ESAB EWH 600 / EWH 1000 Instruction manual [pt]

Versoarc
EWH600/EWH1000
Cabeças de soldadura
Manual de instruções
Tradução do manual no original
0463 627 101 PT 20221206
Valid for: 905- and 910-xxx-xxxx

ÍNDICE

1
SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
1.2 Precauções de segurança
2
INTRODUÇÃO
2.1 Equipamento
2.2 Método de soldadura
2.2.1 Definições............................................................................................. 8
2.2.2 Soldadura por arco submerso (SAW)................................................... 8
2.2.3 Soldadura por arco elétrico em atmosfera inerte (GMAW) (MIG/MAG) 8
3
DADOS TÉCNICOS
4
INSTALAÇÃO
4.1 Componentes principais da cabeça de soldadura
4.1.1 Descrição das peças principais............................................................ 13
4.2 Conjunto mecânico
4.3 Ligações elétricas
5
FUNCIONAMENTO
5.1 Alimentador de fio
..............................................................................................
......................................................................
.....................................................................
.............................................................................................
...........................................................................................
.............................................................................
.....................................................................................
..............................................................................................
..............................
................................................................................
..................................................................................
......................................................................................
..................................................................................
4
4 4
8
8 8
9
11
11
14 16
17
17
5.1.1 Introdução do fio de soldadura............................................................. 17
5.2 Equipamento de contacto para soldadura por arco submerso
5.2.1 Para fio simples de 1,6–5,0mm – (D20).............................................. 18
5.2.2 Para fios duplos (2×1,2–1,6mm) – Alta velocidade, fio duplo (D35) ... 18
5.2.2.1 Acessórios......................................................................................... 18
5.2.2.2 Ajuste dos fios para soldadura por arco duplo.................................. 18
5.3 Voltar a encher com pó de fundente - A4
6
MANUTENÇÃO
6.1 Diariamente
7
DETEÇÃO DE AVARIAS
8
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES NÚMEROS DE ENCOMENDA ACESSÓRIOS PEÇAS DE DESGASTE
............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................
............................................................................
.....................................................................................................
......................................................................................
.............................................
...........................................
.........
18
19
20
20
21
23 24 25 27
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

1 SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1 Significado dos símbolos

Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO! Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO! Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO! Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).

1.2 Precauções de segurança

São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com: ○ a utilização do equipamento ○ a localização das paragens de emergência ○ o funcionamento do equipamento ○ as medidas de precaução de segurança pertinentes ○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que: ○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos: ○ ser adequado ao fim a que se destina ○ não ter correntes de ar
0463 627 101
- 4 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURANÇA
4. Equipamento de segurança pessoal: ○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Precauções gerais: ○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado ○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
○ A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns "pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
0463 627 101
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de filtro corretas e use vestuário de proteção.
Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
- 5 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURANÇA
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
PERIGO DE INCÊNDIO
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados de peças móveis.
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto.
Não utilizar em compartimentos fechados.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
0463 627 101
- 6 -
© ESAB AB 2022
1 SEGURANÇA
NOTA! Eliminação de equipamento eletrónico nas
instalações de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
0463 627 101
- 7 -
© ESAB AB 2022

2 INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO
A EWH 1000 é uma cabeça de soldadura destinada a soldadura por arco submerso (SAW) de fio simples e soldadura por arco submerso (SAW) de fio duplo e a EWH 600
destina-se a soldadura por arco elétrico em atmosfera inerte (GMAW) (MIG/MAG). Foram concebidas para utilização com a unidade de controlo EAC10 e as fontes de
alimentação de soldadura Aristo 1000, LAF e TAF da ESAB. Foram também concebidas para utilização com fontes de alimentação analógicas compatíveis.

2.1 Equipamento

A EWH1000 é fornecida com:
Manual de instruções

2.2 Método de soldadura

2.2.1 Definições

SAW O cordão de soldadura está protegido por uma
cobertura de fluxo durante a tarefa de soldadura.
Soldadura por arco elétrico em atmosfera inerte (GMAW) (MIG/MAG)
Soldadura de fio duplo Soldadura com dois fios num maçarico. Soldadura em ângulo plana Soldadura em posição plana, na superfície superior
O cordão de soldadura é resguardado por gás de proteção durante a soldadura.
da junta.

2.2.2 Soldadura por arco submerso (SAW)

Utilize o equipamento de soldadura EWH 1000 ou EWH 1000 twin para as tarefas de soldadura por arco submerso.
O EWH 1000 permite cargas até 1000A (100%). É possível equipar esta versão com rolos de alimentação para soldadura de fio simples ou
duplo (arco duplo). Está disponível um rolo de alimentação serrilhado especial para fio com núcleo fundente, que garante uma alimentação de fio uniforme sem o risco de deformação do fio de soldadura resultante de uma elevada pressão de alimentação.

2.2.3 Soldadura por arco elétrico em atmosfera inerte (GMAW) (MIG/MAG)

Para soldadura por arco elétrico em atmosfera inerte (GMAW) (MIG/MAG) utilize o equipamento EWH 600 gmaw.
O EWH 600 gmaw é composto por um maçarico de soldadura por arco elétrico em atmosfera inerte (GMAW) e equipamento de proteção de gás.
A cabeça de soldadura é arrefecida a água. A água de arrefecimento é fornecida por mangueiras a partir de ligações concebidas para o efeito.
0463 627 101
- 8 -
© ESAB AB 2022

3 DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS
EWH 1000, para os números de série 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx e 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw Tensão de alimentação 42VCC 42VCC 42VCC Carga permitida a 100% 1000 A 1000 A 600 A Tamanhos de fio
Fe sólido simples 1,6–5,0 mm
(0,06–0,20pol.) Fe sólido simples
2×1,2–3,2mm
(2×0,05–0,09pol.
) Fe de núcleo fundente 1,6–5,0 mm
(0,06–0,20pol.) Fe de núcleo fundente
duplo
2×1,2–3,2mm
(2×0,05–0,09pol.
) SS sólido 1,6–4,0 mm
(0,06–0,20pol.) SS sólido duplo
2×1,2–2,4mm
(2×0,05–0,09pol.
) SS de núcleo fundente 1,6–4,0 mm
(0,06–0,20pol.) SS de núcleo fundente
duplo
2×1,2–2,4mm
(2×0,05–0,09pol.
)
ND 0,8–2,5 mm
1)
2×1,2–1,6 mm
1)
(2×0,05–0,06pol)
ND 1,2–3,2 mm
1)
ND ND
1)
ND 0,8–1,6 mm
1)
2×1,2–1,6 mm
1)
(2×0,05–0,06pol)
ND 1,2–3,2 mm
1)
ND ND
1)
(0,03–0,10pol.) ND
(0,05–1/8pol.)
(0,03–0,06pol.) ND
(0,05–1/8pol.)
Al sólido ND ND 2,5 mm (0,10pol.)
Tipo de gás ND ND CO2, Ar
Velocidade máxima de alimentação do fio
Máxima (≤ 4mm de fio) 9,0 m/min
(29,5pés/min)
16m/min (52,5pés/min)
16m/min (52,5pés/min)
Máxima (5mm de fio) 2,5m/min
(8,2pés/min)
Binário de travagem do
1,5Nm (13,3pol.lb)
cubo do travão Volume do funil de fluxo 6l 6l N/D Dimensões cxlxa 620 × 530 × 832mm
(24,4 × 20,9 ×
32,8pol.) Peso da cabeça de
17 kg (37,5lb) 19 kg (41,9lb) 16,5kg (36,4lb)
600 × 530 × 805mm (23,6 × 20,9 × 31,7pol.)
600 × 500 × 760mm (23,6 × 19,7 × 29,9pol.)
soldadura, excluindo fio e fluxo
Classe de blindagem IPXX Classificação EMC Classe A
0463 627 101
- 9 -
© ESAB AB 2022
3 DADOS TÉCNICOS
1)
com acessório de kit duplo opcional
0463 627 101
- 10 -
© ESAB AB 2022

4 INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado.

4.1 Componentes principais da cabeça de soldadura

EWH1000
1. Funil do fluxo 6. Endireitador de fio com função de
memória
2. Válvula de fundente 7. Ponta de contacto
3. Motor de alimentação do fio 8. Tubo de contacto
4. Pressão de alimentação do fio 9. Ligação de corrente de soldadura (OKC)
5. Endireitador de fio
0463 627 101
- 11 -
© ESAB AB 2022
4 INSTALAÇÃO
EWH1000twin
1. Pressão de alimentação do fio 4. Ligação de corrente de soldadura (OKC)
2. Endireitador de fio com função de
5. Motor de alimentação do fio
memória
3. Pontas de contacto
0463 627 101
- 12 -
© ESAB AB 2022
4 INSTALAÇÃO
EWH600gmaw
1. Ponta de contacto 5. Motor de alimentação do fio
2. Endireitador de fio com função de
6. Válvula solenoide
memória
3. Alimentador de fio 7. Válvula de gás
4. Pressão de alimentação do fio 8. Ligação de corrente de soldadura

4.1.1 Descrição das peças principais

Funil do fluxo
O fundente de soldadura é colocado através do funil do fundente e, depois, redirecionado para a peça de trabalho através da mangueira e do bocal do fundente. O fundente de soldadura que é libertado através da válvula de fundente, a qual se encontra instalada no funil do fundente.
Alimentador de fio
A unidade de alimentação de fio é utilizada para alimentar fio de soldadura para o banho de fusão através do tubo de contacto.
Unidade de alimentação de fio, rolos de pressão de alimentação de fio, endireitador de fio
O mecanismo de alimentação de fio é utilizado para endireitar e alimentar o fio.
Endireitador de fio com função de memória
A função de memória do endireitador de fio permite alterar o rolo de fio sem ajustar o mecanismo de alimentação de fio enquanto for utilizado fio da mesma dimensão.
Ponta de contacto
A ponta de contacto transmite a energia para o fio de soldadura durante a soldadura.
0463 627 101
- 13 -
© ESAB AB 2022
4 INSTALAÇÃO
Ligação de corrente de soldadura
O conetor permite ligar os cabos de soldadura com ligações rápidas (conetores OKC). Ambos os conetores têm de ser utilizados aquando de soldadura com mais de 500A.
Motor de alimentação do fio
O motor com engrenagem é utilizado para alimentar o fio de soldadura.
Solenoide
É utilizada uma válvula solenoide para regular o fornecimento dos gases de introdução.
Gás
O gás é utilizado para criar uma proteção de gás, para proteger o cordão de soldadura durante a soldadura.

4.2 Conjunto mecânico

Para cabeças de soldadura de fio simples e duplo:
Monte a cabeça de soldadura no transportador (1) e bloqueie na devida posição (2). A guia do fio é fornecida na posição montada (3).
NOTA!
Verifique se a ligação está fixa e monte-a, se necessário.
0463 627 101
- 14 -
© ESAB AB 2022
4 INSTALAÇÃO
Para cabeça de soldadura gmaw:
Monte a cabeça de soldadura no transportador (1) e bloqueie na devida posição (2). A guia do fio é fornecida na posição montada (3).
NOTA!
Verifique se a ligação está fixa e monte-a, se necessário.
Ligue a solenoide e a fonte de gás (4).
0463 627 101
- 15 -
© ESAB AB 2022
4 INSTALAÇÃO

4.3 Ligações elétricas

Ligação à cabeça de soldadura
Ligue a unidade de controlo EAC10. Ligue o(s) cabo(s) de soldadura entre a fonte de alimentação e a cabeça de soldadura.
Máximo de 500A por 120mm2cabo de soldadura (AWG: 4/0 (0000)).
0463 627 101
Ligação à unidade de acionamento do motor EAC 10
- 16 -
© ESAB AB 2022

5 FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!

5.1 Alimentador de fio

5.1.1 Introdução do fio de soldadura

NOTA!
Os rolos de alimentação estão marcados com o diâmetro da respetiva ranhura (D) no lado do rolo.
1. Desligue o EAC10 utilizando o interruptor de ligar/desligar.
2. Verifique se o rolo de alimentação (1) e o bico de contacto (2) têm a dimensão correta para o fio de soldadura selecionado.
3. Rode o botão (3) para libertar o endireitador de fio.
4. Levante o endireitador de fio com memória (4). Não ocorrem alterações às definições.
5. Alimente o fio de soldadura (5) no bico de contacto.
6. Baixe o endireitador de fio com memória (4) de volta para a respetiva posição. Bloqueie ao rodar totalmente o botão (3).
7. Ligue o EAC10 e selecione o fio de soldadura quando tal for solicitado no visor.
8. EAC 10 com unidade de controlo: Alimente o fio de soldadura pelo bico de contacto até que esteja visível sob o mesmo.
9. Se necessário, ajuste a pressão de alimentação do fio com o botão (6).
10. Se necessário, ajuste a linearidade do fio com o botão (7).
NOTA!
Não aperte demasiado o botão da pressão de alimentação (6). Isto pode resultar em sobreaquecimento do alimentador de fio.
0463 627 101
- 17 -
© ESAB AB 2022
5 FUNCIONAMENTO

5.2 Equipamento de contacto para soldadura por arco submerso

5.2.1 Para fio simples de 1,6–5,0mm – (D20)
Os seguintes componentes estão incluídos:
Unidade de alimentação de fio (1),
Conetor D20 (2),
Ponta de contacto (3) (rosca M12).
Aperte a ponta de contacto (3) com uma chave para garantir que obtém um bom contacto.
5.2.2 Para fios duplos (2×1,2–1,6mm) – Alta velocidade, fio duplo (D35)
Utilize o equipamento de soldadura automático EWH1000twin, o qual inclui os seguintes equipamentos:
Unidade de alimentação de fio (1),
Conetor Twin D35 (2),
Ponta de contacto (3),
Aperte a ponta de contacto (3) com uma chave para garantir que obtém um bom contacto.
5.2.2.1 Acessórios
Endireitador de fio fino (5) para instalação na parte superior do
grampo da unidade de alimentação de fio (1).
NOTA!
Durante a montagem do fio fino, retire a placa (7) (se instalada).
NOTA! Não retire a placa de proteção (8).
5.2.2.2 Ajuste dos fios para soldadura por arco duplo
Posicione os fios na junta de modo a obter a qualidade ideal de soldadura rodando o conetor. Os dois fios podem ser rodados de modo a ficarem posicionados um após e um ao longo da linha da junta, ou em qualquer posição até formar 90° na junta, ou seja, um fio em cada lado da junta.
0463 627 101
- 18 -
© ESAB AB 2022
5 FUNCIONAMENTO

5.3 Voltar a encher com pó de fundente - A4

1. Feche a válvula de fundente (1) do funil do fundente.
2. Retire a unidade de recuperação de fundente OPC opcional do funil de fundente, se instalada.
3. Encha com pó de fundente.
NOTA!
O pó de fundente tem de secar. Utilize pó de fundente pré-aquecido quando o funil de fundente for concebido para tal.
4. Posicione o tubo do fundente sem o dobrar.
5. Ajuste a altura do bocal de fundente acima da soldadura para obter a quantidade correta de fundente. A cobertura do fundente deve ser suficiente para não permitir a penetração do arco.
0463 627 101
- 19 -
© ESAB AB 2022

6 MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de garantia para retificar quaisquer avarias.
AVISO!
A alimentação de rede tem de ser desligada durante a limpeza e a manutenção.

6.1 Diariamente

Limpe o fluxo e a sujidade das peças móveis.
Verifique se a ponta de contacto e todos os cabos elétricos estão ligados.
Confirme que os cabos elétricos não estão danificados.
Verifique se todas as juntas aparafusadas estão apertadas.
Verifique se as guias e os rolos de direção não estão gastos nem danificados.
Verifique o controlo do elétrodo, os rolos de direção e as pontas de contacto da unidade de alimentação do elétrodo.
Verifique o binário de travagem do cubo do travão. Aperte se o carretel de fio continuar a rodar após a paragem do alimentador do fio. Desaperte se os rolos de alimentação deslizarem. Como referência, o binário de travagem para um carretel de fio de 30kg deve ser de 1,5Nm. Para ajustar o binário de travagem, consulte a secção "Ajustar o cubo do travão".
Substitua os componentes gastos ou danificados.
0463 627 101
- 20 -
© ESAB AB 2022

7 DETEÇÃO DE AVARIAS

7 DETEÇÃO DE AVARIAS
Efetue estas verificações e inspeções antes de chamar um técnico de assistência autorizado.
Verifique se a fonte de alimentação de soldadura está ligada à tensão da rede elétrica correta.
Verifique se as três fases estão sob tensão (a sequência das fases não é significativa).
Verifique se nenhum dos cabos e ligações estão danificados.
Verifique se os controlos estão corretamente definidos.
Verifique se a tensão da rede elétrica está desligada antes de iniciar qualquer tipo de ação de reparação.
Tipo de avaria Causa possível Ação
As leituras de corrente e tensão mostram grandes flutuações
A alimentação do fio é irregular
A alimentação do fio não funciona
Os cabos de soldadura estão a sobreaquecer
Tamanho incorreto ou desgaste das mandíbulas ou
Substitua as mandíbulas ou o bico de contacto.
do bico de contacto. A pressão dos rolos de
alimentação de fio é
Aumente a pressão nos rolos de alimentação de fio.
incorreta. A pressão dos rolos de
alimentação de fio foi definida
Ajuste a pressão nos rolos de alimentação de fio.
incorretamente. Tamanho incorreto dos rolos
Substitua os rolos de alimentação de fio.
de alimentação de fio. As ranhuras dos rolos de
Substitua os rolos de alimentação de fio. alimentação de fio estão gastas.
A pressão dos rolos de alimentação de fio é
Ajuste a pressão nos rolos de
alimentação de fio. incorreta.
Rolo de alimentação incorreto
Substituir rolo de alimentação. utilizado.
Ligação elétrica fraca. Limpe e aperte todas as ligações
elétricas. A secção transversal dos
cabos de soldadura é
Utilize cabos com uma secção transversal
maior ou utilize cabos paralelos. demasiado pequena.
Velocidade incorreta do motor
Início de soldadura ou ignição de arco incorreto(a) ou inexistente
0463 627 101
Erro no codificador. Sem feedback no sistema.
Ligação elétrica fraca nos cabos de soldadura.
Ligação fraca para fio de soldadura.
Aristo 1000: Ligação fraca para fio de soldadura, sem feedback (+).
- 21 -
Verifique as ligações elétricas.
Verifique os cabos.
Aperte os conetores OKC.
Verifique os cabos de soldadura.
Certifique-se de que o fio de soldadura é
cortado em linha reta.
Verifique as ligações elétricas. Verifique
os cabos.
© ESAB AB 2022
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
Tipo de avaria Causa possível Ação
Maus resultados de soldadura
Feedback incorreto ou inexistente para o sistema.
Verifique as ligações elétricas. Verifique
os cabos. LAF, TAF: Sem feedback (-). Verifique as ligações elétricas. Verifique
os cabos.
0463 627 101
- 22 -
© ESAB AB 2022

8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES

8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As EWH600 e EWH1000 foram concebidas e testadas de acordo com as normas internacionais ISO 3821:2019, europeias IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3, IEC/EN 60974-10, canadianas CAN/CSA-E60974-1 e norte-americanas ANSI/IEC 60974-1. Depois de terminada a assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou pessoas que efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com os requisitos da norma acima mencionada.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante ESAB mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
0463 627 101
- 23 -
© ESAB AB 2022

NÚMEROS DE ENCOMENDA

NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering number Denomination Type
0904 520 880 Welding head EWH1000 0904 520 884 Welding head EWH1000twin 0904 520 885 Welding head EWH600gmaw 0463 628 001 Spare parts list
0463 627 101
- 24 -
© ESAB AB 2022

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS
EWH 1000
0821 440 984 Laser lamp kit, 0.5 m (1ft 7.7in.) cable
0160 360 882 OKC connector Male, 70-120mm²
0160 361 882 OKC connector Female, 70-120mm²
Welding cable with OKC
0446 134 880 95 mm², 15 m (49ft) 0446 134 881 95 mm², 25 m (82ft) 0446 134 882 95 mm², 35 m (115ft) 0446 134 883 95 mm², 50 m (164 ft) 0446 134 884 95 mm², 75 m (246ft) 0446 134 885 95 mm², 100 m (328 ft) 0446 134 890 120mm², 15 m (49ft) 0446 134 891 120mm², 25 m (82ft) 0446 134 892 120mm², 35 m (115ft) 0446 134 893 120mm², 50 m (164 ft) 0446 134 894 120mm², 75 m (246ft) 0446 134 895 120mm², 100 m (328 ft) 0810 093 880 Flexible arm 0148 140 880 Flux recovery unit OPC 0413 315 881 Flux hopper of silumin alloy 0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
Contact tube
0413 510 001 260 mm (10.24in.) 0413 510 002 190 mm (7.48in.) 0413 510 003 100 mm (3.94in.) 0413 510 004 500 mm (1ft 7.7in.) 0413 511 001 Contact tube, bent
0463 627 101
- 25 -
© ESAB AB 2022
ACESSÓRIOS
0908 520 880 Bobbin holder
0153 872 880 Wire reel, plastic, 30 kg
0449 125 880 Wire reel, steel, flexible width 0671 164 080 Wire reel, steel Ø 220 mm 0446 110 880 Single to twin conversion kit
On demand Extension cable EWH 1000 - EAC 10
0463 627 101
- 26 -
© ESAB AB 2022

PEÇAS DE DESGASTE

PEÇAS DE DESGASTE
Rolos de alimentação
SAW
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6 0218 510 282 2.0 0218 510 283 2.5 0218 510 286 4.0 0218 510 287 5.0 0218 510 298 3.0–3.2
Grooved and knurled roller for tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6 0146 024 881 2.0–4.0
Rolos de pressão
Pressure roller groved and knurled for
tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6 0146 025 881 2.0–4.0 0146 025 882 5.0–7.0
Veio de ponta para rolo de pressão
EWH1000 tubular wire
Part no.
0212 901 101
0463 627 101
- 27 -
© ESAB AB 2022
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...