Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS!
Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO!
Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir
atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją,
darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų
(SDS) informaciją.
1.2Saugos priemonės
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako
ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus
reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas
rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą.
Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti
naudotojas arba sugesti įranga.
1.Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti:
○ kaip ji veikia
○ avarinių išjungiklių vietas
○ jos funkcijas
○ susijusias saugos priemones
○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2.Naudotojas turi pasirūpinti, kad:
○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų
○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3.Darbo vieta turi būti:
○ tinkama tam tikslui
○ be skersvėjų
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5.Bendrosios saugos priemonės:
○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas
○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese
○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami
ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
•Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
•Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis
pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
•Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
•Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
•Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų
pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių
darbą.
•EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
•Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas
procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir
darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio
kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir
kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
•Nelaikykite galvos garų debesyje.
•Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte
smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
•Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su
filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
•Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
0463 613 001
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos
priemones.
•Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei
reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik
kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį,
pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
•Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
•Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
•Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra
degių medžiagų.
•Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose
patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais
žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų
tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“
įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir
spinduliuojamų trikdžių.
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir
elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius
įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba)
elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate
gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią
ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą.
Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba
apsilankykite mūsų svetainėje.
EWT 1000 suvirinimo įranga yra skirta sudūrimams ir kraštams virinti lanku panardinus
(SAW).
Visi kiti panaudojimo būdai yra draudžiami.
Įranga yra skirta naudoti su EAC10 ir ESAB skaitmeniniais maitinimo šaltiniais LAFxxx1,
TAFxxx1 arba Aristo 1000 bei, naudojant analoginę sąsają, su LAF635 ir LAF1000.
EAC10 taip pat palaiko kitų tiekėjų maitinimo šaltinius, valdomus analoginiu būdu; daugiau
informacijos apie sąsają žr. skyriuje „Prijungimas prie suderinamo nuolatinės srovės
analoginio maitinimo šaltinio“.
Naudokite EWH 1000 suvirinimo įrangą virinti lanku panardinus.
EWH 1000 leistina apkrova yra iki 1 000A (100 %).
Su šia versija galima naudoti tiekimo ritinėlius suvirinimui viena viela. Vielai su fliuso šerdimi
galima naudoti specialų cilindrinį tiekimo ritinėlį, kuris užtikrina tolygų vielos tiekimą ir
neleidžia suvirinimo vielai deformuotis dėl aukšto slėgio.
2.2Horizontalusis suvirinimas
Šiame vadove aprašytas gaminys yra skirtas horizontaliajam suvirinimui. Suvirinimo
traktorius gali būti naudojamas plokščiajam kraštų suvirinimui, kai virinamas pakreiptas
sujungimas, naudojant pasirenkamą plokščiojo kraštų suvirinimo rinkinį.
Prieš pradėdami suvirinimo darbus, visada patikrinkite, ar suvirinimo įranga stabili.
EWT 1000 turi lanksčias pritaikymo galimybes ir yra skirtas įvairiems suvirinimo darbams bei
sąrankoms. Stabilumą galima pagerinti perstumiant horizontalųjį šliaužiklį, perkeliant vielos
ritę į priešingą pusę ir pan.
Nevirinkite paviršių, kurių nuolydis didesnis nei 3° (>5cm/m), nes galimi suvirinimo defektai
dėl didelio išsilydžiusio metalo kiekio virinimo zonoje.
ESAB varikliams
Greičio valdymasPagal impulsų kodavimo įtaiso padavimą atgal
Darbinė temperatūraNuo -10 iki +40°C (nuo -14iki+104°F)
Laikymo temperatūraNuo -20 iki +55°C (nuo -4iki+131°F)
Santykinė oro drėgmėMaks. 95%
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis)
6A 100 %
EAC 10, visafunkcis valdymo
275 x 300 x 165mm (10,8 x 11,8 x 6,5col.)
blokas
EAC 10 valdiklis245 x 225 x 50mm (9,7 x 8,9 x 2,0col.)
Svoris
EAC 10, visafunkcis valdymo
6,8kg (15lb)
blokas
EAC 10 valdiklis1,25 kg (2,8 lb)
Gaubto apsaugos klasėIP23
3.3Suvirinimo galvutė EWH 1000
EWH 1000, nuo serijos nr. 841-xxx-xxxx
Maitinimo įtampa42 Vkintamoji srovė
Leidžiama apkrova esant 100%1000 A
Vielos matmenys
Fe, vientisa1,6-5,0 mm (0,06-0,20 col.)
Fe, su fliuso šerdimi1,6-5,0 mm (0,06-0,20 col.)
SS, vientisa0,8-5,0mm (0,03-0,20 col.)
SS, su fliuso šerdimi0,8-5,0mm (0,03-0,20 col.)
Al, vientisaNetaikoma
Al, su fliuso šerdimiNetaikoma
Dujų tipasNetaikoma
Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti.
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti
radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.
4.2Kėlimo instrukcijos
ĮSPĖJIMAS!
Suvirinimo traktorius turi būti keliamas naudojantis kėlimo kilpa (4).
•Atjunkite maitinimo šaltinį ir pašalinkite visas eksploatacines medžiagas (fliusą ir
suvirinimo vielą).
•Atjunkite ir nuimkite nuo suvirinimo traktoriaus suvirinimo kabelius. Suvirinimo kabeliai
neturi būti keliami kartu su traktoriumi.
Sumontuokite vielos būgną ant stabdžio
stebulės ritės laikiklyje.
ĮSPĖJIMAS!
Kad ritė neišslystų iš laikiklio:
Užfiksuokite ritę pasukdami raudoną
rankenėlę, kaip parodyta įspėjimo
lipduke, esančiame šalia laikiklio.
4.4.1.1Adjusting the brake hub
The brake hub is adjusted at delivery. If readjustment is required, follow the instructions
below. Adjust the brake hub so the wire is slightly slack when wire feed stops.
Adjusting the braking torque:
1.Turn the red handle to the locked
position.
2.Insert a screwdriver into the springs
in the hub.
4.5.1Prijungimas prie skaitmeninio maitinimo šaltinio
Prijunkite sujungimo kabelį prie jungties, pažymėtos ženklu I.
Įvairaus ilgio CAN pagrindu veikiančio ESAB maitinimo šaltinio ir EAC10 sujungimo kabelį
galima įsigyti kaip priedą.
ESAB CAN pagrindu veikiantys maitinimo šaltiniai yra LAFxxx1, TAFxxx1 ir Aristo®1000.
Daugiau informacijos apie suvirinimo maitinimo šaltinio prijungimą žr. atskirose naudojimo
instrukcijose.
Ant jungčių, prie kurių neprijungti kabeliai, visada uždėkite nuo dulkių apsaugantį dangtelį.
4.5.2Suderinamo nuolatinės srovės analoginio maitinimo šaltinio prijungimas
Prijunkite sujungimo kabelį prie jungties, pažymėtos ženklu II.
Įvairaus ilgio analoginio ESAB maitinimo šaltinio ir EAC10 valdymo bloko sujungimo kabelį
galima įsigyti kaip priedą.
Ant jungčių, prie kurių neprijungti kabeliai, visada uždėkite nuo dulkių apsaugantį dangtelį.
Analoginio maitinimo šaltinio reikalavimai
Maitinimo įtampa 60 V (nuolatinė srovė) arba 42 V (kintamoji srovė), 50/60 Hz, iš suvirinimo
maitinimo šaltinio arba išorinių priemonių.
0–10 V paleidimo įtampa suvirinimo parametrui nustatyti (valdymo signalas).
Išvestis su šuntais arba padidinta 0–10 V (1 V 100-ui lanko amperų) išvestis suvirinimo
1.Išjunkite ir atjunkite maitinimo šaltinį. Atjunkite kabelius, prijungtus prie suvirinimo
galvutės ir traktoriaus vežimėlio (1). Atjunkite kabelius nuo suvirinimo traktoriaus.
PASTABA!
Jei maitinimo šaltinis atjungiamas prieš tai neišjungus maitinimo, gali būti
suaktyvintas maitinimo šaltinio avarinis sustabdymas.
2.Išimkite vielą iš vielos padavimo įrenginio ir vielos įdėklo (2).
3.Atfiksuokite ir nuimkite ritės laikiklį (3).
4.Padėkite EAC 10 valdiklį ant EAC10 variklio bloko viršaus.
5.Įsitikinkite, kad kolona yra ties traktoriaus vežimėlio viduriu.
6.Atfiksuokite ir nuimkite suvirinimo galvutę (4).
7.Atjunkite kabelį (5), jungiantį traktoriaus vežimėlį ir valdymo bloką.
8.Rankenėle (6) atfiksuokite koloną, kad ji galėtų suktis. Pasukite į galutinį tašką.
Patraukite (7) ir pasukite dar keletą laipsnių. Nuimkite valdymo bloką (8).
•Priveržkite prispaudimo varžtą (4) vidutine jėga, kad užtikrintumėte, jog viela su fliuso
šerdimi nesideformuotų.
5.5Refilling with flux powder
1.Close the flux valve (1) on the flux hopper.
2.Remove the optional cyclone on the flux recovery
unit, if fitted.
3.Fill with flux powder.
PASTABA!
The flux powder must be dry. Use
preheated flux powder only when the
flux hopper is designed for that.
4.Position the flux tube without twisting it.
5.Adjust the height of the flux nozzle above the weld
so that the correct amount of flux is delivered.
Flux coverage should be sufficient so that
penetration of the arc does not occur.
Paspauskite mygtuką Važiavimo judesys (8), kad važiuotumėte suvirinimo
kryptimi, kurią nurodo simbolis ant suvirinimo įrangos.
Mygtuku Greitas judėjimas (9), naudojant jį kartu su kitais mygtukais,
didinamas greitis. Paspauskite mygtuką, kad suaktyvintumėte greitą judėjimą,
tada paspauskite rankinio vielos padavimo (7, 10) arba važiavimo judesio (8,
11) mygtuką. Kai suaktyvinamas greitas judėjimas, įsižiebia greito judėjimo
mygtuko LED indikatorius. Paspauskite dar kartą, jei norite išjungti greito
judėjimo funkciją.
Konfigūravimo metu greito judėjimo mygtuku galima patvirtinti ir išsaugoti
reikšmę bei grįžti į ankstesnį ekraną.
Paspauskite mygtuką Rankinis vielos padavimas žemyn (10), kad
tiektumėte vielą žemyn. Viela tiekiama tol, kol laikomas nuspaustas mygtukas.
Paspauskite mygtuką Važiavimo judesys (11), kad važiuotumėte suvirinimo
kryptimi, kurią nurodo simbolis ant suvirinimo įrangos.
Valdymo pulto atmintyje, naudojantis 1, 2 ir 3 programiniais mygtukais (12),
galima išsaugoti tris skirtingas kiekvienos suvirinimo galvutės suvirinimo
duomenų atmintis. Programiniai mygtukai taip pat atlieka įvairias funkcijas,
atsižvelgiant į tai, kuriame meniu jie naudojami. Dabartinę funkciją galima
matyti ekrano apatinėje eilutėje pateikiamame tekste.
Suvirinimo srovės / vielos padavimo greičio / balanso rankenėlė1(3)
naudojama nustatytoms reikšmėms didinti arba mažinti.
Lanko įtampos / priešįtampio rankenėlė1(4) naudojama nustatytoms
reikšmėms didinti arba mažinti.
Eigos greičio / dažnumo rankenėlė1(13) naudojama nustatytoms reikšmėms
didinti arba mažinti.
1
Tik su „Aristo® 1000“, kintamosios srovės režimu.
5.6.2Pradinė konfigūracija
Pirmojo paleidimo metu, po programos atnaujinimo ir po atlikto nustatymo iš naujo, turi būti
atliekama valdymo pulto pradinė konfigūracija. Pradinė konfigūracija pradedama
automatiškai.
Įgaliotasis naudotojas gali pakeisti konfigūraciją meniu GENERAL SETTINGS (Bendriejinustatymai) .
1.Pasirinkite kalbą naudodamiesi mygtukais aukštyn / žemyn / dešinėn / kairėn.
Patvirtinkite mygtuku OK (Gerai) arba viduriniuoju mygtuku.
2.Pasirinkite matavimo vienetus naudodamiesi mygtukais dešinėn / kairėn. Patvirtinkite
mygtuku OK (Gerai) arba viduriniuoju mygtuku.
3.Nustatykite datą naudodamiesi mygtukais aukštyn / žemyn. Pereikite prie metų,
mėnesio ir dienos nustatymo naudodamiesi mygtukais dešinėn / kairėn. Patvirtinkite
mygtuku OK (Gerai) arba viduriniuoju mygtuku.
4.Nustatykite laiką naudodamiesi mygtukais aukštyn / žemyn. Pereikite prie valandų ir
minučių nustatymo naudodamiesi mygtukais dešinėn / kairėn. Patvirtinkite mygtuku
OK (Gerai) arba viduriniuoju mygtuku.
5.Nustatykite vielos tipą naudodamiesi mygtukais aukštyn / žemyn. Rodomi vielos tipai
priklauso nuo paleidimo metu aptiktos suvirinimo galvutės. Patvirtinkite mygtuku OK(Gerai) arba viduriniuoju mygtuku.
6.Nustatykite vielos dydį naudodamiesi mygtukais aukštyn / žemyn. Patvirtinkite
mygtuku OK (Gerai) arba viduriniuoju mygtuku.
7.Atlikus pradinę konfigūraciją, valdymo pulte bus atidarytas meniu SET (Nustatymas) .
5.6.3Paleidimas
1.Paleidimo metu valdymo pulte rodoma programinės įrangos versija. Valdymo pultas
paleidimo metu automatiškai aptinka suvirinimo galvutę.
PASTABA!
Suvirinimo galvutę identifikuoja suvirinimo galvutės kabelis. Jei keičiate
kabelį, naudokite ESAB originalų atsarginį kabelį, kad ši funkcija toliau veiktų.
2.Jei neprijungtas joks skaitmeninis maitinimo šaltinis, bus rodomas analoginio
maitinimo šaltinio tipo pasirinkimo meniu.
Jei įjungimo / išjungimo jungiklis yra II padėtyje, rodomas anksčiau naudotas
analoginis maitinimo šaltinis. Per 3 sekundes paspauskite bet kurį mygtuką, kad
atidarytumėte meniu ir pakeistumėte analoginį maitinimo šaltinį naudodamiesi
mygtukais aukštyn / žemyn ir OK (Gerai).
Jei nepaspaudžiamas joks mygtukas, paleidimas bus tęsiamas nepakeitus maitinimo
šaltinio.
3.Rodomas anksčiau pasirinktas vielos tipas ir vielos dydis. Per 7 sekundes paspauskite
bet kurį mygtuką, kad atidarytumėte meniu. Pasirinkite vielos tipą ir vielos dydį
naudodamiesi mygtukais aukštyn / žemyn ir OK (Gerai).
Jei nepaspaudžiamas joks mygtukas, valdymo pulte atidaromas meniu SET(Nustatymas) neatlikus jokių vielos tipo ar vielos dydžio pakeitimų.
5.6.4Ekranas MEASURED (Matavimai)
SETMEASURED
Ekrane MEASURED (Matavimai) rodomos išmatuotos reikšmės suvirinimo metu. Ekrane
pateikiama informacija priklauso nuo pasirinkto suvirinimo būdo.
Ekrane informacija pateikiama padalyta į keturias dalis:
Trumpai paspaudus mygtuką OK (Gerai) esant prijungtam kintamosios srovės
maitinimo šaltiniui, bus atidarytas kintamosios srovės nustatymų ekranas. Ilgai
paspaudus mygtuką OK (Gerai) atidaromas nustatymų ekranas WELDING MENU(Suvirinimo meniu) .
Kai suvirinimas sustabdytas, pasukite bet kurią rankenėlę, kad atidarytumėte
ekraną SET (Nustatymas) . Rodomos reikšmės ir ekranas SET (Nustatymas)
paliekamas atidarytas.
Trumpai paspaudus 1, 2 arba 3 mygtuką, iškviečiama atitinkama atmintis.
Atidaromas ekranas SET (Nustatymas) ir rodomos reikšmės.
5.6.5Ekranas SET (Nustatymas), skaitmeninis maitinimo šaltinis
PASTABA!
Ekrane SET (Nustatymas) pasiekiamos funkcijos priklauso nuo pasirinkto suvirinimo
būdo.
SETMEASURED
Ekranas SET (Nustatymas) naudojamas norint pakeisti suvirinimo nustatymus ir išsaugoti
nustatymus atmintyje naudojantis 1, 2 ir 3 mygtukais.
Suvirinimo metu pasukite bet kurią rankenėlę, kad atidarytumėte ekraną SET (Nustatymas)
iš ekrano MEASURED (Matavimai) . Reikšmės rodomos 2 sekundes, tada grįžtama į ekraną
MEASURED (Matavimai), nebent atliekami kokie nors pakeitimai.
Jei ekranas SET (Nustatymas) atidaromas nevykstant suvirinimui, jis liks aktyvus. Prasidėjus
suvirinimui, bus suaktyvintas ekranas MEASURED (Matavimai).
Pakeiskite suvirinimo nustatymus naudodamiesi rankenėle, esančia šalia ekrane rodomos
reikšmės. Nustatymus galima išsaugoti, kad juos būtų galima lengvai pasiekti.
0463 613 001
Trumpai paspaudus 1, 2 arba 3 mygtuką, bus rodomi išsaugoti suvirinimo
duomenų atminties nustatymai, nustatomos reikšmės, tada vėl rodomas ekranas
MEASURED (Matavimai). Naudojamos suvirinimo duomenų atminties numeris
rodomas skirtuke SET (Nustatymas) ir juostoje, esančioje virš atitinkamo numerio
mygtuko.
Kai naudojamas kintamosios srovės maitinimo šaltinis: trumpai paspaudus
mygtuką OK (Gerai), atidaromas ekranas AC SETTINGS (Kintamosios srovėsnustatymai) .
Ilgai paspaudus mygtuką OK (Gerai), atidaromas ekranas WELDING MENU(Suvirinimo meniu). Grįžkite paspausdami grįžimo mygtuką.
5.6.6Ekranas SET (Nustatymas), analoginis maitinimo šaltinis
SETMEASURED
Kai naudojamas kintamosios srovės maitinimo šaltinis: trumpai paspaudus
mygtuką OK (Gerai), atidaromas ekranas AC SETTINGS (Kintamosios srovėsnustatymai) .
Naudojant „Aristo® 1000“ maitinimo šaltinį ir SAW suvirinimo galvutę: trumpu
mygtuko OK (Gerai) paspaudimu atidaromas ekranas, kuriame rankenėlėmis
galima valdyti dažnumą, balansą ir kompensavimą.
Išsaugokite reikšmes ir grįžkite į ekraną MEASURE (Matavimas) paspausdami
grįžimo mygtuką.
5.6.7Suvirinimo meniu
Kai rodomas ekranas SET (Nustatymas) arba MEASURED (Matavimas), ilgai
paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad atidarytumėte išplėstinį WELDING MENU(Suvirinimo meniu).
Ekrane pateikiama informacija priklauso nuo įgaliojimo lygio, naudojamo maitinimo šaltinio ir
suvirinimo galvutės. Įgaliojimo lygis rodomas su piktograma viršutiniame dešiniajame ekrano
kampe.
„Aristo®1000“ kintamosios srovės / nuolatinės srovės suvirinimo meniu pavyzdys
SAW suvirinimo galvutės su LAF arba TAF suvirinimo meniu pavyzdys
WELDING MENU
REGULATION TYPE
START TYPE
CRATER FILL TIME
BURNBACK TIME
Pasirinkite WELDING MENU (Suvirinimo meniu) paspausdami mygtuką
dešinėn.
Pasirinkite meniu eilutę naudodamiesi mygtukais aukštyn / žemyn ir
paspauskite OK (Gerai) arba patvirtinkite paspausdami vidurinįjį mygtuką.
Nustatykite skaitinę reikšmę naudodamiesi lanko įtampos / priešįtampio
rankenėle (4). Kitos reikšmės pasirenkamos naudojantis mygtukais
aukštyn ir žemyn.
Paspauskite OK (Gerai) arba vidurinįjį mygtuką, kad patvirtintumėte ir
grįžtumėte į ankstesnį meniu lygį. Bus rodoma naujoji reikšmė.
Grįžkite į ankstesnį meniu lygį NEPAKEITĘ nustatymų, paspausdami
grįžimo mygtuką arba mygtuką kairėn.
5.7Reguliavimas
CA
DIRECT
O.O s
0,7 s
PASTABA!
Kai nereguliuojate, visada laikykite rankenėlę užfiksuotoje padėtyje.
1.Vertikalus suvirinimo galvutės reguliavimas; žr. ant kolonos esančią skalę.
2.Reguliuokite kreipiamojo ritinėlio įrenginio atstumą suvirinimo traktoriaus priekyje ir
gale.
Bazinės versijos EWT1000 su kreipiamuoju
ritinėlio įrenginiu. Šis įrenginys tinkamai
pastato suvirinimo traktorių ties virinimo
siūlėmis, maždaug 0,5–1° link vertikalios
plokštumos pakreiptais ratukais; kreipiamasis
ritinėlio įrenginys vairuojamas išilgai siūlei
lygiagretaus kreiptuvo. Kreiptuvas gali būti
apdirbamo gaminio dalis arba atskiras
kreipiamasis bėgelis, lygiagrečiai sulygiuotas
su siūle.
Žiedinių siūlių virinimas. Suvirinimo traktorius
seka siūlę naudodamasis pagrindiniu
kreipiančiosios svirties įrenginiu. Minimalus
spindulys – 3,9 m.
Laisvosios eigos ritinėliai (0333 164 880)
Reguliuojamo aukščio laisvosios eigos
ritinėliai tiekiami kaip priedai. Jie reikalingi
virinant siūles išilgai žemos vertikalios
plokštumos. Laisvosios eigos ritinėliai gali
būti naudojami įvairių tipų apdirbamoms
dalims, pavyzdžiui, išilgai virinamo sujungimo
esantiems kreiptuvo kraštams.
Žr. skyrių „PRIEDAI“.
Jei nėra tinkamo krašto, išilgai kurio būtų
galima mechaniškai vairuoti suvirinimo
traktorių, pavyzdžiui, atliekant „I“ sujungimą,
lazerinė lemputė padės atlikti virinimą lanku
panardinus, nurodydama suvirinimo antgalio
padėtį ties sujungimu.
Žr. skyrių „PRIEDAI“.
Kreipiamasis ratukas (0413 542 880)
Naudojant kreipiamąjį ratuką virinant „V“
sujungimus, suvirinimo traktorius gali sekti
sujungimo vietą. Suvirinimo traktorius gali be
problemų sekti taškinį suvirinimą,
nenukrypdamas nuo linijos. Kreipiamasis
ratukas tvirtinamas prie kontaktinio
vamzdelio, o suvirinimo antgalis nustatomas
taip, kad virintų už kreipiamojo ratuko.
Žr. skyrių „PRIEDAI“.
Jei nėra tinkamo krašto, išilgai kurio būtų
galima vairuoti suvirinimo traktorių,
pavyzdžiui, atliekant „I“ sujungimą, galima
sumontuoti du ratukus su grioveliais, kurie
judės geležiniais kreipiamaisiais bėgiais,
kuriuos galima sujungti, norint gauti reikiamą
ilgį.
Žr. skyrių „PRIEDAI“.
Plokščių kraštų virinimas (0904 255 001)
Norint išlaikyti įrangą stačią virinant plokščių
kraštų sujungimą, galima naudoti plokščių
kraštų virinimo rinkinį.
Galima nustatyti 0°, 30° ir 45° kampą.
Žr. skyrių „PRIEDAI“.
Tiekėjo garantija netaikoma, jai garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti
gedimus.
PASTABA!
Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus, įsitikinkite, kad atjungtas maitinimo
kabelis.
Informaciją apie valdymo bloko EAC10 priežiūrą žr. atskiroje naudojimo instrukcijoje.
6.2Kasdienė priežiūra
•Įsitikinkite, kad kolona yra užfiksuotoje padėtyje.
•Įsitikinkite, kad suvirinimo galvutės atšaka yra užfiksuotoje padėtyje.
•Įsitikinkite, kad ritės laikiklis yra užfiksuotoje padėtyje.
•Nuvalykite fliusą ir purvą nuo judančių dalių.
•Nuvalykite fliusą ir purvą nuo šliaužiklių.
•Patikrinkite:
○ Sukimosi fiksavimą tarp vežimėlio ir kolonos.
○ Suvirinimo galvutės fiksavimą.
○ Ritės laikiklio fiksavimą.
•Patikrinkite, ar prijungtas kontaktinis antgalis ir visi elektros kabeliai.
•Įsitikinkite, kad visos srieginės jungtys priveržtos.
•Patikrinkite, ar nenusidėvėję ir nepažeisti kreiptuvai bei ritinėliai.
•Patikrinkite stabdžių stebulės stabdymo momentą. Priveržkite, jei sustabdžius vielos
padavimą vielos ritė toliau sukasi. Atlaisvinkite, jei padavimo ritinėliai praslysta.
Rekomendacija: 30kg vielos ritės stabdymo momentas turėtų būti 1,5Nm.
Kaip reguliuoti stabdymo momentą, žr. skyrių „Stabdžio stebulės reguliavimas“.
6.3Kas savaitę
•Patikrinkite šliaužiklius. Jei jie sukimba, sutepkite.
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros
inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
EWT 1000 buvo projektuojamas ir išbandytas pagal tarptautinius ir Europos standartus
IEC/EN 60974-5, IEC/EN 60974-10 ir EN 12100:2010. Baigęs (-ę) priežiūros ar remonto
darbus, tuos darbus atlikęs (-ę) asmuo (-enys) atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų
pirmiau nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami
detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį
pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti
reikalingą detalę.
and control unit EAC 10.
0463 627 *Instruction manualEWH 1000 welding head
0463 612 *Instruction manualEAC 10 control panel
0463 609 *Instruction manualEAC 10 control unit
0463 614 001Spare parts list