidor de amperaje presenta un
valor preajustado (previsualización) tanto en el modo STICK
como en el modo LIFT TIG. Este valor puede ajustarse por
variación de la perilla izquierda (control n.° 6).
Cuando se está en soldadura, este medidor presenta el
amperaje de soldadura real en todos los modos.
Al finalizar la soldadura, el medidor digital mantiene el último
valor de amperaje registrado durante un lapso de cerca de
10 segundos en todos los modos. El medidor de amperaje
mantendrá el valor hasta:(1) alguno de los controles del panel
frontal se ajuste, en cuyo caso la unidad cambia al modo de
previsualización, (2) se recomienda la soldadura, en cuyo
caso aparece el amperaje de soldadura real o (3) transcurre
un lapso de 10 segundos después de finalizada la soldadura,
en cuyo caso la unidad regresa al modo de previsualización.
La pantalla también se utiliza para ofrecer mensajes de error
al usuario y presentar otras informaciones, que se explican
en la sección 5.
9. Pantalla digital derecha
Modo MIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el voltaje
preajustado (previsualización) en el modo MIG y el voltaje
de soldadura real de la fuente de alimentación cuando
se está en soldadura. En momentos en que no se esté
soldando, el medidor digital presenta un valor preajustado
(previsualización) del voltaje. Este valor puede ajustarse por
variación de la perilla derecha (control n.° 7).
Modos STICK y LIFT TIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el voltaje del
terminal de salida de soldadura en los modos STICK o LIFT
TIG durante la soldadura o no estando en esta. Este valor no
puede ajustarse por variación de la perilla derecha (control
n.° 7).
Cuando se está en soldadura, este medidor digital presenta
el voltaje de soldadura real en todos los modos.
Al finalizar la soldadura, el medidor digital mantiene el
último valor de voltaje registrado durante un lapso de cerca
de 10 segundos en todos los modos. El medidor de voltaje
mantendrá el valor hasta: (1) alguno de los controles del
panel frontal se ajuste, en cuyo caso la unidad cambia al
modo de previsualización, (2) se recomienda la soldadura,
en cuyo caso aparece el amperaje de soldadura real o (3)
transcurre un lapso de 10 segundos después de finalizada
la soldadura, en cuyo caso la unidad regresa al modo de
previsualización.
La pantalla también se utiliza para ofrecer mensajes de error
al usuario y presentar otras informaciones, que se explican
en la sección 5.
10. Adaptador de la pistola de MIG
El adaptador de la pistola de MIG es el punto de conexión
para la pistola de MIG ESAB. Consulte la sección 3.08
para obtener los detalles del procedimiento correcto
para la conexión de la pistola de MIG ESAB.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-7
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
11. Conector de control remoto
El conector de control remoto de 8 clavijas se utiliza para conectar los dispositivos de control remoto a la fuente de
alimentación de soldadura. Para hacer las conexiones, alinee la clavija, inserte el enchufe, y gire el collar roscado
completamente a la derecha.
1
2
5
8
Art # A-09594_AC
2
1
3
4
6
7
3
4
5
6
7
8
Velocidad de transferencia de ubicación
remota en modo GMAW
Amperios de ubicación remota en modo GTAW
Figura 3-3: Conector de control remoto
Interruptor de activación
Voltios de ubicación
W
remota en modo GMAW
V
Clavija de
conector
1No conectado.
2
Entrada de interruptor de gatillo
3
Entrada de interruptor de gatillo
4
No conectado.
5
Conexión de 5 k ohm (máximo) a poteciómetro de control remoto de 5 k ohm.
6
Conexión de 0 k ohm (mínimo) a potenciómetro de control remoto de 5 k ohm.
Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG de velocidad del alambre control remoto
7
de 5 k ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo LIFT TIG amp control remoto de
5 k ohm.
8
Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG voltios control remoto de 5 k ohm.
NOTA!
La configuración local remota en el panel de control debe ajustarse a remota para los controles de amperaje/voltaje del alimentador de alambre remoto para que funcionen.
Función
Tabla 3-3
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-8
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
12. Conector de accesorios de 10 clavijas
El conector de accesorios de 10 clavijas se utiliza para conectar los dispositivos remotos como una pistola de carrete
a la fuente de alimentación de soldadura. Para hacer las conexiones, alinee la clavija, inserte el enchufe, y gire el collar
roscado completamente a la derecha.
J
1
I
D
Gatillo
1
Resistor
periférico
F
E
G
H
Art # A-10813
I
D
J
C
B
A
Clavija de
conector
APot. voltaje limpiador
B
C
D
E
Motor de alimentación de alambre (-)
Motor de alimentación de alambre (+)
Entrada de interruptor de gatillo
Pot. velocidad de alambre & Pot. voltaje (+) CW 10 K ohm
G
E
F
H
Potenciómetro de velocidad
de transferencia
1
2
33
A
C
B
Figura 3-4: Conector de control remoto
Función
3
1
2
Potenciómetro de voltaje
+
Motor
M
24 V
-
F
G
H
I
J
Pot. velocidad de brazo limp.
Entrada de interruptor de gatillo y solenoide (-)
Pot. velocidad de alambre& Pot. voltaje (-) ACW
Solenoide (+)
Resistor de programa periférico
Tabla 3-4
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-9
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
13. Terminal de salida de soldadura positivo
El terminal de soldadura positivo se utiliza para conectar
la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al
accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de
MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola
de MIG), el conductor de pinza portaelectrodo o el cable
de trabajo. La corriente de la soldadura positiva fluye
desde la fuente de alimentación por medio del terminal
tipo bayoneta de uso industrial. No obstante, es esencial
que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo
firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal
de soldadura pueden provocar el
sobrecalentamiento y resultar en que
se funda el conector macho en el
terminal de bayoneta.
14. Terminal de salida de soldadura negativo
El terminal de soldadura negativo se utiliza para conectar
la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al
accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de
MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola
de MIG), el soplete de LIFT TIG o el cable de trabajo. La
corriente de la soldadura positiva fluye desde la fuente
de alimentación por medio del terminal tipo bayoneta de
uso industrial. No obstante, es esencial que el conector
macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente
para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal
de soldadura pueden provocar el
sobrecalentamiento y resultar en que
se funda el conector macho en el
terminal de bayoneta.
15. Conductor de polaridad de la pistola de MIG
El conductor de la polaridad se utiliza para conectar la
pistola de MIG al terminal de salida positivo o negativo
adecuado (que permite la inversión de la polaridad para
diferentes aplicaciones de soldadura). En general, el
conductor de polaridad debe conectarse en el terminal
de soldadura positivo (+) cuando se utilice un electrodo
de alambre de acero, acero inoxidable o aluminio.
Cuando se utilice un alambre sin gas, el conductor de
polaridad en general se conecta al terminal de soldadura
negativo (-). Si tiene dudas, consulte al fabricante del
electrodo de alambre sobre la polaridad correcta. No
obstante, es esencial que el conector macho se inserte
y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la
conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal
de soldadura pueden provocar el
sobrecalentamiento y resultar en
que se funda el conector macho en
el terminal de bayoneta.
3.07 Detalles de las características
avanzadas
NOTA!
La configuración de local/remota solo se
guarda mientras se está en proceso de soldadura. Una vez que el proceso de soldadura cambia la configuración para volver a los
valores predeterminados de la fábrica.
Funcionamiento general
Process
Seleccione el proceso de soldadura (control n.° 3) del que
desea ver las características avanzadas.
o salir de la función de programación de características
avanzadas de la soldadora.
Los elementos del menú de características avanzadas se
visualizan por el giro de la perilla izquierda (control n.°
6) para adelantar o retroceder en la lista. Los nombres
de función en el menú aparecen en forma abreviada en la
pantalla alfanumérica izquierda. En el caso de los nombres
o abreviaturas de dos partes, la pantalla de la izquierda
alternativamente presentará de manera intermitente la
primera parte del nombre de la función y luego la segunda
parte, seguida por un breve intervalo en “blanco”. Para
cada función, la pantalla alfanumérica derecha presenta el
valor actual.
MIG
TIG
STICK
Advanced
Features
A
Perilla izquierda
WIRESPEED
Luego presione y libere el botón Advanced
Features (Control n.° botón 5) para entrar
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-10
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN ESAB FABRICATOR 252i
V
Perilla derecha
ARC CONTROL
Para cambiar el valor de ese parámetro, simplemente gire la perilla derecha (control n.° 7) para cambiarlo. Si el ajuste cambió
de su valor previo la soldadora guarda el nuevo valor cuando se gire la perilla izquierda para ver el siguiente parámetros, o
si el usuario activa un control para hacer que la soldadora salga del modo de características avanzadas como se describió
antes. Una vez que se alcance el inicio o el final de la lista de menú, el giro adicional de la perilla izquierda en esa dirección
no resulta en ningún cambio del parámetro presentado.
Las funciones de control de características avanzadas están en orden con los pasos de proceso del usuario cuando se
configura para que la soldadora funcione en los modos de proceso de soldadura seleccionados (MIG, LIFT TIG, STICK). Las
funciones de menú presentadas en el modo de características avanzadas principalmente dependen del modo de proceso
de soldadura actualmente seleccionado de la máquina.
Process
MIG
TIG
STICK
Si la soldadora está en el modo de características avanzadas y se presiona el botón de selección de proceso de soldadura
(control n.° 3), la soldadora sale del modo de características avanzadas, guarda cualquier cambio hecho, y cambia a la
siguiente función de proceso de soldadura en la secuencia: MIG, LIFT TIG, STICK. (Consulte la nota previa) si desea ver las
características avanzadas del siguiente proceso necesita volver a entrar a la función de características avanzadas.
V
Right Knob
Perilla derecha
ARC CONTROL
(Control de arco)
Si la soldadora está en el modo de características avanzadas y se presiona la perilla derecha (control n.° 7) durante un
(1) segundo (para entrar a la función de control de arco) la soldadora sale del modo de características avanzadas, guarda
cualquier cambio hecho, y cambia a la función de control de arco para el proceso de soldadura seleccionado actualmente.
0-5423LS INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN3-11
ESAB FABRICATOR 252i INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN
RUN- / IN
POST / FLOW
BURN / BACK
WIRE / SHRP
Menú car. avanzadas –
Modo MIG
Wire Feed Speed
ARC- / TYPE
MIG / CNTL
PRE- / FLOW
SPOT
STCH
DWEL / TIME
ON OFF
*STCH / TIME
AUTO CV
Menú car. avanzadas -
Intervalo u opciones MIG
Presione el botón Advanced
(Características avanzadas) para
salir al modo Welding (soldadura)
LOCL REMT
0,1 a 5,0 s
MPM IPMWFS- / UNIT
30 - 150 %
0,0 a 30,0 s
0,00 a 1,00 s
0,1 - 20,0 s
FACT / DFLT
HR
*SPOT / TIME
0,2 a 4,0 s
0,1 a 1,0 s
0,0 - 9999,9
NO YES
Presione el botón Advanced
(Características avanzadas) para
salir al modo Welding (soldadura)
Pantalla izquierdaPantalla derecha
ON OFF
ON OFF
Selección de perilla izquierda*
* SPOT TIME y STCH TIME solo se activan cuando SPOT o STCH están activadas, “ON”.
Tome en cuenta que “SPOT” y “STCH” son funciones MUTUAMENTE EXCLUYENTES. Si el usuario activa una de lasdos funciones y el sistema
detecta que la OTRA función ya está activa (ON), el sistema automáticamente apaga la OTRA función en conflicto. Pantalla izquierda: Cuando
se presentan dos (2) elementos, por ejemplo, RUN- / IN, la pantalla alterna (intermitente) entre los (2) elementos
Selección de perilla derecha
Art # A-10505LS_AB
TIG
Process
MIG
STICK
Advanced
Features
Mapa de menú de características avanzadas del modo MIG (GMAW/FCAW)
Figura 3-5: Menú avanzado MIG
Pantalla
Función
Pantalla
izquierda
Controles de
operador MIG
Flujo previo
(configuración
MIG)
Ingreso de
alambre
Flujo posterior
(configuración
MIG)
Protección contra
recalentamiento
del alambre
(Burn Back)
Terminación
aguda de alambre
(Wire Sharp)
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN 0-5423LS3-12
MIG/CNTLLOCLLOCL – REMT
PRE-/FLOW0,1 s0,0 a 5 s
RUN/IN70 %30 – 150 %
POST/FLOW0,5 s0,0 a 30 s
BURN/BACK0,15 s0,00 a 1,00 s
WIRE/SHRPONOFF – ON
derecha (valor
predeterminado
de la fábrica)
LímitesComentarios
LOCL = control local de velocidad del alambre
y voltaje con los controles de la máquina.
REMT = control remoto de la velocidad del alambre
y el voltaje con el dispositivo accesorio.
El gas de protección fluye durante el tiempo
especificado antes de que se inicie un arco.
Se ejecuta la velocidad del alambre como porcentaje
de la velocidad del alambre de previsualización hasta
que se encienda el arco.
El gas de protección fluye durante el tiempo
especificado después de extinguirse el arco.
La diferencia de tiempo entre el apagado de la
alimentación de alambre antes del apagado del
voltaje.
La terminación aguda del alambre añade una ráfaga
de corriente al final de una soldadura para retirar la
bola al final del alambre. Esto mejora el reinicio de
la siguiente soldadura.
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.