ESAB EWH 600, EWH 1000 Instruction manual [lt]

Page 1
Versoarc
EWH600 / EWH1000
Suvirinimo galvutė
Eksploatavimo instrukcija
Originalios instrukcijos vertimas
0463 627 101 LT 20221206
Valid for: 905- and 910-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

TURINYS

1
SAUGA
1.1 Simbolių reikšmė
1.2 Saugos priemonės
2
ĮVADAS
2.1 Įranga
2.2 Suvirinimo būdas
2.2.1 Apibrėžimai........................................................................................... 7
2.2.2 Virinimas lanku panardinus (SAW)....................................................... 7
2.2.3 GMAW (MIG/MAG) virinimas ............................................................... 7
3
TECHNINIAI DUOMENYS
4
MONTAVIMAS
4.1 pagrindiniai suvirinimo galvutės komponentai
4.1.1 Pagrindinių dalių aprašymas ............................................................... 12
4.2 Mechanizmo surinkimas
4.3 Elektros jungtys
5
EKSPLOATAVIMAS
5.1 Vielos padavimo įrenginys
........................................................................................................
....................................................................................
.................................................................................
........................................................................................................
.......................................................................................................
...................................................................................
...........................................................................
.............................................................................................
...................................
........................................................................
.....................................................................................
.....................................................................................
....................................................................
4
4 4
7
7 7
8
10
10
13 15
16
16
5.1.1 Suvirinimo vielos įdėjimas .................................................................... 16
5.2 Kontaktinė įranga suvirinimui lanku panardinus
5.2.1 Viengubai 1,6–5,0mm – (D20) vielai .................................................. 17
5.2.2 Dvigubai vielai 2×1,2–1,6mm – Greitaeigei dvigubai (D35) ................ 17
5.2.2.1 Priedai ............................................................................................... 17
5.2.2.2 Vielos reguliavimas dvigubam suvirinimui lanku ............................... 17
5.3 Fliuso miltelių papildymas – A4
6
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
6.1 Kasdienė priežiūra
7
GEDIMŲ ŠALINIMAS
8
ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS UŽSAKYMO NUMERIAI PRIEDAI
...............................................................................................................
SUSIDĖVINČIOS DALYS
...............................................................................
.................................................................................
..................................................................................
......................................................................................
....................................................................................
............................................................
............................................................
................................
17
18
19
19
20
22 23 24 26
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
Page 4

1 SAUGA

1 SAUGA

1.1 Simbolių reikšmė

Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS! Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS! Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO! Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.

1.2 Saugos priemonės

Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų
0463 627 101
- 4 -
© ESAB AB 2022
Page 5
1 SAUGA
4. Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas ○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių darbą.
EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
Nelaikykite galvos garų debesyje.
Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
0463 627 101
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones.
- 5 -
© ESAB AB 2022
Page 6
1 SAUGA
JUDANČIOS DALYS gali sužeisti
Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį, pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra degių medžiagų.
Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą. SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas tik virinti lanku.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite maitinimo šaltinio užšalusiems vamzdžiams atšildyti.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA! Išmeskite elektroninę įrangą pateikdami ją
perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
0463 627 101
- 6 -
© ESAB AB 2022
Page 7

2 ĮVADAS

2 ĮVADAS
EWH 1000 yra suvirinimo galvutė, skirta viengubam SAW ir dvigubam SAW, o EWH 600
yra skirta GMAW (MIG/MAG) suvirinimui. Ji pritaikyta naudoti su EAC10 valdymo įtaisu ir ESAB Aristo 1000, LAF bei TAF suvirinimo
maitinimo šaltiniais. Ji taip pat pritaikyta naudoti su suderinamais analoginiais maitinimo šaltiniais.

2.1 Įranga

Prie EWH1000 pridedama:
Eksploatavimo instrukcija

2.2 Suvirinimo būdas

2.2.1 Apibrėžimai

SAW Suvirinimo metu virintinė siūlė apsaugoma fliusine danga. GMAW (MIG/MAG) virinimas Suvirinimo siūlė virinimo metu apsaugota apsauginėmis
dujomis.
Virinimas sudvejinta viela Virinimas, naudojant dvi vielas viename degiklyje. Plokščių kraštų virinimas Virinimas iš viršaus, viršutinėje jungties pusėje.

2.2.2 Virinimas lanku panardinus (SAW)

Naudokite EWH 1000 arba EWH 1000 twin suvirinimo įrangą virinti lanku panardinus. EWH 1000 leistina apkrova yra iki 1 000A (100 %). Su šia versija galima naudoti tiekimo ritinėlius suvirinimui viena arba sudvejinta viela
(sudvejintu lanku). Vielai su fliuso šerdimi galima naudoti specialų cilindrinį tiekimo ritinėlį, kuris užtikrina tolygų vielos tiekimą ir neleidžia suvirinimo vielai deformuotis dėl aukšto slėgio.

2.2.3 GMAW (MIG/MAG) virinimas

GMAW (MIG/MAG) virinimui naudokite EWH 600 gmaw suvirinimo įrangą. EWH 600 gmaw sudaro GMAW degiklis ir apsauginių dujų įranga.
Suvirinimo galvutė aušinama vandeniu. Aušinimo vanduo tiekiamas žarnelėmis iš šiam tikslui skirtų jungčių.
0463 627 101
- 7 -
© ESAB AB 2022
Page 8

3 TECHNINIAI DUOMENYS

3 TECHNINIAI DUOMENYS
EWH 1000, serijos nr. 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx ir 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw Maitinimo įtampa 42 V NS 42 V NS 42 V NS Leidžiama apkrova esant
1000 A 1000 A 600 A
100 % Vielos matmenys
Fe, vientisa 1,6–5,0 mm
(0,06–0,20 col.) Fe, vientisa, sudvejinta
2×1,2–3,2 mm
(2×0,05–0,09
col.1)) Fe, su fliuso šerdimi 1,6–5,0 mm
(0,06–0,20 col.) Fe, su fliuso šerdimi,
sudvejinta
2×1,2–3,2 mm
(2×0,05–0,09
col.1)) SS, vientisa 1,6–4,0 mm
(0,06–0,20 col.) SS, vientisa, sudvejinta
2×1,2–2,4 mm
(2×0,05–0,09
col.1)) SS, su fliuso šerdimi 1,6–4,0 mm
(0,06–0,20 col.) SS, su fliuso šerdimi,
sudvejinta
2×1,2–2,4 mm
(2×0,05–0,09
col.1))
Netaikoma 0,8–2,5 mm
1)
2×1,2–1,6 mm (2×0,05–0,06 col.)
Netaikoma 1,2–3,2 mm
1)
Netaikoma Netaikoma
Netaikoma 0,8–1,6 mm
1)
2×1,2–1,6 mm (2×0,05–0,06 col.)
Netaikoma 1,2–3,2 mm
1)
Netaikoma Netaikoma
(0,03–0,10 col.) Netaikoma
(0,05–1/8 col.)
(0,03–0,06 col.) Netaikoma
(0,05–1/8 col.)
Al, vientisa Netaikoma Netaikoma 2,5mm (0,10col.)
Dujų tipas Netaikoma Netaikoma CO2, Ar Didžiausias vielos padavimo greitis
Didžiausias (≤ 4 mm viela) 9,0 m/min
(29,5pėd./min)
16 m/min (52,5pėd./min)
16 m/min (52,5pėd./min)
Didžiausias (5 mm viela) 2,5 m/min
(8,2pėd./min)
Stabdžio stebulės
1,5 Nm (13,3 col.svar.)
stabdymo momentas Fliuso piltuvo talpa 6 l 6 l Nėra Matmenys (ilgis x plotis
x aukštis)
Svoris: suvirinimo
620×530×832mm
(24,4×20,9×32,8
col.)
600×530×805mm (23,6×20,9×31,7 col.)
600×500×760mm (23,6×19,7×29,9 col.)
17kg (37,5svar.) 19kg (41,9 svar.) 16,5kg (36,4svar.) galvutė, be vielos ir fliuso
Gaubto apsaugos klasė IPXX EMC klasifikacija A klasė
0463 627 101
- 8 -
© ESAB AB 2022
Page 9
3 TECHNINIAI DUOMENYS
1)
su pasirenkamu sudvejinto rinkinio priedu
0463 627 101
- 9 -
© ESAB AB 2022
Page 10

4 MONTAVIMAS

4 MONTAVIMAS
Montavimo darbus turi atlikti profesionalas.
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.
ĮSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti.

4.1 pagrindiniai suvirinimo galvutės komponentai

EWH1000
1. Fliuso piltuvas 6. Vielos tiesintuvo atminties funkcija
2. Fliuso vožtuvas 7. Kontaktinis antgalis
3. Vielos padavimo variklis 8. Kontaktinis vamzdelis
4. Vielos tiekimo slėgis 9. Suvirinimo srovės jungtis (OKC)
5. Vielos tiesintuvas
0463 627 101
- 10 -
© ESAB AB 2022
Page 11
4 MONTAVIMAS
EWH1000twin
1. Vielos tiekimo slėgis 4. Suvirinimo srovės jungtis (OKC)
2. Vielos tiesintuvo atminties funkcija 5. Vielos padavimo variklis
3. Kontaktiniai antgaliai
0463 627 101
- 11 -
© ESAB AB 2022
Page 12
4 MONTAVIMAS
EWH600gmaw
1. Kontaktinis antgalis 5. Vielos padavimo variklis
2. Vielos tiesintuvo atminties funkcija 6. Solenoidinis vožtuvas
3. Vielos padavimo įrenginys 7. Dujų vožtuvas
4. Vielos tiekimo slėgis 8. Suvirinimo srovės jungtis

4.1.1 Pagrindinių dalių aprašymas

Fliuso piltuvas
Suvirinimo fliusas supilamas į fliuso piltuvą, tuomet nukreipiamas į ruošinį per fliuso žarną ir fliuso antgalį. Suvirinimo fliusas išleidžiamas per fliuso piltuve įtaisytą fliuso vožtuvą.
Vielos padavimo įrenginys
Vielos tiekimo įrenginys tiekia vielą į virinimo zoną per kontaktinį vamzdelį.
Vielos tiekimo įrenginys, vielos tiekimo spaudimo ritinėlis, vielos tiesintuvas
Vielos tiekimo mechanizmas ištiesina ir tiekia vielą.
Vielos tiesintuvo atminties funkcija
Vielos tiesintuvo atminties funkcija leidžia pakeisti vielos ritinį nereguliuojant vielos tiekimo mechanizmo, jei naudojama tokio pat storio viela.
Kontaktinis antgalis
Kontaktinis antgalis virinimo metu perduoda energiją į virinimo vielą.
Suvirinimo srovės jungtis
Ši jungtis leidžia sujungti suvirinimo kabelius sparčiosiomis jungtimis (OKC jungtimis). Virinant didesne nei 500A srove reikia naudoti abi jungtis.
0463 627 101
- 12 -
© ESAB AB 2022
Page 13
4 MONTAVIMAS
Vielos padavimo variklis
Variklis su pavara tiekia suvirinimo vielą.
Solenoidas
Solenoidiniu vožtuvu reguliuojamas įleidžiamų dujų tiekimas.
Dujos
Dujos naudojamos sukurti dujų apvalkalą, kuris suvirinimo metu apsaugo virintinę siūlę.

4.2 Mechanizmo surinkimas

Vienguboms ir dviguboms suvirinimo galvutėms:
Sumontuokite suvirinimo galvutę ant vežimėlio (1) ir užfiksuokite jo padėtį (2). Vielos kreiptuvas pateikiamas jau sumontuotas reikiamoje padėtyje (3).
PASTABA!
Patikrinkite, ar jungtis užfiksuota, jei reikia – sumontuokite.
0463 627 101
- 13 -
© ESAB AB 2022
Page 14
4 MONTAVIMAS
Gmaw suvirinimo galvutė:
Sumontuokite suvirinimo galvutę ant vežimėlio (1) ir užfiksuokite jo padėtį (2). Vielos kreiptuvas pateikiamas jau sumontuotas reikiamoje padėtyje (3).
PASTABA!
Patikrinkite, ar jungtis užfiksuota, jei reikia – sumontuokite.
Prijunkite solenoidą ir dujų šaltinį (4).
0463 627 101
- 14 -
© ESAB AB 2022
Page 15
4 MONTAVIMAS

4.3 Elektros jungtys

Suvirinimo galvutės jungtis
Prijunkite valdymo bloką EAC10. Suvirinimo kabeliu(-iais) sujunkite suvirinimo galvutę su maitinimo šaltiniu.
Didžiausia galima srovė – 500 A 120 mm2suvirinimo kabelis (AWG: 4/0 (0000) ).
0463 627 101
EAC 10 variklio bloko jungtis
- 15 -
© ESAB AB 2022
Page 16

5 EKSPLOATAVIMAS

5 EKSPLOATAVIMAS
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!

5.1 Vielos padavimo įrenginys

5.1.1 Suvirinimo vielos įdėjimas

PASTABA!
Tiekimo ritinėliai pažymėti jų atitinkamo griovelio skersmeniu (D) ritinėlio šone.
1. Išjunkite EAC10 įjungimo / išjungimo jungikliu.
2. Patikrinkite, ar tiekimo ritinėlio (1) ir kontaktinio antgalio (2) matmenys tinkami pasirinktai suvirinimo vielai.
3. Pasukite rankenėlę (3), kad atlaisvintumėte vielos lyginimo įtaisą.
4. Pakelkite vielos lyginimo įtaisą su įsiminimo funkcija (4). Nustatymai nepasikeis.
5. Praveskite suvirinimo vielą (5) į kontaktinį antgalį.
6. Nuleiskite vielos lyginimo įtaisą su įsiminimo funkcija (4) atgal į jo vietą. Užfiksuokite iki galo pasukdami rankenėlę (3).
7. Įjunkite EAC10 ir, kai ekrane pamatysite raginimą, pasirinkite suvirinimo vielos tipą.
8. Naudodami valdymo bloką EAC 10: praveskite suvirinimo vielą pro kontaktinį antgalį, kol pamatysite ją išlindusią kontaktinio antgalio apačioje.
9. Jei reikia, reguliuokite vielos padavimo prispaudimą rankenėle (6).
10. Jei reikia, reguliuokite vielos lygumą rankenėle (7).
PASTABA!
Neužveržkite vielos padavimo prispaudimo rankenėlės (6) per stipriai. Gali perkaisti vielos padavimo įrenginys.
0463 627 101
- 16 -
© ESAB AB 2022
Page 17
5 EKSPLOATAVIMAS

5.2 Kontaktinė įranga suvirinimui lanku panardinus

5.2.1 Viengubai 1,6–5,0mm – (D20) vielai
Pridedama:
Vielos tiekimo įrenginys (1),
Jungtis D20 (2),
Kontaktinis antgalis (3) (M12 sriegis).
Priveržkite kontaktinį antgalį (3) raktu, kad būtų užtikrintas geras kontaktas.
5.2.2 Dvigubai vielai 2×1,2–1,6mm – Greitaeigei dvigubai (D35)
Naudokite automatinį suvirinimo įrenginį – EWH1000twin – prie kurio pridedama:
Vielos tiekimo įrenginys (1),
Jungtis – Twin D35 (2),
Kontaktinis antgalis (3),
Priveržkite kontaktinį antgalį (3) raktu, kad būtų užtikrintas geras kontaktas.
5.2.2.1 Priedai
Plonos vielos tiesintuvas (5), pritaisomas prie vielos tiekimo
įrenginio gnybto (1).
PASTABA!
Prieš montuodami plonos vielos tiesintuvą, nuimkite plokštę (7), jei ji yra.
PASTABA! Nenuimkite apsauginės plokštės (8).
5.2.2.2 Vielos reguliavimas dvigubam suvirinimui lanku
Kad suvirinimo kokybė būtų optimali, pasukite jungiklį, kol vielos atsidurs siūlėje. Abi vielas galima pasukti, kad jos sektų viena paskui kitą palei siūlės liniją, arba būtų bet kurioje padėtyje ne didesniu kaip 90° kampu siūlės atžvilgiu, t.y. po vielą iš abiejų siūlės pusių.
0463 627 101
- 17 -
© ESAB AB 2022
Page 18
5 EKSPLOATAVIMAS

5.3 Fliuso miltelių papildymas – A4

1. Uždarykite fliuso piltuvo (1) fliuso vožtuvą.
2. Jei ant piltuvo sumontuotas papildomas OPC fliuso sugrąžinimo įrenginys, jį nuimkite.
3. Pripildykite fliuso miltelių.
PASTABA!
Fliuso milteliai turi būti sausi. Jei piltuvas pritaikytas iš anksto pakaitintiems fliuso milteliams, naudokite tik tokius miltelius.
4. Nustatykite fliuso vamzdelio padėtį jo nesukdami.
5. Nustatykite fliuso antgalio aukštį virš siūlės, kad būtų tiekiamas reikiamas fliuso kiekis. Fliuso dengiamas plotas turėtų būti pakankamas, kad nevyktų lanko prasiskverbimas.
0463 627 101
- 18 -
© ESAB AB 2022
Page 19

6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
DĖMESIO!
Tiekėjo garantija netaikoma, jai garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti gedimus.
ĮSPĖJIMAS!
Valant ir atliekant techninę priežiūrą turi būti atjungiama nuo maitinimo tinklo.

6.1 Kasdienė priežiūra

Nuvalykite fliusą ir purvą nuo judančių dalių.
Patikrinkite, ar prijungtas kontaktinis antgalis ir visi elektros kabeliai.
Patikrinkite, ar nesugadinti elektros kabeliai.
Patikrinkite, ar visos varžtinės jungtys priveržtos.
Patikrinkite, ar nenusidėvėję ir nepažeisti kreiptuvai bei ritinėliai.
Patikrinkite elektrodo tiekimo įrenginio elektrodo valdiklį, pavaros ritinėlius ir kontaktinius antgalius.
Patikrinkite stabdžių stebulės stabdymo momentą. Priveržkite, jei sustabdžius vielos padavimą vielos ritė toliau sukasi. Atlaisvinkite, jei padavimo ritinėliai praslysta. Rekomendacija: 30kg vielos ritės stabdymo momentas turėtų būti 1,5Nm. Kaip reguliuoti stabdymo momentą, žr. skyrių „Stabdžio stebulės reguliavimas“.
Pakeiskite susidėvėjusius ar pažeistus komponentus.
0463 627 101
- 19 -
© ESAB AB 2022
Page 20

7 GEDIMŲ ŠALINIMAS

7 GEDIMŲ ŠALINIMAS
Prieš kviesdami įgaliotąjį priežiūros darbų techniką, atlikite šias patikras ir apžiūras.
Patikrinkite, ar suvirinimo maitinimo šaltinis yra prijungtas prie tinkamos maitinimo tinklo įtampos.
Patikrinkite, ar visose trijose fazėse yra įtampa (fazių seka nėra svarbi).
Patikrinkite, ar jokie virinimo kabeliai ir jungtys nesugadinti.
Patikrinkite, ar visi valdikliai tinkamai nustatyti.
Prieš pradėdami bet kokius remonto veiksmus patikrinkite, ar įrenginys atjungtas nuo pagrindinio maitinimo tinklo.
Trikties tipas Galima priežastis Veiksmas
Dideli srovės ir įtampos rodmenų svyravimai
Netolygus vielos padavimas
Vielos padavimas neveikia
Perkaista suvirinimo kabeliai
Nusidėvėjęs arba netinkamo dydžio kontaktinis spaustuvas
Pakeiskite kontaktinį spaustuvą arba antgalį.
arba antgalis. Nepakankamas vielos
padavimo ritinėlio
Padidinkite vielos padavimo ritinėlių prispaudimą.
prispaudimas. Netinkamai nustatyta vielos
padavimo ritinėlių
Sureguliuokite vielos padavimo ritinėlių prispaudimą.
prispaudimo jėga. Netinkamo dydžio vielos
Pakeiskite vielos padavimo ritinėlius.
padavimo ritinėliai. Nusidėvėję vielos padavimo
Pakeiskite vielos padavimo ritinėlius.
ritinėlių grioveliai. Nepakankamas vielos
padavimo ritinėlio
Sureguliuokite vielos padavimo ritinėlių prispaudimą.
prispaudimas. Naudojamas neteisingas
Pakeiskite tiekimo ritinėlį.
tiekimo ritinėlis. Prasta elektros jungtis. Nuvalykite ir priveržkite visas elektros
jungtis.
Per mažas suvirinimo kabelių skerspjūvio plotas.
Naudokite didesnio skerspjūvio ploto kabelius arba naudokite lygiagrečius kabelius.
Netinkamas variklio greitis.
Suvirinimas arba lanko uždegimas prastas arba nepradedamas
0463 627 101
Kodavimo įrenginio klaida. Sistemoje nėra grįžtamojo ryšio.
Prasta suvirinimo kabelių elektrinė jungtis.
Prasta suvirinimo vielos jungtis.
„Aristo 1000“: Prasta suvirinimo vielos jungtis, nėra (+) grįžtamojo ryšio.
- 20 -
Patikrinkite elektros jungtis. Patikrinkite kabelius.
Priveržkite OKC jungtis. Patikrinkite suvirinimo kabelius. Įsitikinkite, kad suvirinimo viela nupjauta
tiesiai. Patikrinkite elektros jungtis. Patikrinkite
kabelius.
© ESAB AB 2022
Page 21
7 GEDIMŲ ŠALINIMAS
Trikties tipas Galima priežastis Veiksmas
Prasta suvirinimo kokybė
Prastas sistemos grįžtamasis ryšys arba jo nėra.
LAF, TAF: Nėra (-)grįžtamojo ryšio.
Patikrinkite elektros jungtis. Patikrinkite kabelius.
Patikrinkite elektros jungtis. Patikrinkite kabelius.
0463 627 101
- 21 -
© ESAB AB 2022
Page 22

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
EWH600 ir EWH1000 suprojektuoti ir išbandyti pagal tarptautinius ISO 3821:2019, Europinius standartus IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3, IEC/EN 60974-10, Kanados standartą CAN/CSA-E60974-1 ir JAV standartą ANSI/IEC 60974-1. Baigęs (-ę) priežiūros ar remonto darbus, tuos darbus atlikęs (-ę) asmuo (-enys) atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0463 627 101
- 22 -
© ESAB AB 2022
Page 23

UŽSAKYMO NUMERIAI

UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering number Denomination Type
0904 520 880 Welding head EWH1000 0904 520 884 Welding head EWH1000twin 0904 520 885 Welding head EWH600gmaw 0463 628 001 Spare parts list
0463 627 101
- 23 -
© ESAB AB 2022
Page 24

PRIEDAI

PRIEDAI
EWH 1000
0821 440 984 Laser lamp kit, 0.5 m (1ft 7.7in.) cable
0160 360 882 OKC connector Male, 70-120mm²
0160 361 882 OKC connector Female, 70-120mm²
Welding cable with OKC
0446 134 880 95 mm², 15 m (49ft) 0446 134 881 95 mm², 25 m (82ft) 0446 134 882 95 mm², 35 m (115ft) 0446 134 883 95 mm², 50 m (164 ft) 0446 134 884 95 mm², 75 m (246ft) 0446 134 885 95 mm², 100 m (328 ft) 0446 134 890 120mm², 15 m (49ft) 0446 134 891 120mm², 25 m (82ft) 0446 134 892 120mm², 35 m (115ft) 0446 134 893 120mm², 50 m (164 ft) 0446 134 894 120mm², 75 m (246ft) 0446 134 895 120mm², 100 m (328 ft) 0810 093 880 Flexible arm 0148 140 880 Flux recovery unit OPC 0413 315 881 Flux hopper of silumin alloy 0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
Contact tube
0413 510 001 260 mm (10.24in.) 0413 510 002 190 mm (7.48in.) 0413 510 003 100 mm (3.94in.) 0413 510 004 500 mm (1ft 7.7in.) 0413 511 001 Contact tube, bent
0463 627 101
- 24 -
© ESAB AB 2022
Page 25
PRIEDAI
0908 520 880 Bobbin holder
0153 872 880 Wire reel, plastic, 30 kg
0449 125 880 Wire reel, steel, flexible width 0671 164 080 Wire reel, steel Ø 220 mm 0446 110 880 Single to twin conversion kit
On demand Extension cable EWH 1000 - EAC 10
0463 627 101
- 25 -
© ESAB AB 2022
Page 26

SUSIDĖVINČIOS DALYS

SUSIDĖVINČIOS DALYS
Padavimo ritinėliai
SAW
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6 0218 510 282 2.0 0218 510 283 2.5 0218 510 286 4.0 0218 510 287 5.0 0218 510 298 3.0–3.2
Grooved and knurled roller for tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6 0146 024 881 2.0–4.0
Prispaudimo ritinėliai
Pressure roller groved and knurled for
tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6 0146 025 881 2.0–4.0 0146 025 882 5.0–7.0
Trumpa ašis prispaudimo ritinėliui
EWH1000 tubular wire
Part no.
0212 901 101
0463 627 101
- 26 -
© ESAB AB 2022
Page 27
SUSIDĖVINČIOS DALYS
0463 627 101
- 27 -
© ESAB AB 2022
Page 28
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...