ESAB EWH 600 / EWH 1000 Instruction manual [es]

Versoarc
EWH600/EWH1000
Cabezal soldador
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
0463 627 101 ES 20221206
Valid for: 905- and 910-xxx-xxxx

TABLA DE CONTENIDO

1
SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
1.2 Precauciones de seguridad
2
INTRODUCCIÓN
2.1 Equipamiento
2.2 Método de soldadura
2.2.1 Definiciones.......................................................................................... 8
2.2.2 Soldadura por arco sumergido (SAW).................................................. 8
2.2.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG) ............................................................. 8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4
INSTALACIÓN
4.1 Componentes principales del cabezal de soldadura
4.1.1 Descripción de los componentes principales ....................................... 14
4.2 Conjunto mecánico
4.3 Conexiones eléctricas
5
FUNCIONAMIENTO
5.1 Unidad de alimentación de hilo
................................................................................................
..................................................................
...................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................
.............................................................................
................................................................
.............................................................................................
..........................
................................................................................
...........................................................................
.....................................................................................
.............................................................
4
4 4
8
8 8
9
11
12
15 17
18
18
5.1.1 Carga del hilo de soldadura ................................................................. 18
5.2 Equipo de contacto para soldadura por arco sumergido
5.2.1 Para un solo hilo de 1,6-5,0mm – (D20) ........................................... 19
5.2.2 Para hilos dobles 2×1,2–1,6mm – Doble de alta velocidad (D35) ...... 19
5.2.2.1 Accesorios......................................................................................... 19
5.2.2.2 Ajuste de los cables para soldadura de doble arco........................... 19
5.3 Reposición del polvo para soldar - A4
6
MANTENIMIENTO
6.1 A diario
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8
PEDIDOS DE REPUESTOS NÚMEROS DE REFERENCIA ACCESORIOS CONSUMIBLES
.....................................................................................................
...................................................................................................
.......................................................................................
....................................................................................................
....................................................................
........................................................................
.............................................................................
.................................................
...................
19
20
21
21
22
24 25 26 28
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA! Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN! Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).

1.2 Precauciones de seguridad

Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar protegido de corrientes de aire
0463 627 101
- 4 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
4. Equipo de seguridad personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo. Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos y gases de la zona para respirar y el área general.
0463 627 101
- 5 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en locales residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas.
0463 627 101
- 6 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURIDAD
¡NOTA! ¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 627 101
- 7 -
© ESAB AB 2022

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
EWH 1000 es un cabezal de soldadura diseñado para SAW simple y SAW doble. EWH 600
está diseñado para soldadura GMAW (MIG/MAG). Su diseño permite su uso con la unidad de control EAC10 y con las fuentes de corriente
para soldadura ESAB Aristo 1000, LAF y TAF. También está diseñado para su uso con fuentes de corriente analógicas compatibles.

2.1 Equipamiento

El EWH1000 incluye:
Manual de instrucciones

2.2 Método de soldadura

2.2.1 Definiciones

SAW El cordón de soldadura está protegido por una cubierta de flux
durante la soldadura.
Soldadura GMAW (MIG/MAG)
Soldadura de doble hilo Soldadura con soplete de doble hilo. Soldadura plana en ángulo Soldadura en posición descendente, en la parte superior de la
El cordón de soldadura se protege con un gas durante el proceso de soldadura.
junta.

2.2.2 Soldadura por arco sumergido (SAW)

Utilice los equipos de soldadura EWH 1000 o EWH 1000 twin para soldadura por arco sumergido.
El EWH1000 permite cargas de hasta 1000A (100%). Este modelo puede estar equipado con rodillos de alimentación para soldadura de un solo
hilo o de doble hilo (doble arco). Existe un rodillo especial de alimentación estriado disponible para los alambres tubulares con flux, lo que garantiza una alimentación uniforme del hilo sin el riesgo de deformación del hilo de soldadura debido a la alta presión de alimentación.

2.2.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG)

Utilice el equipo de soldadura EWH 600 gmaw para soldadura GMAW (MIG/MAG). El EWH 600 gmaw se compone de un soplete de soldadura GMAW y un equipo de gas
protector. El cabezal de soldadura está refrigerado por agua. El agua de refrigeración se suministra
mediante mangueras desde las conexiones previstas para ello.
0463 627 101
- 8 -
© ESAB AB 2022

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
EWH 1000, para los n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw Tensión de red 42VCC 42VCC 42VCC Carga admisible al
1000A 1000A 600A
100% Medidas del hilo
Único sólido de Fe 1,6–5,0mm
(0,06–0,20pulg.) Fe sólido doble
2×1,2–3,2mm
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
Fe con núcleo de flux 1,6–5,0mm
(0,06–0,20pulg.) Fe con núcleo de flux
doble
2×1,2–3,2mm
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
Sólido de SS 1,6–4,0mm
(0,06–0,20pulg.) SS sólido doble
2×1,2–2,4mm
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
SS con núcleo de flux 1,6–4,0mm
(0,06–0,20pulg.) SS con núcleo de flux
doble
2×1,2–2,4mm
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
NA 0,8–2,5mm
1)
2×1,2–1,6mm (2×0,05–0,06pulg.)
NA 1,2–3,2mm
1)
NA NA
NA 0,8–1,6mm
1)
2×1,2–1,6mm (2×0,05–0,06pulg.)
NA 1,2–3,2mm
1)
NA NA
(0,03–0,10pulg.) NA
(0,05–1/8pulg.)
(0,03–0,06pulg.) NA
(0,05–1/8pulg.)
Sólido de Al NA NA 2,5mm (0,10pulg.)
Tipo de gas NA NA CO2, Ar
Velocidad de alimentación de hilo máxima
Máxima (hilo de ≤4mm) 9,0m/min
(29,5pies/min)
16m/min (52,5pies/min)
16m/min (52,5pies/min)
Máxima (5mm) 2,5m/min
(8,2pies/min)
Par de frenado del cubo
1,5Nm (13,3pulg.lb)
de freno Volumen de la tolva para
6l 6l N/A
flux Dimensiones l×an×al 620×530×832mm
(24,4×20,9×32,8
pulg.) Peso del cabezal de
17kg (37,5lb) 19kg (41,9lb) 16,5kg (36,4lb)
600×530×805mm (23,6×20,9×31,7 pulg.)
600×500×760mm (23,6×19,7×29,9 pulg.)
soldadura, sin cable ni flux
0463 627 101
- 9 -
© ESAB AB 2022
Loading...
+ 21 hidden pages