ESAB Fabricator 141i 3-IN-1 Multi Process Welding Systems Instruction manual [es]

ESAB Fabricator® 141i
3163339
3 EN 1 Inversor de soldadura para varios procesos
Manual de operación
English
Canadien Français
Americas Español
SALIDA
210
Revisión: AA Fecha de emisión: Septiembre 10, 2015 Manual N.°: 0-5420LS
SALIDA MÁXIMA
VOLTAJE
208/230V
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
FÁSICA
SOBRECARGA TÉRMICA
GARANTÍA
AÑOS
esab.com
¡LE AGRADECEMOS SU COMPRA!
Felicidades por recibir su nuevo producto ESAB. Nos enorgullece tenerlo como cliente y nos esforzaremos por proporcionarle, como cliente nuestro, el mejor servicio y soporte en la industria. A este producto lo respaldan nuestra amplia garantía y nuestra red mundial de servicio.
Sabemos que se enorgullece por su trabajo y nos sentimos privilegiados por poderle proporcionar este producto de alto desempeño que lo ayudará a hacer su trabajo. Su satisfacción con este producto y su operación segura son nuestra preocupación máxima. Tómese el tiempo de leer todo el manual, en especial las Precauciones de Seguridad.
¡USTED ESTÁ EN BUENA COMPAÑÍA!
ESAB es una marca global de productos de soldadura. Nos distinguimos de nuestra competencia a través de la innovación líder en el mercado y productos verdaderamente confiables que superarán la prueba del tiempo.
Nos esforzamos por aumentar su productividad, eficiencia y desempeño en soldadura que le permitirán sobresalir en su trabajo. Diseñamos productos con el soldador en mente, proporcionando características avanzadas, durabilidad, facilidad de uso y comodidad ergonómica.
Sobre todo, estamos comprometidos con un entorno de trabajo más seguro dentro de la industria de la soldadura. Su satisfacción con este producto y su operación segura son nuestra preocupación máxima.
ADVERTENCIA
!
Antes de instalar y usar el equipo, o realizar tareas de mantenimiento en él, lea este manual y asegúrese de haber entendido todo su contenido así como también las prácticas de seguridad laboral de su empresa. A pesar de que la información contenida en este manual representa el mejor criterio del fabricante, éste no asume responsabilidad alguna sobre su utiliza­ción.
Manual de operación número 0-5420LS para:
Inversor de Soldadura para Varios Procesos Fabricator 141i
Publicado por: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.com
© Derecho de autor 2015 en ESAB
Todos los derechos reservados.
Está prohibida la reproducción, total o parcial, de este trabajo sin permiso escrito de la editorial.
La editorial no asume y por el presente niega toda responsabilidad ante cualquier parte por cualquier pérdida o daño provocado por cualquier error u omisión en este manual, ya sea que tales errores sean por negligencia, accidente o cualquier otra causa.
Fecha de publicación: Septiembre 10, 2015 Fecha de la revisión:
Guarde la siguiente información para la garantía:
Lugar de compra: ____________________________________
Fecha de emisión: ____________________________________
Equipo serie n.°: ____________________________________
ASEGURE DE QUE ESTA INFORMACIÓN ALCANCE EL OPERADOR.
USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR ESAB.
PRECAUCIÓN
Estas INSTRUCCIONES están para los operadores experimentados. Si usted no es completamente familiar con la teoría de operación y las prácticas seguras para la soldadura de arco y equipos de corte, le pedimos leer nuestro librete, “precautions and safe practices for arc welding, cutting, and gouging,” la forma 52-529. No per­mita a personas inexperimentadas instale, opere, o mantenga este equipo. No pro­cure instalar o funcionar este equipo hasta que usted ha leído completamente es­tas instrucciones. Si usted no entiende completa ente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicional. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este equipo se funcionará en conformidad con la descripción contenida en este manual y las etiquetas de acompañamiento, y también de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Este equipo se debe com­probar periódicamente. La operación incorrecta o el equipo mal mantenido no deben ser utilizados. Las piezas que están quebradas, faltantes, usadas, torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal reparación o el reemplazo llegan a ser necesario, el fabricante recomienda que una llamada por teléfono o un pedido escrito de servicio esté hecha al distribuidor ESAB de quien fue comprado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabrican­te. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad única de cualquier malfuncionamiento que resulte de uso incorrecto, de mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o de la alteración incorrecta por cualquier persona con excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado señalado por el fabricante.
!
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
INDICE DE MATERIAS
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................... 1-1
1.0 Precauciones de seguridad ............................................................................. 1-1
SECCIÓN 2: INTRODUCCIÓN .............................................................................. 2-1
2.01 Cómo utilizar este manual ............................................................................... 2-1
2.02 Identificación del equipo ................................................................................. 2-1
2.03 Recepción del equipo ...................................................................................... 2-1
2.04 Descripción ..................................................................................................... 2-1
2.05 Métodos de transporte .................................................................................... 2-2
2.06 Responsabilidad del usuario ........................................................................... 2-2
2.07 Paquete de sistema portátil ESAB Fabricator 141I
(Número de pieza W1003141) ........................................................................ 2-2
2.08 Ciclo de trabajo ............................................................................................... 2-3
2.09 Especificaciones ............................................................................................. 2-4
SECCIÓN 3: INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/Funcionamiento ...................................... 3-1
3.01 Ambiente ........................................................................................................ 3-1
3.02 Ubicación ........................................................................................................ 3-1
3.03 Ventilación ...................................................................................................... 3-1
3.04 Tensión de alimentación de electricidad ......................................................... 3-1
3.05 Compatibilidad electromagnética .................................................................... 3-3
3.06 Regulador Victor ............................................................................................. 3-5
3.07 Verificación de fugas en el sistema ................................................................. 3-6
3.08 Cuando finalice el uso del regulador ............................................................... 3-6
3.09 Almacenamiento del regulador ....................................................................... 3-7
3.10 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación ............. 3-7
3.11 Conexión de la pistola de MIG Fusion 140A .................................................. 3-14
3.12 Inserción del alambre en el mecanismo de alimentación .............................. 3-15
3.13 Instalación de un carrete (diámetro de 4 pulg.) ............................................ 3-16
3.14 Instalación del carrete de 8 pulg. (200 mm) de diámetro ............................. 3-16
3.15 Ajuste de la presión del rodillo alimentador .................................................. 3-17
3.16 Cambio del rodillo alimentador ..................................................................... 3-18
3.17 Instalación de la guía del alambre ................................................................. 3-18
3.18 Funcionamiento del regulador de gas ........................................................... 3-19
3.19 Configuración de la soldadura MIG (GMAW) con el alambre MIG protegido
con gas .........................................................................................................................3-20
3.20 Configuración de la soldadura MIG (FCAW) con el alambre MIG sin gas ...... 3-21
3.21 Configuración para la soldadura de MIG de pistola de carrete (GMAW) con
alambre de MIG protegido con gas ............................................................... 3-23
3.22 Configuración de la soldadura LIFT TIG (GTAW) ........................................... 3-24
3.23 Configuración de la soldadura STICK (SMAW) ............................................ 3-26
3.24 Incendie Reemplazo de Tornillo de Pulgar de Adaptador .............................. 3-27
INDICE DE MATERIAS
SECCIÓN 4: GUÍA DE SOLDADURA BÁSICA ............................................................ 4-1
4.01 Técnica de soldadura básica MIG (GMAW/FCAW)........................................... 4-1
4.02 Corrección de fallas de soldadura MIG (GMAW/FCAW) .................................. 4-6
4.03 Técnica de soldadura básica de ELECTRODO (SMAW) ................................. 4-10
4.04 Efectos de varios materiales de la soldadura de arco .................................... 4-10
4.05 Corrección de fallas de la soldadura de ELECTRODO (SMAW) ..................... 4-19
4.06 Técnica de soldadura básica TIG (GTAW) ..................................................... 4-22
4.07 Problemas de la soldadura TIG (GTAW) ........................................................ 4-24
SECCIÓN 5: PROBLEMAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y REQUISITOS DEL
MANTENIMIENTO DE RUTINA ...................................................................... 5-1
5.01 Problemas de la fuente de alimentación ......................................................... 5-1
5.02 Requisitos de la calibración y el mantenimiento de rutina .............................. 5-3
5.03 Limpieza de la fuente de alimentación de soldadura ....................................... 5-4
5.04 Limpieza de los rodillos alimentadores ........................................................... 5-4
5.05 Curvas de voltioamperios ............................................................................... 5-4
SECCIÓN 6: PIEZAS DE REPUESTO CLAVE ............................................................. 6-1
6.01 Pistola MIG Fusion 140A ................................................................................ 6-1
6.02 Fuente de alimentación ................................................................................... 6-2
6.03 Lista del hardware .......................................................................................... 6-4
APÉNDICE ................................................................................................... A-1
APÉNDICE: DIAGRAMA DE CIRCUITOS DEL ESAB FABRICATOR 141i .............................. A-2
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.................................................DENTRO DE CUBRE ATRÁS
CONTACTOS INTERNACIONALES PARA ATENCIÓN AL CLIENTE.........................LLAME ATRÁS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
ESAB FABRICATOR 141I

SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.0 Precauciones de seguridad

Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de garantizar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben ser conformes con equipos de corte y soldadura. Además de las normas estándares, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación..
1. Toda persona que utilice un equipo de soldadura o corte por plasma debe estar familiarizada con:
-toda operación
-localización de los pulsadores de emergencia
-sus funciones
-precauciones de seguridad
-corte plasma y soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
-ninguna otra persona esté en el área de trabajo durante el arranque de la maquina
-ninguna persona esté sin protección en el momento del golpe del arco
3. El área de trabajo debe:
-ser adecuada para la labor
-estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de protección individual:
-utilice siempre equipos de protección, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc.
-no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Precauciones generales:
-asegúrese de que el cable de retorno esta bien conectado
-el trabajo con alto voltaje debe ser realizado por un técnico cualicado.
-debe disponerse de un extintor de incendios adecuado cerca de la máquina.
-no se debe lubricar la máquina durante la operación.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado. Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados. Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios.
0-5420LS 1-1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
1-1
ESAB FABRICATOR 141I
La soldadura y el corte por plasma entraña un peligro de muerte. Adopte las
ADVERTENCIA
LA DESCARGA ELÉCTRICA puede matar.
- Instale un cable de tierra de acuerdo con las normas
- No toque partes eléctricas o consumibles que estén eléctricamente activos.
- Manténgase aislado del piso y de la pieza de trabajo.
- Asegúrese de que el lugar de trabajo sea seguro.
HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud
- Mantenga la cabeza alejada de los humos
- Utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo.
RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos.
- Protéjase los ojos y la piel con lentes y ropa apropiadas.
- Proteja las personas en el área de trabajo utilizando una cortina
PELIGRO DE INCENDIO
- Las chispas pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no haya materiales inamables alrededor de la máquina.
precauciones de seguridad para corte por plasma y soldadura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos.
- Protéjase los oídos. Utilice protección auricular.
- Avise a las personas de alrededor sobre el riesgo.
AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de avería en el equipo.
LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
Este producto está diseñado exclusivamente para el corte por plasma. Cualquier otro uso puede causar daños personales y/o daños al equipo.
Leer detenidamente el manual antes de instalar u operar el equipo.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 1-2 0-5420LS
INTRODUCCIÓN
!
ESAB FABRICATOR 141i

SECCIÓN 2: INTRODUCCIÓN

2.01 Cómo utilizar este manual

Este manual de operación normalmente se aplica a los números de pieza presentados en la página i. Para garantizar el funcionamiento seguro, lea todo el manual, incluido el capítulo sobre las advertencias e instruccio­nes de seguridad. En todo este manual, pueden aparecer las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. Preste atención a la información que se proporciona bajo estos encabezados. Estas anotaciones especiales son fácilmente reconocidas por:
NOTA!
Una operación, procedimiento o información de antecedentes que requiera un énfasis adicional o sea útil en el funcionamiento eficiente del sistema.
PRECAUCIÓN
!
Un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede causar daños en el equipo.
ADVERTENCIA
Un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede causar lesiones al operador u otras personas en el área de funcionamiento.
2.02 Identificación del equipo
El número de identificación de la unidad (número de pieza o especificación), modelo, y número de serie normalmente aparecen en la placa de datos unida a la máquina. Los equipos que no tengan una placa de datos unida a la máquina se identifican solamente por el nú­mero de pieza o especificación impreso en el contenedor de envío. Anote estos números para referencias futuras.

2.03 Recepción del equipo

Cuando reciba el equipo, verifique el contenido contra la factura para garantizar que está completo y revise cualquier posible daño del equipo por el viaje. Si existen daños, notifíquelo al transportista de inmediato para llenar el formulario de reclamación.
Llene la información completa con respecto a las recla­maciones por daños o errores de envío para la ubicación en el área incluida en la cara interior de la tapa trasera de este manual.
Incluida todos los números de identificación de los equi­pos descritos arriba junto con la descripción completa de las piezas con errores.

2.04 Descripción

ADVERTENCIA
Ofrecer información con respecto a posi­bles lesiones por descarga eléctrica. Las advertencias se encierran en un cuadro como este:
PELIGRO
Significa peligros inmediatos que, si no se evita, dará como resultado inmediato, lesiones personales graves o la pérdida de la vida.
Copias adicionales de este manual pueden comprarse al comunicarse con ESAB a la dirección o número te­lefónico según su ubicación presentados en el interior de la tapa trasera de este manual. Incluya el número del manual de propietario y los números de identifica­ción de los equipos.
También pueden descargarse copias electrónicas gratuitas de este manual en formato Acrobat PDF acudiendo a la página web de ESAB citada a continua­ción:
http://www.esab.com
El Fabricator 141i de ESAB es una fuente de alimentación para soldadura para varios procesos monofásicos inte­grada que es capaz de realizar procesos de soldadura MIG (GMAW/FCAW), STICK (SMAW) y Lift TIG (GTAW). El Fabricator 141i está equipado con una unidad de alimentación de alambre integrada, medidores digita­les de amperaje y voltaje con tecnología de ahorro de energía y una unidad central de otras características para satisfacer las necesidades de funcionamiento del profesional de soldadura moderna. El Fabricator 141i cumple completamente la norma CSA E60974-1-00 and UL 60974.1.
El Fabricator 141i MIG proporciona excelente rendi­miento de soldadura a través de un amplio intervalo de aplicaciones, cuando se utiliza con los procedimientos y materiales consumibles de soldadura correctos. Las instrucciones siguientes detallan cómo configurar co­rrecta y seguramente la máquina y proporcionan pautas para obtener la mejor eficiencia y calidad de la fuente de alimentación. Lea estas instrucciones por completo antes de usar la unidad.
0-5420LS 2-1
INTRODUCCIÓN
ESAB FABRICATOR 141i
• Rodillos propulsores & Puntas de contacto
INTRODUCCIÓN

2.05 Métodos de transporte

ADVERTENCIA
Desconecte los conductores de alimentación de entrada de la línea de suministro des­activada antes de mover la fuente de alimentación de soldadura.
!
Levante la fuente de alimentación por el asa en la parte superior de la caja. Utilice una carretilla de mano o dispositivo similar de capacidad adecuada. Si utiliza un vehículo montacargas, coloque y asegure la unidad en la plataforma apropiada antes del trans­porte.

2.06 Responsabilidad del usuario

Este equipo funciona según la información contenida en este documento cuando se instala, opera, mantiene y repara según las instrucciones incluidas. Este equipo debe revisarse periódicamente. No deben utilizarse equipos defectuosos (incluidos los cables de soldadura). Las piezas que se rompan, pierdan, estén evidentemente desgas­tadas, distorsionadas o contaminadas deben reemplazarse de inmediato. Si tales reparaciones o reemplazos se hacen necesarios, se recomienda que tales reparaciones se lleven a cabo por medio de técnicas adecuadamente capacitados autorizados por ESAB. A este respecto puede buscar asesoría comunicándose con el distribuidor ESAB autorizado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no deben ser modificados de las especificaciones estándar sin aprobación previa por escrito de ESAB. El usuario de este equipo en general tiene toda la responsabilidad por cualquier mal funcionamiento, que resulte por uso inadecuado o modificación no autorizada de la especificación estándar, falla de mantenimiento, daño o por la reparación efectuada por alguien que no esté debidamente autorizado por ESAB.

2.07 Paquete de sistema portátil ESAB Fabricator 141I (Número de pieza W1003141)

Viene completo con:
• Fuente de alimentación Fabricator 141i
• Pistola de MIG 140 Amp
• Medidor de flujo/regulador & manguera
• ESAB Portaelectrodos & Abrazadera
de conexión a tierra
• Electrodos de muestra & Correa
• 20A a 15A Cable de alimentación
de adaptador
• Manual de operación & CD
A-12917LS
INTRODUCCIÓN 2-2 0-5420LS
INTRODUCCIÓN
0
80
100
30
50
70
90
40
60
20
10
0102030405060708090100 110120 130140 150
Fabricator 141i
Corriente de soldadura (amp)
Ciclo de trabajo (Porcentaje)
Región de operación
segura
Art # A-11276LS_AB
STICK (SMAW)/MIG (GMAW/FCAW)
TIG (GTAW)
ESAB FABRICATOR 141i

2.08 Ciclo de trabajo

El ciclo de trabajo nominal de una fuente de alimentación de soldadura es una declaración del tiempo que puede funcionar a una salida de corriente de la soldadura nominal sin exceder los límites de temperatura de aislamiento de las piezas componentes. Para explicar el período de ciclo de trabajo de 10 minutos se utiliza el siguiente ejemplo. Suponga que se diseña una fuente de alimentación de soldadura para que trabaje con un ciclo de trabajo de 20 %, 100 amperios a 19 voltios. Esto significa que se diseño y construyó para ofrecer el amperaje nominal (100 A) durante 2 minutos, es decir, el tiempo de soldadura de arco, de cada período de 10 minutos (20 % de 10 minutos es 2 minutos). Durante los otros 8 minutos del período de 10 minutos la fuente de alimentación de soldadura debe estar en reposo para permitir que se enfríe.
Figura 2-1: Ciclo de trabajo de Fabricator 141i
0-5420LS 2-3
INTRODUCCIÓN
ESAB FABRICATOR 141i
2.09 Especificaciones
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN
N.° de pieza de la fuente de alimentación W1003140
Dimensiones de la fuente de alimentación
Masa de la fuente de alimentación 14,6 kg (32.2 lb) Refrigeración Refrigeración por ventilador Tipo de soldadora Fuente de alimentación para varios procesos Tipo terminal de salida DinseTM 25 Estándar CSA E60974-1-00 / UL60974-1 / IEC 60974-1 Número de fases Monofásica Voltaje de alimentación nominal 115V AC Intervalo de voltaje de alimentación 95-140V AC Frecuencia de alimentación 50/60Hz Intervalo de corriente de la soldadura (modo MIG) 10-90A Intervalo de corriente de la soldadura (modo LIFT TIG) 10-140A Intervalo de corriente de la soldadura (modo STICK) 10-90A Intervalo de velocidad del alimentador de alambre 95-390 IPM Intervalo de voltaje MIG 10-19V DC Voltaje de circuito abierto nominal 53V DC
ESAB FABRICATOR 141i 3 EN 1 INVERSOR DE SOLDADURA
PARA VARIOS PROCESOS
410mm x 210mm x 450mm
(H 16.14 pulg. x W 8.27 pulg. x D 17.72 pulg.)
Tabla 2-1: Especificación del Fabricator 141i
INTRODUCCIÓN 2-4 0-5420LS
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
!
SECCIÓN 3:
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i

3.01 Ambiente

Esta unidad está diseñada para usarse en ambientes con riesgo creciente de una descarga eléctrica según.
A. Ejemplos de ambientes con riesgo creciente de una
descarga eléctrica son:
1. En ubicaciones en las cuales la libertad de movimiento esté restringido, de modo que el operador está forzado a realizar el trabajo en una posición incómoda (de rodillas, sentado o tendido) en contacto físico con piezas conductoras.
2. En ubicaciones que estén limitadas parcial o totalmente por elementos conductores, y en las que existe un alto riesgo de un contacto inevitable o accidental por parte del operador.
3. En ubicaciones calientes húmedas o mojadas donde la humedad o la transpiración reducen considerablemente la resistencia de la piel del cuerpo humano y las propiedades de aislamiento de los accesorios.
B. Los ambientes con riesgo creciente de descarga
eléctrica no incluyen sitios donde se aislaron las piezas conductoras desde el punto de vista eléctrico en la vecindad próxima del operador, que pueden provocar aumento del riesgo.

3.02 Ubicación

H. Deben tomarse precauciones contra la caída de la
fuente de alimentación. La fuente de alimentación debe colocarse en una superficie horizontal adecuada en posición vertical cuando esté en uso.
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas de este equipo debe realizarlas un técnico electricista capacitado.

3.03 Ventilación

ADVERTENCIA
Debido a que la inhalación de los humos de soldadura puede ser perjudicial, garantice que el área de soldadura esté adecuadamente ventilada.

3.04 Tensión de alimentación de electricidad

El voltaje de alimentación eléctrica debe mantenerse
en el intervalo de 95 a 140 V CA. El voltaje de alimentación demasiado bajo puede provocar un desempeño deficiente de la soldadura o ATASCA el modo. Voltaje de alimentación demasiado alto provoca que los componentes se sobrecalienten y posiblemente fallen.
Asegúrese de ubicar la soldadora de acuerdo con las pautas siguientes: A. En áreas sin humedad y polvo. B. Temperatura ambiente entre 32° F y 104° F (0 to
40° C). C. En áreas sin aceite, vapor y gases corrosivos. D. En áreas no sometidas a vibración o impacto
anormales. E. En áreas no expuestas a lluvia o luz solar directa. F. Coloque una distancia de 300 mm (12 pie) o más
desde la paredes, o similar que pudiera restringir
el f lujo de aire natural para obtener enfriamiento. G. El diseño de la caja de esta fuente de alimentación
cumple los requisitos de IP23S según se describe
en la norma IEC60529. Ofrece protección adecuada
contra objetos sólidos (de más de 1/2 pulg., 12 mm) y
protección contra caídas. Bajo ninguna circunstancia
debe conectarse o ponerse en funcionamiento la
fuente de alimentación en un microentorno que
exceda las condiciones establecidas. Para obtener
más información consulte la norma EN 60529.
0-5420LS 3-1
La fuente de alimentación de soldadura debe estar:
• Instalada correctamente por un técnico electricista capacitado, de ser necesario.
• Conectada correctamente a tierra (eléctricamente) de acuerdo con las reglamentaciones locales.
• Conectada a la toma de alimentación, fusibles y conductor de alimentación principal de tamaños correctos basados en la tabla 2-1.
ADVERTENCIA
Podría dañarse el conjunto de control de alimentación (PCA) si se aplica un voltaje de 140 V CA o superior al cable de alimentación principal.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA puede cau­sar la muerte; VOLTAJE CC IMPOR­TANTE queda acumulado luego del retiro de la alimentación de entrada. NO TOQUE las piezas con carga eléctrica.
APAGUE la fuente de alimentación de soldadura, desconecte la alimentación de entrada por medio de los procedimientos de bloqueo y etiquetado. Los procedimientos de bloqueo y etiquetado consisten en colocar un candado de desconexión de la línea al interruptor en posición abierta, con el retiro de los fusibles o apagar y colocar la señalización de advertencia con etiqueta roja en el interruptor del circuito u otro dispositivo de desconexión.
Requisitos de la entrada eléctrica
Ponga en funcionamiento la fuente de alimentación de soldadura por conexión a una fuente de alimentación CA, monofásica de 50/60. El voltaje de entrada debe coincidir con uno de los voltajes de entrada eléctricos incluidos en la etiqueta de datos de entrada en la placa de datos de la unidad. Comuníquese con el proveedor de servicio eléctrico local para informarse sobre el tipo de servicio eléctrico disponible, el modo correcto de
las conexiones y la inspección necesaria. El interruptor de desconexión de línea proporciona un medio seguro y conveniente para aislar por completo toda la alimentación eléctrica de la fuente de alimentación de soldadura cuando necesite inspeccionar o hacerle mantenimiento a la unidad.
No conecte un conductor de entrada (BLANCO o NEGRO) al terminal de tierra.
No conecte el conductor de conexión a tierra (VERDE) a un terminal de línea de entrada.
• Instalada correctamente por un técnico electricista capacitado, de ser necesario.
• Conectada correctamente a tierra (eléctricamente) de acuerdo con las reglamentaciones locales.
• Conectada a la toma de alimentación, fusibles y conductor de alimentación principal de tamaños correctos basados en la tabla 3-1.
ADVERTENCIA
Es posible que se produzca una descarga eléctrica o riesgo de incendio si no se siguen las recomen­daciones de la guía de mantenimiento eléctrico presentadas a continuación. Estas recomendaciones se ofrecen para un circuito de configuración particular dimensionado para el ciclo de trabajo y la salida nominales de la fuente de alimentación de soldadura.
Suministro monofásico de 50/60 Hz
Voltaje de alimentación 115 V CA Corriente de entrada para la salida máxima 28,4 amp
Capacidad máxima de interruptor de circuito o fusible* recomendada *Fusible de acción retardada, Clase RK5 UL. Consulte la norma UL248 Capacidad máxima de interruptor de circuito o fusible^ recomendada ^Funcionamiento normal, Clase K5 UL. Consulte la norma UL248
Requisito del generador la monofásico 5KW Tamaño mínimo recomendado del cable de entrada 3,3mm² (12 AWG) Longitud mínima recomendada del conductor de entrada 3 m (10 pies) Tamaño mínimo recomendado del cable de conexión a tierra 3,3mm² (12 AWG)
Tabla 3-1: Guía de servicio eléctrico
NOTA!
Pueden experimentarse arcos de soldadura si se utiliza un cable de extensión cuando esté en funciona­miento la soldadura STICK con una fuente de alimentación de 95 V CA debido a la falta de voltaje CC en el electrodo STICK.
30 amp
30 amp
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-2 0-5420LS
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Alimentación eléctrica
Cada unidad tiene integrado un circuito INRUSH (de irrupción). Cuando el MAIN CIRCUIT SWITCH (interruptor de circuito principal) esté activado, el circuito de irrupción proporciona la carga previa para los condensadores de entrada. Se enciende un relé en el conjunto de control de alimentación (PCA) después de que se hayan cargado los condensadores de entrada hasta el voltaje de funcionamiento (después de cerca de 5 segundos).
NOTA!
Podría producirse un daño al conjunto de control de alimentación (PCA) si se aplica un voltaje de 140 V CA o superior al cable de alimentación principal.
ESAB FABRICATOR 141i
Corriente y ciclo de trabajo
STICK (SMAW)
LIFT TIG
(GTAW)
Modelo
Fabricator 141i
Tamaño del cable
de alimentación
principal (incluido
en la fábrica)
3,3mm² (12 AWG) 115V/20A 90A @ 20% 80A @ 35% 100A @ 20%
5mm² (10 AWG) 115V/30A 140A @ 15% 90A @ 15% 140A @ 15%
Tabla 3-2: Tamaños del circuito principal para obtener la corriente máxima
Tamaño del circuito
de corriente
principal mínimo
(Vin/amp)
MIG (GMAW/
FCAW)

3.05 Compatibilidad electromagnética

ADVERTENCIA
Pueden requerirse precauciones adicionales sobre compatibilidad electromagnética cuando se utilice esta fuente de alimentación de soldadura en condición doméstica.
A. Instalación y uso: responsabilidad de los usuarios
El usuario es responsable de la instalación y uso de los equipos de soldadura de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si se detectan interferencias electromagnéticas, entonces debe ser responsabilidad del usuario del equipo de soldadura resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos este acción de corrección puede ser tan simple como conectar a tierra el circuito de soldadura, consulte la NOTA incluida más adelante. En otros casos podría involucrar la construcción de una protección electromagnética que encierre la fuente de alimentación de soldadura y la pieza de trabajo, incluidos los filtros de entrada asociados. En todos los casos, las interferencias electromagnéticas deben reducirse hasta un grado en que ya no representen un inconveniente.
NOTA!
El circuito de soldadura puede ser conectado a tierra por motivos de seguridad. El cambio de los arreglos de conexión a tierra solo deben ser autorizados por una persona capacitada para evaluar si los cambios aumentan el riesgo de lesión, por ejemplo, al permitir trayectos de regreso de la corriente de la solda­dura paralelos que pueden poner en peligro los circuitos de conexión a tierra de otros equipos. Una guía adicional se incluyen en la IEC 60974-13 Equipos de soldadura de arco: instalación y uso (en elabora­ción).
B. Evaluación del área
Antes de la instalación del equipo de soldadura, el usuario debe hacer una evaluación de los posibles problemas
electromagnéticos en el área circundante. Los puntos siguientes deben tomarse en cuenta:
1. Otros cables de alimentación, cables de control y cables de señalización y telefónicos; arriba, debajo o adyacentes al equipo de soldadura
2. Transmisores y receptores de radio y televisión.
3. Computadoras y otros equipos de control.
4. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo, la protección de equipos industriales.
5. La salud de las personas alrededor, por ejemplo, el uso de marcapasos y dispositivos auditivos.
0-5420LS 3-3
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i
6. Equipos utilizados para calibración y medición.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
3. Cables de soldadura
7. La hora del día en que se llevarán a cabo la soldadura u otras actividades.
8. La compatibilidad de otros equipos en el entorno: el usuario debe garantizar que los otros equipos que se utilicen en el entorno son compatibles; esto puede requerir de medidas de protección adicionales.
El tamaño del área circundante a considerarse
depende de la estructura del edificio y otras actividades que tengan lugar. El área circundante puede extenderse más allá de los límites locales.
C. Métodos de reducción de las emisiones
electromagnéticas
1. Línea de alimentación
Los equipos de soldadura deben conectarse a la
línea de alimentación principal de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si se produce una interferencia, puede ser necesario tomar precauciones adicionales como dispositivos de regulación de la línea de alimentación principal. Debe darse consideración a la protección del cable de alimentación del equipo de soldadura instalado permanentemente en el conducto metálico o equivalente. La protección debe ser eléctricamente continua en toda la extensión. La protección debe ser conectada a la fuente de alimentación de soldadura de modo que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el conducto y la caja de la fuente de alimentación de soldadura.
2. Mantenimiento del equipo de soldadura
Los cables de soldadura deben mantenerse tan
corto como sea posible y deben colocarse lo más cercanos entre sí, pero nunca enrollarse ni extenderse por el piso o cerca de este.
4. Conexión equipotencial Debe considerarse la conexión de todos los
componentes metálicos en la instalación de la soldadura y adyacentes a esta. No obstante, los componentes metálicos conectados a la pieza de trabajo aumentan el riesgo de que el operador pudiera recibir una descarga por tocar los componentes metálicos y el electrodo al mismo tiempo. El operador debe aislarse de esos componentes metálicos unidos.
5. Conexión o unión a tierra de la pieza de trabajo Cuando la pieza de trabajo no esté conectada a
tierra por seguridad{1}eléctrica, ni conectada a tierra debido al tamaño y posición, por ejemplo, el casco de un barco o una estructura de acero de un edificio, una unión de conexión de la pieza de trabajo a tierra puede reducir las emisiones en algunos casos, pero no en todos. Debe tenerse cuidado de evitar que la conexión a tierra de la pieza de trabajo aumente el riesgo de lesión a los usuarios, o el daño de otros equipos eléctricos. Cuando sea necesaria, la conexión de la pieza de trabajo a tierra debe hacerse por conexión directa a la pieza de trabajo, pero en algunos países donde la conexión directa no está permitida, la unión debe obtenerse por la capacitancia adecuada, seleccionada de acuerdo con las reglamentaciones nacionales.
Los equipos de soldadura deben recibir
mantenimiento rutinario {1}de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Toda puerta y tapa de acceso y de mantenimiento debe cerrarse y ajustarse correctamente cuando el equipo de soldadura esté en funcionamiento. El equipo de soldadura no debe ser modificado en ninguna manera excepto por los cambios y ajustes incluidos en las instrucciones del fabricante. En particular, la distancia de la chispa de los dispositivos de creación y estabilización del arco debe ajustarse y mantenerse según las recomendaciones del fabricante.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-4 0-5420LS
6. Apantallamiento y protección El apantallamiento y protección selectivos de
otros cables y {1}el equipo en el área circundante pueden reducir los problemas de interferencia. El apantallamiento de la instalación de soldadura completa puedeconsiderarse para implementar aplicaciones especiales.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
MANÓMETRO DE PRESIÓN BAJO (SUMINISTRO)
MANÓMETRO DE PRESIÓN ALTA (SUMINISTRO)
CONEXIÓN
DE ENTRADA
CONEXIÓN DE SALIDA
TORNILLO
DE AJUSTE
DE PRESIÓN
Art # A-09414LS
!
!
ESAB FABRICATOR 141i

3.06 Regulador Victor

El regulador de presión (Figura 3-1) conectado a la válvula del cilindro reduce las altas presiones del cilindro para suministrar presiones de trabajo adecuadas para la soldadura, el corte y otras aplicaciones.
Figura 3-1: Victor CS Regulador
ADVERTENCIA
Use el regulador para el gas y la presión correspondientes al diseño. NUNCA modifique un regulador para usarlo con otro gas.
NOTA!
Los reguladores suministraron con 5/8 pulg. -18 conexiones inertes estándar de gas. Los reguladores adquiridos con entradas NPT de 1/8 pulg., 1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. deben montarse en el sistema predeterminado.
1. Verifique la presión de entrada máxima grabada en el regulador. NO conecte el regulador a un sistema que tenga una presión mayor que la presión nominal máxima grabada en el regulador.
b) Los manómetros de presión baja deben
estar aprobados por UL para la clase de regulador en los que se utilizarán según la norma UL252A.
ADVERTENCIA
!
NO utilice un regulador que suministre una presión que exceda la nominal del equipo aguas abajo a menos que se tomen las medidas necesarias para evitar la presurización en exceso (es decir, una válvula de alivio del sistema). Asegúrese de que la capacidad de presión de los equipos aguas abajo sea compatible con la presión de suministro máxima del regulador.
4. Asegúrese de que el regulador tenga la presión nominal y el suministro de gas correctos para el cilindro utilizado.
5. Inspeccione con cuidado que el regulador no tenga las roscas dañadas, suciedad, polvo, grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Retire el polvo y la suciedad con un trapo limpio. Asegúrese de que el filtro giratorio de entrada esté colocado correctamente y limpio. Conecte el regulador (Figura 3-2) a la válvula del cilindro. Ajústelo adecuadamente con una llave.
ADVERTENCIA
Si se consigue aceite, grasa, sustancias inflamables o algún daño, NO conecte ni utilice el regulador. Que un técnico capaci­tado limpie el regulador o repare los daños.
2. El cuerpo del regulador presenta “IN” o “HP” estampados en la entrada. Conecte la entrada a la conexión de presión de suministro del sistema.
3. Si se conectarán medidores al regulador y está estampado y presentado por terceros (es decir, “UL” o “ETL”), deben cumplirse los requisitos siguientes:
a) Los medidores de entrada de más de 1000
psig (6,87 mPa) deben cumplir los requisi­tos de la norma UL 404, “Indicating Pressure Gauges for Compressed Gas Service” (Indi­cación de los manómetros para servicios de gas comprimido).
0-5420LS 3-5
A-09845_AB
Figura 3-2: Regulador conectado a la válvula
del cilindro
6. Antes de abrir la válvula del cilindro, gire el tornillo de ajuste del regulador hacia la izquierda hasta que no haya presión en el resorte de ajuste y el tornillo gire sin oposición.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i
!
Art # A-09828
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
7. Válvula de alivio (cuando corresponda): La válvula de alivio se diseña para evitar que el lado de baja presión del regulador reciba presiones altas. Las válvulas de alivio no se diseñan para proteger a los equipos aguas abajo de presiones altas.
ADVERTENCIA
NO modifique la válvula de alivio ni la retire del regulador.
ADVERTENCIA
!
8. Abra con cuidado y lentamente la válvula del
Párese al lado del cilindro opuesto al regulador cuando abra la válvula del cilindro. Mantenga la válvula del cilin­dro entre usted y el regulador. Por su seguridad, ¡NUNCA SE PARE EN FRENTE O DETRÁS DE UN REGULADOR CUANDO ABRA LA VÁLVULA DEL CILINDRO!
cilindro (Figura 3-3) hasta que se observe la presión máxima en el manómetro de presión alta.
2. Con la válvula del cilindro abierta, ajuste el regulador para que suministre la presión de alimentación requerida máxima.
3. Cierre la válvula del cilindro.
4. Gire la perilla o tornillo de ajuste una vuelta en sentido antihorario.
a) Si cae la lectura del manómetro de presión
alta, existe una fuga en la válvula del cilindro, el accesorio de entrada o en el manómetro de presión alta.
b) Si cae la medición del manómetro de presión
baja, existe una fuga en los equipos aguas abajo, la manguera, el accesorio de la man­guera, el accesorio de salida o el manómetro de presión baja. Confirme la presencia de fugas con el uso de una solución para la detección de fugas adecuada.
c) Si cae la lectura del manómetro de presión
alta y el manómetro de presión baja aumenta al mismo tiempo, hay una fuga en el asiento del regulador.
Figura 3-3: Abra la válvula del cilindro
9. En todos los cilindros abra la válvula completamente para sellar el empaque de la válvula. En los reguladores sin medidor, el indicador señala el contenido de cilindro abierto.
PRECAUCIÓN
!
10. Conecte los equipos aguas abajo deseados.
Mantenga la llave de la válvula del cilindro, si se necesita una, en la válvula del cilindro para cerrar rápidamente el cilindro, de ser necesario.
3.07 Verificación de fugas en el sistema
Verifique si hay fugas en el sistema antes de ponerlo en funcionamiento.
1. Garantice que exista una válvula en los equipos aguas abajo para cortar el flujo de gas.
d) Si el regulador requiere de mantenimiento
o reparación, que lo realice un técnico capacitado.
5. 5. Una vez que realice la prueba de fugas y confirme que no las hay en el sistema, abra lentamente la válvula del cilindro y continúe.
ADVERTENCIA
!
Si se detectó una fuga en alguna parte del sistema, no lo use y que lo reparen. NO utilice equipos con fugas. NO intente reparar un sistema con fugas mientras esté bajo presión.
3.08 Cuando finalice el uso del regulador
1. Cierre la válvula del cilindro.
2. Abra la válvula de los equipos aguas abajo. Permite liberar toda la presión del sistema.
3. Cierre la válvula de los equipos aguas abajo.
4. Gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario para liberar la tensión sobre el resorte de ajuste.
5. Revise los manómetros después de algunos minutos para confirmar que la válvula del cilindro esté completamente cerrada.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-6 0-5420LS
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
4
5
18
ESAB FABRICATOR 141i

3.09 Almacenamiento del regulador

Cuando el regulador no se use y se haya retirado del cilindro, debe guardarse en una zona donde esté protegido del polvo, el aceite y la grasa. La entrada y la salida deben taparse para protegerlas contra la contaminación interna y evitar que los insectos formen nidos.

3.10 Controles, indicadores y características de la fuente de alimentación

13
1
2
3
14
9
12
11
10
15
16
7
8
6
A-13037
Figura 3-4: Panel frontal Figura 3-5: panel trasero
19
20
21
Art #
A-10355
Figura 3-6: Compartimiento de la alimentación de alambre
1. Indicador de alimentación
0-5420LS 3-7
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i
El indicador de alimentación se enciende cuando la alimentación eléctrica se aplica a la fuente de alimentación y cuando el interruptor de encendido (ON/OFF) ubicado en el panel trasero está en la posición ON (encendido).
2. Medidor digital de la velocidad del alambre/amperaje (pantalla digital izquierda)
Este medidor digital previsualiza la velocidad del alambre en el modo MIG solo cuando se establece un arco el amperaje real (corriente de soldadura). También previsualiza el amperaje tanto el modo STICK como en el modo LIFT TIG solo cuando se establece un arco el amperaje real (corriente de soldadura).
En momentos en que no se esté soldando, el medidor de amperaje presenta un valor previsualizado tanto en el modo STICK como en el modo LIFT TIG. Este valor puede ajustarse por variación del velocidad del alambre / potenciómetro de amperaje (control n.° 3). En momentos en que no se esté soldando, el medidor de amperaje solo previsualiza un valor de la velocidad de alimentación de alambre en pulgadas por minuto (IPM) en el modo MIG. Este valor puede identificarse como la velocidad de alimentación de alambre por un punto decimal en el lado derecho inferior de la pantalla.
Cuando se esté soldando, el medidor de amperaje presenta el amperaje real (corriente de soldadura) en todos los modos.
Al finalizar la soldadura, el medidor de amperaje mantiene el último valor de amperaje registrado durante un lapso de cerca de 10 segundos en todos los modos. El medidor de amperaje mantiene el valor hasta que: (1) alguno de los controles del panel frontal se ajuste, en cuyo caso la fuente de alimentación cambia al modo de previsualización, (2) se recomienda la soldadura, en cuyo caso aparece el amperaje de soldadura real o (3) transcurre un lapso de 10 segundos después de finalizada la soldadura, en cuyo caso la fuente de alimentación regresa al modo de previsualización.
NOTA!
La funcionalidad de previsualización incluida en esta fuente de alimentación se diseña para que actúe solo como una guía. Pueden observarse algunas diferencias entre los valores de previsualización y los valores reales de soldadura debido a algunos factores, incluidos el modo de soldadura, las diferencias en las mezclas de materiales consumibles y el gas, las técnicas individuales de soldadura y el modo de transferencia del arco de soldadura (es decir, transferencia por inmersión con respecto a la transfe­rencia por aspersión). Cuando se necesitan configuraciones exactas (en el caso de trabajo por procedi­miento) se recomienda que se utilicen métodos de medición alternos para garantizar que los valores de salida sean exactos.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
3. Control de amperaje (WIRESPEED, velocidad del alambre)
En el modo MIG la perilla de amperaje ajusta la velocidad del motor de alimentación de alambre (que a su vez ajusta la corriente de salida por variación de la cantidad de alambre de MIG suministrado al arco de soldadura). La velocidad de alambre óptima requerida depende del tipo de aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de soldadura MIG. En los modos STICK y LIFT TIG, la perilla de control de amperaje ajusta directamente el inversor eléctrico para suministrar el nivel deseado de corriente de salida. Ajuste directamente la fuente de alimentación para que suministre el nivel deseado de corriente de soldadura.
4. Adaptador de la Pistola de MIG
El adaptador del Fusil de MIG es conexión estándar de ESAB con un 8 disparador de fusil de alfiler para el Fusil de Fusión MIG. Conecte la Pistola de MIG por presión firme del conector de la Pistola de MIG hacia el adaptador de la Pistola de MIG y gire el tornillo de cierre en el adaptador de la Pistola de MIG dentro del compartimiento de la alimentación de alambre para fijar adecuadamente la Pistola de MIG ESAB Fusion. Si no se ajusta correctamente la pistola de MIG ESAB en el adaptador de la pistola de MIG la pistola de MIG ESAB se sale del adaptador de la pistola de MIG empujado por el alambre de soldadura MIG o falta gas de protección (porosidad en la soldadura) en la zona de soldadura.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-8 0-5420LS
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Amperios de ubicación remota en modo LIFT TIG (GTAW)
Motor de la pistola de carrete
ESAB FABRICATOR 141i
5. Terminal de salida de soldadura positivo
El terminal de soldadura positivo se utiliza para conectar la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola de MIG), el conductor de pinza portaelectrodo o el cable de trabajo. La corriente de la soldadura positiva fluye desde la fuente de alimentación por medio del terminal de uso 25mm conector de estilo de Dinse™. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
!
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el Dinse™ conector.
6. Conductor de polaridad de la pistola de MIG
El conductor de la polaridad se utiliza para conectar la pistola de MIG al terminal de salida positivo o negativo adecuado (que permite la inversión de la polaridad para diferentes aplicaciones de soldadura). En general, el conductor de polaridad debe conectarse en el terminal de soldadura positivo (+) cuando se utilice un electrodo de alambre de acero, acero inoxidable o aluminio. Cuando se utilice un alambre sin gas, el conductor de polaridad en general se conecta al terminal de soldadura negativo (-). Si tiene dudas, consulte al fabricante del electrodo de alambre sobre la polaridad correcta. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
!
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el Dinse™ conector.
7. Terminal de salida de soldadura negativo
El terminal de soldadura negativo se utiliza para conectar la salida de la soldadura de la fuente de alimentación al accesorio de soldadura adecuado, como la pistola de MIG (por medio del conductor de polaridad de pistola de MIG), el soplete de LIFT TIG o el cable de trabajo. La corriente de la soldadura positiva fluye desde la fuente de alimentación por medio del terminal de uso 25mm conector de estilo de Dinse™. No obstante, es esencial que el conector macho se inserte y se gire para ajustarlo firmemente para obtener la conexión eléctrica correcta.
PRECAUCIÓN
!
Las conexiones sueltas del terminal de soldadura pueden provocar el sobrecalentamiento y resultar en que se funda el conector macho en el Dinse™ conector.
8. Control remoto y conector de la pistola de carrete
El conector de 8 clavijas se utiliza para conectar la Pistola de MIG ESAB Fusion, el dispositivo de control remoto o la conexión de la pistola de carrete a la fuente de alimentación de soldadura. Para hacer las conexiones, alinee la clavija, inserte el enchufe, y gire el collar roscado completamente a la derecha.
2
1
5
4
8
7
Art # A-10421LS_AC
1 2 3
3
6
4 5 6 7 8
Velocidad de transferencia de ubicación remota en modo MIG (GMAW/FCAW)
Interruptor de servicio
W V
Voltios de ubicación remota en modo MIG (GMAW/FCAW)
Negativo
Positivo
Figura 3-7: Enchufe de Mando a distancia
0-5420LS 3-9
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Clavija de conector
1 Motor de la pistola de carrete (0V) 2
3 4 5 6
7
8
Observe que el interruptor Local/Remote (local/remoto) (control n.° 18) ubicado en el compartimiento de la alimentación de alambre debe ajustarse a Remote (remoto) para que funcionen los controles remotos de amperaje/voltaje.
9. Control de varias funciones: voltaje, pendiente descendente y fuerza de arco
Entrada de interruptor de gatillo Entrada de interruptor de gatillo fusil del carrete motor (+24V DC) Conexión de 5k ohm (máximo) a poteciómetro de control remoto de 5k ohm. Conexión de 0k ohm (mínimo) a potenciómetro de control remoto de 5k ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG de velocidad del alambre control
remoto de 5k ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo LIFT TIG amp control remoto de 5k
ohm. Conexión de brazo limpiador a potenciómetro de modo MIG voltios control remoto de 5k ohm.
Tabla 3-3
Función
La perilla del control de varias funciones se utiliza para ajustar el voltaje (modo MIG), la pendiente descendente (modo LIFT TIG) y la fuerza de arco (modo STICK) según el modo de soldadura elegido.
NOTA!
La funcionalidad de previsualización incluida en esta fuente de alimentación se diseña para que actúe solo como una guía. Pueden observarse algunas diferencias entre los valores de previsualización y los valores reales de soldadura debido a algunos factores, incluidos el modo de soldadura, las dife­rencias en las mezclas de materiales consumibles y el gas, las técnicas individuales de soldadura y el modo de transferencia del arco de soldadura (es decir, transferencia por inmersión con respecto a la transferencia por aspersión). Cuando se necesitan configuraciones exactas (en el caso de trabajo por procedimiento) se recomienda que se utilicen métodos de medición alternos para garantizar que los valores de salida sean exactos.
Cuando se elige el modo MIG
En este modo la perilla de control se utiliza para ajustar el voltaje de salida de la fuente de alimentación. El voltaje de soldadura aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha o disminuye por el giro de la perilla hacia la izquierda. El nivel de voltaje óptimo requerido depende del tipo de aplicación de soldadura. La tabla de configuración en el interior de la puerta de compartimiento de la alimentación de alambre ofrece un resumen de las configuraciones de salida requeridas para un intervalo básico de las aplicaciones de soldadura MIG.
Selección del modo STICK
En este modo la perilla de control de varias funciones se utiliza para ajustar al fuerza del arco. El control de la fuerza del arco proporciona una cantidad ajustable de control de fuerza de soldadura (o “penetración”). Esta característica puede ser particularmente beneficiosa para proporcionar al operador la capacidad de compensar la variabilidad del ajuste de la junta en determinadas situaciones con electrodos particulares. En general, el aumento del control de la fuerza del arco hacia “100 %” (fuerza de arco máxima) permite obtener un control de p enetración mayor. La fuerza del arco aumenta por el giro de la perilla hacia la derecha o disminuye por el giro de la perilla hacia la izquierda.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-10 0-5420LS
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i
Cuando se elige el modo LIFT TIG
En este modo la perilla de control de varias funciones se utiliza para ajustar la pendiente descendente. La pendiente descendente permite al usuario seleccionar el tiempo de descenso del amperaje al finalizar la soldadura. La función principal de la pendiente descendente es permitir que la corriente de soldadura se reduzca gradualmente durante el tiempo predeterminado de modo que el pozo de soldadura tenga tiempo de enfriarse lo suficiente.
En “2T” (sin seguro) (control n.° 11), la unidad ingresa al modo de pendiente descendente tan pronto el interruptor de gatillo se libera (es decir, si la pendiente descendente se ajusta a 5,0 s, la unidad desciende desde la corriente de la soldadura presente hasta cero en 5 segundos). Si no se establece tiempo de pendiente descendente entonces cesa de inmediato la salida de soldadura. En “4T” (con seguro), al ingresar en el modo de pendiente descendente el interruptor del gatillo debe mantenerse durante el lapso predeterminado (es decir, presione y libere el interruptor del gatillo para comenzar la soldadura, luego mantenga presionado el interruptor del gatillo otra vez para ingresar al modo de pendiente descendente). Si el interruptor de gatillo se libera durante el tiempo de la pendiente descendente, la salida cesará de inmediato en “4T” solamente.
10. Control de arco (inductancia)
interruptor del gatillo MIG o TIG para activar la fuente de alimentación (soldar). Suelte el interruptor del gatillo MIG o TIG para detener la soldadura.
4T (modo con seguro)
Este modo de soldadura se utiliza principalmente para recorridos largos de soldadura de manera de reducir la fatiga del operador. En este modo el operador puede presionar y soltar el interruptor del gatillo MIG o TIG, pero en este caso la salida permanece activa. Para desactivar la fuente de alimentación, el interruptor del gatillo debe volverse a presionar y soltar, por tanto se elimina la necesidad de que el operador mantenga presionado el interruptor del gatillo MIG o TIG.
Es de notar que cuando se utiliza el modo LIFT TIG, la fuente de alimentación permanece activa hasta que haya transcurrido el tiempo de la pendiente descendente (consulte el control n.° 9).
12. Control de selección de proceso
El control de selección de proceso se utiliza para elegir el modo de soldadura deseado. Se dispone de tres modos: MIG, LIFT TIG Y STICK. Consulte la sección 3.20 o la 3.21 para obtener los detalles de configuración del modo MIG (GMAW/FCAW), la sección 3.23 para obtener los detalles de configuración del LIFT TIG (GTAW) o la sección
3.24 para obtener los detalles de configuración del STICK (SMAW).
El control de arco funciona solamente en el modo MIG y se utiliza para ajustar la intensidad del arco de soldadura. Las configuraciones de control de arco inferior hacen el arco menos intenso con menos salpicadura de la soldadura. Las configuraciones de control de arco superior ofrecen un arco más intenso que puede aumentar la penetración de la soldadura. Blanda significa máxima inductancia mientras dura significa inductancia mínima.
11. Control del modo de activación (solo en los modos MIG y LIFT TIG)
El control del modo de activación se utiliza para cambiar la funcionalidad del interruptor del gatillo de MIG o TIG entre 2T (normal) y 4T (modo con seguro).
2T (modo normal)
En este modo, el interruptor del gatillo MIG o TIG debe mantenerse presionado para que esté activa la salida de soldadura. Mantenga presionado el
Tome en cuenta que cuando la fuente de alimentación está apagada el control de selección de modo automáticamente establece el modo MIG como el predeterminado. Esto es necesario para evitar la creación inadvertida de un arco cuando se conecte una pinza portaelectrodo a la fuente de alimentación y que por error esté en contacto con la pieza de trabajo durante el encendido.
13. Medidor de voltaje digital (pantalla digital derecha)
El medidor de voltaje digital se utiliza para presentar tanto la previsualización del voltaje (solo en el modo MIG) como el voltaje de salida real (todos los modos) de la fuente de alimentación.
En momentos en que no se esté soldando, el medidor de voltaje presenta un valor previsualizado en el modo MIG. Este valor puede ajustarse por variación de la perilla de control de varias funciones (control n.° 9). Tome en cuenta que en
0-5420LS 3-11
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
ESAB FABRICATOR 141i
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
los modos STICK y LIFT TIG, el medidor de voltaje no previsualiza el voltaje de soldadura sino presenta el voltaje del circuito abierto en el modo STICK y “0V” en el modo LIFT TIG.
Cuando se esté soldando, el medidor de voltaje presenta el voltaje de soldadura real en todos los modos.
Al finalizar la soldadura, el medidor de voltaje digital mantiene el último valor de voltaje registrado durante un lapso de cerca de 10 segundos en todos los modos. El medidor de voltaje mantiene el valor hasta que: (1) alguno de los controles del panel frontal se ajuste, en cuyo caso la fuente de alimentación cambia al modo de previsualización, (2) se recomienda la soldadura, en cuyo caso aparece el amperaje de soldadura real o (3) transcurre un lapso de 10 segundos después de finalizada la soldadura, en cuyo caso la fuente de alimentación regresa al modo de previsualización.
NOTA!
La funcionalidad de previsualización inclui­da en esta fuente de alimentación se diseña para que actúe solo como una guía. Pueden observarse algunas diferencias entre los valores de previsualización y los valores reales de soldadura debido a algunos fac­tores, incluidos el modo de soldadura, las diferencias en las mezclas de materiales consumibles y el gas, las técnicas indivi­duales de soldadura y el modo de trans­ferencia del arco de soldadura (es decir, transferencia por inmersión con respecto a la transferencia por aspersión). Cuando se necesitan configuraciones exactas (en el caso de trabajo por procedimiento) se recomienda que se utilicen métodos de medición alternos para garantizar que los valores de salida sean exactos.
14. Indicador de sobrecarga térmica
Esta fuente de alimentación de soldadura es protegida por un termostato de reposición automática. El indicador se ilumina si se supera el ciclo de trabajo de la fuente de alimentación o si una avería se detecta en el inversor. Si se ilumina el indicador de sobrecarga térmica se desactiva la salida de la fuente de alimentación. Una vez que se enfríe la fuente de alimentación la luz se apaga y la condición de exceso de temperatura automáticamente se reajusta. Es de notar que el interruptor de alimentación debe permanecer
encendido (ON) de modo que el ventilador continúe funcionando para permitir que se enfríe lo suficiente la fuente de alimentación. No apague la fuente de alimentación si se encuentra en condición de sobrecarga térmica. Si la condición de avería no extingue, entonces la fuente de alimentación necesitará ser llevada un centro autorizado de la reparación para el análisis.
15. Entrada de gas (solo en modo MIG para la Pistola de MIG o para el funcionamiento de la pistola de carrete)
La conexión de la entrada de gas se utiliza para suministrar el gas de soldadura de modo MIG adecuado para la fuente de alimentación. Consulte la sección 3.20 o la 3.21 para obtener los detalles de la configuración del modo MIG (FCAW/GMAW).
ADVERTENCIA
Solo deben utilizarse gases de protección de soldadura diseñados específicamente para las aplicaciones de soldadura por arco.
16. Interruptor de encendido / apagado
Este interruptor se utiliza para encender o apagar la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA
Cuando la pantalla digital frontal esté encendida, la máquina está conectada al voltaje de alimenta­ción de línea principal y los com­ponentes eléctricos internos están al potencial de voltaje principal.
17. Control del ventilador inteligente
Cuando se gira la fuente de alimentación primero omitirá en modo del MIG. El ventilador funcionará por aproximadamente 10 segundos, después cerró.
Cuando está accionado en modo del MIG, el ventilador no se girará hasta que la fuente de alimentación alcanza las temperaturas en las cuales se requiere el refrescarse. Cuando en modo del TIG de la elevación, tan pronto como se permita la salida, el ventilador se adelantará inmediatamente y no cerrará hasta que la soldadura ha cesado y fuente de alimentación está en la temperatura de funcionamiento apropiada. Cuando el sistema para pegar el modo, ventilador se girará inmediatamente y no dará vuelta apagado hasta que la soldadura ha cesado y la fuente de alimentación está en la temperatura de funcionamiento apropiada.
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO 3-12 0-5420LS
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Observe que en el modo STICK el ventilador funciona continuamente.
18. Interruptor Local/Remoto (ubicado en el compartimiento de la alimentación de alambre)
El interruptor local/remote (local/remoto) se utiliza solo cuando se integra un dispositivo de control remoto (como un TIG Torch con control remoto de corriente) a la fuente de alimentación por medio de un conector de control remoto (control n.°
8). Cuando el interruptor remoto/local está en la posición Remote (remoto), la fuente de alimentación detecta un dispositivo remoto y funciona según las condiciones correspondientes. Cuando está en el modo local, la fuente de alimentación no detecta los dispositivos remotos y funciona solo con los controles de la fuente de alimentación. Tome en cuenta que el gatillo funciona en todo momento en el conector de control sin considerar la posición del interruptor local/remoto (en decir, en cualquiera de los dos modos).
Si está conectado un dispositivo remoto y el interruptor local/remoto está ajustado a remoto, la configuración máxima de la fuente de alimentación la determina el control del panel frontal correspondiente, sin tomar en cuenta la configuración del dispositivo de control remoto. Como ejemplo, si la corriente de salida en el panel frontal de la fuente de alimentación se ajusta a 50 % y el dispositivo de control remoto se ajusta a 100 %, la salida máxima permitida de la fuente de alimentación es de 50 %. Si se necesita una salida de 100 %, el control del panel frontal correspondiente debe ajustarse a 100 %, en cuyo caso el dispositivo remoto está activado para controlar la salida entre 0 y 100 %.
19. Control contra recalentamiento del alambre (Burnback, ubicado en el compartimiento de la alimentación de alambre)
El contra recalentamiento del alambre (Burnback) se utiliza para ajustar la cantidad de alambre de MIG que sobresale de la Pistola de MIG después de finalizar la soldadura en modo MIG (comúnmente denominada longitud libre del electrodo). Para disminuir el tiempo contra recalentamiento del alambre (o aumentar la cantidad del alambre que sobresale de la Pistola de MIG al finalizar la soldadura), gire la perilla de control Burnback hacia la izquierda. Para aumentar el tiempo contra recalentamiento del alambre (o recortar la cantidad del alambre que sobresale de la Pistola de MIG al finalizar la soldadura), gire la perilla de control Burnback hacia la derecha.
20. Interruptor de la Pistola de MIG y la pistola de carrete
El interruptor MIG Gun / Spool Gun (pistola MIG/ pistola de carrete) se utiliza para cambiar el modo de soldadura entre la funcionalidad de Pistola de MIG y la funcionalidad de pistola de carrete.
21. Fusible de 10 A
El fusible de 10 A se utiliza para proteger el motor de la pistola de carrete y el motor interno.
ESAB FABRICATOR 141i
0-5420LS 3-13
INSTALACIÓN/CONFIGURACIÓN/FUNCIONAMIENTO
Loading...
+ 57 hidden pages