ESAB EWH 50 FSW Instruction manual [es]

EWH50FSW
Cabezal de soldadura por fricción agitación
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
0463 624 001 ES 20211206
Valid for: serial no. 840-, 904-xxx-xxxx

TABLA DE CONTENIDO

SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
1.2 Precauciones de seguridad
INTRODUCCIÓN
2.1 Equipamiento
2.2 Componentes principales del cabezal de soldadura
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTALACIÓN
4.1 Manipulación del cabezal de soldadura
4.2 Instalación de las mangueras de agua de refrigeración y cables
4.3 Instalación del cabezal de soldadura
FUNCIONAMIENTO
5.1 Orificios de alarma de fugas
5.2 Funcionamiento con poca carga
5.3 Ruidos durante el funcionamiento
5.4 Cambio de la herramienta de soldadura
................................................................................................
..................................................................
...................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................
..........................
................................................................
.............................................................................................
...............................................
eléctricos en el cabezal de soldadura
..................................................
...................................................
.....................................................................................
.................................................................
..........................................................
.......................................................
..............................................
4
7
9
10
10 10
12
14
14 14 14 15
MANTENIMIENTO
6.1 Validación de la célula de carga
6.2 Sustitución de los cojinetes delantero y trasero
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PEDIDOS DE REPUESTOS
ESQUEMA
...........................................................................................................
NÚMEROS DE REFERENCIA ACCESSORIES
...................................................................................................
.......................................................................................
...........................................................
....................................................................
........................................................................
.............................................................................
................................
17
17 17
18
19 20 21 22
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 624 001 © ESAB AB 2021

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA! Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN! Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).

1.2 Precauciones de seguridad

Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ la aplicación de soldadura por fricción agitación
2. El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se empieza a trabajar con el equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar
0463 624 001
- 4 -
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
4. Equipo de seguridad personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de
seguridad
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución: ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura por fricción agitación puede ser perjudicial para usted y para otras personas.
El trabajo con el equipo de soldadura por fricción agitación solo puede realizarlo el personal cualificado que haya sido formado para este propósito.
Nunca intente realizar ningún trabajo de servicio o mantenimiento en el equipo de soldadura por fricción agitación mientras se está soldando.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones; extreme las precauciones.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en locales residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas.
0463 624 001
- 5 -
© ESAB AB 2021
1 SEGURIDAD
¡NOTA! ¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 624 001
- 6 -
© ESAB AB 2021

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
El EWH50FSW es un cabezal electromecánico de soldadura por fricción agitación para su uso en un robot de soldadura u otros equipos de soldadura. Se ha diseñado para soldar placas de hasta 10mm con aleaciones Al6000. El EWH50FSW cuenta con un sistema integrado de refrigeración por líquido para el eje del motor y para la herramienta FSW, con lo que se garantiza un alto volumen de producción y una larga vida útil.
¡NOTA!
Utilice únicamente líquido refrigerante compuesto por agua destilada y glicol inhibidor de la corrosión OAT mezclado en una proporción del 50/50 por ciento.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los accesorios de ESAB para este producto.

2.1 Equipamiento

El EWH50 FS incluye:
Manual de instrucciones
0463 624 001
- 7 -
© ESAB AB 2021
2 INTRODUCCIÓN

2.2 Componentes principales del cabezal de soldadura

N.º de serie 840-xxx-xxxx:
A partir del n.º de serie 904-xxx-xxxx:
1. Cabezal soldador 6. Entrada de refrigeración de la
herramienta
2. Célula de carga de 15kN 7. Salida de refrigeración de la herramienta
3. Portaherramienta 8. Orificios de alarma de fugas
4. Entrada de refrigeración del motor 9. Cable eléctrico
5. Salida de refrigeración del motor 10. Cable de señal y temperatura
Para obtener más información sobre los componentes del cabezal de soldadura, consulte la lista de repuestos.
0463 624 001
- 8 -
© ESAB AB 2021

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
EWH50 FSW, a partir del n.º de serie 840-xxx-xxxx Tensión de alimentación nominal 400VCA Frecuencia nominal de entrada de alimentación CA de 50 hasta 400Hz ±5% o CC Corriente de entrada nominal:
Continua 40,4A Máxima 93,5A
Rotación máxima del eje 4000 rpm Potencia del eje 20 kW Número de polos 10 Par 50Nm a 0 - 3200rpm, 25Nm a
4000rpm
Portaherramienta Weldon 25 Fuerza axial 15kN Fuerza radial 4,5 kN Conexión de refrigeración del motor 2 tomas para mangueras, 9,5mm
(para mangueras con un diámetro interior de 8mm)
Conexión de refrigeración de herramienta 2 tomas para mangueras, 9,5mm
(para mangueras con un diámetro interior de 8mm)
Sensor de fuerza axial (la capacidad depende del tipo de célula de carga)
Resolución de 20kN/1000, precisión del 0,1%
Temperatura de funcionamiento De +5 a +50°C Marca de certificación Declaración de incorporación Dimensiones Longitud=297mm,
diámetro=232mm
Peso 60kg
0463 624 001
- 9 -
© ESAB AB 2021

4 INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas precauciones.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones; extreme las precauciones.

4.1 Manipulación del cabezal de soldadura

Cuando el cabezal de soldadura no esté montado en el equipo, utilice una eslinga para elevarlo.
¡NOTA!
Puede haber diferencias entre la imagen y el artículo, en función del número de serie del artículo.
4.2 Instalación de las mangueras de agua de refrigeración y
cables eléctricos en el cabezal de soldadura
1. Conecte la manguera de agua de la unidad de refrigeración a la entrada de refrigeración del motor.
2. Conecte la salida de refrigeración del motor a la entrada de refrigeración de la herramienta.
3. Conecte la salida de refrigeración de la herramienta al conector de retorno de la unidad de refrigeración.
4. Conecte la célula de carga al terminal de entrada correspondiente (consulte el diagrama).
0463 624 001
- 10 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
5. Conecte el cable de señal y temperatura del cabezal de soldadura al terminal correspondiente (consulte el diagrama).
6. Conecte el cable de alimentación con la tensión de red de entrada nominal que se indica en el capítulo "CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS".
¡NOTA!
También existe la posibilidad de usar dos sistemas de refrigeración cerrados: uno para la refrigeración del motor y otro para la refrigeración de la herramienta. En ese caso, no se necesita una conexión en serie como se indica en los pasos anteriores 1–3.
N.º de serie 840-xxx-xxxx:
0463 624 001
- 11 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
A partir del n.º de serie 904-xxx-xxxx:

4.3 Instalación del cabezal de soldadura

Si se debe instalar el cabezal de soldadura en un robot de soldadura, se debe utilizar una placa adaptadora diseñada específicamente para el robot durante la instalación. El siguiente gráfico muestra los orificios de tornillos para la fijación de la placa adaptadora en el cabezal de soldadura y un ejemplo de placa adaptadora.
N.º de serie 840-xxx-xxxx:
0463 624 001
- 12 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALACIÓN
A partir del n.º de serie 904-xxx-xxxx:
0463 624 001
- 13 -
© ESAB AB 2021

5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado "SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
Para obtener instrucciones sobre el control del cabezal de soldadura, consulte el manual de instrucciones para el sistema de control correspondiente.

5.1 Orificios de alarma de fugas

¡PRECAUCIÓN!
Hay tres orificios de alarma de fugas en el cabezal de soldadura por fricción agitación. Si el agua gotea o sale de alguno de estos orificios, hay una fuga interna peligrosa en el cabezal de soldadura y se debe detener la soldadura de inmediato. Nunca vuelva a comenzar a soldar sin que un técnico de servicio autorizado haya comprobado y reparado el cabezal de soldadura.
N.º de serie 840-xxx-xxxx: A partir del n.º de serie 904-xxx-xxxx:

5.2 Funcionamiento con poca carga

¡PRECAUCIÓN!
Con muy poca o ninguna carga, los cojinetes delantero y trasero del cabezal de soldadura se sobrecalentarán, lo que causará que la vida útil sea muy corta. Por ello, nunca utilice el cabezal de soldadura sin carga durante más de 5 minutos.

5.3 Ruidos durante el funcionamiento

¡NOTA!
Preste atención a todos los ruidos del cabezal de soldadura durante el funcionamiento. Los ruidos pueden indicar un síntoma de un cojinete desgastado que deba sustituirse. Las instrucciones sobre la sustitución de los cojinetes delantero y trasero se encuentran en el manual de servicio.
0463 624 001
- 14 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO

5.4 Cambio de la herramienta de soldadura

¡ADVERTENCIA!
Varias piezas del cabezal de soldadura (por ejemplo, la herramienta de soldadura y el eje) y la pieza en la que se trabaja se calientan mucho durante la soldadura.
Utilice equipo de protección personal cuando toque el cabezal de soldadura tras soldar.
Haga lo siguiente para cambiar la herramienta de soldadura:
1. Apague el sistema de refrigeración.
2. Coloque un recipiente de aproximadamente 1 litro debajo de la herramienta de soldadura para recoger el líquido de refrigeración residual. Si el cabezal de soldadura se ha instalado en un robot, se puede colocar el cabezal en posición horizontal para evitar fugas del líquido de refrigeración.
3. Afloje el tornillo Allen del portaherramienta, sin quitarlo.
¡PRECAUCIÓN!
Sostenga la herramienta de soldadura mientras afloja el tornillo para evitar que se caiga y cause daños en el personal o en el equipo.
4. Retire la herramienta de soldadura.
5. Cuando se haya retirado la herramienta de soldadura del portaherramienta, compruebe que la junta tórica esté en la parte posterior de la herramienta. Si la junta tórica no está en la parte posterior de la herramienta de soldadura, se ha atascado en el portaherramienta y debe quitarse manualmente.
6. Compruebe que la nueva herramienta que vaya a colocar no esté dañada y que tenga el tamaño correcto para el objeto que vaya a soldar.
7. La herramienta de soldadura anterior aún contiene líquido de refrigeración. Vierta dicho líquido en la herramienta que vaya a instalar.
8. Compruebe que la junta tórica no esté dañada. Utilice una nueva si fuese necesario. Coloque la junta tórica en la herramienta que vaya a instalar.
9. Inserte la nueva herramienta en el portaherramienta y apriétela dejándola suelta con el tornillo Allen.
¡NOTA!
Solo apriete el tornillo lo suficiente como para evitar que se caiga, no más.
10. Para comprimir la junta tórica, primero desplace el cabezal de soldadura de forma que la herramienta esté encima del punto de presión. A continuación, descienda la herramienta hacia el punto de presión. Cuando la herramienta se acerque al punto de presión, siga haciéndolo hasta conseguir una fuerza de 4-5kN.
11. Apriete la herramienta nueva con el tornillo Allen.
12. Abra el sistema del líquido de refrigeración y compruebe si hay fugas de agua.
0463 624 001
- 15 -
© ESAB AB 2021
5 FUNCIONAMIENTO
0463 624 001
- 16 -
© ESAB AB 2021

6 MANTENIMIENTO

6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.

6.1 Validación de la célula de carga

Se recomienda que se valide la precisión de la célula de carga cada 12 meses. Para validar la célula de carga, necesita una célula de carga adicional que se haya calibrado externamente. Coloque la célula de carga calibrada externamente de forma perpendicular al cabezal de soldadura por fricción agitación y presione el cabezal de soldadura contra la célula de carga. Compare el valor de la célula de carga calibrada externamente con el valor del cabezal de soldadura por fricción agitación y compruebe si este valor está dentro de la tolerancia aceptada.
Si la precisión está fuera de la tolerancia, calibre la célula de carga según las instrucciones del manual de instrucciones del sistema de control.

6.2 Sustitución de los cojinetes delantero y trasero

La vida útil estimada de los cojinetes delantero y trasero del cabezal de soldadura con diferentes cargas se corresponde con lo indicado a continuación. Sustituya los cojinetes delantero y trasero a tiempo antes de finalizar la vida útil estimada según el caso de uso real.
Carga (en sentido Z) Vida útil estimada del cojinete
15kN (carga máxima permitida) Al menos 5000h 10kN (aplicaciones de robot) 10000-30000h
¡NOTA!
Con muy poca o ninguna carga, los cojinetes delantero y trasero del cabezal de soldadura se sobrecalentarán, lo que causará que la vida útil sea muy corta. Por ello, nunca utilice el cabezal de soldadura sin carga durante más de 5 minutos.
Las instrucciones sobre la sustitución de los cojinetes delantero y trasero se encuentran en el manual de servicio.
0463 624 001
- 17 -
© ESAB AB 2021

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma de fallo Acciones Motor
El motor no gira. Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los códigos de error del sistema de control. Velocidad del motor incorrecta Compruebe los ajustes del sistema de control. Alarma de temperatura Detenga el motor y compruebe que la unidad de
refrigeración esté encendida y que haya suficiente caudal
en el sistema de refrigeración.
Detenga el motor y compruebe la temperatura del agua de
refrigeración.
Refrigeración
Fugas de las mangueras Compruebe que las abrazaderas de las mangueras estén
apretadas correctamente y que las mangueras no estén
dañadas. Fugas en la herramienta de
soldadura
Compruebe que la junta tórica esté colocada
correctamente en la parte posterior de la herramienta y que
no esté dañada. Fugas en los orificios de
alarma de fugas (consulte el capítulo "FUNCIONAMIENTO")
Detenga la soldadura inmediatamente y avise a un técnico
de servicio autorizado. Hay una fuga interna peligrosa en el
cabezal de soldadura. No vuelva a empezar la soldadura
hasta que el técnico de servicio autorizado no haya
reparado el cabezal de soldadura.
Célula de carga
La célula de carga no responde.
Revise las conexiones de la célula de carga.
Póngase en contacto con su oficina de servicio ESAB más
cercana. La célula de carga muestra un
valor incorrecto, como, por ejemplo, la precisión de la célula de carga está fuera de la tolerancia.
Compruebe que la célula de carga o su cable no estén
dañados.
Calibre la célula de carga para devolver la precisión a la
tolerancia según las instrucciones específicas para el
sistema de control.
Cojinetes
Ruido de los cojinetes Detenga la soldadura y avise a un técnico de servicio
autorizado. Se deben sustituir uno o ambos cojinetes. Vibraciones de los cojinetes Detenga la soldadura y avise a un técnico de servicio
autorizado. Se deben sustituir uno o ambos cojinetes. Holgura axial en el cojinete de
más de 0,03mm
Avise a un técnico de servicio autorizado. Se debe sustituir
el cojinete.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca utilice el cabezal de soldadura con muy poca o ninguna carga durante más de 5 minutos. Si no hay carga, los cojinetes se sobrecalentarán y podrían dañarse.
0463 624 001
- 18 -
© ESAB AB 2021

8 PEDIDOS DE REPUESTOS

8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El EWH50FSW está diseñado y probado de conformidad con la norma internacional y europea EN60034-1. Después de cada tarea de mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
0463 624 001
- 19 -
© ESAB AB 2021

ESQUEMA

ESQUEMA
0463 624 001
- 20 -
© ESAB AB 2021

NÚMEROS DE REFERENCIA

NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number Denomination Type
0905 100 880 Friction stir welding head EWH50FSW 0463 626 001 Lista de repuestos 0463 625 001 Manual de servicio
0463 624 001
- 21 -
© ESAB AB 2021

ACCESSORIES

ACCESSORIES
0414 191 881 Unidad de refrigeración OCE2H
230V, 50/60Hz, monofásica
0414 231 880 Indicador de caudal
0906 225 880 Kit de mangueras
Brida de adaptador
Póngase en contacto con su oficina de asistencia de ventas ESAB más cercana para solicitar información sobre la brida de adaptador para la aplicación específica en cuestión.
Armario de control
Póngase en contacto con su oficina de asistencia de ventas ESAB más cercana para solicitar información sobre el armario de control para el sistema de control específico.
Herramientas FSW
Póngase en contacto con su oficina de asistencia de ventas ESAB más cercana para solicitar información sobre el grosor y la aleación del material que vaya a soldar.
0463 624 001
- 22 -
© ESAB AB 2021
ACCESSORIES
0463 624 001
- 23 -
© ESAB AB 2021
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...