ESAB Fabricator 211i 3-IN-1 Multi Process Welding Systems Instruction manual [es]

Page 1
A-12922
3163339
ESAB Fabricator® 211i
3 EN 1 Inversor de soldadura para varios procesos
Manual de operación
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
QR CODIGO
SALIDA
SALIDA MÁXIMA
210
VOLTAJE
115V
208/230V
Revisión : AA Fecha de emisión: Mayo 5, 2016 Manual N.°: 0-5422SA
SOBRECARGA TÉRMICA
FÁSICA
GARANTÍA
AÑOS
esab.com
Page 2
VALORAMOS SU NEGOCIO!
Felicitaciones por su nuevo producto de ESAB. Estamos orgullosos de tenerlo como cliente y nos esforza­remos por brindarle el mejor servicio y la mayor confianza en la industria. Este producto está respaldado por nuestra garantía extensiva y nuestra red de servicio en todo el mundo. Para localizar al distribuidor más cercano o agencia de servicio visite el sitio web en www.esab.com.
Este manual de operación ha sido diseñado para instruirlo sobre el uso y la operación correctos de su producto de ESAB. Su satisfacción con este producto y su operación segura es de vital importancia para nosotros. Por lo tanto, tómese el tiempo para leer todo el manual, especialmente las precauciones de seguridad. Lo ayudarán a evitar peligros potenciales que pueden existir al trabajar con este producto.
ESTÁ EN BUENAS MANOS!
La marca elegida por contratistas y fabricantes de todo el mundo.
ESAB es una marca global de los productos para corte por plasma manual o automatizado de productos.
Nos distinguimos de nuestra competencia mediante confiables productos líderes de mercado que han superado la prueba del tiempo. Nos enorgullecemos de nuestra innovación técnica, precios competitivos, excelente entrega, servicio al cliente y soporte técnico superior junto con la excelencia en ventas y experi­encia en mercadeo.
Sobre todo, estamos comprometidos con el desarrollo de productos tecnológicamente avanzados a fin de alcanzar un entorno de trabajo más seguro en la industria de la soldadura.
Page 3
ADVERTENCIA
!
Lea y comprenda por completo este manual y las prácticas de seguridad de su empleador antes de instalar, operar o realizar servicio a este equipo. Aunque la información que aparece en este manual representa el mejor juicio del fabricante, el fabricante no se hace responsable por el uso.
Fuente de alimentación para corte por plasma Inversor de soldadura para varios procesos de ESAB FABRICATOR® 211i de 3 EN 1
Manual de operación 0-5422SA
Publicado por:
ESAB 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208
www.esab.com
Derecho de autor 2015 en ESAB
Todos los derechos reservados.
Está prohibida la reproducción, total o parcial, de este trabajo sin permiso escrito de la editorial.
La editorial no asume y por el presente niega toda responsabilidad ante cualquier parte por cualquier pérdida o daño provocado por cualquier error u omisión en este manual, ya sea que tales errores sean por negligencia, accidente o cualquier otra causa.
Fecha de publicación: Mayo 5, 2016 Fecha de revisión:
Guarde la siguiente información para la garantía:
Lugar de compra:_______________________________ ___________
Fecha de emisión:__________________________________ _______
Fuente de alimentación eléctrica serie n.°:___________________________
Antorcha serie n.°:___________________________________ ______
Page 4
ASEGURE DE QUE ESTA INFORMACIÓN ALCANCE EL OPERADOR.
PRECAUCIÓN
USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR ESAB.
Estas INSTRUCCIONES están para los operadores experimentados. Si usted no es completamente familiar con la teoría de operación y las prácticas seguras para la soldadura de arco y equipos de corte, le pedimos leer nuestro librete, “precautions and safe practices for arc welding, cutting, and gouging,” la forma 52-529. No per­mita a personas inexperimentadas instale, opere, o mantenga este equipo. No pro­cure instalar o funcionar este equipo hasta que usted ha leído completamente es­tas instrucciones. Si usted no entiende completa ente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicional. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este equipo se funcionará en conformidad con la descripción contenida en este manual y las etiquetas de acompañamiento, y también de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Este equipo se debe com­probar periódicamente. La operación incorrecta o el equipo mal mantenido no deben ser utilizados. Las piezas que están quebradas, faltantes, usadas, torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal reparación o el reemplazo llegan a ser necesario, el fabricante recomienda que una llamada por teléfono o un pedido escrito de servicio esté hecha al distribuidor ESAB de quien fue comprado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabrican­te. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad única de cualquier malfuncionamiento que resulte de uso incorrecto, de mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o de la alteración incorrecta por cualquier persona con excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado señalado por el fabricante.
!
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
Page 5
INDICE DE MATERIAS
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........................................................1-1
1.0 Precauciones de seguridad..............................................................................1-1
SECCIÓN 2:
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL ................................................................... 2-1
2.01 Cómo utilizar este manual ............................................................................... 2-1
2.02 Identificación del equipo ................................................................................ 2-1
2.03 Recepción del equipo ...................................................................................... 2-1
2.04 Descripción ..................................................................................................... 2-1
2.05 Métodos de transporte .................................................................................... 2-2
2.06 Responsabilidad del usuario ........................................................................... 2-2
2.07 Paquete de sistema portátil Fabricator 211i (Número de pieza W1004201) ................ 2-2
2.08 Ciclo de trabajo ............................................................................................... 2-3
2.09 Especificaciones ............................................................................................. 2-4
2.10 Opciones y accesorios .................................................................................... 2-6
2.11 Curvas de voltioamperios ............................................................................... 2-7
SECCIÓN 3: INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO ................................... 3-1
3.01 Ambiente ........................................................................................................ 3-1
3.02 Ubicación ........................................................................................................ 3-1
3.03 Ventilación ...................................................................................................... 3-1
3.04 Tensión de alimentación de electricidad ......................................................... 3-1
3.05 Compatibilidad electromagnética .................................................................... 3-3
3.06 Regulador Victor ............................................................................................. 3-5
3.07 Verificación de fugas en el sistema ................................................................. 3-6
3.08 Cuando finalice el uso del regulador ............................................................... 3-6
3.09 Almacenamiento del regulador ....................................................................... 3-6
3.10 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación ............. 3-7
3.11 Conexión de la pistola de MIG de Fusion de ESAB 220 ................................. 3-13
3.12 Instalación de un carrete (diámetro de 12 pulg.) ......................................... 3-14
3.13 Instalación de un carrete ( diámetro de 8 pulg.) ........................................... 3-15
3.14 Instalación de un carrete ( diámetro de 4 pulg.) ........................................... 3-16
3.15 Inserción del alambre en el mecanismo de alimentación .............................. 3-17
3.16 Ajuste de la presión del rodillo alimentador .................................................. 3-18
3.17 Cambio del rodillo alimentador ..................................................................... 3-18
3.18 Instalación de la guía del alambre ................................................................. 3-19
3.19 Configuración de la soldadura MIG (GMAW) con el alambre MIG protegido con
gas ................................................................................................................................3-19
3.20 Configuración de la soldadura MIG (FCAW) con el alambre MIG sin gas ...... 3-21
3.21 Configuración para la soldadura de MIG de pistola de carrete (GMAW) con
alambre de MIG protegido con gas ............................................................... 3-22
3.22 Configuración de la soldadura LIFT TIG (GTAW) ........................................... 3-23
3.23 Configuración de la soldadura STICK (SMAW) ............................................ 3-25
Page 6
INDICE DE MATERIAS
SECTION 4:
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA ..................................................................... 4-1
4.01 Técnica de soldadura básica MIG (GMAW/FCAW)........................................... 4-1
4.02 Corrección de fallas de soldadura MIG (GMAW/FCAW) .................................. 4-5
4.03 Técnica de soldadura básica de ELECTRODO (SMAW) ................................... 4-8
4.04 Efectos de varios materiales de la soldadura de arco ...................................... 4-9
4.05 Corrección de fallas de la soldadura de ELECTRODO (SMAW) ..................... 4-17
4.06 Técnica de soldadura básica TIG (GTAW) ..................................................... 4-20
4.07 Problemas de la soldadura TIG (GTAW) ........................................................ 4-22
SECCIÓN 5: PROBLEMAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y REQUISITOS DEL
MANTENIMIENTO DE RUTINA ...................................................................... 5-1
5.01 Problemas de la fuente de alimentación ......................................................... 5-1
5.02 Requisitos de la calibración y el mantenimiento de rutina .............................. 5-2
5.03 Limpieza de la fuente de alimentación de soldadura ....................................... 5-5
5.04 Limpieza de los rodillos alimentadores ........................................................... 5-6
SECCIÓN 6: PIEZAS DE REPUESTO CLAVE ............................................................. 6-1
6.01 Pistola MIG de Fusion de Tweco 220 A ........................................................... 6-1
6.02 Fuente de alimentación ................................................................................... 6-2
APÉNDICE 1: DIAGRAMA DE CIRCUITOS DEL FABRICATOR 211i .................................. A-1
Page 7
ESAB FABRICATOR 211i

SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.0 Precauciones de seguridad

Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
1. Cualquier persona que utilice un equipo de soldadura o corte plasma debe ser familiar con:
-su operación
-localización de los paros de emergencia
-sus funciones
-precauciones de seguridad
-corte plasma y soldadura
2. El operador debe asegurar que:
-ninguna otra persona este en la área de trabajo durante el arranque de la maquina
-ninguna persona este sin protección al momento de la partida del arco
3. La área de trabajo debe:
-estar de acuerdo con el trabajo
-estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad individual:
-siempre utilice equipos de seguridad, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc.
-no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Precauciones generales:
-este seguro que el cable de retorno esta bien conectado
-el trabajo con alta voltaje debe ser realizado por un técnico calificado.
-un extintor de incendios apropiado debe estar acerca de la maquina.
-lubricación de la maquina no debe ser realizada durante la operación.
Clase de cubierta protectora
El código IP indica la clase de cubierta protectora, por ejemplo, el grado de protección contra la penetración de objetos sólidos o agua. Se proporciona protección contra toques con dedo, penetración de objetos sólidos de más de 12 mm y contra la pulverización de agua con una inclinación de hasta 60 grados. El equipo con el código IP21S puede almacenarse pero no está previsto para su uso en exteriores en caso de lluvia, a no ser que se cubra.
Inclinación
PRECAUCIÓN
Si el equipo se sitúa en una supercie con una inclinación mayor a 15°, es posible que vuelque, lo cual puede causar daños per­sonales y/o daños importantes al equipo.
máxima
permitida
15°
Manual 0-5422SA 1-1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
Page 8
ESAB FABRICATOR 211i
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA puede matar.
- Instale un cable tierra de acuerdo con las normas
- No toque partes eléctricas o consumibles que estén energizados.
- Mantengas aislado del piso y de la pieza de trabajo.
- Certifique que su situación de trabajo es segura
HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud
- Mantenga su cabeza alejada de los humos
- utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo.
RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos.
- Protege sus ojos y piel con lentes y ropa apropiadas.
- Proteja las personas en la área de trabajo utilizando una cortina
PELIGRO DE INCENDIO
- Chispas pueden provocar incendio. Este seguro que no hagan materiales inflamables al rededor de la maquina.
RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos.
- Proteja sus oídos. utilice protección auricular.
- Avise las personas al rededor sobre el riesgo.
Soldadura y corte plasma puede ser fatal a usted o otros. Tome las precauciones de seguridad para corte plasma y soldadura.
AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo.
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
Este producto está diseñado exclusivamente para el corte por plasma.
PRECAUCIÓN
Cualquier otro uso puede causar daños personales y/o daños al equipo.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños personales y/o daños al equipo, elévelo usando el método y los puntos de agarre que se muestran aquí.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 1-2
Manual 0-5422SA
Page 9
ESAB FABRICATOR 211i
SECCIÓN 2:
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

2.01 Cómo utilizar este manual

Este manual de propietario corresponde únicamente a los números de especificación o de piezas que figuran en la página i. Para garantizar el funcionamiento seguro, lea todo el manual, incluido el capítulo sobre las advertencias e instrucciones de seguridad. En todo este manual, pueden aparecer las palabras ADVER­TENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. Preste atención a la información que se proporciona bajo estos encabezados. Estas anotaciones especiales son fácilmente reconocidas por:
NOTA!
Una operación, procedimiento o información de antecedentes que requiere un énfasis adicional o resulta útil para el funciona­miento eficiente del sistema.
PRECAUCIÓN
!
!
!
Copias adicionales de este manual pueden comprarse al comu­nicarse con ESAB a la dirección o número telefónico según su ubicación presentados en el interior de la tapa trasera de este manual. Include the Owner’s Manual number and equipment identification numbers. También pueden descargarse copias electrónicas gratuitas de este manual en formato Acrobat PDF acudiendo a la página web de ESAB citada a continuación
http://www.esab.com
Procedimiento que, si no se sigue correcta­mente, puede causar daños al equipo.
ADVERTENCIA
Un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede causar lesiones al operador o a otras personas en el área de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Ofrecer información con respecto a po­sibles lesiones por descarga eléctrica. Las advertencias se encierran en un cuadro como este.
PELIGRO
Significa peligros inmediatos que, si no se evita, dará como resultado inmediato, lesiones personales graves o la pérdida de la vida.
2.02 Identificación del equipo
El número de identificación de la unidad (número de pieza o especificación), modelo, y número de serie normal­mente aparecen en la placa de datos unida a la máquina. El equipo que no tiene una etiqueta de datos tales como conjuntos de antorchas y cables se identifican solo por la especificacion o el numero de la pieza impreso en la tarjeta adherida holgadamente o el contenedor de trans­porte. Anote estos números para referencias futuras.

2.03 Recepción del equipo

Cuando reciba el equipo, verifique el contenido contra la factura para garantizar que está completo y revise cualquier posible daño del equipo por el viaje. Si existen daños, notifíquelo al transportista de inmediato para llenar el formulario de rec­lamación. Llene la información completa con respecto a las reclamaciones por daños o errores de envío para la ubicación en el área incluida en la cara interior de la tapa trasera de este manual. Incluida todos los números de identificación de los equipos descritos arriba junto con la descripción completa de las piezas con errores. Mueva el equipo al sitio de instalación antes de desembalar la unidad. Tenga cuidado de evitar daños al equipo cuando utilice palancas, martillos, etc., para desembalar la unidad.

2.04 Descripción

iEl Fabricator 211i de ESAB es una fuente de alimentación para soldadura para varios procesos monofásicos integrada que es capaz de realizar procesos de soldadura MIG (GMAW/FCAW), STICK (SMAW) y Lift TIG (GTAW). El Fabricator 211i está equipado con una unidad de alimentación de alambre integrada, medi­dores digitales de amperaje y voltaje con tecnología de ahorro de energía y una unidad central de otras características para satisfacer las necesidades de funcionamiento del profesional de soldadura moderna. El Fabricator 211i cumple completamente la norma CSA E60974­1-00 and UL 60974.1. El Fabricator 211i MIG proporciona excelente rendimiento de sol­dadura a través de un amplio intervalo de aplicaciones, cuando se utiliza con los procedimientos y materiales consumibles de soldadura correctos. Las instrucciones siguientes detallan cómo configurar correcta y segura.
Manual 0-5422SA 2-1 INTRODUCCIÓN
Page 10
ESAB FABRICATOR 211i
A-12923

2.05 Métodos de transporte

ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA, puede causar la muerte. NO TOQUE las piezas con carga eléctrica. Desconecte los conductores de alimentación de entrada de la línea de suministro desactivada antes de mover la fuente de alimentación de soldadura.
ADVERTENCIA
Levante la fuente de alimentación por el asa en la parte superior de la caja. Utilice una carretilla de mano o dispositivo similar de capacidad adecuada.. Si se utiliza una carretilla elevadora vehículo, lugar seguro y fuente de alimentación en un buen patín antes de realizar el transporte.
Un EQUIPO CON FALLAS puede provocar lesiones graves y daños los equipos.

2.06 Responsabilidad del usuario

Este equipo funciona según la información contenida en este documento cuando se instala, opera, mantiene y repara según las instrucciones incluidas. Este equipo debe revisarse periódi­camente. No deben utilizarse equipos defectuosos (incluidos los cables de soldadura). Las piezas que se rompan, pierdan, estén evidentemente desgastadas, distorsionadas o contaminadas deben reemplazarse de inmediato. Si tales reparaciones o reem­plazos se hacen necesarios, se recomienda que tales repara­ciones se lleven a cabo por medio de técnicas adecuadamente capacitados autorizados por ESAB. A este respecto puede buscar asesoría comunicándose con el distribuidor ESAB autorizado. Este equipo o cualquiera de sus piezas no deben ser modifica­dos de las especificaciones estándar sin aprobación previa por escrito de ESAB. El usuario de este equipo en general tiene toda la responsabilidad por cualquier mal funcionamiento, que resulte por uso inadecuado o modificación no autorizada de la especifi­cación estándar, falla de mantenimiento, daño o por la reparación efectuada por alguien que no esté debidamente autorizado por ESAB.

2.07 Paquete de sistema portátil Fabricator 211i (Número de pieza W1004201)

• Fuente de alimentación Fabricator 211i
• Pistola de MIG ESAB Fusion 220 Amp 12 pies (3,6 m)
• Medidor de flujo/regulador de argón Victor
• Cilindros de transmisión: 0,023 pulg./0,030 pulg. (0,6/0,8 mm) ranura en V, 0,023 pulg./0,035 pulg. (0,6/0,9 mm) ranura en V (equipa-
dos con alineación de ranura de 0,035 pulg.),
0,030 pulg./0,035 pulg. (0,8/0,9 mm) estriada en V para
alambre tubular,
• Puntas de contacto de Velocity (1 de cada una) 0,023 pulg. (0,6 mm), 0,030 pulg. (0,8 mm), 0,035 pulg. (0,9 mm) (equipado), 0,045 pulg. (1,2 mm)
• Pinza portaelectrodo con conductor de 13 pies (4 m)
• Tornillo de banco con conductor de 10 pies (3,1 m)
• Conjunto de manguera de gas de protección
• Enchufe de adaptador 15 A/20 A de circuitos de 208/230 V CA 50 Amp a 115 V Amp
• Tapa de ESAB
• Electrodos
• Manual de operación
• DVD
Figura 2-1: Paquete de sistema portátil Fabricator 211i
W1004201
INTRODUCCIÓN 2-2 Manual 0-5422SA
Page 11
ESAB FABRICATOR 211i
220
100
Ciclo de trabajo (Porcentaje)
Art # A-11274LS
Ciclo de trabajo (Porcentaje)

2.08 Ciclo de trabajo

El ciclo de trabajo nominal de una fuente de alimentación de soldadura es una declaración del tiempo que puede funcionar a una salida de corriente de la soldadura nominal sin exceder los límites de temperatura de aislamiento de las piezas componentes. Para explicar el período de ciclo de trabajo de 10 minutos se utiliza el siguiente ejemplo. Suponga que se diseña una fuente de alimentación de soldadura para que trabaje con un ciclo de trabajo de 20 %, 210 amperios a 24.5 voltios. Esto significa que se diseño y construyó para ofrecer el amperaje nominal (210 A) durante 2 minutos, es decir, el tiempo de soldadura de arco, de cada período de 10 minutos (20 % de 10 minutos es 2 minutos). Durante los otros 8 minutos del período de 10 minutos la fuente de alimentación de soldadura debe estar en reposo para permitir que se enfríe.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210
0
Región de operación segura
(MIG, TIG & STICK)
Corriente de soldadura (amp)
FABRICATOR 211i
MIG
STICK / TIG
Art # A-11265LS
Figura 2-2: Ciclo de trabajo de 208/230V c.a. de Fabricator 211i
100
90 80 70
STICK
FABRICATOR 211i
TIG
60 50 40
Región de operación segura
(MIG, TIG & STICK)
MIG
30 20 10
0
0102030405060708090100 110 120 130140 150
Corriente de soldadura (amp)
Figura 2-3: Ciclo de trabajo de 115V c.a. de Fabricator 211i
Manual 0-5422SA 2-3 INTRODUCCIÓN
Page 12
ESAB FABRICATOR 211i
2.09 Especificaciones
DESCRIPCIÓN
N.° de pieza de la fuente de alimentación Dimensiones de la fuente de alimentación
Masa de la fuente de alimentación Refrigeración Tipo de soldadora
Estándar
Fabricator 211i 3 en 1 inversor de soldadura para
varios procesos
W1004200
H17.12" x W10.47" x D 24.29" (435mm x 266mm x D617mm)
57.3lb (26kg)
Refrigeración por ventilador
Fuente de alimentación para varios procesos
CSA E60974-1-00 / UL60974-1 / IEC 60974-1
Número de fases Monofásica Voltaje de alimentación nominal Frecuencia de alimentación nominal
208/230 VAC ± 10% 115VAC± 10%
50/60Hz 50/60HZ
Intervalo de corriente de la soldadura MIG Mode STICK Mode TIG Mode
Intervalo de velocidad del alimentador de alambre Intervalo de voltaje MIG Voltaje de circuito abierto nominal
10-210 Amps 10-200 Amps 10-200 Amps
100 - 600 IPM 100 - 400 IPM
14.5 - 24.5V DC 14.5 - 19V DC 70V DC
Corriente de entrada efectiva (I1eff) para MIG (GMAW/FCAW) para STICK (SMAW) para LIFT TIG (GTAW)
14.4A/11.2A
16.8A/15.8A
11.7A/11.5A
Corriente de entrada máxima (I1max) para MIG (GMAW/FCAW) para STICK (SMAW) para LIFT TIG (GTAW)
Requisito de generador monofásico MIG (GMAW/FCAW) Salida de soldadura, 104°F, 10 min.
STICK (SMAW) Salida de soldadura,1040°F, 10 min.
TIG (GTAW) Salida de soldadura, 104°F, 10 min.
Voltaje del circuito abierto Clase de protección
Tabla 2-1: Especificación del Fabricator 211i
32.2A/25.0A
33.6A/31.6A
23.3A/22.9A
7.5 kVA *3.7 kVA
210A @ 20%,24.5V 122A @ 60%, 20.1V 95A @ 100%, 18.8V
200A @ 25%,28.0V 130A @ 60%, 25.2V
101A @ 100%, 24.0V
200A @ 25%,18.0V 130A @ 60%, 15.2V
101A @ 100%, 14.0V
70 V
IP23S
10-140 Amps 10-110 Amps 10-150 Amps
15.5A
17.8A
17.4A
24.5A
30.1A
29.4A
110A @ 45%,19.5V
99A @ 60%, 19.0V
77A @ 100%, 17.9V
110A @ 35%,24.4V
90A @ 60%, 23.6V
70A @ 100%, 22.8V
150A @ 35%,16.0V 115A @ 60%, 14.6V 90A @ 100%, 13.6V
Nota 1: Debe utilizarse la corriente de entrada efectiva para la determinación de los requisitos de suministro y tamaño de cable.
Nota 2: Se recomienda usar fusibles de arranque del motor y disyuntores térmicos para esta aplicación. Consulte los requisitos locales para conocer su situación con respecto a esto.
Nota 3: Requisitos del generador al ciclo de trabajo de salida máximo.
INTRODUCCIÓN 2-4 Manual 0-5422SA
Page 13
ESAB FABRICATOR 211i
* Algunas tomas eléctricas de 115 V CA, 15 amp/20 amp equipadas con protección de interruptor de circuito por conexión accidental a tierra (GFCI) de cualquier desconexión por interferencia con este equipo debido a componentes desgastados o fuera de tolerancia en el GFCI. En tales casos haga reemplazar la toma eléctrica de GFCI 115 V CA, 15 amp/20 amp por un técnico electricista capacitado.
NOTA!
La capacidad recomendada del interruptor de circuito o el fusible de acción retardada es de 30 amp. Para esta aplicación se recomienda un circuito de línea separada capaz de usar 30 amperios y protegido por un interruptor de circuito o fusibles. La capacidad del fusible se basa en menos de 200 por ciento del am­peraje de entrada nominal de la fuente de alimentación para la soldadura (según el artículo 630, Código eléctrico nacional) ESAB realiza esfuerzos constantes para producir el mejor producto posible, por tanto se reserva el derecho de cambiar o revisar las especificaciones o el diseño de este producto o cualquier otro sin previo aviso. :Las actualizaciones o cambios no facultan al comprador del equipo previamente vendido o enviado para recibir los cambios, las actualizaciones, las mejoras o el reemplazo de los elementos correspondientes. Los valores especificados en la tabla anterior son valores óptimos, los valores obtenidos pueden ser dife­rentes. Cada equipo puede diferir de las especificaciones anteriores debido parcialmente, aunque no exclu­sivamente, a uno o más de los aspectos siguientes: variaciones o cambios en los componentes fabricados, condiciones y ubicación de la instalación, y las condiciones locales de la red de alimentación local..
Manual 0-5422SA 2-5 INTRODUCCIÓN
Page 14
ESAB FABRICATOR 211i

2.10 Opciones y accesorios

26V TIG Torch & Accessories (required for TIG welding) Número de pieza W4014603
12.5 pies cablegrafíe longitud; 12.5 pies gas hose length; 8 enchufe de contro; Electrodos de tungsteno con torio de 1/16 pulg., 3/32 pulg. y 1/8 pulg.; mordazas de 1/16 pulg., 3/32 pulg. y 1/8 pulg.; cuerpos de mordaza de 1/16 pulg., 3/32 pulg. y 1/8 pulg.; Boquilla de alúmina n.° 5, 6 y 7; tapa trasera corta; tapa trasera larga
ESAB Spool Gun (para soldadura con aluminio) ..... Número de pieza 1027-1390
160A,12 pies (3,6 m) de longitud, con carretes de 4 pulg.(100 mm)
El profesional 4 Carrito de Rueda, el Cilindro Doble .. Número de pieza W4015002
El profesional 4 Carrito de Rueda, el Cilindro único ... Número de pieza W4015001
Pequeño Carrito, Single Cylinder ................................ Número de pieza W4014700
Arrolle Jaula................................................................. Número de pieza W4015104
Control de pedal .......................................................... Número de pieza 600285
Para control remoto de amperaje en soldadura de modo TIG
ESAB Helmet (Solo para EE. UU.) .................... Número de pieza 4100-1004
Casco de oscurecimiento automático Skull & Fire WeldSkill (Solo para EE. UU.)
Cilindro de transmisión de .023" - .030" (0.6/0.8mm ) de ranura en V, (adaptados) Número de pieza 7977036
Cilindro de transmisión de .023" - .035" (0.6/0.9 mm) de ranura en V Número de pieza W4014800
Cilindro de transmisión de .035"/.045" (0.9/1.2 mm) de ranura en V Número de pieza 7977660
Cilindro de transmisión de .030" - .035" (0.8/0.9 mm) de ranura en U Número de pieza 7977731
Cilindro de transmisión de .040" - 3/64" (1.0/1.2 mm) de ranura en U Número de pieza 7977264
Cilindro de transmisión de .030" - .035" (0.8/0.9 mm) de ranura estriada en V Número de pieza 7977732
Cilindro de transmisión de .045"(1.2 mm) V knurled Número de pieza 704277
Conductor STICK, 200A, 13 pies, 50mm Dinse ... Número de pieza WS200E13
Cable de conexión a tierra,, 200A, 10 pies, 50mm Dinse Número de pieza WS200G10
Manómetro y regulador de argón Victor .............. Número de pieza 130781-4169
Kit de accesorios para TIG Torch .......................... Número de pieza P062900010
Electrodos de tungsteno con torio de 1/16 pulg., 3/32 pulg. y 1/8 pulg.; mordazas de 1/16 pulg., 3/32 pulg. y 1/8 pulg.; cuerpos de mordaza de 1/16 pulg., 3/32 pulg. y 1/8 pulg.; Boquilla de alúmina n.° 5, 6 y 7; tapa trasera corta; tapa trasera larga
INTRODUCCIÓN 2-6 Manual 0-5422SA
Page 15
ESAB FABRICATOR 211i
Voltaje de salida
Art # A-11297LS
Voltaje de salidaVoltaje de salida

2.11 Curvas de voltioamperios

Las curvas de voltaje-amperaje presenta las capacidades de salida de amperaje y voltaje máximas de la fuente de alimentación de la soldadura. Las curvas de otras configuraciones están entre las curvas mostradas.
FUERZA DE ARCO MÍN.
FUERZA DE ARCO MÁX.
Corriente de soldadura (amp)
Corriente de soldadura (amp)
Corriente de soldadura (amp)
Figura 2-4: Curvas de voltioamperios de Fabricator 211i
Manual 0-5422SA 2-7 INTRODUCCIÓN
Page 16
ESAB FABRICATOR 211i
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
INTRODUCCIÓN 2-8 Manual 0-5422SA
Page 17
SECCIÓN 3: INSTALACIÓN/
!
CONFIGURACIÓN/
FUNCIONAMIENTO

3.01 Ambiente

ESAB FABRICATOR 211i
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas de este equipo debe realizarlas un técnico electricista capacitado.
Esta unidad está diseñada para usarse en ambientes con riesgo creciente de una descarga eléctrica según
A. Ejemplos de ambientes con riesgo creciente de una descarga
eléctrica son:
1. En ubicaciones en las cuales la libertad de movimiento esté restringido, de modo que el operador está forza­do a realizar el trabajo en una posición incómoda (de rodillas, sentado o tendido) en contacto físico con piezas conductoras.
2. En ubicaciones que estén limitadas parcial o totalmente por elementos conductores, y en las que existe un alto riesgo de un contacto inevitable o accidental por parte del operador.
3. En ubicaciones calientes húmedas o mojadas donde la humedad o la transpiración reducen considerablemente la resistencia de la piel del cuerpo humano y las propie­dades de aislamiento de los accesorios.
B. Los ambientes con riesgo creciente de descarga eléctrica no
incluyen sitios donde se aislaron las piezas conductoras desde el punto de vista eléctrico en la vecindad próxima del operador, que pueden provocar aumento del riesgo.

3.02 Ubicación

Asegúrese de ubicar la soldadora de acuerdo con las pautas siguientes:
A. En áreas sin humedad y polvo. B. Temperatura ambiente entre 32 °F y 104 °F (0 to 40° C). C. En áreas sin aceite, vapor y gases corrosivos. D. En áreas no sometidas a vibración o impacto anormales. E. En áreas no expuestas a lluvia o luz solar directa. F. Coloque una distancia de 1 pie o más desde la paredes, o simi-
lar que pudiera restringir el f lujo de aire natural para obtener enfriamiento.
G. El diseño de la caja de esta fuente de alimentación cumple los
requisitos de IP23S según se describe en la norma IEC60529. Ofrece protección adecuada contra objetos sólidos (de más de 1/2 pulg., 12 mm) y protección contra caídas. Bajo ninguna circunstancia debe conectarse o ponerse en funcionamiento la fuente de alimentación en un microentorno que exceda las condiciones establecidas. Para obtener más información consulte la norma EN 60529.

3.03 Ventilación

ADVERTENCIA
Debido a que la inhalación de los humos de soldadura puede ser perjudicial, garantice que el área de soldadura esté adecuada­mente ventilada.

3.04 Tensión de alimentación de electricidad

PRECAUCIÓN
!
El voltaje de alimentación eléctrica debe mantenerse en el intervalo de 208 a 230 V CA ± 10% or 115 V AC ± 10%. Demasiado bajo un suministro tensión puede provocar un mal fun­cionamiento de la soldadura en Modo de vuelo , como el arco apagando durante soldadura. Un voltaje de alimentación demasiado alto provoca que los componentes se sobrecalienten y posiblemente fallen. La fuente de alimentación de soldadura debe estar:
• Instalada correctamente por un técnico elec­tricista capacitado, de ser necesario.
• Conectada correctamente a tierra (eléctrica­mente) de acuerdo con las reglamentaciones locales.
• Conectada a la toma de alimentación, fusibles y conductor de alimentación principal de tamaños correctos basados en la tabla 2-4..
ADVERTENCIA
Cualquier servicio eléctrico debe ser llevado a cabo por un técnico electricista capacitado. Podría dañarse el conjunto de control de alimentación (PCA) si se aplica un voltaje de 265 V CA o superior al cable de alimentación principal.
H. Deben tomarse precauciones contra la caída de la fuente de
alimentación. La fuente de alimentación debe colocarse en una superficie horizontal adecuada en posición vertical cuando esté en uso.
Manual 0-5422SA 3-1 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 18
ESAB FABRICATOR 211i
Art# A-11275
APAGUE la fuente de alimentación de soldadura, desconecte la alimentación de entrada por medio de los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Los procedimientos de bloqueo y etiquetado consisten en colocar un candado de desconexión de la línea al interruptor en posición abierta, con el retiro de los fusibles o apagar y colocar la señalización de advertencia con etiqueta roja en el interruptor del circuito u otro dispositivo de desconexión.
Cables eléctricos incluidos con el suministro eléctrico
Junto con el suministro eléctrico hay un cable de alimentación eléctrica con un enchufe NEMA 6-50P de 208/230 voltios, 50 amperios. Los adaptadores provistos permiten conectar el enchufe del cable de suministro eléctrico para usarlo con una alimentación eléctrica de 115 V.
Figura 3-1: Adaptador de 115 VCA
Requisitos de la entrada eléctrica
Ponga en funcionamiento la fuente de alimentación de soldadura por conexión a una fuente de alimentación CA, monofásica de 50/60. El voltaje de entrada debe coincidir con uno de los voltajes de entrada eléctricos incluidos en la etiqueta de datos de entrada en la placa de datos de la unidad. Comuníquese con el proveedor de servicio eléctrico local para informarse sobre el tipo de servicio eléctrico disponible, el modo correcto de las conexiones y la inspección necesaria. El interruptor de desconexión de línea proporciona un medio seguro y conveniente para aislar por completo toda la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación de soldadura cuando necesite inspeccionar o hacerle mantenimiento a la unidad.
No conecte un conductor de entrada (BLANCO o NEGRO) al terminal de tierra. No conecte el conductor de conexión a tierra (VERDE) a un terminal de línea de entrada.
• Instalada correctamente por un técnico electricista capacitado, de ser necesario.
• Conectada correctamente a tierra (eléctricamente) de acuerdo con las reglamentaciones locales.
• Conectada a la toma de alimentación, fusibles y conductor de alimentación principal de tamaños correctos basados en la tabla 3-1
ADVERTENCIA
Es posible que se produzca una descarga eléctrica o riesgo de incendio si no se siguen las recomendacio­nes de la guía de mantenimiento eléctrico presentadas a continuación. Estas recomendaciones se ofrecen para un circuito de configuración particular dimensionado para el ciclo de trabajo y la salida nominales de la fuente de alimentación de soldadura.
Suministro monofásico de 50 / 60 Hz
Voltaje de alimentación 208/230V CA 115V CA Corriente de entrada para la salida máxima 32 Amps 30 Amps Capacidad máxima de interruptor de circuito o fusible* recomendada
50 Amps
30 Amps *Fusible de acción retardada, Clase RK5 UL. Consulte la norma UL248 Capacidad máxima de interruptor de circuito o fusible^ recomendada
50 Amps
30 Amps ^Funcionamiento normal, Clase K5 UL. Consulte la norma UL248
Tamaño mínimo recomendado del cable de entrada 12 AWG 12 AWG Longitud mínima recomendada del conductor de entrada 50 Pies 25 Pies amaño mínimo recomendado del cable de conexión a tierra 12 AWG 12AWG
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-2 Manual 0-5422SA
Tabla 3-1: Guía de servicio eléctrico
Page 19
!
208/230V, 50A,1Ø
C
ESAB FABRICATOR 211i
PRECAUCIÓN
Los fusibles de acción retardada o el interruptor de circuito de un circuito de línea separada puede tener una desconexión por interferencia con la soldadura con este producto debido a la capacidad de amperaje de los fusibles de acción retardada o el interruptor de circuito.
115
20A,1Ø
El Adaptador permite conexión a todo estos tomacorrientes
115 Adaptador de VA
115V,V,
15A,1Ø
Cable de alimentación principal
Art# A-11240LS
Figura 3-2: Requisitos de la entrada eléctrica

3.05 Compatibilidad electromagnética

ADVERTENCIA
!
A. Instalación y uso: responsabilidad de los usuarios
El usuario es responsable de la instalación y uso de los equipos de soldadura de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si se detectan interferencias electromagnéticas, entonces debe ser responsabilidad del usuario del equipo de soldadura resolver la situa­ción con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos este acción de corrección puede ser tan simple como conectar a tierra el circuito de soldadura, consulte la NOTA incluida más adelante. En otros casos podría involucrar la construcción de una protección electromagnética que encierre la fuente de alimentación de soldadura y la pieza de trabajo, incluidos los filtros de entrada asociados. En todos los casos, las interferencias electromagnéticas deben reducirse hasta un grado en que ya no representen un inconveniente.
NOTA!
El circuito de soldadura puede ser conectado a tierra por motivos de seguridad. El cambio de los arreglos de conexión a tierra solo deben ser autorizados por una persona capacitada para evaluar si los cambios aumentan el riesgo de lesión, por ejemplo, al permitir trayectos de regreso de la corriente de la soldadura paralelos que pueden poner en peligro los circuitos de conexión a tierra de otros equipos. Una guía adicio­nal se incluyen en la IEC 60974-13 Equipos de soldadura de arco: instalación y uso (en elaboración)..
Pueden requerirse precauciones adicionales sobre compatibilidad electromagnética cuando se utilice esta fuente de alimentación de soldadura en condición doméstica.
Manual 0-5422SA 3-3 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 20
ESAB FABRICATOR 211i
B. Evaluación del área
Antes de la instalación del equipo de soldadura, el usuario debe hacer una evaluación de los posibles problemas electromagnéticos en el área circundante. Los puntos siguientes deben tomarse en cuenta.
1. Otros cables de alimentación, cables de control y cables de señalización y telefónicos; arriba, debajo o adyacentes al equipo de soldadura.
2. Transmisores y receptores de radio y televisión.
3. Computadoras y otros equipos de control.
4. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo, la protección de equipos industriales.
5. La salud de las personas alrededor, por ejemplo, el uso de marcapasos y dispositivos auditivos.
6. Equipos utilizados para calibración y medición.
7. La hora del día en que se llevarán a cabo la soldadura u otras actividades.
8. La inmunidad de otros equipos en el entorno: el usuario debe garantizar que los otros equipos que se utilicen en el entorno son compatibles,esto puede requerir de medidas de protección adicionales.
El tamaño del área circundante a considerarse depende de la estructura del edificio y otras actividades que tengan lugar. El área circundante puede extenderse más allá de los límites locales.
C. Métodos de reducción de las emisiones electromagnéticas
1. Línea de alimentación principal
Los equipos de soldadura deben conectarse a la línea de alimentación principal de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante. Si se produce una interferencia, puede ser necesario tomar precauciones adicionales como dispositivos de regulación de la línea de alimentación principal. Debe darse consideración a la protección del cable de alimentación del equipo de soldadura instalado permanentemente en el conducto metálico o equivalente. La protección debe ser eléctricamente continua en toda la extensión. Laprotección debe ser conectada a la fuente dealimentación de soldadura de modo que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el conducto y la caja dela fuente de alimentación de soldadura.
2. Mantenimiento del equipo de soldadura
Los equipos de soldadura deben recibir mantenimiento rutinario de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Toda puerta y tapa de acceso y de mantenimiento debe cerrarse y ajustarse correctamente cuando el equipo de soldadura esté en funcionamiento. Elequipo de soldadura no debe ser modificado enninguna manera excepto por los cambios y ajustes incluidos en las instrucciones del fabricante.
3. Cables de soldadura
Los cables de soldadura deben mantenerse tan corto como sea posible y deben colocarse lo más cercanos entre sí, pero nunca
enrollarse ni extenderse por el piso o cerca de este.
4. Conexión equipotencial
Debe considerarse la conexión de todos los componentes metálicos en la instalación de la soldadura y adyacentes a esta. No
obstante, los componentes metálicos conectados a la pieza de trabajo aumentan el riesgo de que el operador pudiera recibir una descarga por tocar los componentes metálicos y el electrodo al mismo tiempo. El operador debe aislarse de esos componentes metálicos unidos.
5. Conexión o unión a tierra de la pieza de trabajo
Cuando la pieza de trabajo no esté conectada a tierra por seguridadeléctrica, ni conectada a tierra debido al tamaño y posición,
por ejemplo, el casco de un barco o una estructura de acero de un edificio, una unión de conexión de la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunos casos, pero no en todos. Debe tenerse cuidado de evitar que la conexión a tierra de la pieza de trabajo aumente el riesgo de lesión alos usuarios, o el daño de otros equipos eléctricos. Cuando sea necesaria, la conexión de la pieza de trabajo atierra debe hacerse por conexión directa a la pieza de trabajo, pero en algunos países donde la conexión directa no está permitida, la unión debe obtenerse por la capacitancia adecuada, seleccionada de acuerdo con las reglamentaciones nacionales.
6. Apantallamiento y protección
El apantallamiento y protección selectivos de otros cables y el equipo en el área circundante pueden reducir los problemas de
interferencia. El apantallamiento de lainstalación de soldadura completa puede considerarse para implementar aplicaciones especiales.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-4 Manual 0-5422SA
Page 21
ESAB FABRICATOR 211i
MANÓMETRO DE PRESIÓN BAJO (SUMINISTRO)
MANÓMETRO DE PRESIÓN ALTA (SUMINISTRO)
CONEXIÓN
DE ENTRADA
CONEXIÓN DE SALIDA
TORNILLO
DE AJUSTE
DE PRESIÓN
A-09414SA_AB
!

3.06 Regulador Victor

El regulador de presión (figura 3-3) conectado a la válvula del cilindro reduce las altas presiones del cilindro para suministrar presiones de trabajo adecuadas para la soldadura, el corte y otras aplicaciones.
Figura 3-3: Victor CS Regulator
ADVERTENCIA
!
Use el regulador para el gas y la presión correspondientes al diseño. NUNCA modifi­que un regulador para usarlo con otro gas.
NOTA!
Los reguladores adquiridos con entradas NPT de 1/8 pulg., 1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. deben montarse en el sistema predeterminado.
ADVERTENCIA NO utilice un regulador que suministre una
presión que exceda la nominal del equipo aguas abajo a menos que se tomen las medidas necesarias para evitar la presu­rización en exceso (es decir, una válvula de alivio del sistema). Asegúrese de que la capacidad de presión de los equipos aguas abajo sea compatible con la presión de suministro máxima del regulador.
5. Asegúrese de que el regulador tenga la presión nominal y el suministro de gas correctos para el cilindro utiliza­do.
6. Inspeccione con cuidado que el regulador no tenga las roscas dañadas, suciedad, polvo, grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Retire el polvo y la suciedad con un trapo limpio. Asegúrese de que el filtro giratorio de entrada esté colocado correctamente y limpio. Conecte el regulador (figura 3-4) a la válvula del cilindro. Ajústelo adecuadamente con una llave.
ADVERTENCIA
!
Si se consigue aceite, grasa, sustancias inflamables o algún daño, NO conecte ni utilice el regulador. Que un técnico capaci­tado limpie el regulador o repare los daños.
1. Verifique la presión de entrada máxima grabada en el regulador. NO conecte el regulador a un sistema que tenga una presión mayor que la presión nominal máxi­ma grabada en el regulador.
2. El cuerpo del regulador presenta “IN” o “HP” estampa­dos en la entrada. Conecte la entrada a la conexión de presión de suministro del sistema.
3. Envuelva las roscas de la tubería con 1,5 a 2 vueltas de teflón para garantizar el sello. Si se utilizan otros sella­dores, deben ser compatibles con el gas que se utilice en el sistema.
4. Si se conectarán medidores al regulador y está estam­pado y presentado por terceros (es decir, “UL” o “ETL”), deben cumplirse los requisitos siguientes:
a) Los medidores de entrada de más de 1000 psig
(6,87 mPa) deben cumplir los requisitos de la norma UL 404, “Indicating Pressure Gauges for Compres­sed Gas Service” (Indicación de los manómetros para servicios de gas comprimido).
b) Los manómetros de presión baja deben estar apro-
bados por UL para la clase de regulador en los que se utilizarán según la norma UL252A.
A-09845_AB
Figura 3-4: Regulador conectado a la válvula del cilindro
7. Antes de abrir la válvula del cilindro, gire el tornillo de ajuste del regulador hacia la izquierda hasta que no haya presión en el resorte de ajuste y el tornillo gire sin oposición.
8. Válvula de alivio (cuando corresponda): La válvula de alivio se diseña para evitar que el lado de baja presión del regulador reciba presiones altas. Las válvulas de alivio no se diseñan para proteger a los equipos aguas abajo de presiones altas.
Manual 0-5422SA 3-5 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 22
ESAB FABRICATOR 211i
!
!
Art # A-09828
!
!
ADVERTENCIA
NO modifique la válvula de alivio ni la retire del regulador.
ADVERTENCIA
Párese al lado del cilindro opuesto al regu­lador cuando abra la válvula del cilindro. Mantenga la válvula del cilindro entre usted y el regulador. Por su seguridad, ¡NUNCA SE PARE EN FRENTE O DETRÁS DE UN REGULADOR CUANDO ABRA LA VÁLVULA DEL CILINDRO!
9. Abra con cuidado y lentamente la válvula del cilindro (figura 3-5) hasta que se observe la presión máxima en el manómetro de presión alta.
Figura 3-5: ABRA la válvula del cilindro
10. En todos los cilindros, excepto en el de acetileno, abra la válvula completamente para sellar el empaque de la vál­vula. En los reguladores sin medidor, el indicador señala el contenido de cilindro abierto.
11. En los cilindros de acetileno, abra la válvula 3/4 de vuelta y no más de 1,5 vueltas.
3.07 Verificación de fugas en el sistema
Verifique si hay fugas en el sistema antes de ponerlo en funcio­namiento.
1. Garantice que exista una válvula en los equipos aguas abajo para cortar el flujo de gas.
2. Con la válvula del cilindro abierta, ajuste el regulador para que suministre la presión de alimentación requeri­da máxima.
3. Cierre la válvula del cilindro.
4. Gire la perilla o tornillo de ajuste una vuelta en sentido antihorario.
a) Si cae la lectura del manómetro de presión alta,
existe una fuga en la válvula del cilindro, el acceso­rio de entrada o en el manómetro de presión alta.
b) Si cae la medición del manómetro de presión baja,
existe una fuga en los equipos aguas abajo, la man­guera, el accesorio de la manguera, el accesorio de salida o el manómetro de presión baja. Confirme la presencia de fugas con el uso de una solución para la detección de fugas adecuada.
c) Si cae la lectura del manómetro de presión alta y
el manómetro de presión baja aumenta al mismo tiempo, hay una fuga en el asiento del regulador.
d) Si el regulador requiere de mantenimiento o repara-
ción, que lo realice un técnico capacitado.
5. 5. Una vez que realice la prueba de fugas y confirme que no las hay en el sistema, abra lentamente la válvula del cilindro y continúe.
ADVERTENCIA
Si se detectó una fuga en alguna parte del sistema, no lo use y que lo reparen. NO utilice equipos con fugas. NO intente reparar un sistema con fugas mientras esté bajo presión..
!
ADVERTENCIA
La presión de suministro de acetileno no debe exceder los 15 psig (103 kPa) o 30 psig (207 kPa). El acetileno puede disociar­se (descomponerse con violencia explosiva) arriba de estos límites de presión.
PRECAUCIÓN Mantenga la llave de la válvula del cilindro, si se necesita una, en la válvula del cilindro para cerrar rápidamente el cilindro, de ser necesario.
3.08 Cuando finalice el uso del regulador
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Abra la válvula de los equipos aguas abajo. Permite liberar toda la presión del sistema.
3. Cierre la válvula de los equipos aguas abajo.
4. Gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario para liberar la tensión sobre el resorte de ajuste.
5. Revise los manómetros después de algunos minutos para confirmar que la válvula del cilindro esté completa­mente cerrada.

3.09 Almacenamiento del regulador

12. Conecte los equipos aguas abajo deseados.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-6 Manual 0-5422SA
Cuando el regulador no se use y se haya retirado del cilindro, debe guardarse en una zona donde esté protegido del polvo, el aceite y la grasa. La entrada y la salida deben taparse para pro­tegerlas contra la contaminación interna y evitar que los insectos formen nidos.
Page 23
ESAB FABRICATOR 211i
3
3A
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
14
2
1
16
15
21
A-12956
Art # A-10938

3.10 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación

Figura 3-6: Panel Frontal
17
Figura 3-7: Panel Trasero
Figura 3-8: Compartimiento de la alimentación de alambre
Manual 0-5422SA 3-7 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 24
ESAB FABRICATOR 211i
1. Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se enciende cuando la alimenta­ción eléctrica se aplica a la fuente de alimentación y cuando el interruptor de encendido (ON/OFF) ubicado en el panel trasero está en la posición ON (encendido).
2. Indicador de sobrecarga térmica (indicador de falla)
Esta fuente de alimentación de soldadura es protegida por un termostato de reposición automática. El indicador se ilumina si se supera el ciclo de trabajo de la fuente de alimentación. Si se ilumina el indicador de sobrecarga térmica se desactiva la salida de la fuente de alimentación. Una vez que se enfríe la fuente de alimentación la luz se apaga y la condición de exceso de temperatura automáticamente se reajusta. Es de notar que el interruptor de alimentación debe permanecer encendido (ON) de modo que el ventilador continúe funcionando para permitir que se enfríe lo suficiente la fuente de alimentación. No apague la fuente de alimentación si se encuentra en condición de sobrecarga térmica.
3. Medidor digital de la velocidad del alambre/amperaje (pantalla digital izquierda)
Modo MIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el voltaje preajus­tado (previsualización) en el modo MIG y el voltaje de soldadura real de la fuente de alimentación cuando se está en soldadura. En momentos en que no se esté soldando, el medidor digital presenta un valor preajustado (previsualización) del voltaje. Este valor puede ajustarse por variación de la perilla de control de varias funciones (4).
Modos STICK y LIFT TIG
Este medidor digital se utiliza para presentar el voltaje del terminal de salida de soldadura en los modos STICK o LIFT TIG durante la soldadura o no estando en esta. Este valor no puede ajustarse por variación de la perilla de control de varias funciones (4).
Cuando se esté soldando, el medidor de amperaje presenta el amperaje real (corriente de soldadura) en todos los modos.
Al finalizar la soldadura, el medidor de amperaje mantiene el último valor de amperaje registrado durante un lapso de cerca de 10 segundos en todos los modos. El medidor de amperaje mantiene el valor hasta que: (1) alguno de los controles del panel frontal se ajuste, en cuyo caso la fuente de alimentación cambia al modo de previsualización, (2) se recomienda la sol­dadura, en cuyo caso aparece el amperaje de soldadura real o (3) transcurre un lapso de 10 segundos después de finalizada la soldadura, en cuyo caso la fuente de alimentación regresa al modo de previsualización.
NOTA!
La funcionalidad de previsualización inclui­da en esta fuente de alimentación se diseña para que actúe solo como una guía. Pueden observarse algunas diferencias entre los valores de previsualización y los valores reales de soldadura debido a algunos fac­tores, incluidos el modo de soldadura, las diferencias en las mezclas de materiales consumibles y el gas, las técnicas indivi­duales de soldadura y el modo de trans­ferencia del arco de soldadura (es decir, transferencia por inmersión con respecto a la transferencia por aspersión). Cuando se necesitan configuraciones exactas (en el caso de trabajo por procedimiento) se recomienda que se utilicen métodos de medición alternos para garantizar que los valores de salida sean exactos.
Indicador de velocidad de alambre 3 A
El indicador de velocidad del alambre se ilumina cuando el modo MIG se selecciona para identificar que el medidor digital de velocidad del alambre/amperaje previsualiza la velocidad del alambre en pulgadas por minuto (IPM).
El indicador de velocidad del alambre se extingue cuando el usuario suelda en MIG (GMAW/FCAW) o presiona el gatillo de la pistola MIG y el medidor digital de velocidad del alambre/ amperaje presenta el amperaje real de soldadura de la fuente de alimentación.
4. Control de amperaje (WIRESPEED, velocidad del alambre)
En el modo MIG la perilla de amperaje ajusta la velocidad del motor de alimentación de alambre (que a su vez ajusta la corriente de salida por variación de la cantidad de alambre de MIG suministrado al arco de soldadura). La velocidad de alambre óptima requerida depende del tipo de aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de soldadura MIG. En los modos STICK y LIFT TIG, la perilla de control de amperaje ajusta directamente el inversor eléctrico para suministrar el nivel deseado de corriente de salida. Ajuste directamente la fuente de alimentación para que suministre el nivel deseado de corriente de soldadura.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-8 Manual 0-5422SA
Page 25
ESAB FABRICATOR 211i
NOTA!
La funcionalidad de previsualización inclui­da en esta fuente de alimentación se diseña para que actúe solo como una guía. Pueden observarse algunas diferencias entre los valores de previsualización y los valores reales de soldadura debido a algunos fac­tores, incluidos el modo de soldadura, las diferencias en las mezclas de materiales consumibles y el gas, las técnicas indivi­duales de soldadura y el modo de trans­ferencia del arco de soldadura (es decir, transferencia por inmersión con respecto a la transferencia por aspersión). Cuando se necesitan configuraciones exactas (en el caso de trabajo por procedimiento) se recomienda que se utilicen métodos de medición alternos para garantizar que los valores de salida sean exactos.
5. Adaptador de la MIG Gun (Estilo ESAB)
El adaptador de MIG Gun es el punto de conexión para la ESAB de Fusion de MIG Gun. Conecte la MIG Gun por presión firme del conector de la MIG Gun hacia el adaptador de la MIG Gun y gire el tornillo de cierre en el adaptador de la MIG Gun dentro del compartimiento de la alimentación de alambre para fijar adecuadamente la ESAB de Fusion de MIG Gun. Si no se ajusta correctamente la pistola de MIG ESAB en el adaptador de la pistola de MIG la pistola de MIG de Fusion de ESAB se sale del adaptador de la pistola de MIG empujado por el alambre de soldadura MIG o falta gas de protección (porosidad en la soldadura) en la zona de soldadura.
6. erminal de salida de soldadura positivo
El terminal de soldadura positivo se utiliza para conectar la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola de MIG), el conductor de pinza portaelectrodo o el cable de trabajo. La corriente de la soldadura positiva fluye desde la fuente de alimentación por medio del terminal tipo bayoneta de uso industrial. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
!
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal de bayoneta.
7. Conductor de polaridad de la pistola de MIG
El conductor de la polaridad se utiliza para conectar la pistola de MIG al terminal de salida positivo o negativo adecuado (que permite la inversión de la polaridad para diferentes aplicacio­nes de soldadura). En general, el conductor de polaridad debe conectarse en el terminal de soldadura positivo (+) cuando se utilice un electrodo de alambre de acero, acero inoxidable o aluminio. Cuando se utilice un alambre sin gas, el conductor de polaridad en general se conecta al terminal de soldadura negativo (-). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre sobre la polaridad correcta. No obstante, es esen­cial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
!
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal de bayoneta..
8. Terminal de salida de soldadura negativo
El terminal de soldadura negativo se utiliza para conectar la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola de MIG), el soplete de LIFT TIG o el cable de trabajo. La corriente de la soldadura positiva fluye desde la fuente de alimentación por medio del terminal tipo bayoneta de uso industrial. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
!
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal de bayoneta.
9. Control remoto
El conector de 8 clavijas se utiliza el dispositivo de control remoto de alimentación de soldadura. Para hacer las conexio­nes, alinee la clavija, inserte el enchufe, y gire el collar roscado completamente a la derecha.
Manual 0-5422SA 3-9 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 26
ESAB FABRICATOR 211i
Amperios de ubicación remota en modo LIFT TIG (GTAW)
Motor de la pistola de carrete
Clavija de conector
1 Motor de la pistola de carrete (0V) 2
3 4 5 6
2
1
5
4
8
7
Art # A-10421LS_AC
1 2 3
3
6
4 5 6 7 8
Velocidad de transferencia de ubicación remota en modo MIG (GMAW/FCAW)
Interruptor de servicio
W V
Voltios de ubicación remota en modo MIG (GMAW/FCAW)
Negativo
Positivo
Figura 3-9: Enchufe de Mando a distancia
Función
Entrada de interruptor de gatillo Entrada de interruptor de gatillo Spool gun motor (+24V DC) Conexión de 5k ohm (máximo) a poteciómetro de control remoto de 5k ohm. Conexión de 0k ohm (mínimo) a potenciómetro de control remoto de 5k ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG de velocidad del alambre control
7
remoto de 5k ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo LIFT TIG amp control remoto de 5k
ohm.
8
Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG voltios control remoto de 5k ohm.
Tabla 3- 2
Observe que el interruptor Remote/Local (remoto/local) (control n.° 18) ubicado en el compartimiento de la alimentación de alambre debe ajustarse a Remote (remoto) para que funcionen los controles remotos de amperaje/voltaje.
10. Control de varias funciones: voltaje, pendiente descendente y fuerza de arco
La perilla del control de varias funciones se utiliza para ajustar el voltaje (modo MIG), la pendiente descendente (modo LIFT TIG) y la fuerza de arco (modo STICK) según el modo de soldadura elegido.
NOTA!
La funcionalidad de previsualización incluida en esta fuente de alimentación se diseña para que actúe solo como una guía. Pueden observarse algunas diferencias entre los valores de previsualización y los valores reales de soldadura debido a algunos factores, incluidos el modo de soldadura, las diferencias en las mez­clas de materiales consumibles y el gas, las técnicas individuales de soldadura y el modo de transferencia del arco de soldadura (es decir, transferencia por inmersión con respecto a la transferencia por aspersión). Cuando se necesitan configuraciones exactas (en el caso de trabajo por procedimiento) se recomienda que se utilicen métodos de medición alternos para garantizar que los valores de salida sean exactos.
Cuando se elige el modo MIG
En este modo la perilla de control se utiliza para ajustar el voltaje de salida de la fuente de alimentación. El voltaje de soldadura aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha o disminuye por el giro de la perilla hacia la izquierda. El nivel de voltaje óptimo requerido depende del tipo de aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de soldadura MIG.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-10 Manual 0-5422SA
Page 27
ESAB FABRICATOR 211i
Selección del modo STICK
En este modo la perilla de control de varias funciones se utiliza para ajustar al fuerza del arco. El control de la fuerza del arco proporciona una cantidad ajustable de control de fuerza de soldadura (o “penetración”). Esta característica puede ser particularmente beneficiosa para proporcionar al operador la capacidad de compensar la variabilidad del ajuste de la junta en determinadas situaciones con electrodos particulares. En general, el aumento del control de la fuerza del arco hacia “100 %” (fuerza de arco máxima) permite obtener un control de p enetración mayor. La fuerza del arco aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha o disminuye por el giro de la perilla hacia la izquierda.
Cuando se elige el modo LIFT TIG
En este modo la perilla de control de varias funciones se utiliza para ajustar la pendiente descendente. La pendiente descen­dente permite al usuario seleccionar el tiempo de descenso del amperaje al finalizar la soldadura. La función principal de la pendiente descendente es permitir que la corriente de soldadura se reduzca gradualmente durante el tiempo prede­terminado de modo que el pozo de soldadura tenga tiempo de enfriarse lo suficiente.
En “2T” (sin seguro), la unidad ingresa al modo de pendiente descendente tan pronto el interruptor de gatillo se libera (es decir, si la pendiente descendente se ajusta a 5,0 s, la unidad desciende desde la corriente de la soldadura presente hasta cero en 5 segundos). Si no se establece tiempo de pendiente descendente entonces cesa de inmediato la salida de soldadu­ra. En “4T” (con seguro), al ingresar en el modo de pendiente descendente el interruptor del gatillo debe mantenerse durante el lapso predeterminado (es decir, presione y libere el interrup­tor del gatillo para comenzar la soldadura, luego mantenga presionado el interruptor del gatillo otra vez para ingresar al modo de pendiente descendente). Si el interruptor de gatillo se libera durante el tiempo de la pendiente descendente, la salida cesará de inmediato en “4T” solamente.
2T (modo normal)
En este modo, el interruptor del gatillo MIG o TIG debe mante­nerse presionado para que esté activa la salida de soldadura. Mantenga presionado el interruptor del gatillo MIG o TIG para activar la fuente de alimentación (soldar). Suelte el interruptor del gatillo MIG o TIG para detener la soldadura.
4T (modo con seguro)
Este modo de soldadura se utiliza principalmente para reco­rridos largos de soldadura de manera de reducir la fatiga del operador. En este modo el operador puede presionar y soltar el interruptor del gatillo MIG o TIG, pero en este caso la salida permanece activa. Para desactivar la fuente de alimentación, el interruptor del gatillo debe volverse a presionar y soltar, por tanto se elimina la necesidad de que el operador mantenga presionado el interruptor del gatillo MIG o TIG.
Es de notar que cuando se utiliza el modo LIFT TIG, la fuente de alimentación permanece activa hasta que haya transcurrido el tiempo de la pendiente descendente (consulte el control n.° 10).
13. Control de selección de proceso
El control de selección de proceso se utiliza para elegir el modo de soldadura deseado. Se dispone de tres modos: MIG, LIFT TIG Y STICK. Consulte la sección 3.15 o la 3.16 para obtener los detalles de configuración del modo MIG (GMAW/FCAW), la sección 3.17 para obtener los detalles de configuración del LIFT TIG (GTAW) o la sección 3.18 para obtener los detalles de configuración del STICK (SMAW).
Tome en cuenta que cuando la fuente de alimentación está apagada el control de selección de modo automáticamente establece el modo MIG como el predeterminado. Esto es nece­sario para evitar la creación inadvertida de un arco cuando se conecte una pinza portaelectrodo a la fuente de alimentación y que por error esté en contacto con la pieza de trabajo durante el encendido.
14. Medidor de voltaje digital (pantalla digital derecha)
11. Control de arco (inductancia)
El control de arco funciona solamente en el modo MIG y se utiliza para ajustar la intensidad del arco de soldadura. Las configuraciones de control de arco inferior hacen el arco menos intenso con menos salpicadura de la soldadura. Las confi­guraciones de control de arco superior ofrecen un arco más intenso que puede aumentar la penetración de la soldadura. Blanda significa máxima inductancia mientras dura significa inductancia mínima.
12. Control del modo de activación (solo en los modos MIG y LIFT TIG)
El control del modo de activación se utiliza para cambiar la funcionalidad del interruptor del gatillo de MIG o TIG entre 2T (normal) y 4T (modo con seguro)
Manual 0-5422SA 3-11 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Modo MIG El medidor de voltaje digital se utiliza para presentar tanto
la previsualización del voltaje (solo en el modo MIG) como el voltaje de salida real (todos los modos) de la fuente de alimen­tación. En momentos en que no se esté soldando, el medidor de voltaje presenta un valor previsualizado en el Voltaje. Este valor puede ajustarse por variación de la perilla de control de varias funciones (control n.° 10).
Modos STICK y LIFT TIG Este medidor digital se utiliza para presentar el voltaje del
terminal de salida de soldadura en los modos STICK o LIFT TIG durante la soldadura o no estando en esta. Este valor no puede ajustarse por variación de la perilla de control de varias funciones (10).
Page 28
ESAB FABRICATOR 211i
!
Cuando se esté soldando, el medidor de voltaje presenta el voltaje de soldadura real en todos los modos. Al finalizar la soldadura, el medidor de voltaje digital mantiene el último valor de voltaje registrado durante un lapso de cerca de 10 segundos en todos los modos. El medidor de voltaje mantiene el valor hasta que: (1) alguno de los controles del panel frontal se ajuste, en cuyo caso la fuente de alimentación cambia al modo de previsualización, (2) se recomienda la soldadura, en cuyo caso aparece el amperaje de soldadura real o (3) transcurre un lapso de 10 segundos después de finalizada la soldadura, en cuyo caso la fuente de alimentación regresa al modo de previsualización.
NOTA!
La funcionalidad de previsualización inclui­da en esta fuente de alimentación se diseña para que actúe solo como una guía. Pueden observarse algunas diferencias entre los valores de previsualización y los valores reales de soldadura debido a algunos fac­tores, incluidos el modo de soldadura, las diferencias en las mezclas de materiales consumibles y el gas, las técnicas indivi­duales de soldadura y el modo de trans­ferencia del arco de soldadura (es decir, transferencia por inmersión con respecto a la transferencia por aspersión). Cuando se necesitan configuraciones exactas (en el caso de trabajo por procedimiento) se recomienda que se utilicen métodos de medición alternos para garantizar que los valores de salida sean exactos..
15. Entrada de gas (solo en modo MIG para la MIG Gun o para el funcionamiento de la pistola de carrete)
La conexión de la entrada de gas se utiliza para suministrar el gas de soldadura de modo MIG adecuado para la fuente de alimentación. Consulte la sección 3.18 o la 3.19 para obtener los detalles de la configuración del modo MIG (FCAW/GMAW).
ADVERTENCIA
Solo deben utilizarse gases de protección de soldadura diseñados específicamente para las aplicaciones de soldadura por arco..
16. Interruptor de encendido / apagado
Este interruptor se utiliza para encender o apagar la fuente de alimentación. Es utilizado prender el unidad lejos y tam­bién tropezará en caso de un defecto.
ADVERTENCIA
Cuando la pantalla digital frontal esté encendida, la máquina está conectada al voltaje de alimenta­ción de línea principal y los com­ponentes eléctricos internos están al potencial de voltaje principal.
17. Interruptor de circuito del motor de transmisión de alambre
El interruptor de circuito de 4 A protege la unidad de fallas eléctricas y funciona en el caso de la sobrecarga del motor.
NOTA!
Si se produce la desconexión del interruptor de circuito, debe permitirse un lapso de enfriamiento antes de intentar restaurar la unidad al presionar el botón de restaura­ción del interruptor de circuito..
18. Interruptor Local/Remoto (ubicado en el compartimiento de la alimentación de alambre)
El interruptor local/remote (local/remoto) se utiliza solo cuando se integra un dispositivo de control remoto (como un TIG Torch con control remoto de corriente) a la fuente de alimentación por medio de un conector de control remoto (control n.° 9). Cuando el interruptor local/remoto está en la posición Remote (remo­to), la fuente de alimentación detecta un dispositivo remoto y funciona según las condiciones correspondientes. Cuando está en el modo local, la fuente de alimentación no detecta los dispositivos remotos y funciona solo con los controles de la fuente de alimentación. Tome en cuenta que el gatillo funciona en todo momento en el conector de control sin considerar la posición del interruptor local/remoto (en decir, en cualquiera de los dos modos).
Si está conectado un dispositivo remoto y el interruptor local/ remoto está ajustado a remoto, la configuración máxima de la fuente de alimentación la determina el control del panel frontal correspondiente, sin tomar en cuenta la configuración del dispositivo de control remoto. Como ejemplo, si la corriente de salida en el panel frontal de la fuente de alimentación se ajusta a 50 % y el dispositivo de control remoto se ajusta a 100 %, la salida máxima permitida de la fuente de alimentación es de 50 %. Si se necesita una salida de 100 %, el control del panel frontal correspondiente debe ajustarse a 100 %, en cuyo caso el dispositivo remoto está activado para controlar la salida entre 0 y 100 %.
19. Control contra recalentamiento del alambre (Burnback, ubi­cado en el compartimiento de la alimentación de alambre)
El contra recalentamiento del alambre (Burnback) se utiliza para ajustar la cantidad de alambre de MIG que sobresale de la MIG Gun después de finalizar la soldadura en modo MIG (comúnmente denominada longitud libre del electrodo). Para disminuir el tiempo contra recalentamiento del alambre (o aumentar la cantidad del alambre que sobresale de la MIG Gun al finalizar la soldadura), gire la perilla de control Burnback hacia la izquierda. Para aumentar el tiempo contra
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-12 Manual 0-5422SA
Page 29
ESAB FABRICATOR 211i
T transmisión del alambre
Guía de Salida
recalentamiento del alambre (o recortar la cantidad del alambre que sobresale de la MIG Gun al finalizar la soldadura), gire la perilla de control Burnback hacia la derecha.
20. Interruptor de la MIG Gun y la pistola de carrete
El interruptor MIG Gun / Spool Gun (pistola MIG/pistola de carrete) se utiliza para cambiar el modo de soldadura entre la funcionalidad de MIG Gun y la funcionalidad de pistola de carrete.
21. Control del ventilador inteligente
El Fabricator 211i está equipado con un control de ventilador inteligente. Cuando el 211i se enciende (con.) el ventilador se adelantará por aproximadamente 3 segundos entonces apagan automáticamente el ventilador. El ventilador permanecerá APAGADO hasta que se requiere para los propósitos que se refrescan. Este control tiene dos ventajas principales: (1) minimizar el consumo de energía y (2) minimizar la cantidad de contaminantes, como el polvo, que ingresan al interior de la fuente de alimentación.
Observe que en el modo STICK el ventilador funciona continuamente.

3.11 Conexión de la pistola de MIG de Fusion de ESAB 220

Fije la Fusion de MIG Gun a la fuente de alimentación por presión del conector de la MIG Gun hacia dentro del adaptador de la MIG Gun y con el ajuste del tornillo de cierre para ajustar correctamente la Fusion de MIG Gun en el adaptador de MIG Gun. Conecte el enchufe de 8 clavijas por la alineación de las clavijas, luego inserte el enchufe de 8 clavijas en el receptáculo correspon­diente y gire el collar roscado completamente a la derecha para ajustar el enchufe en la posición correcta.
Adaptador de la pistola de MIG
Conector de la pistola de MIG
ornillo de tensión de
Art # A-11242LS
Enchufe de 8 clavijas
Conector de 8 clavijas
Brazo del rodillo de presión
Conector de la pistola de MIG
Guía de entrada
Figura 3-10: Conexión de la Fusion de MIG Gun
Tornillo de cierre
Manual 0-5422SA 3-13 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 30
ESAB FABRICATOR 211i
Art # A-11266LS
Eje del carrete de alambre

3.12 Instalación de un carrete (diámetro de 12 pulg.)

Como es suministrado por la fábrica, la unidad se prepara para un 12 pulgadas. Instalación del carrete de alambre:
1.Retire el gancho de retención del eje del carrete de alambre. Sujete la presilla y sáquela.
2. Coloque el carrete de alambre en el eje, cárguelo hasta que alimente alambre en el fondo del carrete cuando el carrete gire en sentido antihorario. Asegúrese de alinear el pasador de alineación del carrete en el eje con el agujero de acoplamiento en el carrete de alambre.
3. Vuelva a colocar el gancho de retención del eje del carrete de alambre en el conjunto de agujeros cercanos al carrete.
NOTA!
La tensión del eje se ajustó previamente en la fábrica. No obstante si necesita ajustarla, consulte la sección
3.18.
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado el alambre enrollado debido a que tiende a “desordenarse” cuando se suelta del carre­te. Sujete el extremo del alambre firmemente y no lo suelte.
Carrete de diámetro de 12 pulg.
Arandela plana
Hoyo grande
Arandela plana
Pequeño Hoyo
Resorte
Retener Clip utiliza hoyos interiores en el Eje de Carrete
Adaptó Arandela
Eje de carrete
Arandela de fibra
clavija
Figura 3-11: Instalación de un carrete (diámetro de 12 pulg.)
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-14 Manual 0-5422SA
Page 31
ESAB FABRICATOR 211i
Art # A-11267LS
Eje del carrete de alambre

3.13 Instalación de un carrete ( diámetro de 8 pulg.)

Para ajustar un diámetro de 8 pulgadas monte las piezas en la secuencia presentada en la figura 3-12. Instalación del carrete de alambre:
1. Retire el gancho de retención del eje del carrete de alambre. Sujete la presilla y sáquela.
2. Coloque el carrete de alambre en el eje, cárguelo hasta que alimente alambre en el fondo del carrete cuando el carrete gire en sentido antihorario. Asegúrese de alinear el pasador de alineación del carrete en el eje con el agujero de acoplamiento en el carrete de alambre.
3. Vuelva a colocar el gancho de retención del eje del carrete de alambre en el conjunto de agujeros cercanos al carrete.
NOTA!
La tensión del eje se ajustó previamente en la fábrica. No obstante si necesita ajustarla, consulte la sección
3.18.
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado el alambre enrollado debido a que tiende a “desordenarse” cuando se suelta del carre­te. Sujete el extremo del alambre firmemente y no lo suelte.
Carrete de diámetro de 8 pulg.
Arandela plana
Hoyo grande
Arandela plana
Pequeño Hoyo
Resorte
Retener Clip utiliza hoyos interiores en el Eje de Carrete
Adaptó Arandela
Eje de carrete
Arandela de fibra
clavija
Figura 3-12: Instalación de un carrete (diámetro de 8 pulg.)
Manual 0-5422SA 3-15 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 32
ESAB FABRICATOR 211i
Art # A-11298LS_AB
Eje del carrete de alambre

3.14 Instalación de un carrete ( diámetro de 4 pulg.)

Para ajustar un diámetro de 4 pulgadas monte las piezas en la secuencia presentada en la figura 3-13. Instalación del carrete de alambre:
1. Retire el gancho de retención del eje del carrete de alambre. Sujete la presilla y sáquela.
2. Coloque la arandela de la fibra y el resorte grande sobre el eje, entonces carga el carrete del alambre en el eje de modo que el alambre alimente del fondo del carrete como el carrete rota a la izquierda.
3. Entonces ponga el agujero grande de la arandela plana, arandela afinada, resorte, agujero pequeño de la arandela plana según las indicaciones del cuadro 3-13. Finalmente asegure con la tuerca del cubo del carrete del alambre.
NOTA!
La tensión del eje se ajustó previamente en la fábrica. No obstante si necesita ajustarla, consulte la sección
3.18.
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado el alambre enrollado debido a que tiende a “desordenarse” cuando se suelta del carre­te. Sujete el extremo del alambre firmemente y no lo suelte.
Carrete de diámetro de 4 pulg. (100 mm)
Arandela plana
Hoyo grande
Arandela plana
Pequeño Hoyo
Arandela de fibra
Resorte grande
Adaptó Arandela
Resorte
Figura 3-13: Instalación de un carrete (diámetro de 4 pulg.)
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-16 Manual 0-5422SA
Page 33
ESAB FABRICATOR 211i
!
Brazo del rodillo de presión
Art # A-10426LS
soldadura MIG
Art # A-10427LS_AB

3.15 Inserción del alambre en el mecanismo de alimentación

Libere la tensión del brazo del rodillo de presión por el giro del perilla de tensión ajustable de transmisión del alambre en sentido antihorario. Luego para liberar el brazo del rodillo de presión empuje el tornillo de tensión al revés de la máquina lo que libera el brazo del rodillo de presión (figura 3-14). Alimente el alambre de soldadura MIG desde el fondo del carrete (figura 3-15) pasando a través del cable de electrodo por la guía de entrada, entre los rodillos, atravesando la guía de salida hasta la Fusion de MIG Gun. Vuelva a ajustar el brazo del rodillo de presión y el tornillo de tensión de transmisión de alambre y ajuste la presión en lo que corresponda (figura 3-14). Retire la punta de contacto de la MIG Gun. Con el conductor de la MIG Gun razonablemente orientado, alimente el alambre por la MIG Gun mientras presiona el interruptor del gatillo. Fije la Velocity de punta de contacto correcta.
ADVERTENCIA
Antes de conectar el tornillo del banco a la pieza de trabajo asegúrese de que el suministro eléctrico de la línea principal está cerrado. NO TOQUE el electrodo del alambre mientras se alimenta a través del sistema. El electrodo de alambre estará en potencia de soldadura. Aleje la MIG Gun de los ojos y el rostro.
Tornillo de tensión de transmisión del alambre
Guía de entrada
Guía de Salida
Figura 3-14: Componentes del conjunto de transmisión del alambre
Alambre de
Figura 3-15: Alambre de soldadura MIG - Instalación
Manual 0-5422SA 3-17 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 34
ESAB FABRICATOR 211i
RANURA “B”RANURA “A”
TAMAÑO DE RANURA
A-09583LS
ornillo de retención del
Art # A-10428LS

3.16 Ajuste de la presión del rodillo alimentador

El rodillo de presión (superior) aplica presión al rodillo de alimentación con ranura por medio de un tornillo de presión ajustable. Estos dispositivos deben ajustarse a una presión mínima que ofrezca ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE satisfactoria sin deslizamientos. Si se produce deslizamiento, y la inspección de la punta de contacto del alambre no está desgastada, no hay distorsión ni está atascado por recalentamiento, debe revisarse el revestimiento del conducto en la búsqueda de estrangulamientos u obstrucciones de hojuelas de metal y virutas. Si esta no es la causa del deslizamiento, puede aumentar la presión del rodillo alimentador por el giro del tornillo de ajuste de presión en sentido horario.
ADVERTENCIA
Antes de cambiar el rodillo alimentador asegúrese de que la alimentación eléctrica a la fuente
PRECAUCIÓN
!
El uso de presión excesiva puede provocar el rápido desgaste del rodillo alimentador, el eje del motor y los cojinetes del motor.

3.17 Cambio del rodillo alimentador

Para cambiar el rodillo alimentador retire el tornillo de retención del rodillo alimentador al girarlo en sentido antihorario. Una vez que se retire el rodillo alimentador reemplácelo sencillamente invirtiendo los pasos de las instrucciones. Nota: Sea seguro no perder la llave que está situada en el eje del motor impulsor. Esta llave debe alinear con el surco del rodillo impulsor para la operación apropiada. Como estándar se suministra un rodillo alimentador de doble ranura. Pueden montarse alambres duros de 0,023 pulg. (0,6 mm) a 0,030 pulg. (0,8 mm) de diámetro. Seleccione el rodillo necesario con la marca del tamaño del alambre en el lado externo.
de alimentación esté desconectada..
“B”
TAMAÑO DE RANURA “A
Figura 3-16: Rodillo alimentador de doble ranura
T rodillo alimentador
Figura 3-17: Cambiar el rodillo alimentador
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-18 Manual 0-5422SA
Page 35
ESAB FABRICATOR 211i
ensión
Art # A-10429LS

3.18 Instalación de la guía del alambre

El eje del rollo de alambre incluye un freno de fricción que se ajusta durante la fabricación para disponer de un frenado óptimo. Si se considera necesario, puede hacerse el ajuste correspondiente al girar al tuerca trilobulada dentro del extremo abierto del eje del rollo de alambre. La rotación en sentido horario ajusta el freno. El ajuste correcto resulta en el movimiento continuo de la circunferencia del rollo de alambre en no más de 3-5mm (1/8 pulg. a 3/16 pulg.) después de liberar el interruptor del gatillo. El alambre debe mantenerse sin mayor tensión sin llegar a desordenarse en el carrete.
PRECAUCIÓN
!
La tensión excesiva en el freno provoca el rápido desgaste de las piezas mecánicas de la alimentación de alambre, el sobrecalentamiento del conjunto de componentes eléctricos y posiblemente un aumento en la incidencia del ajuste Burnback del alambre en la punta de contacto.
Eje de carrete T tornillo de mariposa
Figura 3-18: Freno del rollo de alambre
3.19 Configuración de la soldadura MIG (GMAW) con el alambre MIG protegido con gas
A. Elija el modo MIG con el control de selección de proceso.
B. Conecte el cable de trabajo al terminal positivo de soldadura (+). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre. La
corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obs­tante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
C. Ajuste la pistola de MIG a la fuente de alimentación. (Consulte las secciones 3.11 Conexión de la pistola de MIG de Fusion de ESAB
220A.
D. Conecte el cable de trabajo al terminal negativo de soldadura (-). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre. La
corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obs­tante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
E. Ajuste el regulador/medidor de flujo del gas de protección de grado de soldadura al cilindro de gas de protección (consulte la sección
3.06), luego conecte la manguera de gas de protección de la parte posterior de la fuente de alimentación a la salida del regulador/ medidor de flujo.
F. Consulte la guía de soldadura ubicada en el interior de la puerta del compartimiento de la alimentación de alambre para obtener
información adicional.
G. Cambie el interruptor LOCAL/REMOTE (local/remoto) dentro del compartimiento de la ali-
mentación de alambre a la posición LOCAL para usar los controles de voltaje y velocidad de alambre de las fuentes de alimentación.
Manual 0-5422SA 3-19 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 36
ESAB FABRICATOR 211i
!
Manguera de gas de protección con conexión rápido
H. Cambie el interruptor MIG GUN/SPOOL GUN (pistola MIG/pistola de carrete) dentro del com-
partimiento de la alimentación de alambre a la posición MIG GUN.
ADVERTENCIA
Antes de conectar el tornillo del banco a la pieza de trabajo asegúrese de que el suministro eléctrico de la línea principal está cerrado. Mantenga el cilindro de gas de protección de grado de soldadura en posición vertical con una cadena fijada a un apoyo fijo adecuado para evitar que se caiga o bascule.
!
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal. Retire cualquier material de empaque antes de uso. No bloquee las ventilaciones en la parte frontal y la parte trasera de la fuente de alimentación de soldadura.
Terminal positivo de soldadura (+)
Pistola de MIG
Terminal negativode soldadura (-)
Cable de trabajo
Art # A-11244LS
Conductor de polaridad del soplete MIG
Enchufe de 8 clavijas
Figura 3-19: Configuración de la soldadura MIG (GMAW) con el alambre MIG protegido con gas
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-20 Manual 0-5422SA
Page 37
ESAB FABRICATOR 211i
!
Conductor de polaridad del soplete MIG
Art # A-11245LS
Pistola de MIG
Enchufe de 8 clavijas
Terminal positivo de soldadura (+)
Terminal negativode soldadura (-)
Cable de trabajo
3.20 Configuración de la soldadura MIG (FCAW) con el alambre MIG sin gas
A. Elija el modo MIG con el control de selección de proceso. (Consulte la sección 3.10, numero 3 para obtener más información). B. Conecte el cable de trabajo al terminal negativo de soldadura (-). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre. La
corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obs­tante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
C. Conecte el cable de trabajo al terminal positivo de soldadura (+). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre. La
corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obs­tante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
D. Consulte la guía de soldadura ubicada en el interior de la puerta del compartimiento de la alimentación de alambre para obtener
información adicional.
E. Cambie el interruptor LOCAL/REMOTE (local/remoto) dentro del compar-
timiento de la alimentación de alambre a la posición LOCAL para usar los controles de voltaje y velocidad de alambre de las fuentes de alimentación.
F. Cambie el interruptor MIG GUN/SPOOL GUN (pistola MIG/pistola de carrete)
dentro del compartimiento de la alimentación de alambre a la posición MIG GUN.
!
ADVERTENCIA
Antes de conectar el tornillo del banco a la pieza de trabajo asegúrese de que el suministro eléctrico de la línea principal está cerrado.
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal. Retire cualquier material de empaque antes de uso. No bloquee las ventilaciones en la parte frontal y la parte trasera de la fuente de alimentación de soldadura.
Manual 0-5422SA 3-21 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Figura 3-20: Configuración de la soldadura MIG con el alambre MIG sin gas
Page 38
ESAB FABRICATOR 211i
T
!
3.21 Configuración para la soldadura de MIG de pistola de carrete (GMAW) con alambre de MIG protegido con gas
Ajuste el control de selección de proceso a MIG para la soldadura de pistola de carrete. Para la configuración y el funcionamiento de la pistola de carrete, consulte el manual de operación de la pistola de carrete. Cambie el interruptor MIG GUN/SPOOL GUN (pistola MIG/pistola de carrete) dentro del compartimiento de la alimentación de alambre a la posición SPOOL GUN. Conecte el gas de protección a la entrada para el gas de protección en el panel trasero de la fuente de alimentación.
1. Asegúrese de que la fuente de alimentación de soldadura está apagada (OFF) antes de conectar la pistola de soldadura.
2. Abra el panel lateral y afloje el tornillo de mariposa.
3. Inserte el extremo trasero de la pistola de carrete en el cojinete de recepción de la pistola.
4. Ajuste el tornillo de mariposa y vuelva a colocar el panel lateral.
5. Conecte el accesorio de suministro de gas y ajuste con una llave.
6. Alinee el enchufe de control con el accesorio del panel y ajuste firmemente.
ornillo de pulgar
Art # A-11629LS
ADVERTENCIA
Antes de la conexión del tornillo del banco a la pieza de trabajo y la inserción del electrodo en el TIG Torch confirme que la alimentación eléctrica esté desconectada. Mantenga el cilindro de gas de protección de grado de soldadura en posición vertical con una cadena fijada a un apoyo fijo
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-22 Manual 0-5422SA
adecuado para evitar que se caiga o bascule.
Page 39
!
pistola de carrete
Manguera de gas de protección con conexión rápido
!
ESAB FABRICATOR 211i
PRECAUCIÓN
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el terminal. Retire cualquier material de empaque antes de uso. No bloquee las ventilaciones en la parte frontal y la parte trasera de la fuente de alimentación de soldadura.
Enchufe de Mando a
distancia Interruptor de la pistola de carrete
Conductor de polaridad del soplete MIG
Cable de trabajo
Figura 3-21: Configuración de la soldadura MIG (FCAW) con el alambre MIG sin gas
Terminal negativode
soldadura (-) Terminal positivo de soldadura (+)
Art # A-10576LS
3.22 Configuración de la soldadura LIFT TIG (GTAW)
A. Seleccione el modo LIFT TIG con el control de selección de proceso (consulte la sección 3.10.12 para obtener más información). B. Conecte el cable de soplete TIG al terminal negativo de soldadura (-). La corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación
por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
C. Conecte el cable de soplete TIG al terminal positivo de soldadura (+). La corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación
por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
D. Conecte el interruptor del gatillo del TIG Torch por medio del conector de 8 clavijas ubicado en el frente de la fuente de alimentación
como se presenta a continuación. El TIG Torch requiere de un interruptor del gatillo para soldar en el modo LIFT TIG.
NOTA!
Debe utilizarse un TIG Torch 17V de ESAB con un enchufe de 8 clavijas para conectar y desconectar la corriente de soldadura por medio del interruptor del gatillo del TIG Torch a la soldadura TIG O debe utilizar­se un pedal de control de ESAB con un enchufe de 8 clavijas para conectar y desconectar la corriente de soldadura, así como ofrecer control remoto de la corriente de soldadura.
E. Ajuste el regulador/medidor de flujo del gas de protección de grado de soldadura al cilindro de gas de protección (consulte la sección
3.14), luego conecte la manguera de gas de protección de la parte posterior de la fuente de alimentación a la salida del regulador/ medidor de flujo. La fuente de alimentación no está equipada con un solenoide de gas de protección para controlar el flujo de gas en el modo LIFT TIG, por tanto el TIG Torch requiere de una válvula de gas.
ADVERTENCIA
Antes de la conexión del tornillo del banco a la pieza de trabajo y la inserción del electrodo en el TIG Torch confirme que la alimentación eléctrica esté desconectada. Mantenga el cilindro de gas de protección de grado de soldadura en posición vertical con una
Manual 0-5422SA 3-23 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
cadena fijada a un apoyo fijo adecuado para evitar que se caiga o bascule.
Page 40
ESAB FABRICATOR 211i
Cable de trabajo
Soplete TIG
Control remoto de TIG
Art # A-11246LS_AC
Mantenga el cilindro de gas de protección de grado de soldadura en posición vertical con una cadena fijada a un apoyo fijo adecuado para evitar que se caiga o bascule.
Nota: Debe utilizarse un TIG Torch 26V de ESAB con un enchufe de 8 clavijas para conectar y desconectar la corriente de soldadura por medio del interruptor del gatillo del TIG Torch a la soldadura TIG O debe utilizarse un pedal de control de ESAB con un enchufe de 8 clavijas para conectar y desconectar la corriente de soldadura, así como ofrecer control remoto de la corriente de soldadura.
Terminal positivo de soldadura (+)
Terminal negativode soldadura (-)
PRECAUCIÓN
!
F. Cambie el interruptor LOCAL/REMOTE (local/remoto)
dentro del compartimiento de la alimentación de alam­bre a la posición LOCAL para usar el
Retire cualquier material de empaque antes de uso. No bloquee las ventilaciones en la parte frontal y la parte trasera de la fuente de alimentación de soldadura. Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resul­tar en que se funda el conector macho en el terminal.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-24 Manual 0-5422SA
Figura 3-22: Configuración para la soldadura TIG
Page 41
ESAB FABRICATOR 211i
!
Terminal positivo de soldadura (+)
Terminal negativode soldadura (-)
Cable de trabajo
Pinza portaelectrodo
Art # A-11247LS
3.23 Configuración de la soldadura STICK (SMAW)
A. Conecte el cable de trabajo al terminal positivo de soldadura (+). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre. La
corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obs­tante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
B. Conecte el cable de trabajo al terminal negativo de soldadura (-). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre. La
corriente de la soldadura fluye desde la fuente de alimentación por medio de los terminales tipo bayoneta de uso industrial. No obs­tante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
ADVERTENCIA
Antes de conectar el tornillo del banco a la pieza de trabajo asegúrese de que el suministro
!
C. Cambie el interruptor LOCAL/REMOTE dentro del compartimiento de
la alimentación de alambre a LOCAL para usar el control de amperaje de las fuentes de alimentación o REMOTE para el control remoto de amperaje con el uso de un control colgante de mano.
eléctrico de la línea principal está cerrado.
PRECAUCIÓN
Retire cualquier material de empaque antes de uso. No bloquee las ventilaciones en la parte frontal y la parte trasera de la fuente de alimentación de soldadura.
Figura 3-23: Configuración para la soldadura por arco manual
Manual 0-5422SA 3-25 INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Page 42
ESAB FABRICATOR 211i
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-26 Manual 0-5422SA
Page 43
ESAB FABRICATOR 211i
Proceso de GMAW
Gas de protección
Escoria
Soldaduras a tope y horizontal
Dirección del
movimiento
Ángulo
longitudinal
de 5° a 15°
Ángulo
transversal
de 90°
Art # A-08993LS
SECTION 4:
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA

4.01 Técnica de soldadura básica MIG (GMAW/FCAW)

En esta sección se cubren dos procesos de soldadura diferentes (GMAW y FCAW), con la intención de ofrecer los conceptos más básicos en el uso del modo de MIG de la soldadura, cuando se sostiene una pistola de MIG y se alimenta el electrodo (alambre de soldadura) en un pozo de soldadura, y el arco se protege por medio de un gas de protección de grado de soldadura inerte o mezcla de gases de protección de grado de soldadura inerte. SOLDADURA DE ARCO METÁLICO CON GAS (GMAW): Este proceso, también conocido como soldadura MIG, soldadura de CO{0}2{1}, soldadura por microondas, soldadura de arco corto, soldadura de transferencia por inmersión, soldadura de alambre, etc., es un proceso de soldadura de arco eléctrico que funde juntas las partes para soldarlas por calentamiento con un arco entre un electrodo sólido consumible y continuo y la pieza de trabajo. Se obtiene la protección a partir de un gas de protec­ción de grado soldadura o una mezcla de gases de protección de grado soldadura suministrados externamente. El proceso se aplica normalmente de manera semiautomática; no obstante, el proceso puede funcionar automáticamente y puede operarse por medio de máquinas. El proceso puede utilizarse para soldar ace­ros delgados y bastante gruesos, y algunos metales no ferrosos en todas las posiciones.
Gas de protección
Metal de soldadura fundido
Metal de soldadura solidificado
Figura 4-1
SOLDADURA DE ARCO DE NÚCLEO FUNDENTE (FCAW): Este es un proceso de soldadura de arco eléctrico que funde juntas las partes para soldarlas por calentamiento con un arco entre un alambre de electrodo de relleno de fundente continuo y la pieza de trabajo. Se obtiene la protección a través de la descompo­sición del fundente dentro del alambre tubular. Más protección puede obtenerse a partir de un gas o mezcla de gases sumi­nistrados externamente. El proceso se aplica normalmente de manera semiautomática; no obstante, el proceso puede aplicarse automáticamente y por medio de máquinas. Se utiliza común­mente para soldar electrodos de diámetro grande en posición horizontal y plana y electrodos de diámetro pequeño en todas las posiciones. El proceso se utiliza hasta un grado menor para acero inoxidable de soldadura y para trabajos con solapamiento.
Boquilla
Electrodo
Arco
Metal base
Art # A-8991LS_AB
(opcional)
Metal fundido
Molten Slag
Metal de soldadura solidificado
Proceso de FCAW
Boquilla (opcional)
Electrodo de núcleo fundente
Arco
Metal base
Art # A-08992LS_AB
Figura 4-2
Posición de la pistola de MIG
El ángulo de la pistola de MIG para la soldadura tiene efecto sobre el ancho de la soldadura.
Empuje
Vertical
Arrastre/jale
Art # A-07185LS_AB
Figura 4-3
La pistola de MIG debe sostenerse en un ángulo respecto de la junta de la soldadura. (Consulte la sección Variables de ajuste secundarias más adelante) Sostenga la pistola de MIG de modo que la costura de soldadura se observe en todo momento. Siempre utilice el casco de soldar con lentes de filtro adecuados y use el equipo de seguridad correcto.
PRECAUCIÓN
!
NO apriete el gatillo de la pistola de MIG cuando se establezca el arco. Esto crearía una extensión de alambre excesiva (lon­gitud libre del electrodo) y provoca una soldadura muy deficiente.
El electrodo de alambre no se activa hasta que se oprime el interruptor del gatillo de la pistola de MIG. En consecuencia, el alambre puede colocarse en la costura o junta antes de bajar el casco.
Manual 0-5422SA 4-1 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Figura 4-4
Page 44
ESAB FABRICATOR 211i
Soldadura de ángulo horizonta
de 30° a 60°
Á
ngulo transversal de
longitudinal de 10°
Soldadura en posición elevada
Ángulo transversal
Dirección del movimiento
Distancia de la punta al trabajo
Ángulo
30° to 60°
Transverse
de 30° a 60°
Distancia desde la boquilla de la pistola de MIG hasta la pieza de trabajo
La longitud libre del alambre del electrodo desde la boquilla de la pistola de MIG debe ser entre 3/8 pulg. a 3/4 pulg. (10 a 20 mm). Esta distancia puede variar según el tipo de junta que se suelde.
Velocidad del movimiento
La velocidad a la cual el pozo fundido se mueve influye el ancho de la soldadura y la penetración del recorrido de la soldadura.
Variables de soldadura MIG (GMAW)
La mayor parte de la soldadura realizada por todos los procesos se realiza sobre acero al carbono. Los elementos presentados a continuación describen las variables de soldadura en la solda­dura de arco corto de 0,023 a 1/4 pulg. (0,6 mm a 6,4 mm) de placa o lámina blanda. Las técnicas aplicadas y los resultados finales en el proceso de GMAW se controlan por estas variables.
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-2 Manual 0-5422SA
Ángulo longitudinal
de 5° a 15°
Dirección del
movimiento
Figura 4-5
Angle
Dirección del movimiento
Soldaduras de ángulo vertical
Figura 4-6
Figura 4-7
Ángulo
transversal de
30° a 60°
Art # A-08994LS
10° a 20°
Art # A-08995LS
Ángulo longitudinal de 5° a 15°
Art # A-08996LS
Ángulo
transversal
Variables preseleccionadas
Las variables preseleccionadas dependen del tipo de material que se suelda, el espesor del material, la posición de la solda­dura, la velocidad de deposición y las propiedades mecánicas. Estas variables son:
• Tipo de electrodo de alambre
• Tamaño del electrodo de alambre
• Tipo de gas (no aplicable a los alambres de protección de FCAW)
• Caudal de gas (no aplicable a los alambres de protección de FCAW)
Variables de ajuste primarias
Estas variables controlan el proceso después de se establecer las preseleccionadas. Controlan la penetración, el ancho del cordón, la altura del cordón, la estabilidad del arco, la velocidad de depo­sición y la sanidad de la soldadura. Son:
• Voltaje del arco
• Corriente de soldadura (velocidad del alimentación de alambre)
• Velocidad del movimiento
Variables de ajuste secundarias
Estas variables provocan cambios en las variables de ajuste pri­marias que a su vez provocan el cambio deseado en la formación del cordón. Son:
1. Longitud libre del electrodo (distancia entre el extremo del tubo (punta) de contacto y el extremo del electrodo de alambre). Mantener a cerca de 3/8 pulg. (10 mm) de longitud libre del electrodo.
2. Velocidad de alimentación de alambre. El aumento de la velocidad de la alimentación de alambre aumenta la corriente de soldadura, la disminución de la velocidad de la alimentación de alambre disminuye la corriente de soldadura.
Boquilla de gas
Longitud de arco promedio
Punta de contacto (tubo) Electrodo extenso
Longitud libre real
del electrodo
(Stick-out)
Art # A-08997LS_AD
Longitud libre del electrodo
Figura 4-8
3. Ángulo de boquilla. Se refiere a la posición de la pistola de MIG en relación con la unión. El ángulo transversal normalmente es la mitad del ángulo incluido entre las placas que forman la junta. El ángulo longitudinal es el ángulo entre la línea central de la pistola de MIG y la línea perpendicular al eje de la soldadura. El ángulo longitudinal en general se denomina el ángulo de la boquilla y puede ser de arrastre (tracción) o principal (empuje). Debe considerarse si el operador es zurdo o derecho para realizar los efectos de cada ángulo en relación con la dirección del movimiento.
Page 45
ESAB FABRICATOR 211i
Á
ngulo
Ángulo de la boquilla, operador derech
Configuración de la fuente de alimentación
transversal
Ángulo longitudinal
Eje de soldadura
Ejes de transversal y longitudinal de la boquilla
Art # A-08998LS_AB
Figura 4-9
Dirección del movimiento de la pistola
Ángulo principal
o “de empuje”
(indicación de avance)
90°
Ángulo de arrastre
o “tracción”
(indicación de retraso)
Art # A-08999LS_AC
o
Figura 4-10
Establecimiento del arco y formación de las cordones de
soldadura
Antes de la formación de la soldadura en la pieza de trabajo aca­bada, se recomienda que practique las soldaduras que elaborará sobre una muestra metálica del mismo material que el de la pieza acabada. El procedimiento de soldadura más fácil para el principiante es experimentar con la soldadura de MIG es la posición plana. Es posible utilizar el equipo en las posiciones plana, vertical y en posición elevada. Para practicar la soldadura MIG, obtenga algunas piezas de 1/16 pulg. o 3/16 pulg. (1,6 mm o 5,0 mm) de una placa de acero con bajo contenido de carbono de 6 pulg. x 6 pulg. (150 mm x 150 mm). Use 0.035 pulg. (0,9 mm) de alambre sin gas de núcleo fundente o un alambre sólido con gas de protección.
La configuración de la fuente de alimentación y el alimentador de alambre requiere de alguna práctica por parte del operador, debido a que la planta de soldadura tiene dos configuraciones de control que tienen que compensarse. Son el control de velocidad de alambre (sección 3.06.4) y el control de voltaje de soldadura (sección 3.06.10). La corriente de soldadura se determina con el control de velocidad del alambre, la corriente aumenta en la medida que aumenta la velocidad del alambre, lo que resulta en un arco más corto. A menor velocidad del alambre se reduce la corriente y se alarga el arco. El aumento del voltaje de la solda­dura modifica marcadamente el valor de la corriente, pero alarga el arco. Al disminuir el voltaje, se obtiene un arco más corto con poco cambio en el valor de la corriente. Cuando se cambia a un diámetro de electrodo de alambre diferente, se requieren configuraciones de control diferentes. Un electrodo de alambre más delgado necesita de más velocidad del alambre para obtener el mismo valor de corriente. No puede obtenerse una soldadura satisfactoria si las configura­ciones del voltaje y la velocidad del alambre no se ajustan para adecuarse al diámetro del electrodo de alambre y las dimensio­nes de la pieza de trabajo. Si la velocidad del alambre es demasiado alta para el voltaje de la soldadura, se produce “intermitencia” en el pozo fundido y no se funde. La soldadura en estas condiciones normalmente produce una soldadura deficiente debido a la falta de fusión. No obstante, si el voltaje de soldadura es demasiado alto, se forman gotas grandes en el extremo del alambre, provocando salpica­duras. La configuración correcta del voltaje y la velocidad del alambre puede observarse en la forma del depósito de soldadura y tiene un sonido de arco regular uniforme. Consulte la Guía de soldadura ubicada en el interior de la puerta del compartimiento de alimentación de alambre para la información de la configura­ción.
Elección del tamaño del electrodo de alambre
La escogencia del tamaño del electrodo de alambre y el gas de protección utilizados depende de los aspectos siguientes:
• Espesor del metal a soldar
• Tipo de junta
• Capacidad de la unidad de alimentación de alambre y la fuente de alimentación
• La cantidad de penetración requerida
• La velocidad de deposición necesaria
• El perfil deseado del cordón
• La posición de la soldadura
• Costo del alambre
Manual 0-5422SA 4-3 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 46
ESAB FABRICATOR 211i
A-12924
Tabla de selección del electrodo MIG, Lift TIG, STICK de ESAB
Tabla 4-1
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-4 Manual 0-5422SA
Page 47
ESAB FABRICATOR 211i
!

4.02 Corrección de fallas de soldadura MIG (GMAW/FCAW)

Resolución de problemas más allá de los terminales de soldadura
El enfoque general para resolver los problemas de la soldadura MIG (GMAW/FCAW) es comenzar en el carrete para el alambre y luego buscarle solución a la pistola de MIG. Existen dos áreas principales donde se producen los problemas con la GMAW: Porosidad y ali­mentación de alambre inconstante.
Resolución de problemas más allá de los terminales de soldadura: porosidad
Cualquier problema con el gas resulta normalmente en la porosidad en el metal de soldadura. La porosidad siempre surge de algún contaminante dentro del pozo de soldadura fundida que está en el proceso de escape durante la solidificación del metal fundido. Los contaminantes van desde nada de gas alrededor del arco de soldadura hasta suciedad en la superficie de la pieza de trabajo. La poro­sidad puede reducirse por la comprobación de los puntos siguientes.
FALLA CAUSA
1
Flujo de gas de protección limitado o sin flujo de la boquilla de MIG Gun.
2
Contenido del cilindro de gas de protección y el medidor de flujo.
Verifique que la conexión de la MIG Gun esté completamente acoplada al adaptador de MIG Gun. Las juntas tóricas en la conexión de MIG Gun deben sellar el gas de protección dentro del adaptador de MIG Gun de modo que el gas de protección ingrese a la MIG Gun y salga a través de la boquilla de MIG Gun.
Asegúrese de que el cilindro de gas de protección no esté vacío y que el medidor de flujo esté correctamente ajustado a: 28-35 CFH o soldando fuera: 35-46 CFH.
3
Fugas de gas. Verifique que no haya fugas de gas entre la conexión del regulador/
cilindro y en la manguera de gas para la fuente de alimentación.
4
La manguera de gas interna en la fuente de alimentación.
Garantice que la manguera de la válvula solenoide para el adaptador de la pistola de MIG no tenga fracturas y que esté conectada al adaptador de la pistola de MIG.
5
La soldadura en un ambiente con
Proteja el área de soldadura del viento o aumente el flujo de gas.
viento abundante.
6
La placa con grasa, oxidada,
Limpie los contaminantes de la pieza de trabajo. pintada, llena de aceite, sucia en la soldadura.
7
Distancia entre la boquilla de la pistola de MIG y la pieza de
Mantenga la distancia mínima entre la boquilla de la pistola de MIG y
la pieza de trabajo. trabajo.
8
Mantenga la pistola de MIG en condiciones adecuadas de trabajo.
A
Asegúrese de que los agujeros de gas no estén bloqueados y que el
sale correctamente por la boquilla del soplete.
B
NO restrinja el flujo de gas, debido a que permite la formación de
salpicaduras dentro de la boquilla de la pistola de MIG.
C
Compruebe que las juntas tóricas de la pistola de MIG no estén
dañadas.
Tabla 4-2: Resolución de problemas más allá de los terminales de soldadura: porosidad
Resolución de problemas más allá de los terminales de soldadura: alimentación de alambre inconstante
ADVERTENCIA
Manual 0-5422SA 4-5 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Se suelta el rodillo alimentador cuando se evalúa el flujo de gas de manera improvisada.
Page 48
ESAB FABRICATOR 211i
Los problemas de alimentación de cable pueden reducirse por la comprobación de los puntos siguientes.
FALLA CAUSA
1.
El rodillo alimentador es accionado por un motor en el gabinete corredizo.
2.
Carrete de alambre desenrollado y enredado.
Freno del carrete de alambre está demasiado ajustado.
Freno del carrete de alambre demasiado suelto.
3.
Rodillo alimentador desgastado o de tamaño incorrecto.
4.
El alambre roza contra las guías desalineadas y reduce la capacidad de alimentación de alambre.
5.
Revestimiento bloqueado con viruta.
6.
Punta de contacto incorrecta o desgastada.
A.
Use un rodillo alimentador que coincida con el tamaño desea soldar.
B.
Reemplace el rodillo alimentador si está desgastado. Desalineación de las guías de entrada/salida
A.
El aumento de la cantidad de viruta se produce cuando el alambre pasa a través del rodillo alimentador con exceso de presión aplicada al ajustador del rodillo de presión.
B.
La viruta también se produce cuando el alambre pasa a través de un tamaño o forma de ranura de rodillo alimentador incorrecta.
C.
La viruta se alimenta al revestimiento del conducto donde se acumula, con lo que reduce la capacidad de alimentación de alambre.
A.
La punta de contacto de Velocity transfiere la corriente de la soldadura al electrodo de alambre. Si el orificio en la punta de contacto es demasiado grande entonces puede producirse un arco dentro de la punta de contacto que resulta en la interferencia de alambre en la punta de contacto.
B.
Cuando se utiliza un alambre blando como uno de aluminio, el alambre puede llegar a atascarse en la punta de contacto debido a la expansión del alambre cuando se calienta. Debe utilizarse una punta de contacto de Velocity diseñada para alambres blandos.
7.
Contacto deficiente del cable de trabajo con la pieza de trabajo.
Si el cable de trabajo tiene un pobre contacto eléctrico con la pieza de trabajo entonces la punta de conexión se calentará y producirá la reducción de la alimentación en el arco.
8.
Revestimiento torcido. Esto provoca la fricción entre el alambre y el revestimiento,
por tanto se reduce la capacidad de alimentación de alambre.
Tabla 4-3: Problemas de alimentación de alambre
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-6 Manual 0-5422SA
Page 49
Corrección de fallas de soldadura MIG básica
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
ESAB FABRICATOR 211i
1. Socavación A. El voltaje del arco de la soldadura demasiado alto.
B. Ángulo incorrecto de la pistola
de MIG.
C. Calor excesivo. C. Aumente la velocidad de movimiento de la
2. Falta de penetración. A. Corriente de la soldadura demasiado baja.
B. Preparación de la junta
demasiado estrecha o el espacio demasiado ajustado.
C. Gas de protección incorrecto. C. Cambie a un gas que ofrezca mayor penetración.
3. Falta de fusión. Voltaje demasiado bajo. Aumente el voltaje.
4. Salpicadura excesiva. A. Voltaje demasiado alto. A. Disminuya el voltaje o aumente el control de la
A. Disminuya el voltaje o aumente la velocidad de
la alimentación de alambre.
B. Ajuste el ángulo.
pistola de MIG o disminuya la corriente de la soldadura por disminución del voltaje o disminución de la velocidad de la alimentación de alambre.
A. Aumente la corriente de la soldadura por
aumento de la velocidad de la alimentación de alambre y aumento del voltaje.
B. Aumente el espacio o el ángulo de la junta.
alimentación de alambre.
5. Forma de soldadura
irregular.
6. Agrietamiento de la
soldadura.
B. Voltaje demasiado bajo. B. Aumente el voltaje o disminuya la alimentación
de alambre.
A. Configuraciones incorrectas del
voltaje y la corriente. Voltaje demasiado bajo, convexo. Voltaje demasiado alto, cóncavo.
B. Desviación del alambre. B. Reemplace la punta de contacto de Velocity. C. Gas de protección incorrecto. C. Verifique el gas de protección. D. Entrada de calor insuficiente o
excesiva.
A. Cordones de la soldadura
demasiado pequeños.
B. Penetración de la de soldadura
estrecha y profunda.
C. Tensiones excesivas sobre la
soldadura.
D. Voltaje excesivo. D. Disminuya el voltaje.
A. Ajuste el voltaje y la corriente por ajuste del
control del voltaje y el control de la velocidad del alambre.
D. Ajuste el control de la velocidad del alambre o el
control del voltaje.
A. Disminuya la velocidad del movimiento.
B. Reduzca la corriente y el voltaje, y aumente
la velocidad de movimiento de la pistola de MIG o elija un gas de protección de menor penetración.
C. Aumente la resistencia del Metal de soldadura o
revise el diseño.
E. Velocidad de enfriamiento
demasiado rápida.
Manual 0-5422SA 4-7 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
E. Disminuya la velocidad de enfriamiento por
precalentamiento de la pieza que desea soldar o enfríe lentamente.
Page 50
ESAB FABRICATOR 211i
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
7. Pozo de soldadura frío. A. Conexión suelta del cable de
A. Revise las conexiones del cable de soldadura.
soldadura.
B. Voltaje de la línea principal
bajo.
C. Falla en la fuente de
alimentación.
B. Comuníquese con el proveedor de alimentación
principal.
C. Que se realice una prueba con un proveedor de
servicios ESAB autorizado, luego reemplace el componente con falla.
8. El arco no tiene el sonido nítido que exhibe el arco corto cuando la velocidad de alimentación de alambre y el voltaje se
La pistola de MIG se conectó a la polaridad de voltaje equivocada en el panel frontal.
Conecte la pistola de MIG al terminal de soldadura positivo (+) para los alambres sólidos y los alambres de núcleo fundente protegidos con gas. Consulte la polaridad correcta con el fabricante del electrodo de alambre.
ajustan correctamente.
9. Resultado de soldadura deficiente por parámetros de la tabla de configuración
La punta de contacto tiene marcas de arco en el orificio que provoca el arrastre excesivo del alambre
Tabla 4-4: Problemas de soldadura MIG
Deben utilizarse puntas de contacto y revestimientos de Velocity de ESAB genuinos.

4.03 Técnica de soldadura básica de ELECTRODO (SMAW)

Tamaño del electrodo
El tamaño del electrodo se determina por el espesor de los metales que se unen y también puede regirse por el tipo de máquina de soldadura disponible. Las máquinas de soldadura pequeña solo ofrecen corriente (amperaje) suficiente para trabajar con electrodos de tamaño pequeño. Para secciones delgadas, es necesario usar electrodos más pequeños, de otra manera el arco puede producir orificios por quemadura en el trabajo. Una pequeña prueba permite establecer rápidamente el electrodo más adecuado para una aplicación determinada.
Almacenamiento de los electrodos
Siempre almacene los electrodos en un lugar seco y en sus recipientes originales.
Polaridad del electrodo
Los electrodos en general se conectan a la PINZA PORTAELECTRODO con esta última conectada a la polaridad positiva. El CABLE DE TRABAJO se conecta a la polaridad negativa y se conecta a la pieza de trabajo. Si tiene dudas, consulte la hoja de datos del electrodo o al distribuidor ESAB autorizado más cercano.
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-8 Manual 0-5422SA
Page 51
ESAB FABRICATOR 211i

4.04 Efectos de varios materiales de la soldadura de arco

Alta tracción y aceros de aleación
Los dos efectos más resaltantes de la soldadura de estos aceros son la formación de una zona endurecida en el área de soldadura, y, si no se toman las precauciones adecuadas, puede producirse la aparición en esta zona de grietas debajo del cordón. La zona endure­cida y las grietas debajo del cordón en el área de soldadura pueden reducirse por el uso de los electrodos correctos, precalentamiento, el uso de configuraciones de corriente más altas, el uso de tamaños de electrodos grandes, recorridos cortos para los depósitos de electrodo más grandes o el templado en un horno.
Aceros de manganeso
El efecto sobre el acero de manganeso de enfriamiento lento desde temperaturas altas es que lo hace frágil. Por este motivo es ab­solutamente esencial mantener el acero de manganeso frío durante la soldadura por templado después de cada soldadura o barrer la soldadura para distribuir el calor.
Hierro fundido
La mayoría de los tipos de hierro fundido, excepto el hierro fundido blanco, son soldables. El hierro blanco, debido a su extrema fragili­dad, en general se agrieta cuando intenta prepararse para soldarlo. También pueden experimentarse problemas cuando la soldadura es de fundición maleable de corazón blanco, debido a la porosidad provocada por el gas contenido en este tipo de hierro.
Cobre y aleaciones
El factor más importante es el alto índice de conductividad térmica del cobre, que hace necesario el precalentamiento de secciones pesadas para proporcionar la fusión adecuada de la soldadura y el metal base.
Diferentes de electrodos
Los electrodos de soldadura por arco se clasifican en varios grupos según las aplicaciones. Hay un número grande de electrodos utilizados con fines industriales específicos que no son de interés particular para el trabajo general rutinario. Estos incluyen algunos tipos de bajo contenido de hidrógeno para acero de alta tracción, tipos de celulosa para tuberías de diámetro grande de soldadura, etc. El intervalo de electrodos que se describen en esta publicación cubre posiblemente la inmensa mayoría de aplicaciones encontradas, todas fácil de utilizar.
Práctica de soldadura de arco
Las técnicas utilizadas para la soldadura de arco son casi idénticas, sin considerar qué tipos de metales se unen. Suficientes de mane­ra natural, diferentes tipos de electrodos podrían utilizarse para metales diferentes según lo descrito en las sección precedente.
Posición de la soldadura
Los electrodos que se describen en esta publicación pueden utilizarse en la mayoría de posiciones, es decir, son adecuados para la soldadura en posiciones plana, horizontal, vertical y en posición elevada. Numerosas aplicaciones exigen soldaduras realizadas en posiciones intermedias entre estas. Algunos de los tipos comunes de las soldaduras en las figuras 4-11 a 4-18.
Art # A-07687
Figura 4-11: Posición plana, soldadura a tope sobre el plano horizontal
Art # A-07688
Figura 4-12: Posición plana, soldadura de ángulo en gravedad
Manual 0-5422SA 4-9 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 52
ESAB FABRICATOR 211i
Art # A-07689
Figura 4-13: Posición horizontal, soldadura a tope
Art # A-07690
Figura 4-14: Posición horizontal-vertical (HV)
Art A-07691
Figura 4-15: Posición vertical, soldadura a tope
Art # A-07692
Figura 4-16: Posición vertical, soldadura de ángulo
Art# A-07693
Figura 4-17: Posición elevada, soldadura a tope
Art # A-07694
Figura 4-18: Posición elevada, soldadura de ángulo
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-10 Manual 0-5422SA
Page 53
ESAB FABRICATOR 211i
Preparaciones de junta
En muchos casos, será posible soldar secciones de acero sin ninguna preparación especial. Para secciones más pesadas y para traba­jos de reparación en piezas forjadas, es necesario cortar o pulir un ángulo entre las piezas que se unen para garantizar la preparación correcta del Metal de soldadura y producir juntas sanas. En general, las superficies que se sueldan deben estar limpias y sin óxido, incrustaciones, suciedad, grasa, etc. Se debe retirar la esco­ria de las superficies de oxicorte. Los diseños de junta típicos se presentan en la figura 4-19.
Junta a tope de borde
recto
El espacio varía desde 1/16 pulg. (1,6 mm) hasta 3/16 pulg. (4,8 mm) según el espesor de la placa
Junta a tope en V simple
No menor de
°
45
Junta a tope en V simple
1/16 pulg. (1,6 mm)
Junta a tope en V doble
No menor de
°
70
No menor de
70°
1/16 pulg. (1,6 mm) máx.
1/16 pulg. (1,6 mm) máx.
Junta de solape
1/16 pulg. (1,6 mm)
Juntas en T
Junta en ángulo
(Ángulos a ambos
lados de la junta)
Soldadura de esquina
Soldadura de tapón
Art # A-10672
Junta de bordes
Soldadura de tapón
Figura 4-19: Diseños de junta típicos para la soldadura de arco
Técnica de soldadura de arco: para los principiantes
Para los que aun no han hecho nada de soldadura, la forma más sencilla de comenzar es realizar cordones en una pieza de placa sobrante. Utilice una placa de acero con bajo contenido de carbono con un espesor de cerca de 1/4 pulg. (6,4 mm) y un electrodo de 1/8 pulg. (3,2 mm). Limpie cualquier resto de pintura, grasa o incrustación suelta de la placa y fíjela firmemente al mesón de trabajo de modo que la soldadura puede llevarse a cabo en posición sobre el plano horizontal. Asegúrese de que la abrazadera de trabajo esté haciendo contacto eléctrico adecuado con la pieza de trabajo, directamente o a través de la mesa de trabajo. Para el material de calibre ligero, siempre sujete el cable de trabajo directamente a la pieza de trabajo, de otra manera es posible que obtenga un circuito deficiente.
La soldadora
Colóquese en una posición cómoda antes de comenzar a soldar. Tome asiento a una altura adecuada y haga tanto trabajo como sea po­sible sentado. Que no esté tenso. Una actitud tensa y el cuerpo tenso provocarán una rápida sensación de cansancio. Relájese y se dará cuenta que el trabajo se hace mucho más fácil. Puede crear un entorno de más confianza con el uso de guantes y delantal de cuero. No se preocuparía luego sobre si se quema o las chispas encienden sus ropas. Coloque la pieza de trabajo de manera que la dirección de la soldadura esté frente al cuerpo, y no que vaya hacia el cuerpo o venga de este. El conductor de la pinza portaelectrodo debe estar libre de cualquier obstrucción de modo que pueda mover su brazo libremente a lo largo cuando el electrodo esté encendido. Echar el cable conductor sobre su hombro, le permite mayor libertar de movimiento y permite descargar peso de su mano. Asegúrese de que no falta el aislamiento para el cable y la pinza portaelectrodo, de otra manera está en riesgo de una descarga eléctrica.
Manual 0-5422SA 4-11 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 54
ESAB FABRICATOR 211i
Art # A-07697LS_AB
Soldadura por puntos
20°-30°
Electrodo
Soldadura por puntos
Encendido del arco
Practique esto en una pieza de placa sobrante antes de realizar un trabajo más exacto. Primero puede experimentar dificultad debido a que la punta del electrodo “se pega” a la pieza de trabajo. Esto es provocado al hacer un contacto demasiado marcado con la pieza de trabajo y no poder retirar el electrodo lo suficientemente rápido. Se evidencia un amperaje bajo. Esta sujeción de la punta puede resolverse al raspar el electrodo a lo largo de la superficie de la placa en la misma forma que se enciende un fósforo. Tan rápido como se establezca el arco, debe mantener un espacio de 1/16 pulg. a -1/8 pulg. (1,6 mm a 3,2 mm) entre el extremo del electrodo en combustión y el metal principal. Arrastre el electrodo lentamente a lo largo cuando se funda. Otra dificultad que puede encontrar es la tendencia, después de encender el arco, a retirar el electrodo demasiado lejos lo que vuelve a interrumpir el arco. Algo de práctica permite corregir estas dos fallas.
Art # A-10368
1/16" (1.6mm)
Figura 4-20: Encendido de un arco
Longitud de arco
El aseguramiento de una longitud de arco necesaria para produ­cir una soldadura bien definida pronto llega ser casi automático. Un arco extenso produce más calor. Un arco demasiado extenso produce un ruido de chisporroteo o crepitación y el metal de sol­dadura se encuentra con gotas grandes e irregulares. El cordón de soldadura se aplana y aumenta la salpicadura. Un arco corto es esencial para obtener una soldadura de alta calidad, aunque si es demasiado corto existe el peligro que quede recubierta por escoria y la punta del electrodo se solidifique. Si esto debe suce­der, de un rápido giro que incline el electrodo sobre la soldadura para despegarlo. Los electrodos de contacto o de “soldadura al toque” como los E7014 no se pegan de esta manera, y hacen mucho más fácil la soldadura.
Velocidad de movimiento
Después del encendido del arco, la siguiente preocupación es mantenerlo, y esto exige el movimiento de la punta del electrodo hacia el pozo fundido a la misma velocidad en que este se funde. Al mismo tiempo, el electrodo tiene que moverse a lo largo de la placa para formar un cordón. El electrodo se dirige al pozo de soldadura en un ángulo de cerca de 20° de la vertical. La velocidad del movimiento tiene que ajustarse de modo que se produzca un cordón bien formado. Si el movimiento es demasiado rápido, el cordón se estrecha y alarga e incluso puede romperse en glóbulos separados. Si el movimiento es demasiado lento, el metal de soldadura se apila y el cordón queda demasiado grande.
Formación de las juntas soldadas
Luego de obtener algo de destreza en el manejo de un electrodo, está listo para crear juntas soldadas.
A. Soldaduras a tope
Coloque dos placas con sus bordes paralelos, como se presenta en la figura 4-21, que quede un espacio de 1/16 pulg. a 3/32 pulg. (1,6 mm a 2,4 mm) entre estos y la soldadura por puntos en ambos extremos. Esto evita tensiones de contracción por el enfriamiento del metal de soldadura que saque las placas de alineación. Placas más gruesas de 1/4 pulg. (6,4 mm) deben tener bordes de acoplamiento biselados para formar un ángulo incluido de 70° a 90°. Esto permite la penetración completa del metal de soldadura hasta la raíz. Con el uso de un electrodo E7014 de 1/8 pulg. (3,2 mm) a 100 amp, se deposita un recorrido de metal de soldadura en el fondo de la junta.
No zigzaguee el electrodo, sino mantenga una velocidad constante de movimiento a lo largo de la junta suficiente para producir un cordón bien formado. Al comienzo puede observar la tendencia a formarse una socavación al formar el ángulo de electrodo de cerca de 20{0}°{1} con respecto a la vertical, pero al mantener una longitud corta del arco y una velocidad de movimiento no demasiado rápida se eliminará esto. Es necesario mover el electrodo a lo largo suficientemente rápido para evitar la creación de depósito de escoria adelante del arco. Para completar la junta en una placa delgada, voltee la pieza de trabajo, limpie la escoria de cara dorsal y deposite una soldadura similar.
Figura 4-21: Soldadura a tope
Art # A-07698
Figura 4-22: Secuencia de formación de la soldadura
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-12 Manual 0-5422SA
Page 55
ESAB FABRICATOR 211i
Art # A-07699LS_AB
Una placa pasada requiere de varios recorridos para completar la junta. Después de finalizar el primer recorrido, separe la escoria y limpie la soldadura con un cepillo de alambre. Es importante hacer esto para evitar que la escoria quede atra­pada en el segundo recorrido. Los recorridos subsiguientes luego se depositan con el uso de la técnica de zigzagueo o cordones separados solapados en la secuencia presentada en la figura 4-22. El ancho de la ondulación no debe ser de más de tres veces el diámetro del alambre de núcleo del electro­do. Cuando se rellene completamente la junta, se mecaniza, esmerila o saca la parte posterior para retirar la escoria que pueda quedar atrapada en la raíz, y se prepara la junta ade­cuada para depositar el recorrido de la otra cara. Si se utiliza una barra de respaldo, normalmente no es necesario retirarla, debido a que sirve con una finalidad similar a la del recorrido de respaldo en el aseguramiento de la fusión correcta en la raíz de la soldadura.
B. Soldaduras en ángulo
Estas son soldaduras de sección transversal aproximadamente triangular elaboradas por deposito de metal en la esquina de las dos caras que se encuentran en ángulos rectos. Consulte la figura 4-14.
Una pieza de hierro en ángulo es una muestra adecuada con la cual comenzar, o dos láminas largas de acero pueden unirse juntas en ángulo recto. Con el uso de un electrodo E7014 de 1/8 pulg. (3,2 mm) a 100 amp, se posiciona un tramo de hierro en ángulo con una extensión horizontal y la otra vertical. Esto es conocido como un perfil horizontal-vertical (HV). Encienda el arco y de inmediato lleve el electrodo a una posición vertical a la línea de perfil y cerca de 45{0}°{1} de la vertical. Algunos electrodos requieren tener una pendiente de alrededor de 20{0}°{1} de la posición perpendicular para evitar que vaya apareciendo escoria delante de la soldadura. Consulte la figura 4-23. No intente formar un ancho de más de 1/4 pulg. (6,4 mm) con un electrodo de 1/8 pulg. (3,2 mm), de otra manera el metal de soldadura tiende a combar la base, y se forma una socavación en la extensión vertical. Pueden hacerse varios recorridos como se presenta en la figura 4-24. En las soldaduras de perfil en ángulo HV no es deseable el zigzagueo.
Art # A-07700_AB
6
3
1
5
2
4
Figura 4-24: Varios recorridos en la soldadura de perfil en ángulo
HV
C. Soldaduras verticales
1. Vertical ascendente
Suelde por puntos un perfil de hierro en ángulo con una
longitud de tres pies al mesón de trabajo en posición de pie. Use un electrodo E7014 de 1/8 pulg. (3,2 mm) y ajuste la corriente a 100 amp. Acomódese en un asiento frente a la pieza de trabajo y encienda el arco en la esquina del perfil en ángulo. El electrodo necesita estar alrededor de 10{0}°{1} con respecto a la horizontal para permitir que se deposite una cordón correctamente definido. Consulte la figura 4-25. Use un arco corto, y no intente un movimiento zigzagueante para el primer recorrido. Cuando haya finalizado el primer recorrido retire la escoria del depósito de soldadura y comience el segundo recorrido en el fondo. Esta vez es necesario un ligero movimiento de zigzagueo para recubrir el primer recorrido y obtener la fusión adecuada en los bordes. Al completar cada movimiento lateral, haga un momento de pausa para permitir que el metal de soldadura se forme en los bordes, de otra manera se forma una socavación y se acumula demasiado metal en el centro de la soldadu­ra. La figura 4-26 ilustra la técnica de varios recorridos y la figura 4-27 muestra los efectos de la pausa en el borde del zigzag y un movimiento de zigzagueo dema­siado rápido.
Art # A-07701
45° desde la vertical
60° a 70° desde la línea de soldadura
Figura 4-23: Posición del electrodo de la soldadura de perfil en
ángulo HV
Manual 0-5422SA 4-13 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Figura 4-25: Soldadura de perfil en ángulo vertical de un solo
recorrido
Page 56
ESAB FABRICATOR 211i
Movimiento de zigzag
Figura 4-26: Soldadura de perfil en ángulo vertical de varios
CORRECTA INCORRECTA
Figura 4-27: Ejemplos de soldaduras de perfil en ángulo vertical
El electrodo E7014 hace la soldadura en esta posición
Aparte de la posición bastante incómoda necesaria, la
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-14 Manual 0-5422SA
Art # A-07702LS
durante el segundo
recorrido
y subsiguientes
Pausa en el borde
del zigzagueo
recorridos
Pausa en el borde del zigzagueo permite al metal de soldadura formarse y eliminar la socavación
Art # A-07703LS
Observe el perfil de la soldadura cuando la pausa en el borde del zigzagueo es insuficiente
2. Vertical descendente
particularmente fácil. Use un electrodo de 1/8 pulg. (3,2 mm) a 100 amp. La punta del electrodo se mantiene en ligero contacto con la pieza de trabajo y la velocidad del movimiento descendente se controla de manera que la punta del electrodo apenas se tenga delante escoria. El electrodo debe apuntarse en un ángulo de alrededor de 45°.
3. Soldaduras en posición elevada
soldadura en posición elevada no es mucho más difícil que la soldadura sobre el plano horizontal. Prepare una muestra para la soldadura en posición elevada primero por la unión por puntos de un tramo de hierro de perfil en ángulo recto con otra pieza de hierro de perfil en ángulo o una extensión de una tubería de desecho. Luego pegue esta al mesón de trabajo o sosténgala con un tornillo de banco de modo que la muestra quede en posición de elevación como se presenta en el esquema. El electrodo se sostiene a 45{0}° {1}con respecto a la horizontal y se inclina 10{2}° {3} en la línea de movi­miento (figura 4-2). La punta del electrodo puede tocar ligeramente el metal, lo que permite ofrecer un recorrido estable. Una técnica de zigzagueo no es recomendable para las soldaduras de perfil en ángulo en posición de elevación. Use un electrodo E6013 de 1/8 pulg. (3,2 mm) a 100 amp, y deposite el primer recorrido por simple arrastre del electrodo a lo largo a una velocidad constante. Observe que el depósito de soldadura es más bien convexo, debido al efecto de la gravedad antes del enfriamiento del metal.
Art # A-07704LS
Inclinado 10° en la línea del
45° con la plata
Ángulo que tiende
movimiento
al tubo
Figura 4-28: Soudure d’angle au plafond
Distorsión
En todas las formas de soldadura está presente en algún grado una distorsión. En muchos casos es tan pequeña que es apenas perceptible, pero en otros casos debe hacerse una compensación antes de que la soldadura inicie la distorsión que se produciría posteriorme nte. El estudio de la distorsión es demasiado com­plejo que solo puede intentarse un corto esquema explicativo.
La causa de la distorsión
La distorsión es provocada por:
A. Contracción del metal de soldadura:
El acero fundido se contrae aproximadamente 11% en volumen al enfriarse hasta temperatura ambiente. Esto significa que una cubo de metal fundido se contraería aproximadamente 2,2% en cada una de las tres dimensiones. En una junta soldada, el metal llega a unirse al lado de la junta y no puede contraerse libremente. En consecuencia, el enfriamiento provoca que el metal de soldadura fluya plásticamente, es decir, la propia soldadura tiene que estirarse si va a compensar el efecto de contracción de volumen y aun quedar unida al borde de la junta. Si la restricción es muy grande, como, por ejemplo, en una sección de placa pesada, el metal de soldadura puede agrietarse. Incluso en casos cuando el metal de soldadura no se fisure, permanecerán tensiones “encerradas” en la estructura. Si el material de la junta es relativamente débil, por ejemplo, una junta a tope en una lámina de 5/64 pulg. (2,0 mm), la contracción del metal de soldadura puede provocar que la lámina llegue a distorsionarse.
B. La expansión y la contracción del metal principal en la
zona de fusión:
Aunque la soldadura continúa, un volumen relativamente pequeño del material de placa adyacente se caliente a una temperatura muy alta e intenta expandirse en todas las direc­ciones. Es capaz de hacer esto libremente en ángulos rectos a la superficie de la placa (es decir, “a través de la soldadura”, pero cuando intente expandirse “a través de la soldadura” o “a lo largo de la ”, encuentra resistencia considerable, y para satisfacer el impulso de continuar la expansión, tiene que deformarse plásticamente, es decir, el metal adyacente a la soldadura está a una temperatura alta y por ende es bastante blando, y, por expansión, empuja adicionalmente contra el me­tal más duro y más frío, y tiende a abultarse (o es “recalcado”. Cuando el área de soldadura comience a enfriarse, el metal “recalcado” intenta contraerse mucho más que expandirse,
Page 57
ESAB FABRICATOR 211i
Soldadura Recalcado
Soldadura Recalcado permanente
Art # A-07707
Art # A-07708LS
Las líneas discontinuas presentan el efecto si no se utiliza el precalentamiento
Art # A-07710LS_AB
pero, debido a que se “recalcó” no reinicia su forma anterior, y la contracción de la nueva forma ejerce una tracción fuerte sobre el metal adyacente. Luego, pueden suceder varias cosas.
El metal en el área de soldadura se estira (deformación plástica), la pieza de trabajo puede deformarse por potentes tensiones de contracción (distorsión), o la soldadura puede agrietarse; en cualquier caso, permanecerán tensiones “ence­rradas” en la pieza de trabajo. Las figuras 4-29 y 4-30 ilustran cómo se crea la distorsión.
Art # A-07705LS_AB
Expansión con compresión
Caliente Caliente
Frío
Figura 4-30: Expansión del metal principal
Art # A-07706LS_AB
Contracción con tensión
Figura 4-30: Contracción del metal principal
Superación de los efectos de distorsión
Existen varios métodos para minimizar los efectos de distorsión.
A. Martilleo
Esta acción se realiza por el martillado de la soldadura mientras aun está caliente. El metal de soldadura se aplana ligeramente y debido a esto se reducen un poco los esfuerzos de tensión. El efecto del martilleo es relativamente superficial, y no se aconseja en la última capa.
E. Precalentamiento
El precalentamiento adecuado de las piezas de la estructura que no sea el área a soldarse puede algunas veces utilizarse para reducir la distorsión. La figura 4-32 presenta una aplica­ción. Al retirar la fuente de calentamiento de b y c tan pronto se complete la soldadura, las secciones b y c se contraen a una velocidad similar, por tanto reduciendo la distorsión.
Figura 4-31: Principio de ajuste previo
B
C
Soldadura
PrecalentarPrecalentar
Figura 4-32: Reducción de la distorsión por precalentamiento
Art # A-07709
Soldadura
B. Distribución de las tensiones
La distorsión puede reducirse por la elección de una secuencia de soldadura que distribuya las tensiones adecuadamente de modo que tiendan a eliminarse entre sí. Revise las figuras 4-30 a 4-33 para observar los detalles de las diversas secuencias de soldadura. La escogencia de una secuencia de soldadura adecuada es probable que sea el método más efectivo de resolver la distorsión, aunque puede exagerarse una secuencia inadecuada. La soldadura simultánea de ambos lados de una junta por dos soldadores es frecuentemente exitosa para la eliminación de la distorsión.
C. Restricción de las piezas
La restricción forzosa de los componentes que se sueldan con frecuencia se utiliza para evitar la distorsión. Las plantillas, posiciones y las soldaduras de punto son métodos empleados con esto presente.
D. Ajuste previo
En algunos casos es posible estimar, por experiencia o por ensayo y error (o con menos frecuencia, por cálculo), cuánta distorsión se producirá en una estructura soldada específica. Por el ajuste previo correcto de los componentes que se soldarán, pueden crearse las tensiones de construcción que llevarán las piezas a la alineación correcta. Un ejemplo sencillo se presenta en la figura 4-31.
Figura 4-33: Ejemplos de distorsión
1
2
Secuencia de bloques Los espacios entre las soldaduras se rellenan cuando se enfríen las soldaduras.
3
Figura 4-34: Secuencia de soldadura
Manual 0-5422SA 4-15 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 58
ESAB FABRICATOR 211i
1
2
3
4
Art # A-07711_AB
Figura 4-35: Secuencia retrospectiva
Art # A-07428_AB
Figura 4-36: Soldadura discontinua con cordones paralelos
Art # A-07713_AB
Figura 4-37: Soldadura discontinua con cordones no paralelos
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-16 Manual 0-5422SA
Page 59
ESAB FABRICATOR 211i
Espacio insuficiente
Art # A-05866LS_AC

4.05 Corrección de fallas de la soldadura de ELECTRODO (SMAW)

FALLA CAUSA SOLUCIÓN
1. Variación de la corriente de soldadura
2. Queda un espacio por la falla del metal de soldadura en llenar la raíz de la soldadura.
La FUERZA DE ARCO se ajusta a un valor que provoca que la corriente de soldadura varíe excesivamente con la longitud
Reduzca la FUERZA DE ARCO hasta que la corriente de la soldadura sea razonablemente constante, a la vez que impide que el electrodo se pegue a la pieza de trabajo cuando “cava” el electrodo en la pieza de trabajo.
del arco.
A. Corriente de la soldadura
A. Aumente la corriente de la soldadura.
demasiado baja
B. El electrodo es demasiado
B. Utilice un electrodo de diámetro más pequeño.
grande para la junta.
C. Espacio insuficiente. C. Permita un espacio más amplio.
3. Partículas no metálicas son atrapadas en el metal de soldadura.
A. Partículas no metálicas son
atrapadas en el metal de soldadura.
B. Preparación de la unión
demasiado restringida.
C. Depósitos irregulares permiten
que la escoria quede atrapada.
D. Falta de penetración con escoria
atrapada debajo del cordón de soldadura.
E. La herrumbre o la cascarilla de
laminación impiden la fusión completa.
F. Electrodo errado para la posición
en la cual se hace la soldadura.
A. Si está presente una socavación deficiente limpie la escoria y
recubra con un recorrido a partir de un electrodo de calibre más pequeño.
B. Permita la penetración y el espacio adecuados para la
limpieza de la escoria.
C. Si las irregulares son demasiado notorias, córtelas o
esmerílelas.
D. Utilice un electrodo más pequeño con suficiente corriente
para obtener la penetración adecuada. Utilice las herramientas adecuadas para retirar la escoria de las esquinas.
E. Limpie la junta antes de soldar.
F. Utilice los electrodos diseñados para la posición en la cual se
hace la soldadura, de otro modo es difícil el control adecuado de la escoria.
Secuencia incorrecta
Figura 1: Ejemplo de espacio insuficiente o secuencia incorrecta
Manual 0-5422SA 4-17 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 60
ESAB FABRICATOR 211i
Falta de fusión lateral, suciedad incrustada, electrodo pequeño, amperaje demasiado bajo
Falta de fusión en la raíz
Ausencia de fusión provocada por
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
4. Se formó una ranura en el metal base adyacente a la base de una soldadura y no se relleno con el metal de soldadura (socavación).
A. La corriente de la soldadura es
demasiado alta.
B. El arco de la soldadura es
demasiado largo.
C. El ángulo del electrodo es
inexacto.
D. La preparación de la junta no
permite un ángulo de electrodo correcto.
E. El electrodo es demasiado
grande para la junta.
F. Tiempo de depósito insuficiente
en el borde de la línea zigzag.
A. Reduzca la corriente de la soldadura.
B. Reduzca la longitud del arco de soldadura.
C. El electrodo no debe ser inclinado menos de 45° a la cara
vertical.
D. Permita más espacio en la junta para la manipulación del
electrodo.
E. Utilice un electrodo de calibre más pequeño.
F. Haga la pausa durante un momento en el borde de la línea
zigzag para permitir la formación del metal de soldadura.
5. Partes del recorrido de la soldadura no se fusionan a la superficie del metal o en el borde de la junta.
G. La fuente de alimentación está
ajustada para la soldadura MIG
G. Ajuste la fuente de alimentación al modo STICK (Electrodo)
(SMAW).
(GMAW).
A. Se utilizan electrodos pequeños
A. Utilice electrodos grandes y precaliente la placa.
en una placa pesada fría.
B. La corriente de la soldadura es
B. Aumente la corriente de la soldadura.
demasiado baja.
C. Ángulo de electrodo equivocado. C. Ajuste el ángulo de modo que el arco de soldadura esté
dirigido más hacia el metal base.
D. La velocidad del movimiento del
D. Reduzca la velocidad del movimiento del electrodo.
electrodo es demasiado rápida.
E. Incrustaciones o suciedad en la
E. Limpie la superficie antes de soldar.
superficie de la junta.
el sucio, el ángulo incorrecto del electrodo o una velocidad de movimiento demasiado rápida
Art # A-05867LS_AC
Falta de fusión entre recorridos
Figura 4-38: Ejemplo de falta de fusión
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-18 Manual 0-5422SA
Page 61
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
Art # A-05868LS_AC
6. Bolsillos o burbujas de gas en el metal de soldadura (porosidad)
ESAB FABRICATOR 211i
A. Alto contenido de azufre en el
acero. B. Los electrodos están húmedos. B. Electrodos secos antes de uso. C. La corriente de la soldadura es
demasiado alta.
A. Uso de un electrodo que se diseñó para aceros con alto
contenido de azufre.
C. Reduzca la corriente de la soldadura.
7. Se produce el agrietamiento del metal de soldadura tan pronto comienza la solidificación
D. La placa con grasa, oxidada,
D. Limpie la junta antes de soldar. pintada, llena de aceite, sucia en la soldadura.
E. La soldadura en un ambiente
con viento abundante.
F. El electrodo está dañado, es
decir, revestimiento de fundente
E. Proteja el área de soldadura del viento o aumente el flujo de
gas.
F. Deseche los electrodos dañados y solo utilice los electrodos
con un revestimiento de fundente completo.
incompleto.
A. Rigidez de la junta. A. Rediseño para aliviar la junta de soldadura de las fuertes
tensiones o usar electrodos resistentes al agrietamiento.
B. Espesor insuficiente de la
garganta.
C. La corriente de la soldadura es
B. Recorrido un poco más lento para permitir una mejor
formación de la garganta.
C. Reduzca la corriente de la soldadura. demasiado alta.
Falta de fusión entre recorridos
Electrodo no limpiado ni inexacto
Falta de fusión en la raíz
8. El electrodo revestido es difícil de desplazar con diferentes arcos cuando se realiza la soldadura
Figura 4-39: Ejemplo de inclusión de escoria
El electrodo revestido que se utiliza no es adecuado para usar con esta máquina.
Utilice los electrodos revestidos E6013 o E7018 para acero o los electrodos revestidos de acero inoxidable serie 300 para ese acero inoxidable.
Tabla 4-6: Corrección de fallas de la soldadura del metal en modo STICK (SMAW)
Manual 0-5422SA 4-19 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 62
ESAB FABRICATOR 211i
o sin adición de metal de relleno
no consumible

4.06 Técnica de soldadura básica TIG (GTAW)

La soldadura por arco con electrodo de tungsteno (GTAW) o de tungsteno y gas inerte (TIG) como se denomina comúnmente, es un proceso de soldadura en el cual la fusión se produce por un arco eléctrico que se establece entre un electrodo de tungsteno (no con­sumible) y la pieza de trabajo. Se obtiene la protección a partir de un gas de protección de grado soldadura o una mezcla de gases de protección de grado soldadura que por lo general se basa en el argón. También puede añadirse manualmente un metal de relleno en algunas circunstancias, que dependen de la aplicación de soldadura.
Art # A-10369LS_AB
El cuerpo de la boquilla de
gas puede ser de cerámica,
La pieza de trabajo
puede ser cualquier
metal comercial
Soldaduras elaboradas con
metal de alto impacto
o enfriado por agua
Electrodo de
tungsteno
El gas inerte protege el
electrodo y el pozo de
soldadura
Figura 4-38: Esquema de la aplicación de la soldadura TIG (GTAW)
Intervalos para la corriente de electrodo de tungsteno
Diámetro del electrodo Corriente CC (amp)
0.040 pulg. (1.0mm) 30-60 1/16 pulg. (1.6mm) 60-115 3/32 pulg. (2.4mm) 100-165
1/8 pulg. (3.2mm) 135-200 5/32 pulg. (4.0mm) 190-280 3/16 pulg. (4.8mm) 250-340
Tabla 4-7: Intervalos de corriente para diferentes tamaños de electrodo de tungsteno
Guía para la selección del diámetro del alambre de relleno
Diámetro del alambre
de relleno
1/16 pulg. (1.6mm) 20-90 3/32 pulg. (2.4mm) 65-115
1/8 pulg. (3.2mm) 100-165
Intervalo de corriente
CC (amp)
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-20 Manual 0-5422SA
3/16 pulg. (4.8mm) 200-350
Tabla 4-8: Guía de selección del alambre de relleno
Page 63
Tipos de electrodo de tungsteno
ESAB FABRICATOR 211i
Tipo de electrodo
(terminación a tierra)
Con torio al 2%
Con circonio al 1%
Con cerio al 2%
NOTA!
El inversor Fabricator 211i no es adecuado para la soldadura TIG a CA.
Aplicación de soldadura Características Código de color
Soldadura en CC de acero con bajo contenido de carbono, acero inoxidable y cobre.
Soldadura en CA de alta calidad para aluminio, magnesio y sus aleaciones.
Soldadura en CC y CA de acero con bajo contenido de carbono, acero inoxidable, cobre, aluminio, magnesio y sus aleaciones.
Excelente encendido de arco, vida útil prolongada, capacidad de uso de corriente alta.
Limpieza propia, vida útil prolongada, mantiene extremo semiesférico, capacidad de uso de corriente alta.
Vida útil más prolongada, arco más estable, encendido más fácil, intervalo de corriente más amplio, arco más concentrado y estrecho.
Tabla 4-9
Rojo
Blanco
Gris
Varillas de relleno de soldadura TIG
Espesor de metal base
Corriente CC para
acero con bajo
contenido de
carbono
0.040 pulg.
1.0mm
0.045 pulg.
1.2mm
1/16 pulg.
1.6mm
1/8 pulg.
3.2mm
3/16 pulg.
4.8mm
35-45 40-50
45-55 50-60
60-70 70-90
80-100 90-115
115-135 140-165
Corriente
CC acero
inoxidable
20-30 25-35
30-45 35-50
40-60 50-70
65-85
90-110
100-125 125-150
Diámetro del
electrodo de
tungsteno
0.040 pulg.
1.0mm
0.040 pulg.
1.0mm
1/16 pulg.
1.6mm
1/16 pulg.
1.6mm
3/32 pulg.
2.4mm
Diámetro de la
varilla de relleno
(si se necesita)
1/16 pulg.
1.6mm
1/16 pulg.
1.6mm
1/16 pulg.
1.6mm
3/32 pulg.
2.4mm
1/8 pulg.
3.2mm
Caudal de
Tipo de junta
gas argón
CFH (pie
cúb./h)
10-15 Tope/esquina
Solapamiento/
ángulo
10-15 Tope/esquina
Solapamiento/
ángulo
15 Tope/esquina
Solapamiento/
ángulo
15 Tope/esquina
Solapamiento/
ángulo
20 Tope/esquina
Solapamiento/
ángulo
1/4 pulg.
6.4mm
160-175 170-200
135-160 160-180
1/8 pulg.
3.2mm
5/32 pulg.
4.0mm
20 Tope/esquina
Solapamiento/
ángulo
Tabla 4-10
Manual 0-5422SA 4-21 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 64
ESAB FABRICATOR 211i
La soldadura TIG en general se considera un proceso especializado que requiere determinado grado de capacidad por parte del operador. Aunque muchos de los principios esquematizados en la sección previa de soldadura de arco se pueden aplicar al esquema completo de la soldadura TIG, el proceso está fuera del alcance de este manual de operación. Para obtener más información consulte el sitio www.victortechnologies.com o comuníquese con ESAB.

4.07 Problemas de la soldadura TIG (GTAW)

FALLA CAUSA SOLUCIÓN
1. Formación de rebaba excesiva, penetración deficiente o pobre fusión en los bordes de la soldadura.
2. El cordón de soldadura es demasiado amplio y plano, hay socavación en los bordes de la soldadura, o quemadura excesiva.
3. El cordón de soldadura es demasiado pequeño, tiene una penetración insuficiente o las ondulaciones del cordón se separan en exceso.
4. El cordón de soldadura demasiado amplio, excesiva formación del cordón
o penetración excesiva en la junta a tope.
La corriente de la soldadura es demasiado baja
La corriente de la soldadura es demasiado alta
Velocidad de movimiento demasiado rápida.
Velocidad de movimiento demasiado lenta.
Aumente la corriente de la soldadura o la preparación de la junta con fallas.
Disminuya la corriente de la soldadura.
Reduzca la velocidad del movimiento.
Aumente la velocidad del movimiento.
5. Longitud del cateo irregular en la junta en ángulo.
Colocación equivocada de la varilla de relleno.
Vuelva a posicionar la varilla de relleno.
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-22 Manual 0-5422SA
Page 65
ESAB FABRICATOR 211i
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
6. El electrodo se funde u oxida cuando se enciende el arco.
A. El conductor del soplete
TIG conectado al terminal positivo de soldadura.
B. No fluye gas a la región
de soldadura.
C. El soplete TIG tapado con
polvo o suciedad.
D. La manguera de gas está
cortada.
E. El pasaje de gas contiene
impurezas.
F. El regulador de gas está
apagado.
G. La válvula del soplete TIG
está apagada.
A. Conecte el conductor del soplete TIG al
terminal negativo de soldadura.
B. Encienda (ON) la válvula de gas del TIG
Torch. Compruebe que las líneas del gas no estén estranguladas o interrumpidas, asimismo verifique el contenido del cilindro de gas.
C. Limpie el soplete TIG.
D. Reemplace la manguera de gas.
E. Desconecte la manguera de gas de la parte
posterior de la fuente de alimentación, luego aumente la presión de gas y expulse las impurezas.
F. Encienda.
G. Encienda.
H. El electrodo es
demasiado pequeño para la corriente de la soldadura.
I. La fuente de alimentación
está ajustada para la soldadura MIG.
7. Pozo de soldadura sucio. A. Electrodo contaminado
por contacto con la pieza de trabajo o el material de la varilla de relleno.
B. La superficie de la pieza
de trabajo contiene materia extraña.
C. Gas contaminado con
aire.
8. Acabado deficiente de la soldadura.
Gas de protección inadecuado.
H. Aumente el diámetro del electrodo o reduzca
la corriente de la soldadura.
I. Ajuste la fuente de alimentación al modo LIFT
TIG.
A. Limpie el electrodo rectificando los
contaminantes.
B. Limpie la superficie.
C. Compruebe que no existan cortes en la línea
de gas ni haya accesorios sueltos, o cambie el cilindro de gas.
Aumente el flujo de gas o compruebe si hay problemas en el flujo de la línea de gas.
Manual 0-5422SA 4-23 GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA
Page 66
ESAB FABRICATOR 211i
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
9. El encendido del arco no es uniforme.
10. El arco fluctúa durante la soldadura TIG.
A. El electrodo de tungsteno
es demasiado grande para la corriente de la soldadura.
B. Se está utilizando el
electrodo equivocado para el trabajo de soldadura.
C. El caudal de gas es
demasiado alto.
D. Se está utilizando el gas
de protección incorrecto.
E. Ajuste del tornillo
de banco de trabajo deficiente para la pieza de trabajo.
El electrodo de tungsteno es demasiado grande para la corriente de la soldadura.
A. Elija el electrodo de tamaño correcto.
Consulte la tabla 4-7 de selección del electrodo ESAB.
B. Elija el tipo de electrodo correcto. Consulte la
tabla 4-9 de selección del electrodo ESAB.
C. Seleccione el cauda correcto para el trabajo
de soldadura. Consulte la tabla 4-10.
D. Seleccione el gas de protección correcto.
E. Mejore el ajuste de conexión para la pieza de
trabajo.
Elija el electrodo de tamaño correcto. Consulte la tabla 4-7 de selección del electrodo ESAB.
11. El Tungsteno se oscurece debido a la falta de gas de protección
A. La válvula de gas en el
TIG Torch no se activo
B. Las válvula del cilindro
está cerrada o la manguera del TIG Torch no está conectada al regulador
Tabla 4-11: Problemas de la soldadura TIG (GTAW)
A. Active la válvula de gas del TIG Torch antes
de comenzar la soldadura.
B. Active la válvula del cilindro de gas o conecte
la manguera del TIG Torch al regulador.
GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA 4-24 Manual 0-5422SA
Page 67
ESAB FABRICATOR 211i
SECCIÓN 5: PROBLEMAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y
REQUISITOS DEL MANTENIMIENTO DE RUTINA

5.01 Problemas de la fuente de alimentación

FALLA
1. La alimentación eléctrica está conectada, el indicador de alimentación se ilumina, no obstante la fuente de alimentación no comienza la soldadura cuando se presiona el interruptor del gatillo del soplete.
2. El indicador de falla se ilumina, y la fuente de alimentación no comienza la soldadura cuando se presiona el interruptor del gatillo del soplete.
3. La fuente de alimentación no alimenta alambre en el modo MIG.
CAUSA SOLUCIÓN
A. La fuente de alimentación
no está en el modo de funcionamiento correcto.
B. Gatillo del soplete defectuoso. B. Repare o reemplace el conductor/
Se excedió el ciclo de trabajo de la fuente de alimentación.
A. Alambre del electrodo
atascado en el revestimiento del conducto o en la punta de contacto (atascamiento por recalentamiento).
A. Ajuste la fuente de alimentación al
modo de funcionamiento correcto con el interruptor de selección de proceso.
interruptor del gatillo del soplete.
Deje encendida la fuente de alimentación y espere que se enfríe. Tenga en cuenta que el indicador de falla debe apagarse antes del inicio de la soldadura.
A. El revestimiento de conducto
de la MIG Gun está obstruido o estrangulado, o la punta de contacto está desgastada. Reemplace los componentes con fallas.
4. Continúa la alimentación del alambre de soldadura cuando se suelta el gatillo del soplete.
5. En el modo MIG no puede establecerse el arco de soldadura.
B. Interruptor de MIG GUN/
SPOOL GUN ajustado a SPOOL GUN.
A. El interruptor de selección de
modo de activación está en el modo con seguro 4T.
B. Conductores del gatillo de
soplete recortados.
A. El conducto de polaridad de
MIG Gun no está conectado a un terminal de salida de soldadura.
B. El contacto de conductor no
funciona o lo hace de manera deficiente.
B. Cambie el interruptor MIG GUN/
SPOOL GUN a la posición MIG GUN.
A. Cambie el interruptor de selección
de modo de activación del modo con seguro 4T al modo normal 2T.
B. Repare o reemplace el conductor/
interruptor del gatillo del soplete.
A. Conecte el conductor de polaridad
de MIG Gun al terminal de salida de soldadura positivo o al terminal de salida de soldadura negativo, según lo requerido.
B. Limpie el área del tornillo del
banco y garantice el contacto eléctrico adecuado.
Manual 0-5422SA 5-1 PROBLEMAS/SERVICIO
Page 68
ESAB FABRICATOR 211i
FALLA
6.. Alimentación de alambre inconstante.
7. No hay flujo de gas en el modo MIG
8. El flujo de gas continúa después de haberse liberado el interruptor del gatillo del soplete (modo MIG).
CAUSA SOLUCIÓN
A.. Punta de contacto sucia o
A. Reemplace si es necesario
desgastada.
B.. Rodillo alimentador
B. Reemplace.
desgastado.
C.. Tensión excesiva del freno en
el eje del rollo del alambre.
D.. Revestimiento del conducto
sucio, estrangulado o
C. Reduzca la tensión del freno en el
eje del carrete
D. Limpie o reemplace el
revestimiento del conducto
desgastado
A. La manguera de gas está
A. Reemplace o repare
dañada
B. El pasaje de gas contiene
impurezas
B. Desconecte la manguera de gas
de la parte trasera de la fuente de alimentación y expulse las
impurezas C. Regulador de gas apagado C. Active el regulador D. Cilindro de gas vacío D. Reemplace el cilindro de gas
La válvula de gas se quedó abierta debido a las impurezas en el gas o en la línea de gas.
Haga que un proveedor de
servicio de ESAB autorizado
repare o reemplace la válvula de
gas.
9. El indicador de alimentación no se ilumina ni puede establecerse el arco de
El voltaje de alimentación eléctrica excedió los límites de voltaje de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el voltaje de la alimentación eléctrica esté en el intervalo de 208 a 265 V CA.
soldadura.
10. El electrodo TIG se funde al rasparse.
11. El arco fluctúa durante la soldadura TIG.
TIG Torch se conecta al terminal VE (+).
El electrodo de tungsteno es demasiado grande para la corriente de la soldadura.
Tabla 5-1
Conecte el TIG Torch al terminal VE (-).
Seleccione el tamaño correcto del electrodo de tungsteno. Consulte la tabla 4-7.

5.02 Requisitos de la calibración y el mantenimiento de rutina

ADVERTENCIA
Hay niveles de potencia y voltaje extremadamente peligrosos presentes dentro de la fuente
Inspección, prueba y mantenimiento rutinarios
La inspección y prueba de la fuente de alimentación y los accesorios asociados deben llevarse a cabo según la sección 5 de la norma EN 60974-1: Seguridad de los procesos de soldadura y aleación: Parte 2 Eléctrica. Esta incluye una prueba de resistencia del aislamiento y una prueba de conexión a tierra para garantizar que la integridad de la fuente de alimentación cumple con las especificaciones originales de ESAB'. Si los equipos van a utilizarse en una ubicación de riesgo o en entornos con un riesgo alto de electrocución descritos en la norma EN 60974-1, entonces las pruebas anteriores deben llevarse a cabo antes de ingresar a esta ubicación.
de alimentación del inversor. NO intente abrir o reparar, a menos que sea un proveedor de servicios ESAB autorizado. Desconectar la fuente de alimentación de la soldadura del voltaje de suministro de la línea principal antes de desarmar.
PROBLEMAS/SERVICIO 5-2 Manual 0-5422SA
Page 69
ESAB FABRICATOR 211i
A. Programa de pruebas
1. Para los equipos transportables, al menos una vez cada 3 meses, y
2. Para los equipos fijos, al menos una vez cada 12 meses.
Los propietarios de los equipos deben conservar un registro adecuado de las pruebas periódicas y de un sistema de etiquetado, incluida la fecha de la inspección más reciente.
Se considera una fuente de alimentación transportable cualquier equipo que no esté conectado permanentemente ni fijo en la posición en la cual funciona.
B. Resistencia de aislamiento
La resistencia mínima del aislamiento para las fuentes de alimentación del inversor ESAB en servicio debe medirse a un voltaje de 500 V entre las piezas referidas en la tabla 5-2 incluida a continuación. Las fuentes de alimentación que no cumplan con los requisitos de resistencia de aislamiento presentados a continuación deben sacarse de servicio y no utilizarse hasta ser reparadas para cumplirlos.
Componentes a evaluarse
Circuito de entrada (incluido cualquier circuito de control conectado) al circuito de soldadura (incluido cualquier circuito de control conectado)
Todos los circuitos para las piezas conductoras expuestas Circuito de soldadura (incluido cualquier circuito de control conectado) a cualquier
circuito auxiliar que funcione a un voltaje que supere el voltaje muy bajo Circuito de soldadura (incluido cualquier circuito de control conectado) a cualquier
circuito auxiliar que funcione a un voltaje que no supere el voltaje muy bajo Circuito de soldadura separado a circuito de soldadura separado
Tabla 5-2: Requisitos de resistencia mínima de aislamiento: Fuentes de alimentación del inversor de ESAB
C. Unión a tierra
La resistencia no debe superar 1 Ω entre cualquier metal de una fuente de alimentación, cuando se requiera conectar ese metal a tierra, y:
1. El terminal a tierra de una fuente de alimentación fija; o
2. El terminal a tierra de un enchufe asociado de una fuente de alimentación transportable
Tome en cuenta que debido a los peligros de las corriente de salida parásitas, que dañan el cableado fijo, la integridad del ca­bleado fijo incluido con las fuentes de alimentación de soldadura ESAB debe inspeccionarla un técnico electricista capacitado según los requisitos que se presentan a continuación:
1. Para tomacorrientes, cableado y accesorios asociados que alimenten a equipos transportables: al menos una vez cada 3 meses. y
2. Para tomacorrientes, cableado y accesorios asociados que alimenten a equipos fijos: al menos una vez cada 12 me­ses.
D. Comprobaciones de mantenimiento general
Resistencia mínima
de aislamiento (MΩ)
5
2.5
10
1
1
El equipo de soldadura debe revisarlo regularmente un proveedor de servicios ESAB autorizado para garantizar que:
1. El cable flexible es del tipo de caucho resistente multinúcleo o con funda plástica de capacidad adecuada, conectado correctamente y en buenas condiciones.
2. Los terminales de soldadura están en condición adecuada y con cubierta protectora para evitar el contacto inadvertido o cortocircuito.
3. El sistema de soldadura esté limpio internamente, en particular de relleno metálico, escoria y material suelto.
Manual 0-5422SA 5-3 PROBLEMAS/SERVICIO
Page 70
ESAB FABRICATOR 211i
E. Accesorios
Los equipos accesorios, incluidos los conductores de salida, las pinzas portaelectrodo, los sopletes, los alimentadores de alam­bre y elementos similares deben inspeccionarse al menos mensualmente por un técnico competente para garantizar que los equipos cumplen las condiciones de servicio y seguridad necesarias. No deben utilizarse los accesorios en condición insegura.
F. Reparaciones
Si alguna de las partes está dañada por algún motivo, se recomienda que un proveedor de servicios ESAB autorizado realice el reemplazo.
Calibración de la fuente de alimentación A. Programa
Las pruebas de resultados de todas las fuentes de alimentación de ESAB y los accesorios correspondientes debe llevarse a cabo a intervalos regulares para garantizar que estén dentro de los valores especificados. Los intervalos de calibración se enumeran a continuación:
1. Para los equipos transportables, al menos una vez cada 3 meses, y
2. Para los equipos fijos, al menos una vez cada 12 meses.
Si los equipos van a utilizarse en una ubicación de riesgo o en entornos con un riesgo alto de electrocución descritos en la norma EN 60974-1, entonces las pruebas anteriores deben llevarse a cabo antes de ingresar a esta ubicación.
B. Requisitos de calibración
Cuando corresponda, las pruebas esquematizadas a continuación en la tabla 5-4 deben llevarse a cabo por un agente de servicio de ESAB autorizado.
Requisitos de evaluación
Debe comprobarse la corriente de salida (A) para garantizar que estén dentro de las especificaciones de la fuente de alimentación ESAB correspondiente.
Debe comprobarse el voltaje de salida (V) para garantizar que estén dentro de las especificaciones de la fuente de alimentación ESAB correspondiente.
Se comprueba la velocidad de motor (pulgadas por minuto) de los motores de transmisión de alambre para garantizar que esté dentro de las especificaciones requeridas para el alimentador de alambre y la fuente de alimentación ESAB.
Debe comprobarse la exactitud de los medidores digitales para garantizar que estén dentro de las especificaciones de la fuente de alimentación ESAB correspondiente.
Tabla 5-3: Equipos de calibración
Los equipos utilizados para la calibración de la fuente de alimentación deben estar en condiciones adecuadas de trabajo y ser los adecuados para llevar a cabo la medición en cuestión.
C. Equipos de calibración
Los equipos utilizados para la calibración de la fuente de alimentación deben estar en condiciones adecuadas de trabajo y ser los adecuados para llevar a cabo la medición en cuestión. Solo deben utilizarse equipos de prueba con certificados de calibración válidos (laboratorios certificados por la NATA).
PROBLEMAS/SERVICIO 5-4 Manual 0-5422SA
Page 71
ESAB FABRICATOR 211i

5.03 Limpieza de la fuente de alimentación de soldadura

ADVERTENCIA
!
Para limpiar la fuente de alimentación de la soldadura, abra la caja y utilice una aspiradora para retirar cualquier suciedad acumu­lada, rellenos metálicos, escoria y material suelto. Mantenga limpias las superficies de rosca de conductores y derivaciones debido a que la materia extraña acumulada puede reducir la corriente de soldadura de salida de los soldadores.
Hay niveles de voltaje y corriente peligrosos dentro de este producto. No intente abrir ni reparar, a menos que sea un técnico electricista capacitado. Desconecte la fuente de alimentación de la soldadura del voltaje de suministro de la línea principal antes de desar­mar.
Advertencia! Desconecte la alimentación antes de realizar mantenimiento.
Realice mantenimiento más a menudo si se usa en condiciones rigurosas
En cada uso
Revise el regulador y compruebe la presión
Inspeccione visualmente el cuerpo del soplete y los materiales consumibles
Reemplace todas las piezas rotas
Compruebe las piezas consumibles del soplete
Una vez por semana
Inspeccione visualmente los cables y las conexiones. Reemplace según sea necesario.
Cada 3 meses
Limpie el exterior de la fuente de alimentación
Cada 6 meses
Lleve la unidad a un proveedor de servicio ESAB autorizado para que le retiren del interior la suciedad y el polvo acumulados. Es posible que se requiera este servicio con mayor frecuencia bajo condiciones extremas de generación de suciedad.
Art # A-10502_AB
Manual 0-5422SA 5-5 PROBLEMAS/SERVICIO
Page 72
ESAB FABRICATOR 211i

5.04 Limpieza de los rodillos alimentadores

Limpie con frecuencia las ranuras en los cilindros de transmisión. Esta acción puede realizarse con el uso de un cepillo de alambre pequeño. También restregue o limpie las ranuras en el rodillo alimentador superior. Después de la limpieza, ajuste las perillas de retención del rodillo alimentador.
PRECAUCIÓN
!
NO utilice aire comprimido para limpiar la fuente de alimentación de soldadura. El aire comprimido puede desplazar partículas metálicas y ubicarlas entre piezas eléctricas móviles y piezas metálicas conectadas a tierra dentro de la fuente de alimentación de soldadura. Esto puede provocar un arco eléctrico entre estas piezas y la falla final.
PROBLEMAS/SERVICIO 5-6 Manual 0-5422SA
Page 73

SECCIÓN 6: PIEZAS DE REPUESTO CLAVE

6.01 Pistola MIG de Fusion de Tweco 220 A

ESAB FABRICATOR 211i
Pistola MIG número de pieza: F220TA-12-3035
Figura 6-1
Art# A-11672_AB
Elemento Descripción
1 Boquilla Velocity**
2
3
4 Asamblea de Conducto* WS42-3035-15
5A
5
5B
5C Controle el alambre de ESAB WS-354-TA-LC
Punta de contacto Velocity**
Manija y kit de reparación del disparador
Enchufe de conector trasero ­ESAB®
Controle el alambre y el enchufe
®
de ESAB
Tabla 6-1: Pieza de Pistola MIG de Fusion de
Tweco 220 A
Número de
pieza
VNS-50
VNS-50F
VNS-62
VNS-62F
VNS-37
VNS-37F
VNS-75FAS
VTS-23 VTS-30 VTS-35 VTS-40 VTS-45
VTS-364
VTSA-364
VTS-52
VTS-116
VTSA-116
VTS-564
F80
350-174H
35K-350-1
** Patente pendiente *Refiera al catálogo número 64-2103 de ESAB para las opciones
adicionales.
Manual 0-5422SA 6-1 PIEZAS DE REPUESTO CLAVE
Page 74
ESAB FABRICATOR 211i

6.02 Fuente de alimentación

810
11
15
26
4
3
29
9
2
1
Art # A-11250
16
25
24
23
12
32
33
17
19
18
30
31
34
Figura 6-2
20
14
22
35
13
36
5
7
6
PIEZAS DE REPUESTO CLAVE 6-2 Manual 0-5422SA
Page 75
ESAB FABRICATOR 211i
PIEZAS DE REPUESTO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE FABRICATOR 211i
ELEMENTO NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 W7005621 PCB Power, Fab 211i 2 W7005638 PCB Control, Fab 211i 3 W7005602 PCB Display, Fab 211i 4 W7005607 PCB Spool Gun, Fab 211i 5 W7005603 Wiredrive Assembly, Fab 211i 6 W7004906 Thumbscrew,Feedroll Positioner 7 W4014800 DRIVE RL2 Roll, .023/.035 “V” 8 W7005622 Fan Assembly, Fab 211i UL/CSA
9 W7003010 Rectifier Bridge,1000V,50A 10 W7003033 Gas Solenoid Valve Assy 11 W7003215 Gas Inlet Fitting 12 W7004909 Connector Socket,50 Dinse 13 W7004955 Conector, Dinse, 50 Dinse 14 W7003242 Socket,8 Pin,w/ Harness 15 W7005623 Switch CB,Main On-Off 16 W7004911 CT, Output 17 W7005617 Spool Hub Assembly 18 W7005608 Washer,Friction,Spool Hub 19 W7005609 Spool Hub 20 W7004966 Adapter,ESAB 4,141i-211i 21 W7005619 Guide,Inlet,.023-.045 (not shown) 22 W7004967 Guide,Outlet,.023-.045 23 W7005557 Front, Panel, Fab 211i UL/CSA 24 W7005610 Panel, Base, Fab 211i 25 W7005625 Center Panel, Fab 211i 26 W7005556 Rear, Panel, Fab 211i UL/CSA 27 W7005560 Panel, Cover, Fab 211i (not shown) 28 W7005559 Panel, Door, Fab 211i (not shown) 29 W7005558 Panel,Control,Fab 211i 30 W7004972 Knob,1/4” IDx1” ODx0.9” H 31 W7005630 Knob,1/4” IDx1.25” ODx.9” H 32 W7005629 Circuit Breaker,4A 33 W7004943 Switch,250V/2A 34 870734 Knob,1/4” IDx.72” ODx.9” H 35 W7004940 PCB, Burnback Potentiometer 36 W7005632 Shroud, WF Motor, 211i 37 W7005561 Label, Identification, Fab 211i (not shown) 38 W7005562 Setup chart English version (not shown) 39 7978044PKD Large Spring, for One Pound Spool (not shown) 40 W7005635 Latch, Door, Slide (not shown)
Tabla 6-2: Pieza de Fabricator 211i
Manual 0-5422SA 6-3 PIEZAS DE REPUESTO CLAVE
Page 76
ESAB FABRICATOR 211i
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
PIEZAS DE REPUESTO CLAVE 6-4 Manual 0-5422SA
Page 77
ESAB FABRICATOR 211i
ACOUT
DC -
DC +
RED
BLACK
+15V 1 IGBT Driver A 2 IGBT Driver B 3
GND 7
Over Current Signal 6
OT2
Funs
RED
Main Power PCB1
Control PCB2
4 GND
1 +15V 2 -15V 3 Current Feedback
Current Sensor
CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM
MWPBFI
FunsDRIVE
ON
1
FAN
PFC CIRCUIT
GUN
MB
BLACK
POS
NEG
+
-
BLACK
WVIN
OT1
DRIVE
IFB
RED
YELLOW
GRAY
WHITE
IN
1
IGBT Driver B 4 IGBT Driver A 5
1 +15V 2 IGBT Driver A 3 IGBT Driver B
7 GND
6 Over Current Signal
4 IGBT Driver B 5 IGBT Driver A
1
1
1
+24VDC 1
-24VDC 3
GND 2
1 +24VDC 2 GND 3 -24VDC
DY2
SOURCE
1
+
1
1
MOTOR PWM CONTROL
CIRCUIT
PWM
PWM
1 PWM RETURN
2 PWM (MOTOR DRIVER 5VDC PEAK)
1
1
1
1
1
ACOUT
SHEETMETAL COVER
VR
BR1
BR2
+++
+
1
1
1
GAS
SOLENOID
1
1
1
1
1
Wirefeeder
Power
Fault
MIG
LIFT TIG
STICK
2T Normal
4T Latch
Process
Trigger
Wirefeed / Amps
Volts
Down Slope / Arc Force(%)
Arc Control
Amps / Wirefeed Display
Volts Display
12
3456
78
Front View
8A/250V
Fuse
MIG GUN
SPOOL GUN
1
1
K1
L1
L2
GND
OT1
OT2
CR
SOURCE
QF / DY
WVIN
JC
1
2
MB
1
POT1
1
CR
JC
QF / DY
GND
+24VDC
3 POT MAX (+5VDC)
2 WIPER
1 POT MIN
RED
BLK
YEL
1 +24VDC
1
1 - OUTPUT
3 + OUTPUT
8 Pin Remote Control
Spool Gun
1
SPOOL GUN (0V) 1
TORCH SWITCH (+24V) 2
TORCH SWITCH RIN (0VDC) 3
SPOOL GUN (+24VDC) 4
5
REMOTE CONTROL IN (+15V ) 6
(REMOVE VOLTAGE) POT WIPER 8
(REMOVE AMPS/WIRESPEED) POT WIPER 7
1
LOCAL
REMOTE
-15VDC
1
1
GUN
+24VDC 1
GND
1
1 +15VDC
1 +15VDC
GND
DISPLAY DATA &EPROM (D-IN) 1
SEIAL DISPLAY DATA (LOAD) 2
SEIAL DISPLAY DATA (CLK) 3
2T/4T PUSHBUTTON 4
SERIAL DISPLAY DATA (EPROM) 5
STICK 6
+15VDC 9
PROCESS PUSHBUTTON 8
POT3 B 11
POT2 WIPER 12
POT3 A (PANEL DEMAND) 13
POT1 WIPER 14
+15VDC 15
GND
1
1
RED
WHITE
YELLOW
RED
BLACK
1 +24CDC
GND
+24CDC 1
N/A 2
WHITE WHITE WHITE WHITE
WHITE WHITE WHITE WHITE WHITE WHITE WHITE
WHITE WHITE WHITE
RED
JC
2 +5VDC 1
INPUT 230V/115V
OUTPUT CONTROL SIGNAL
1
SPOOL GUN PCB3
PP
15V
FUSE
SGM
Display PCB4
DY1
QF/FJ
GUN
MT
75
ć
75
ć
RED
RED
BLACK
BLACK
RED
BLACK
CON3
FJ
BURN BACK PCB 5
RED
YELLOW
RED
BLACK
INPUT 115/208/230VAC
50/60Hz50/60Hz50/60Hz
MD
RED
YELLOW
1
R-G
remote15V
SGM
1
1
Art#A-11249_AC

APÉNDICE 1: DIAGRAMA DE CIRCUITOS DEL FABRICATOR 211i

Manual 0-5422SA A-1 APÉNDICE
Page 78
ESAB FABRICATOR 211i
Fecha Rev Descripción
05/05/2016 AA Manual release
REVISION HISTORY
APÉNDICE A-2 Manual 0-5422SA
Page 79
Page 80
ESAB subsidiaries and representative offices
Europa
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone num­bers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Printed in China
Loading...