ESAB EWH 600 / EWH 1000 Instruction manual [ro]

Versoarc
EWH600 / EWH1000
Cap de sudură
Manualul de instrucţiuni
Traducerea manualului original
0463 627 101 RO 20221206
Valid for: 905- and 910-xxx-xxxx

CUPRINS

1
SIGURANŢĂ
1.1 Semnificaţia simbolurilor
1.2 Măsuri de siguranţă
2
INTRODUCERE
2.1 Echipament
2.2 Metodă de sudură
2.2.1 Definiţii.................................................................................................. 8
2.2.2 Sudură cu arc scufundat (SAW) ........................................................... 8
2.2.3 Sudură GMAW (MIG/MAG).................................................................. 8
3
DATE TEHNICE
4
INSTALARE
4.1 Elementele principale ale capului de sudură
4.1.1 Descrierea pieselor principale .............................................................. 12
4.2 Asamblare mecanică
4.3 Conexiuni electrice
5
OPERARE
5.1 Unitate de alimentare cu sârmă
................................................................................................
......................................................................
...............................................................................
...........................................................................................
.............................................................................................
...................................................................................
...........................................................................................
.................................................................................................
.......................................
..............................................................................
................................................................................
....................................................................................................
............................................................
4
4 4
8
8 8
9
10
10
13 15
16
16
5.1.1 Alimentarea cu sârmă pentru sudură ................................................... 16
5.2 Echipament de contact pentru sudură cu arc scufundat
5.2.1 Pentru sârmă simplă 1,6–5,0mm – (D20) ........................................... 17
5.2.2 Pentru sârme duble 2×1,2–1,6mm – Dublu de mare viteză (D35)...... 17
5.2.2.1 Accesorii............................................................................................ 17
5.2.2.2 Ajustarea sârmelor pentru sudură cu arc dublu ................................ 17
5.3 Realimentarea cu pudră de flux - A4
6
ÎNTREŢINERE
6.1 Zilnic
7
DEPANARE
8
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB NUMERE DE CATALOG ACCESORII
.........................................................................................................
PIESE DE UZURĂ
.............................................................................................
........................................................................................................
..................................................................................................
......................................................................................
...............................................................................................
....................................................
...................................................
...................
17
18
19
19
20
22 23 24 26
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ

1.1 Semnificaţia simbolurilor

Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL! Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTISMENT! Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE! Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTISMENT!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de siguranţă ale angajatorului şi fişele cu date de securitate (FDS-urile).

1.2 Măsuri de siguranţă

Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului
când acesta este pornit
○ nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
0463 627 101
- 4 -
© ESAB AB 2022
1 SIGURANŢĂ
4. Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
○ Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că ați fixat cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către
un electrician calificat
○ Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în
mod vizibil și să fie la îndemână
○ Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
operării echipamentului
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu manualul de utilizare.
Nu atingeţi componentele electrice sub tensiune sau electrozii cu pielea neprotejată, mănuşi ude sau îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă că poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie să se consulte cu medicul înainte de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie să utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice:
○ Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură cât mai departe posibil de corpul dvs.
○ Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil
de zona care se sudează.
FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Ţineţi capul în afara zonei cu fum.
Folosiţi ventilaţia, extracţia arcului sau ambele pentru a scoate vaporii şi gazele din zona dumneavoastră de respiraţie şi spaţiul general.
0463 627 101
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție.
Protejaţi-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare.
- 5 -
© ESAB AB 2022
1 SIGURANŢĂ
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure. Permiteţi numai persoanelor calificate să îndepărteze capacele pentru întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. Asiguraţi-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere.
Nu utilizaţi pentru containere închise.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
0463 627 101
- 6 -
© ESAB AB 2022
1 SIGURANŢĂ
NOTĂ! Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB oferă spre achiziţionare un sortiment de accesorii pentru sudură şi echipamente individuale de protecție. Pentru informații despre comenzi, contactați distribuitorul dvs. local ESAB sau vizitați-ne pe site-ul nostru web.
0463 627 101
- 7 -
© ESAB AB 2022

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE
EWH 1000 este un cap de sudură conceput pentru SAW simplu, SAW dublu, iar EWH 600
este conceput pentru sudura GMAW (MIG/MAG). Este conceput pentru utilizare cu unitatea de comandă EAC10 şi sursele de alimentare
pentru sudură ESAB Aristo 1000, LAF şi TAF. De asemenea, este conceput pentru utilizarea cu sursele de alimentare analogică compatibile.

2.1 Echipament

EWH1000 este furnizat împreună cu:
Manualul de instrucţiuni

2.2 Metodă de sudură

2.2.1 Definiţii

SAW Cordonul de sudură este protejat de un înveliş cu flux în timpul
sudurii.
Sudură GMAW (MIG/MAG) Baia de sudură este protejată de gazul protector în timpul
sudurii.
Sudură cu sârmă dublă Sudură cu două sârme într-un singur arzător. Sudură de colţ plată Sudură în poziţia de sudare orizontală, în partea superioară a
articulaţiei.

2.2.2 Sudură cu arc scufundat (SAW)

Folosiţi echipamentul de sudură EWH 1000 sau EWH 1000 twin pentru sudura cu arc scufundat.
EWH 1000 permite sarcini de până la 1000 A (100%). Această versiune poate fi echipată cu role de alimentare pentru sudura cu o singură sârmă
sau sârmă dublă (arc dublu). O rolă de alimentare moletată specială este disponibilă pentru sârma tubulară cu flux, ceea ce garantează alimentarea constantă cu sârmă, fără risc de deformare a acesteia din cauza presiunii de alimentare ridicate.

2.2.3 Sudură GMAW (MIG/MAG)

Pentru sudura GMAW (MIG/MAG) utilizaţi echipamentul de sudură EWH 600 gmaw. EWH 600 gmaw este compus dintr-un arzător GMAW şi echipament de protecţie cu gaz.
Capul de sudură este răcit cu apă. Apa pentru răcire este furnizată de furtunuri de la conexiunile proiectate pentru acest scop.
0463 627 101
- 8 -
© ESAB AB 2022

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
EWH 1000, pentru numărul de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx şi 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw Tensiune de alimentare 42 V c.c. 42 V c.c. 42 V c.c. Sarcină admisibilă la
1000 A 1000 A 600 A
100% Dimensiuni sârmă
O singură sârmă de Fe solidă
O singură sârmă de Fe solidă
Sârmă de Fe tubulară cu flux
Sârmă dublă tubulară de Fe cu flux
1,6–5,0 mm
(0,06–0,20in.)
2×1,2–3,2 mm
(2×0,05–0,09in.1))
1,6–5,0 mm
(0,06–0,20in.)
2×1,2–3,2 mm
(2×0,05–0,09in.1)) SS solidă 1,6–4,0 mm
(0,06–0,20in.) Sârmă dublă de SS solidă
2×1,2–2,4 mm
(2×0,05–0,09in.1)) SS tubulară cu flux 1,6–4,0 mm
(0,06–0,20in.) Sârmă dublă tubulară de
SS cu flux
2×1,2–2,4 mm
(2×0,05–0,09in.1))
Nu se aplică 0,8–2,5 mm
(0,03–0,10in.)
1)
2×1,2–1,6 mm
Nu se aplică
(2×0,05–0,06in.) Nu se aplică 1,2–3,2 mm
(0,05–1/8in.)
1)
Nu se aplică Nu se aplică
Nu se aplică 0,8–1,6 mm
(0,03–0,06in.)
1)
2×1,2–1,6 mm
Nu se aplică
(2×0,05–0,06in.) Nu se aplică 1,2–3,2 mm
(0,05–1/8in.)
1)
Nu se aplică Nu se aplică
Al solidă Nu se aplică Nu se aplică 2,5 mm (0,10in.)
Tip de gaz Nu se aplică Nu se aplică CO2, Ar
Viteza de avans maximă a sârmei
Maximum (sârmă ≤ 4 mm) 9,0 m/min
(29,5ft./min) Maximum (sârmă de 5
mm)
2,5 m/min
(8,2ft./min)
Cuplu de frână al
16 m/min (52,5ft./min)
1,5 Nm (13,3in.lb)
16 m/min (52,5ft./min)
butucului de frână Volum pâlnie de flux 6 l 6 l Nu e cazul Dimensiuni L × l × h 620×530×832mm
(24,4×20,9×32,8in.) Greutate cap de sudură,
17 kg (37,5lb) 19kg (41,9lb) 16,5kg (36,4lb)
600×530×805mm (23,6×20,9×31,7in.)
600×500×760mm (23,6×19,7×29,9in.)
fără sârmă şi flux
Clasă de protecţie
IPXX
carcasă Clasificare CEM Clasa A
1)
cu accesoriu opţional de kit dublu
0463 627 101
- 9 -
© ESAB AB 2022
Loading...
+ 19 hidden pages