ESAB ET 210iP Advanced Instruction manual [lv]

Renegade
ET 210iP Advanced
Lietošanas pamācība
0463 859 001  LV  20230314
Valid for: OP241-YYXX-XXXX

SATURA RĀDĪTĀJS

1 DROŠĪBA
1.1 Simbolu nozīme
1.2 Drošības pasākumi
2 IEVADS
2.1 Aprīkojums
3 TEHNISKIE DATI
3.1 Informācija par ECO noformējumu
4 UZSTĀDĪŠANA
4.1 Novietošana
4.2 Norādījumi par celšanu
4.3 Elektrotīkla barošana
5 EKSPLUATĀCIJA
5.1 Savienojumi un vadības ierīces
....................................................................................................................................
...........................................................................................................
.....................................................................................................
.......................................................................................................................................
...................................................................................................................
........................................................................................................................
............................................................................
...........................................................................................................................
.................................................................................................................
...............................................................................................
..................................................................................................
.......................................................................................................................
.................................................................................
5.2 Metināšanas kabeļa un atgriezes kabeļa pievienošana
5.3 Savienošana ar dzesētāju EC1001
5.4 Ventilatora vadība
5.5 Siltumaizsardzība
5.6 Vadības panelis
5.6.1 Navigācija
5.7 Informācijas ekrāns
5.8 Iestatījumu ekrāns
5.9 Tālvadības ekrāns
5.10 Uzdevumu ekrāns
5.11 Metināšanas ekrāns
5.12 MMA metināšana
........................................................................................................
........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
.....................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
........................................................................................................
....................................................................................................
.........................................................................................................
5.12.1 MMA/Stick sākuma ekrāns
5.12.2 MMA/Stick izvēlnes ekrāns
5.13 TIG metināšana
5.13.1 TIG sākuma ekrāns
5.13.2 TIG izvēlnes ekrāns
............................................................................................................
............................................................................................
............................................................................................
5.14 Kājas pedāļa funkciju apraksts
6 TEHNISKĀ APKOPE
6.1 Ikdienas apkope
6.2 Tīrīšanas norādes
7 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
..................................................................................................................
..........................................................................................................
........................................................................................................
........................................................................................................
8 KALIBRĒŠANA UN APSTIPRINĀŠANA
8.1 Mērīšanas metodes un pielaides
8.2 Prasības, specifikācijas un standarti
9 KĻŪDU KODI
9.1 Kļūdas kodu apraksti
10 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA PASŪTĪŠANAS NUMURI PIEDERUMI
............................................................................................................................................
..............................................................................................................................
..................................................................................................
..............................................................................................
......................................................................................................
.......................................................................................................................
............................................................................
.................................................................................
................................................................................
..................................................................................
...................................................................................
...............................................................................
........................................................................
...........................................
5 5 5
9
9 10 12 13 13 14 14 16 16 17 17 18 18 18
18
19 19 21 21 22 22
22 23
25
26 27
33 35 35 36 39 40 40 40 41 41 42
43 44 45
0463 859 001
- 4 -
1  DROŠĪBA

1 DROŠĪBA

1.1 Simbolu nozīme

Izmantoti šajā rokasgrāmatā: Uzmanību! Ievērojiet piesardzību!
BĪSTAMI! Apzīmē tūlītēju apdraudējumu, kas, ja netiek novērsts, izraisa nopietnas vai nāvējošas traumas.
UZMANĪBU! Apzīmē iespējamu apdraudējumu, kas var izraisīt traumas vai nāvi.
UZMANĪBU! Apzīmē apdraudējumu, kas var izraisīt vieglas traumas.
UZMANĪBU!
Pirms iekārtas lietošanas izlasiet un izprotiet lietošanas instrukciju, kā arī ievērojiet visās uzlīmēs sniegtos norādījumus, darba devēja noteiktos drošības pasākumus un drošības datu lapās (Safety Data Sheets— SDS) norādīto informāciju.

1.2 Drošības pasākumi

ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina iekārtas darbību. Nepareizi ekspluatējot iekārtu, var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var gūt ievainojumus un iekārtu var sabojāt.
1. Visiem, kas lieto iekārtu, jāpārzina:
tās darbība;
kur atrodas avārijas slēdži;
iekārtas funkcijas;
attiecīgie drošības pasākumi;
metināšana un griešana vai citas ar iekārtu veicamās darbības.
2. Operatoram jānodrošina, lai:
neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības zonā;
neviens nav neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks vai tiek sākts darbs ar iekārtu.
3. Darba vietā:
jābūt metināšanai piemērotiem apstākļiem;
nedrīkst būt caurvējš.
0463 859 001
- 5 -
1  DROŠĪBA
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi:
Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, piemēram, aizsargbrilles, ugunsdrošu apģērbu, aizsargcimdus
Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes, gredzenus utt., kas var aizķerties vai radīt apdegumus
5. Vispārīgi drošības pasākumi:
Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši
Darbu ar augstsprieguma iekārtu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis
Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu
Eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt iekārtas darbības laikā
Ja ierīce ir aprīkota ar ESAB dzesētāju
Izmantojiet tikai ESAB apstiprinātu aukstumaģentu. Neapstiprināts dzeses šķidrums var sabojāt iekārtu un apdraudēt produkta drošību. Šāda bojājuma gadījumā visas ESAB garantijas saistības vairs nav spēkā.
Informāciju par pasūtīšanu skatiet lietošanas rokasgrāmatas sadaļā PIEDERUMI.
UZMANĪBU!
Loka metināšana un griešana var radīt traumas jums un citām personām. Metināšanas un griešanas laikā ievērojiet drošības pasākumus.
ELEKTROŠOKS— bīstams dzīvībai
Uzstādiet un iezemējiet iekārtu atbilstoši lietošanas instrukcijai.
Nepieskarieties elektrību vadošajām daļām un elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju apģērbu.
Izolējiet sevi no darba materiāla un zemes.
Strādājiet drošā pozā.
ELEKTROMAGNĒTISKIE LAUKI— var būt kaitīgi veselībai
Metinātājiem, kuriem ir elektrokardiostimulators, pirms metināšanas ir ieteicams konsultēties ar ārstu. Elektromagnētiskie lauki (EML) var izraisīt elektrokardiostimulatora darbības traucējumus.
EML var izraisīt arī citu, pagaidām nezināmu ietekmi uz veselību.
Metinātājiem jāveic tālāk minētās darbības, lai mazinātu iespēju tikt pakļautiem EML ietekmei.
○ Izvelciet elektrodu un darba kabeļus tā, lai tie būtu jums vienā
pusē. Ja iespējams, nostipriniet kabeļus ar līmlenti. Uzmanieties, lai jūsu ķermenis neatrastos starp metināšanas degli un darba kabeļiem. Nekādā gadījumā neapvijiet metināšanas degli vai darba kabeli ap sevi. Turiet metināšanas strāvas avotu un kabeļus pēc iespējas tālāk no sevis.
○ Pievienojiet darba kabeli sagatavei pēc iespējas tuvāk
metināšanas apgabalam.
0463 859 001
DŪMI UN GĀZES— var būt kaitīgi veselībai
Neturiet galvu dūmos.
Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un apkārtējās teritorijas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pie loka vai abus.
- 6 -
1  DROŠĪBA
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu
Sargājiet acis un ķermeni. Lietojiet piemērotu metināšanas masku un aizsarglēcas un nēsājiet aizsargapģērbu.
Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotām maskām vai aizslietņiem.
TROKSNIS— pārmērīgs troksnis var bojāt dzirdi
Sargājiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsarglīdzekļus.
KUSTĪGAS DAĻAS— var izraisīt savainojumus
Visām durvīm, paneļiem un pārsegiem jābūt aizvērtiem un nostiprinātiem. Tikai kvalificēti darbinieki drīkst noņemt pārsegus, lai nepieciešamības gadījumā veiktu apkopi un remontu. Pēc apkopes pabeigšanas uzstādiet atpakaļ paneļus vai pārsegus un aizveriet durvis, pirms iedarbināt dzinēju.
Pirms ierīces uzstādīšanas vai pievienošanas izslēdziet dzinēju.
Kustīgu daļu tuvumā nedrīkst atrasties rokas, mati, vaļīgs apģērbs un rīki.
UGUNSBĪSTAMĪBA
Dzirksteļu dēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu.
Neizmantojiet iekārtu darbam ar slēgtām tvertnēm.
KARSTA VIRSMA— daļas var radīt apdegumus
Nepieskarieties daļām ar kailām rokām.
Pirms strādājat ar aprīkojumu, ļaujiet tam atdzist.
Lai rīkotos ar karstām daļām, izmantojiet atbilstošus rīkus un/vai izolētus metināšanas cimdus, lai nepieļautu apdegumus.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI— rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
UZMANĪBU!
Šis produkts paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai.
UZMANĪBU!
Neizmantojiet barošanas avotu, lai atkausētu sasalušas caurules.
UZMANĪBU!
A klases iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt grūtības nodrošināt A klases iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.
0463 859 001
- 7 -
1  DROŠĪBA
PIEZĪME! Utilizējiet elektronisko aprīkojumu, nododot to otrreizējās pārstrādes punktā!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskās iekārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajām savākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.
ESAB piedāvā iegādāties dažādas metināšanas piederumu un personiskās aizsardzības aprīkojuma preces. Lai saņemtu informāciju par pasūtīšanu, sazinieties ar vietējo ESAB izplatītāju vai apmeklējiet mūsu uzņēmuma tīmekļa vietni.
0463 859 001
- 8 -
2  IEVADS

2 IEVADS

Renegade ET210iPAdvanced ir barošanas avots uz invertora bāzes, kas paredzēts MMA (Manual Metal Arc), TIG (Tungsten Inert Gas) un HF TIG (High Frequency Tungsten Inert Gas) metināšanai.
ESAB piederumu saraksts ir iekļauts šīs rokasgrāmatas nodaļā “PIEDERUMI”.

2.1 Aprīkojums

RenegadeET210iPAdvanced ietver:
Barošanas avots
Darba skavas vadu komplekts
Gāzes šļūtene
Plecu siksna
Drošības instrukciju rokasgrāmata
Īsā darba sākšanas pamācība
0463 859 001
- 9 -
3  TEHNISKIE DATI

3 TEHNISKIE DATI

RenegadeET210iPAdvanced
Izejas spriegums 230V ±15%,
1 ~ 50/60Hz
Primārā tinuma strāva
I
maks.
Bezslodzes jaudas pieprasījums enerģijas
taupīšanas režīmā 27 W 27 W
Iestatījumu diapazons
MMA 15–180A 15–110A
TIG 10–210A 10 - 140A
Pieļaujamā slodze pie MMA
25% darba ciklā 180A/27,2V 110A/24,4V
60 % slodzes cikla 135A/25,4V 71A/22,8V
100 % darba ciklā 105A/24,2V 55A/22,2V
Pieļaujamā slodze arTIG
25% darba ciklā 210A/18,4V 140A/15,6V
60 % slodzes cikla 135A/15,4V 90A/13,6V
100 % darba ciklā 105A/14,2V 70A/12,8V
26 A 29 A
115V ±15%, 1 ~ 50/60Hz
Pilna jauda I2pie maksimālās strāvas
Aktīvā jauda I2pie maksimālās strāvas
Jaudas koeficients pie maksimālās strāvas
MMA 0,99
TIG 0,99
Efektivitāte pie maksimālās strāvas
MMA 83% 81%
Atvērtas ķēdes spriegums U0max
VRD 35V deaktivizēts 78V
VRD 35V aktivizēts <30V
Darba temperatūra no -10 līdz +40°C (no +14 līdz 104°F)
Transportēšanas temperatūra no -20 līdz +55°C (no -4 līdz +161°F)
Pastāvīgais skaņas spiediens, darbojoties tukšgaitā
Izmēri g×pl×a 460 × 200 × 320mm (18,1×7,9×12,6collas)
Svars 11kg (24,3mārciņas)
Izolācijas klase F
6,1kVA 3,33kVA
6kW 3,3kW
<70db
Drošības klase IP23
Lietojuma kategorija
0463 859 001
- 10 -
3  TEHNISKIE DATI
Darba režīma cikls
Darba režīma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minūšu laikposmā un kad var metināt vai griezt ar noteiktu slodzi, neradot pārslodzi. Darba cikls ir derīgs 40°C/104°F vai zemākai temperatūrai.
Drošības klase IP kods norāda drošības klasi, t. i., aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu un ūdens iekļūšanu
korpusā. Ar IP23 marķēts aprīkojums ir paredzēts lietošanai gan telpās, gan ārpus tām.
Lietojuma kategorija
Simbols norāda, ka barošanas avotu ir paredzēts izmantot vietās ar paaugstinātu elektrisko bīstamību.
0463 859 001
- 11 -
3  TEHNISKIE DATI

3.1 Informācija par ECO noformējumu

Iekārta ir izstrādāta saskaņā ar Direktīvu2009/125/EK un Regulu2019/1784/ES. Efektivitāte un jaudas patēriņš tukšgaitā:
Nosaukuma piešķiršana Tukšgaitas jauda Efektivitāte ar maksimālu jaudas
patēriņu
Renegade ET 210iPAdvanced 27W 83%
Efektivitātes vērtība un patēriņš tukšgaitā mērīts, izmantojot metodi un nosacījumus, kas noteikti produkta standartāEN 60974-1:2012.
Ražotāja nosaukums, produkta nosaukums, sērijas numurs un ražošanas datums ir norādīts uz parametru plāksnes
1. Produkta nosaukums
2. Ražotāja nosaukums un adrese
3. Sērijas numurs 3A. Ražošanas vietas kods 3B. Pārskatījuma līmenis (gada pēdējais cipars un nedēļas numurs) 3C. Ražošanas gads un nedēļa (gada pēdējie divi cipari un nedēļas numurs) 3D. Sērijas numuru sistēma (katra nedēļa sākas ar0001)
0463 859 001
- 12 -
4  UZSTĀDĪŠANA

4 UZSTĀDĪŠANA

Uzstādīšana ir jāveic speciālistam.
UZMANĪBU!
Šo produktu paredzēts lietot rūpnieciski. Mājas apstākļos šis produkts var izraisīt radiotraucējumus. Lietotājam jāveic atbilstoši drošības pasākumi.

4.1 Novietošana

Novietojiet barošanas avotu tā, lai dzesēšanas gaisa ieplūdes un izplūdes atveres netiktu nosegtas.
A. Min. 200mm (8collas) B. Min. 200mm (8collas)
UZMANĪBU!
Nostipriniet iekārtu, it īpaši tad, ja to lieto uz nelīdzenas vai slīpas virsmas.
0463 859 001
- 13 -
4  UZSTĀDĪŠANA

4.2 Norādījumi par celšanu

Šīs ierīces ir aprīkotas ar rokturi to pārnēsāšanai.
UZMANĪBU!
Elektrotrauma var būt nāvējoša. Nepieskarieties elektrosistēmas daļām zem sprieguma. Atvienojiet ieejas barošanas savienotājus no deaktivizētās pievades līnijas, pirms pārvietojat metināšanas barošanas avotu.
UZMANĪBU!
Krītošs aprīkojums var radīt smagu traumu un bojāt aprīkojumu.
Paceliet ierīci, satverot rokturi korpusa augšdaļā.

4.3 Elektrotīkla barošana

PIEZĪME! Prasības elektrotīklam
Šī iekārta atbilst IEC 61000-3-12 ar noteikumu, ka īsslēguma jauda pieslēgvietā starp patērētāja strāvas apgādi un publisko elektrotīklu ir lielāka vai vienāda ar S
vai iekārtas lietotāja pienākums ir pārliecināties, nepieciešamības gadījumā konsultējoties ar sadales tīkla operatoru, vai iekārta ir pieslēgta pie elektrotīkla ar īsslēguma strāvu, kas lielāka par vai vienāda arS
1. Parametru plāksne ar padeves savienojumu datiem.
scmin
.
. Uzstādītāja
scmin
0463 859 001
- 14 -
4  UZSTĀDĪŠANA
Ieteicamie Renegade ET 210iPAdvanced drošinātāju lielumi un minimālais kabeļa šķērsgriezuma laukums
Barošanas spriegums 230V maiņstrāva (AC) 115V maiņstrāva (AC)
Elektrotīkla kabeļa
2,5mm
2
2,5mm
2
šķērsgriezuma laukums
Maksimālā nominālā strāva I
maks.
26 A 29 A
MMA/Stick (SMAW)
I
MMA/Stick (SMAW) 15,5A 14,5A
1eff
Drošinātājs: DMCB tipa ar
20A 20A
aizsardzību pret pārspriegumu
Maksimālais ieteicamais
100m(328pēdas) 100m(328pēdas)
pagarinātāja vada garums
Minimālais ieteicamais
2,5mm
2
2,5mm
2
pagarinātāja kabeļa lielums
Padeve no strāvas ģeneratoriem
Barošanas avotam strāvas padevi var nodrošināt ar dažādu veidu ģeneratoriem. Tomēr daži ģeneratori, iespējams, nevarēs nodrošināt pietiekamu jaudu, lai metināšanas barošanas avots darbotos pareizi. Ir ieteicams izmantot ģeneratorus ar automātisku sprieguma regulēšanu (Automatic Voltage Regulation— AVR) vai ar līdzvērtīgu vai labāku regulēšanu, kuros nominālā jauda ir 7 kW.
UZMANĪBU!
Ja to izmanto ar 115V maiņstrāvu, barošanas kontaktdakšas nominālajai vērtībai jābūt lielākai par 20A.
0463 859 001
- 15 -
5  EKSPLUATĀCIJA

5 EKSPLUATĀCIJA

Vispārīgie drošības noteikumi par iekārtas izmantošanu pieejami šīs rokasgrāmatas nodaļā "DROŠĪBA". Izlasiet šo nodaļu, pirms sākt izmantot iekārtu!
PIEZĪME!
Pārvietojot iekārtu, izmantojiet tam paredzēto rokturi. Nekādā gadījumā nevelciet kabeļus.
UZMANĪBU!
Elektriskās strāvas trieciens! Nepieskarieties sagatavei vai metināšanas galviņai darbības laikā!

5.1 Savienojumi un vadības ierīces

1. Displejs 7. Pozitīvā jauda(+)
2. Galvenais grozāmslēdzis izvēlnes navigācijai vai vērtības regulēšanai
3. Poga Atpakaļ 9. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
4. Negatīvā jauda(-) 10. Tālvadības/degļa vadības savienojums
5. Gāzes izvade 11. Dzesētāja savienojums
6. Degļa savienojums 12. Ekranēta gāzes ievade
0463 859 001
8. Izvēlnes poga
- 16 -
5  EKSPLUATĀCIJA
5.2 Metināšanas kabeļa un atgriezes kabeļa
pievienošana
Barošanas avotam ir divi izvadi: pozitīvā metināšanas spaile (+) un negatīvā spaile (-). Tās paredzētas, lai pievienotu metināšanas kabeli un atgriezenisko kabeli. Izvadu, kam pievienojams metināšanas kabelis, nosaka pēc izmantojamās metināšanas metodes vai elektroda veida.
Pievienojiet atgriezenisko kabeli otram barošanas avota izvadam. Nostipriniet atgriezes kabeļa savienojuma skavu pie sagataves un pārliecinieties, vai starp sagatavi un barošanas avota atgriezes kabeļa izvadu ir pienācīga saskare.
Veicot TIG metināšanu, negatīvā metināšanas spaile (-) tiek izmantota metināšanas
deglim, bet pozitīvā metināšanas spaile (+) tiek izmantota atgriezeniskajam kabelim.
Veicot MMA metināšanu, atkarībā no izmantotā elektroda veida metināšanas kabeli
var pievienot pozitīvajai metināšanas spailei(+) vai negatīvajai metināšanas spailei(-). Savienojuma polaritāte ir norādīta uz elektroda iepakojuma.
5.3 Savienošana ar dzesētāju EC1001
PIEZĪME!
Ievērojiet piesardzību, lai interfeisa kabelis netiktu iespiests starp barošanas avotu un dzesēšanas ierīci.
PIEZĪME!
Dzesēšanas blokam strāvu piegādā no metināšanas strāvas avota, izmantojot savienojuma kabeli (papildinformāciju skatiet dzesēšanas bloka lietošanas instrukcijā).
0463 859 001
- 17 -
5  EKSPLUATĀCIJA

5.4 Ventilatora vadība

ET 210iPAdvanced ir aprīkota ar ventilatoru kā papildaprīkojumu. Kad dzesēšanas ventilators netiek lietots, ventilators izslēdzas automātiski.
Tam ir divas priekšrocības:
1. samazinās jaudas patēriņš,
2. samazinās piesārņotāju (piemēram, putekļu) daudzums, kas tiek absorbēts
barošanas avotā.
PIEZĪME!
Ventilators darbojas, kad nepieciešama dzesēšana; citos gadījumos tas automātiski izslēdzas.

5.5 Siltumaizsardzība

Barošanas avotā ir iestrādāta siltumaizsardzība pret pārkaršanu. Kad notiek pārkaršana, metināšana tiek pārtraukta un displejā tiek parādīts kļūdas ziņojums Error206. Kad temperatūra ir pietiekami samazināta, aizsardzība tiek automātiski atiestatīta.

5.6 Vadības panelis

Vispārīgie drošības noteikumi par iekārtas izmantošanu ir pieejami šīs rokasgrāmatas nodaļas “DROŠĪBA” sadaļā “Drošības pasākumi”.
Vispārīga informācija par darbību ir pieejama šīs rokasgrāmatas nodaļā “DARBĪBA”. Pirms iekārtas uzstādīšanas vai izmantošanas, vai apkopes izlasiet sava darba devēja drošības
noteikumus un ievērojiet to.
PIEZĪME!
Pēc ieslēgšanas vadības panelī parādās galvenā izvēlne.

5.6.1 Navigācija

1. Kreisais pogas slēdzis (poga Atpakaļ) a) Nospiediet pogu Atpakaļ, lai
atgrieztos iepriekšējā ekrānā
b) Nospiediet un turiet 3s, lai dzēstu
uzdevumus (ekrānā Uzdevumi)
2. Izvēlnes navigācija: pagrieziet un nospiediet, lai izvēlētos vai mainītu vērtības
3. Labais pogas slēdzis (Izvēlnes poga)
0463 859 001
Nospiediet Izvēlnes pogu, lai tieši atgrieztos izvēlnes ekrānā
- 18 -
5  EKSPLUATĀCIJA

5.7 Informācijas ekrāns

Informācijas izvēlnē lietotājs var atrast informāciju par maināmām detaļām un rezerves daļām, piederumiem, ieteicamajiem piedevu metāliem, vispārējo apkopi un lietotāja rokasgrāmatas QR kodu.
1. Informācija

5.8 Iestatījumu ekrāns

Nospiediet Izvēlnes pogu, lai nonāktu Izvēlnes ekrānā. Pagrieziet galveno grozāmslēdzi uz Iestatījumu ikonu un nospiediet galveno grozāmslēdzi, lai nonāktu iestatījumu izvēlnes ekrānā.
1. Iestatījumu ekrāns
0463 859 001
- 19 -
5  EKSPLUATĀCIJA
1. Valodas iestatījumi
2. Spilgtuma iestatījumi
3. Pamata/papildu (tikai TIG) Šo posteni var izmantot, lai izvēlētos
pamata skatu vai papildu skatu TIG metināšanas sekvenceram Sākuma ekrānā. Pārejiet uz atlases ekrānu, pagriežot galveno grozāmslēdzi un nospiežot to, kad tiek izcelts TIG Sākuma skats. Pārejiet starp Pamata un Papildu izvēlnēm un apstipriniet izvēli, nospiežot galveno grozāmslēdzi. Displejs atgriezīsies izvēlnes ekrānā.
4. Tālvadības min. iestatījumi (procentuāli no Amps iestatījuma)
Tiek izmantota, lai iestatītu minimālo strāvu kājas pedālim. Tiek iestatīta kā % no iestatītās strāvas diapazonā no 0–99% ar 1% soli.
Piemērs. Ja strāva ir 100A un minimālās strāvas funkcija tālvadības ierīcei ir iestatīta kā20, minimālā strāva tālvadības ierīcei būs 20A. Ja strāva ir 80A un minimālās strāvas funkcija tālvadības ierīcei ir iestatīta kā50, minimālā strāva tālvadības ierīcei būs 40A.
Pārejiet uz regulēšanas ekrānu, nospiežot galveno grozāmslēdzi, kad Tālvadības min. līmenis tiek izcelts, un pagrieziet galveno grozāmslēdzi, lai regulētu procentu vērtību, kas tiek parādīta. Apstipriniet iestatījumus, nospiežot galveno grozāmslēdzi, un displejs atgriezīsies izvēlnes ekrānā.
5. Palaidiet uzdevuma maiņu IESLĒGTS/IZSLĒGTS (tikai TIG)
Uzdevuma palaišanas iestatījums tiek izmantots, lai atsauktu saglabātos uzdevumus, kad iekārta ir ieslēgta, bet loks nav aizdedzināts. Šī funkcija ļauj nomainīt metināšanas datu atmiņu, nospiežot metināšanas degļa palaidēju. Lietotājs var atlasīt vienu no pirmajām trim uzdevumu pozīcijām un atsaukt tos, palaidēju nospiežot tik reižu, lai nospiešanas reižu skaits būtu vienāds ar uzdevuma novietojumu (piemēram, lai atsauktu
2.uzdevumu, palaidējs ātri jānospiež divas reizes).
Lietotājs var IESLĒGT vai IZSLĒGT uzdevuma maiņas funkciju, nospiežot galveno grozāmslēdzi, kad ir izcelts šis postenis.
6. Dzesētājs IESLĒGTS/IZSLĒGTS (tikai TIG)
7. Atiestatīšanas iestatījums
8. Par (programmatūras versija)
0463 859 001
- 20 -
5  EKSPLUATĀCIJA

5.9 Tālvadības ekrāns

1. Tālvadības ekrāns
Pievienojiet tālvadības ierīci barošanas avota aizmugurē un ieslēdziet tālvadības ierīci Izvēlnes ekrānā. Kad ir ieslēgta tālvadības ierīce, vadības panelis ir bloķēts mijiedarbībai, bet tajā tiek rādīta informācija par metināšanu.
Priekšējā paneļa vadības grozāmslēdzis nosaka, vai tālvadības ierīce jāpievieno barošanas avota maksimālajai izvades strāvai neatkarīgi no tālvadības ierīces iestatījuma. Skatiet Sadaļa 5.14 "Kājas pedāļa funkciju apraksts", lappuse33.
Ja barošanas avotam nav pieslēgta tālvadības ierīce, displejā tiek parādīts “Nav tālvadības”. Kad tālvadības ierīce (skat. iespējas Informācijas izvēlnes Piederumu ekrānā) ir pievienota, IESLĒDZIET vai IZSLĒDZIET to, pagriežot galveno grozāmslēdzi. Apstipriniet izvēli, nospiežot galveno grozāmslēdzi, un displejā atgriežas izvēlnes ekrāns.

5.10 Uzdevumu ekrāns

1. Uzdevumu ekrāns
Renegade ET 210iP Advanced barošanas avots ļauj lietotājam saglabāt 10 uzdevumus katram metināšanas procesam. Lai atvieglotu atlasi, Uzdevumu izvēlnē var priekšskatīt svarīgos metināšanas datus.
Lai saglabātu pašreizējos metināšanas datus, pārejiet uz Uzdevumu ekrānu, lai atrastu pieejamu uzdevuma pozīciju vai aizstājamā uzdevuma pozīciju, nospiediet galveno grozāmslēdzi un turiet to nospiestu 2sekundes.
Lai atsauktu uzdevumu, pārejiet uz Uzdevumu ekrānu atbilstošajā metināšanas procesa izvēlnes ekrānā, ritiniet Uzdevumu sarakstu, griežot galveno grozāmslēdzi, un apstipriniet izvēli, nospiežot galveno grozāmslēdzi.
0463 859 001
- 21 -
5  EKSPLUATĀCIJA
Lai noņemtu uzdevumu, grieziet galveno grozāmslēdzi, lai atritinātu uz attiecīgā uzdevuma pozīciju, nospiediet un turiet nospiestu Atpakaļ pogu, līdz uz ekrāna parādās “Notīrīt šo uzdevuma pozīciju”, apstipriniet izvēli, nospiežot galveno grozāmslēdzi.

5.11 Metināšanas ekrāns

1. Strāvas stipruma momentānā vērtība metināšanas laikā vai pēdējās metinājuma šuves vidējais strāvas stiprums pēc metināšanas.
2. Sprieguma momentānā vērtība metināšanas laikā vai pēdējās metinājuma šuves vidējais spriegums pēc metināšanas.
3. Pēc metināšanas tiks parādīts pēdējās metinājuma šuves ieslēgta loka laiks.
Pēdējās metinājuma šuves parametri tiks parādīti uz 10sekundēm pēc metināšanas. Ja 10sekunžu laikā nav mijiedarbības ar lietotāja saskarni, displejs atgriežas iepriekšējā skatā pirms metināšanas.

5.12 MMA metināšana

MMA metināšanu var saukt arī par metināšanu ar pārklātiem elektrodiem. Loks izkausē elektrodu, kā arī daļu apstrādājamās virsmas. Pārklājums kūstot izveido aizsargājošus izdedžus un izdala aizsarggāzi, kas pasargā šuves laukumu no atmosfēras piesārņojuma.
MMA metināšanai barošanas avota komplektā ir iekļauts:
metināšanas kabelis ar elektroda spaili
atgriezeniskais kabelis ar spaili

5.12.1 MMA/Stick sākuma ekrāns

0463 859 001
- 22 -
5  EKSPLUATĀCIJA
1. VRD: VRD funkcija nodrošina to, ka tukšgaitas spriegums nepārsniedz 35V, kad metināšana netiek veikta. Kad VRD ir IESLĒGTS, sākuma ekrāna statusa joslā tiek rādīts “VRD”. Rūpnīcas noklusējuma iestatījumā VRD ir IZSLĒGTS (izņemot Austrālijā). Lai aktivizētu šo funkciju, sazinieties ar autorizētu ESAB apkopes mehāniķi.
2. Priekšiestatīt metināšanas strāvu: grieziet galveno grozāmslēdzi pulksteņrādītāja virzienā, lai palielinātu priekšiestatīto metināšanas strāvu, vai pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai samazinātu priekšiestatīto metināšanas strāvu.
3. Sākuma ekrāna apakšējā joslā ir parādīts metināšanas procesa statuss, loka spēka līmenis, karstās palaides līmenis, uzdevuma izvēle un tālvadības savienojums. Lai veiktu jebkādas izmaiņas vai regulēšanu, nospiediet izvēlnes pogu, lai nonāktu izvēlnes ekrānā, un pārvietojieties, griežot galveno grozāmslēdzi. Sīku ievadinformāciju par katru funkciju skat. Sadaļa 5.12.2 "MMA/Stick izvēlnes ekrāns", lappuse23.

5.12.2 MMA/Stick izvēlnes ekrāns

0463 859 001
- 23 -
5  EKSPLUATĀCIJA
1. Procesa atlases ikona: nospiediet galveno grozāmslēdzi, lai nonāktu procesa atlases ekrānā, un izvēlieties Stick (MMA) funkciju, vēlreiz nospiežot galveno grozāmslēdzi.
2. Elektroda veids: Izvēlieties starp rutila/pamata elektrodu un celulozes elektrodu, pagriežot galveno grozāmslēdzi, un apstipriniet izvēli, nospiežot galveno grozāmslēdzi.
3. Karstā palaide: Karstās palaides funkcija īslaicīgi palielina strāvu metināšanas sākumā, tādējādi samazinot sliktas kušanas risku sākuma punktā. Pagrieziet galveno grozāmslēdzi, lai regulētu karstās palaides līmeni skalā no 1 līdz 10 karstās palaides ekrānā. Apstipriniet regulēšanu, nospiežot galveno grozāmslēdzi,un noregulēts karstās palaides līmenis tiks parādīts izvēlnes ekrānā.
4. Loka stiprums: Loka stipruma funkcija nosaka to, kā mainās strāva atbilstoši loka garuma izmaiņām metināšanas laikā. Izmantojiet zemu loka stipruma vērtību, lai iegūtu mierīgu loku ar nelielu šļakstu daudzumu, un izmantojiet augstu vērtību, lai iegūtu karstu un izteiktu loku. Pagrieziet galveno grozāmslēdzi, lai regulētu loka spēka līmeni skalā no 1 līdz 10 loka spēka ekrānā. Apstipriniet regulēšanu, nospiežot galveno grozāmslēdzi, un noregulētais loka spēka līmenis tiks parādīts izvēlnes ekrānā.
0463 859 001
- 24 -
5  EKSPLUATĀCIJA

5.13 TIG metināšana

TIG metināšanas laikā apstrādājamās virsmas metāls tiek izkausēts, izmantojot loku, kas tiek iedarbināts no nekūstoša volframa elektroda. Šuves laukumu un elektrodu pasargā aizsarggāze, kas parasti sastāv no inertas gāzes.
TIG metināšanai barošanas avota komplektācijā ir iekļauts:
TIG degli,
gāzes šļūtene, kas pievienota gāzes padeves ieejai (izmantojot skavu)
argona gāzes balons
argona gāzes reduktors
volframa elektrods
atgriezeniskais kabelis (ar skavu)
Šis barošanas avots veic Lift Arc TIG startu un TIG HF Startu.
Lift Arc TIG starts
LiftArc™ funkcija iedarbina loku, kad volframa elektrods saskaras ar apstrādājamo virsmu, tiek nospiests palaidēja slēdzis un volframa elektrods tiek pacelts no apstrādājamās virsmas. Lai samazinātu volframa piesārņojuma risku, sākuma strāva ir ļoti neliela, un tā palielinās līdz iestatītajai strāvas vērtībai (to kontrolē augšupvērstās līknes funkcija).
Volframa elektrodu novietojiet pret sagatavi un piespiediet degļa palaidēju. Kad elektrods tiek pacelts, loks aizdegas pie ierobežota strāvas līmeņa.
TIG HF starts
HF starta funkcija iedarbina loku, izmantojot augstfrekvences sprieguma palīgloku. Tādējādi tiek samazināts volframa piesārņojuma risks iedarbināšanas laikā. Augstfrekvences spriegums var radīt traucējumus citām tuvumā esošām elektroierīcēm.
Augstfrevences (HF) starta funkcija aizdedzina loku ar dzirksteli virzienā no volframa elektroda uz sagatavi, tiklīdz elektrods tiek tuvināts sagatavei un tiek nospiests slēdzis uz TIG degļa.
0463 859 001
- 25 -
5  EKSPLUATĀCIJA

5.13.1 TIG sākuma ekrāns

1. Ūdens dzesētāja savienojums: ūdens dzesēšanas simbols tiek rādīts statusa joslā, kad ūdens dzesētājs ir savienots un ieslēgts.
2. Priekšiestatīt metināšanas strāvu: grieziet galveno grozāmslēdzi pulksteņrādītāja virzienā, lai palielinātu priekšiestatīto metināšanas strāvu, vai pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai samazinātu priekšiestatīto metināšanas strāvu.
3. TIG metināšanas sekvencera displeji rāda līdzstrāvas TIG procesa koriģēto vērtību, kad ir ieslēgts sekvencera skats, vai līdzstrāvas TIG impulsu metināšanas procesu, kad ir ieslēgts impulsa un sekvencera/impulsa skats. Līdzstrāvas TIG impulsu metināšana tiek izmantota galvenokārt uz plānajiem metāliem, bet to var izmantot arī uz biezāka materiāla atbilstoši lietojumam. Pulsēšana ļauj lietotājam kontrolēt karstuma daudzumu, kas pielikts sagatavei. Impulsu iestatījums dod lietotājam daudz lielāku kontroli pār metināšanas procesu, neapdraudot metinājuma šuves stiprību un viengabalainību, un palīdz izveidot gludu un tīru metinājuma šuvi. Lai aktivizētu impulsu vai regulētu katra procesa vērtību, skat. ievadu XXX. Lai pārietu starp pamata skatu, sekvencera skatu un sekvencera/impulsa skatu, nospiediet izvēlnes pogu un pārejiet uz Iestatījumu izvēlni.
4. TIG sākuma ekrāna apakšējā josla rāda metināšanas procesa izvēles statusu, palaidēja režīmu, impulsu, uzdevuma izvēli un tālvadības savienojumu. Lai veiktu jebkādas izmaiņas vai regulēšanu, nospiediet izvēlnes pogu un pārvietojieties caur katru funkciju, griežot galveno grozāmslēdzi. Sīku ievadinformāciju skat. XXX.
Sekvencera/pulsa TIG sākuma skats
1. Maksimālā laika skats 3. Fona strāvas skats
2. Frekvences skats
0463 859 001
- 26 -
5  EKSPLUATĀCIJA
Sekvencera TIG sākuma skats
1. Gāzes priekšplūsmas skats 4. Lejupvērstās līknes skats
2. Sākuma strāvas skats 5. Beigu strāvas skats
3. Augšupvērstās līknes skats 6. Gāzes pēcplūsmas skats

5.13.2 TIG izvēlnes ekrāns

Kad izvēlaties Lift TIG vai TIG HF, nospiediet izvēlnes pogu, lai nonāktu TIG izvēlnes ekrānā.
1. Procesa izvēle
Nospiest galveno grozāmslēdzi, lai nonāktu procesa atlases ekrānā un izvēlētos Lift TIG vai TIG HF, kad ir izcelta šī ikona.
2. Sekvencera iestatījumi
Pārejiet uz sekvencera iestatījumu ekrānu, nospiežot galveno grozāmslēdzi, kad ir izcelta sekvencera ikona, un virzieties cauri sekvenceram, griežot galveno grozāmslēdzi. Lai pieregulētu jebkuru procesu, nospiediet galveno grozāmslēdzi, kad regulējamais process tiek parādīts dzeltenā krāsā, un grieziet galveno grozāmslēdzi, lai pieregulētu parādīto vērtību. Nospiediet galveno grozāmslēdzi vēlreiz, lai apstiprinātu vērtību un izietu no regulēšanas režīma.
0463 859 001
- 27 -
5  EKSPLUATĀCIJA
Gāzes priekšplūsma
Gāzes priekšplūsmas funkcija kontrolē laiku, kurā aizsarggāze plūst pirms loka iedarbināšanas. Iestatīšanas diapazons ir 0,0–25,0sekundes. Rūpnīcas noklusējuma vērtība ir 1,0sekunde.
Gāzes pēcplūsma
Gāzes pēcplūsmas funkcija kontrolē laiku, kurā aizsarggāze plūst pēc loka izslēgšanas. Iestatīšanas diapazons ir 0,0–25,0sekundes. Rūpnīcas noklusējuma vērtība ir 7,0sekundes.
Līkne uz augšu
Augšupejošās līknes funkcija tiek izmantota, lai kontrolētu strāvas palielināšanas laiku metināšanas sākšanas procesā un novērstu iespējamos volframa elektroda bojājumus. Iestatīšanas diapazons ir 0,0–25,0sekundes. Rūpnīcas noklusējuma vērtība ir 1,5sekundes.
Līkne uz leju
Lejupejošās līknes funkcija tiek izmantota, lai kontrolētu strāvas samazināšanas laiku metināšanas pārtraukšanas procesā un novērstu cauruļu un/vai plaisu veidošanos. Iestatīšanas diapazons ir 0,0–25,0sekundes. Rūpnīcas noklusējuma vērtība ir 3,0sekundes.
3. Impulsu iestatījumi
Lai iestatītu impulsu strāvu, ir jānorāda četri parametri: impulsu strāva, fona strāva, impulsu līdzsvars un impulsu frekvence.
Impulsu strāva
Lielākā no divām strāvas vērtībām, izmantojot impulsu strāvu. Iestatīšanas diapazons ir no 10 līdz 210A.
Fona impulsu strāva
Mazākā no divām strāvas vērtībām, izmantojot impulsu strāvu. Iestatīšanas diapazons ir no 10 līdz 210A. Rūpnīcas noklusējuma vērtība ir 80A.
Impulsu līdzsvars
Impulsu līdzsvars ir attiecība starp impulsu strāvu un fona strāvu impulsu ciklā. Lai kontrolētu loka enerģiju un šuves lielumu, impulsu līdzsvaru var regulēt, iestatot impulsu strāvas procentuālo vērtību impulsu ciklā. Iestatīšanas diapazons ir 10–90%, un katra galvenā grozāmslēdža rotācijas soļa vērtība ir 5%. Rūpnīcas noklusējuma vērtība ir 50%.
Piemēram, ja ir iestatīts impulsu līdzsvars 50%, impulsu strāvas un fona strāvas laiks impulsu ciklā tiek sadalīts vienādi. Ja ir iestatīts impulsu līdzsvars 90%, impulsu strāvas laiks aizņem 90% no impulsu cikla, bet fona strāvas laiks— 10%.
Impulsu biežums
Impulsa ciklu skaits laika periodā. Augstāka ir frekvence nozīmē vairāk impulsu ciklu laika periodā. Ja ir iestatīta zema impulsu frekvence, šuvei pirms katra impulsa ir laiks, lai daļēji sacietētu. Ja ir iestatīta augsta frekvence, var iegūt koncentrētāku loku.
0463 859 001
Iestatīšanas diapazons ir 0,01–999Hz. Katra galvenā grozāmslēdža rotācijas soļa vērtība ir norādīta tālāk. Rūpnīcas noklusējuma iestatījums ir 100Hz.
0,01–0,99: 0,01 1,0–9,9: 0,1 10–100: 1 100–300: 10 300–999: 100
- 28 -
5  EKSPLUATĀCIJA
1. Impulss IESLĒGTS/IZSLĒGTS (nospiediet galveno grozāmslēdzi, lai pārslēgtos starp IESLĒGŠANU un IZSLĒGŠANU)
2. Frekvences iestatījumi (nospiediet galveno grozāmslēdzi un pagrieziet to, lai pieregulētu iestatījumu)
3. Maksimālā strāva (tikai nolasīšanai)
4. Maksimālā laika iestatījums (nospiediet galveno grozāmslēdzi un
5. Fona strāvas iestatījums (nospiediet galveno grozāmslēdzi un
6. Vidējā strāva (tikai nolasīšanai)
4. Palaidēja režīms
pagrieziet to, lai pieregulētu iestatījumu)
pagrieziet to, lai pieregulētu iestatījumu)
0463 859 001
- 29 -
5  EKSPLUATĀCIJA
2 taktu režīms
2taktu režīmā nospiediet TIG degļa palaidēja slēdzi(1), lai ieslēgtu aizsarggāzes plūsmu un iedarbinātu loku. Strāva palielinās līdz iestatītajai strāvas vērtībai. Atlaidiet palaidēja slēdzi(2), lai sāktu strāvas samazināšanu un izslēgtu loku. Aizsarggāze turpina plūst, lai pasargātu metinājumu un volframa elektrodu.
A= Gāzes priekšplūsma B = Augšupejoša līkne C = Lejupejoša līkne D= Gāzes pēcplūsma
4 taktu režīms
4taktu režīmā nospiediet TIG degļa palaidēja slēdzi(1), lai ieslēgtu aizsarggāzes plūsmu un iedarbinātu loku ar pilotstrāvu. Atlaidiet palaidēja slēdzi(2), lai sāktu strāvas palielināšanu līdz iestatītajai strāvas vērtībai. Lai pārtrauktu metināšanu, vēlreiz nospiediet palaidēja slēdzi(3). Strāva atkal samazinās līdz pilotstrāvai. Atlaidiet palaidēja slēdzi(4), lai izslēgtu loku. Aizsarggāze turpina plūst, lai pasargātu metinājumu un volframa elektrodu.
A= Gāzes priekšplūsma B = Augšupejoša līkne C = Lejupejoša līkne D= Gāzes pēcplūsma
4T
2
4T2 maina sekundārās strāvas vērtību, kas jākoriģē sekvencerā pēc 4T2 ieslēgšanas. 4T2 strāvas funkcija ļauj lietotājam pāriet uz zemāku strāvu stūru un malu metināšanas laikā, nepārtraucot metinājuma šuvi.
4T2 darbība ir pieejama tikai palaidēja režīmā, kad ir iespējots 4T2. Ja 4T2 režīms ir iespējots, to var ieslēgt, metināšanas laikā ātri piesitot uz
palaidēja. Ar vienu ātru piesitienu uz palaidēja (nospiežot un atlaižot) izejas metināšanas strāva tiks pārslēgta no "Galvenās strāvas" uz "Sekundāro strāvu"; ar vēl vienu ātru piesitienu uz palaidēja strāva tiks pārslēgta no "Sekundārās strāvas" uz "Galveno strāvu".
Skatīt tālāk attēlu.
0463 859 001
- 30 -
5  EKSPLUATĀCIJA
A= Gāzes priekšplūsma B = Augšupejoša līkne C = Lejupejoša līkne D= Gāzes pēcplūsma E= Sekundārā strāva
Tālāk attēlā parādīta 4T2 impulsa navigācija vai iestatīšana Impulsa ekrānā.
0463 859 001
- 31 -
5  EKSPLUATĀCIJA
1. Metināšanas režīma izvēle (Lift TIG/HF TIG) 7. Sekundārais strāvas iestatījums (B strāva)
2. Izvēlieties 4T2 režīmu 8. Lejupejošs iestatījums
3. Pirmplūsmas gāzes iestatījums 9. Beigu strāvas iestatījums
4. Sākuma strāvas iestatījums 10. Pēcplūsmas gāzes iestatījums
5. Augšupejošs iestatījums 11. Strāvas iestatījums un pārskatīšana
6. Galvenais strāvas iestatījums (A strāva) 12. Metināšanas ekrāns
0463 859 001
- 32 -
5  EKSPLUATĀCIJA
Punktmetināšanas režīms
Punktmetināšanas režīms tiek izmantots, lai sametinātu divas plānas plāksnes vēlamajā vietā, sakausējot augšējo un apakšējo plāksnes kopā, lai veidotu tīrradni starp tām. Punktmetināšanas laiku var pieregulēt sekvencera izvēlnē, kad punktmetināšanas režīms ir aktivizēts.
Zemāk ilustrācijā parādīta punktmetināšanas darbība.
1. Metināšanas režīma izvēle (Lift TIG/HF TIG) 4. Metināšanas strāvas iestatījums
2. Izvēlieties punktmetināšanas režīmu 5. Punktmetināšanas laika iestatījums
3. Pirmplūsmas gāzes iestatījums 6. Pēcplūsmas gāzes iestatījums

5.14 Kājas pedāļa funkciju apraksts

Kājas pedālis ar 2taktu režīmu, izmantojot TIG degļa palaidēju
2taktu režīmā, kad ir aktivizēts kājas pedālis, nospiediet TIG degļa palaidēja slēdzi(1), lai ieslēgtu aizsarggāzes plūsmu un iedarbinātu loku. Strāva palielinās līdz iestatītajai minimālās strāvas tālvadības ierīcei vērtībai. Izmantojiet kājas pedāli, lai regulētu strāvu no minimālās strāvas tālvadības ierīcei līdz iestatītajai strāvas vērtībai. Atlaidiet TIG degļa palaidēja slēdzi(2), lai sāktu strāvas samazināšanu un izslēgtu loku. Aizsarggāze turpina plūst, lai pasargātu metinājumu un volframa elektrodu.
0463 859 001
A= Gāzes priekšplūsma B = Augšupejoša līkne C = Lejupejoša līkne D= Gāzes pēcplūsma
- 33 -
E= Iestatītā strāva F= Minimālā strāva tālvadības ierīcei G= Strāvas diapazons, ko var regulēt
ar kājas pedāli
5  EKSPLUATĀCIJA
Kājas pedālis ar 4taktu režīmu, izmantojot TIG degļa palaidēju
4taktu režīmā, kad ir aktivizēts kājas pedālis, nospiediet TIG degļa palaidēja slēdzi(1), lai ieslēgtu aizsarggāzes plūsmu un iedarbinātu loku ar pilotstrāvu. Atlaidiet palaidēja slēdzi(2), lai sāktu strāvas palielināšanu līdz minimālajai strāvai tālvadības ierīcei. Izmantojiet kājas pedāli, lai regulētu strāvu no minimālās strāvas tālvadības ierīcei līdz iestatītajai strāvas vērtībai. Lai pārtrauktu metināšanu, vēlreiz nospiediet palaidēja slēdzi(3). Strāva atkal samazinās līdz pilotstrāvai. Atlaidiet palaidēja slēdzi(4), lai izslēgtu loku. Aizsarggāze turpina plūst, lai pasargātu metinājumu un volframa elektrodu.
A= Gāzes priekšplūsma B = Augšupejoša līkne C = Lejupejoša līkne D= Gāzes pēcplūsma
E= Iestatītā strāva F= Minimālā strāva tālvadības ierīcei G= Strāvas diapazons, ko var regulēt
ar kājas pedāli
Kājas pedālis
Nospiediet kājas pedāli(1), lai ieslēgtu aizsarggāzes plūsmu un iedarbinātu loku. Strāva palielinās līdz iestatītajai minimālās strāvas tālvadības ierīcei vērtībai. Izmantojiet kājas pedāli, lai regulētu strāvu no minimālās strāvas tālvadības ierīcei līdz iestatītajai strāvas vērtībai. Atlaidiet kājas pedāli, lai sāktu strāvas samazināšanu un izslēgtu loku. Aizsarggāze turpina plūst, lai pasargātu metinājumu un volframa elektrodu.
0463 859 001
A= Gāzes priekšplūsma B = Augšupejoša līkne C = Lejupejoša līkne D= Gāzes pēcplūsma
- 34 -
E= Iestatītā strāva F= Minimālā strāva tālvadības ierīcei G= Strāvas diapazons, ko var regulēt
ar kājas pedāli
6  TEHNISKĀ APKOPE

6 TEHNISKĀ APKOPE

UZMANĪBU!
Tīrīšanas un apkopes laikā strāvas padevei jābūt atslēgtai.
UZMANĪBU!
Drošības plāksnes drīkst noņemt tikai personas ar atbilstošām elektrotehniskajām zināšanām (pilnvaroti darbinieki).
UZMANĪBU!
Uz šo produktu attiecas ražotāja garantija. Ja remonts veikts apkopes centros, kas nav pilnvaroti apkopes centri vai personāls, garantija tiks anulēta.
PIEZĪME!
Lai ekspluatācija būtu droša un uzticama, svarīgi veikt regulāru apkopi.
PIEZĪME!
Ja strādājat putekļainā vidē, apkope ir jāveic biežāk.
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai:
produkts un kabeļi nav bojāti;
deglis ir tīrs un nav bojāts.

6.1 Ikdienas apkope

Apkopes grafiks parastos darba apstākļos. Pārbaudiet aprīkojumu pirms katras lietošanas.
Intervāls Apkopes zona
Ik pēc 3mēnešiem
Notīriet vai nomainiet
uzlīmes, kuru teksts
nav salasāms.
Ik pēc 6mēnešiem
Iztīriet iekārtas iekšpusi.
Izmantojiet sausu
saspiestu gaisu ar
4bāru spiedienu.
Notīriet metināšanas
spailes.
Pārbaudiet vai
nomainiet metināšanas
kabeļus.
0463 859 001
- 35 -
6  TEHNISKĀ APKOPE

6.2 Tīrīšanas norādes

Lai uzturētu veiktspēju un palielinātu strāvas avota kalpošanas laiku, produkts obligāti ir regulāri jātīra. Tīrīšanas biežums ir atkarīgs no tālāk minētā:
metināšanas procesa;
loka darbības ilguma;
darba vides;
UZMANĪBU!
Nodrošiniet, lai tīrīšana tiktu veikta piemērotā sagatavotā darba vidē.
UZMANĪBU!
Tīrīšanas laikā vienmēr izmantojiet ieteiktos individuālās aizsardzības līdzekļus, piemēram, ausu aizbāžņus, aizsargbrilles, maskas, cimdus un aizsargapavus.
UZMANĪBU!
Tīrīšanas darbības drīkst veikt tikai pilnvarots apkopes tehniskais speciālists.
1. Atvienojiet strāvas avotu no elektrotīkla.
UZMANĪBU!
Pirms turpināt darbu, gaidiet vismaz 30sekundes, līdz izlādējas kondensatori.
2. Izskrūvējiet četras skrūves labajā sānu panelī (R) un noņemiet paneli.
3. Notīriet strāvas avota labo pusi, izmantojot sausu saspiestu gaisu ar samazinātu spiedienu.
PIEZĪME!
Strāvas avotam ir “netīrā puse” (labā) un “tīrā puse” (kreisā), tāpēc nedrīkst noņemt kreiso sānu paneli, kamēr nav notīrīta strāvas avota labā puse.
0463 859 001
- 36 -
6  TEHNISKĀ APKOPE
4. Izskrūvējiet četras skrūves kreisajā sānu panelī (L) un noņemiet paneli.
5. Notīriet strāvas avota kreiso pusi, izmantojot sausu saspiestu gaisu ar samazinātu spiedienu.
6. Pārliecinieties, vai uz nevienas strāvas avota daļas nav palikuši putekļi.
0463 859 001
- 37 -
6  TEHNISKĀ APKOPE
7. Pēc tīrīšanas atkārtoti samontējiet barošanas avotu un veiciet testēšanu atbilstoši standarta IEC60974-4 prasībām. Izpildiet darbības, kas aprakstītas tehniskās apkopes rokasgrāmatas sadaļā “Pēc atjaunošanas, pārbaudes un testēšanas veicamās darbības”.
PIEZĪME!
Atkārtoti pievienojot labo sānu paneli, pārliecinieties, vai IPekrāns paneļa iekšpusē ir novietots pareizi. IPekrānam strāvas avotā jābūt novietotam apmēram 90°leņķī, lai tas būtu starp metināšanas izvada savienotāju un transformatora izvadiem.
8. Pievelciet sānu paneļu skrūves ar 3Nm±0,3Nm (26,6±2,6collas uz mārciņu) griezes momentu.
0463 859 001
- 38 -
7  PROBLĒMU NOVĒRŠANA

7 PROBLĒMU NOVĒRŠANA

Pirms sazināties ar pilnvarotu apkopes tehniķi, veiciet turpmāk norādītās pārbaudes.
Pirms remontdarbu uzsākšanas pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums ir atvienots.
Kļūmes veids Kļūmes novēršana
MMA metināšanas problēmas Pārbaudiet, vai metināšanas process ir iestatīts kā MMA.
Pārbaudiet, vai barošanas avotam ir pareizi pievienots metināšanas kabelis un atgriezes kabelis.
Pārliecinieties, vai atgriezes skavai ir laba saskare ar sagatavi.
Pārliecinieties, vai tiek izmantoti atbilstoši elektrodi un polaritāte. Lai noskaidrotu polaritāti, aplūkojiet elektrodu iepakojumu.
Pārbaudiet, vai ir iestatīta pareiza metināšanas strāva(A).
Noregulējiet iestatījumu Loka spēks un Karstais starts.
TIG metināšanas problēmas Pārbaudiet, vai metināšanas process ir iestatīts tiešajai TIG
metināšanai(Lift TIG), kā nepieciešams.
Pārbaudiet, vai barošanas avotam ir pareizi pievienots TIG degļa kabelis un atgriezes kabelis.
Pārliecinieties, vai atgriezes skavai ir laba saskare ar sagatavi.
Pārliecinieties, vai TIGdegļa vads ir savienots ar negatīvo metināšanas spaili.
Pārliecinieties, vai tiek izmantota pareiza aizsarggāze, gāzes plūsma, metināšanas strāva, piedevu stieņa novietojums, elektroda diametrs un metināšanas režīms barošanas avotā.
Nav loka. Pārbaudiet, vai ir ieslēgts barošanas slēdzis.
Pārbaudiet, vai displejs ir ieslēgts, lai pārliecinātos, ka barošanas avotā ir strāva.
Pārliecinieties, vai iestatījumu panelī ir redzamas pareizas vērtības.
Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienots metināšanas kabelis un atgriezeniskais kabelis.
Pārbaudiet barošanas drošinātājus.
Metināšanas strāvas padeve tiek pārtraukta metināšanas laikā
Bieži nostrādā siltumaizsardzības atslēgšanas mehānisms.
Pārbaudiet, vai iestatījumu panelī deg pārkaršanas (siltumaizsardzības) gaismas diodes indikators.
Turpiniet ar kļūdas tipu “Nav loka”.
Pārliecinieties, vai nav pārsniegts ieteicamais metināšanas strāvas stipruma darba režīma cikls.
Skatiet nodaļas TEHNISKIE DATI sadaļu “Darba režīma cikls”.
0463 859 001
Pārbaudiet, vai nav nosprostoti gaisa ievadi un izvadi.
Iztīriet iekārtas iekšpusi atbilstoši ikdienas apkopes prasībām.
- 39 -
8  KALIBRĒŠANA UN APSTIPRINĀŠANA

8 KALIBRĒŠANA UN APSTIPRINĀŠANA

UZMANĪBU!
Kalibrēšana un pārbaude jāveic apmācītam apkopes tehniķim, kuram ir pietiekama apmācība metināšanas un mērījumu tehnoloģijā. Tehniķim ir jāpārzina iespējamie apdraudējumi metināšanas un mērīšanas laikā un jāveic nepieciešamie aizsardzības pasākumi.

8.1 Mērīšanas metodes un pielaides

Kalibrēšanas un apstiprināšanas laikā atsauces mērinstrumentiem jāizmanto tāda pati mērīšanas metode līdzstrāvas diapazonā (mērīto vērtību pielīdzināšana vidējai un rektificēšana). Atsauces instrumentiem tiek izmantotas dažādas mērīšanas metodes, piem., TRMS (faktiskā vidējā kvadrātiskā vērtība), RMS (vidējā kvadrātiskā vērtība) un rektificēta aritmētiskā vidējā vērtība. RenegadeET210iPAdvanced izmanto rektificētu aritmētisko vidējo vērtību, un tādēļ šī iekārta jākalibrē attiecībā pret atsauces instrumentu, izmantojot rektificētu aritmētisko vidējo vērtību.
Faktiskās lietošanas laikā iespējami gadījumi, kad mērīšanas ierīcē un ierīcē RenegadeET210iPAdvanced var būt parādītas atšķirīgas vērtības, kaut gan abas sistēmas ir apstiprinātas un kalibrētas. Iemesls ir abu mērīšanas sistēmu mērījumu pielaides un mērīšanas metodes. Kopējā nobīde nedrīkst pārsniegt abu mērījumu pielaižu summu. Ja mērīšanas metodes atšķiras (TRMS, RMS vai rektificēta aritmētiskā vidējā vērtība), ir gaidāmas būtiski lielākas nobīdes!
ESAB RenegadeET210iPAdvanced metināšanas barošanas avots parāda izmērīto vērtību kā rektificētu aritmētisko vidējo vērtību, tāpēc tam nevajadzētu uzrādīt būtiskas atšķirības mērīšanas metožu dēļ, salīdzinot ar citām ESAB metināšanas iekārtām.

8.2 Prasības, specifikācijas un standarti

RenegadeET210iPAdvanced ir izstrādāts tā, lai atbilstu indikatoru un mērinstrumentu precizitātes prasībām, kas norādītas standartā IEC/EN 60974-14 atbilstoši definīcijai Standarta līmenis.
Rādījuma vērtības kalibrēšanas precizitāte
Loka spriegums ±1,5V (U
mērīšanas diapazons RenegadeET210iPAdvanced sistēmā ir 0,25–199V.)
Metināšanas strāva ±2,5% noI2maks. atbilstoši testējamās iekārtas nominālo rādītāju
plāksnītei, izšķirtspēja 1A. Mērīšanas diapazons ir norādīts uz izmantotā RenegadeET210iPAdvanced metināšanas barošanas avota nominālo rādītāju plāksnītes.
Ieteicamā metode un piemērojamais standarts
ESAB iesaka veikt kalibrēšanu un apstiprināšanu saskaņā ar IEC/EN 60974-14(:2018) vai EN 50504:2008 (ja vien ESAB nav paziņojis par citu izpildes veidu).
–U2) zem slodzes, izšķirtspēja 0,25V (teorētiskais
min
0463 859 001
- 40 -
9  KĻŪDU KODI

9 KĻŪDU KODI

Kļūdu kodus izmanto, lai norādītu, ka aprīkojumā ir radusies kļūda. Kļūdas norāda ar tekstu “Error”, pēc kura seko kļūdas koda numurs, kas redzams displejā.
Ja noteiktas vairākas kļūdas, tiek parādīts tikai pēdējās kļūdas kods.

9.1 Kļūdas kodu apraksti

Zemāk ir uzskaitīti lietotājam novēršamu kļūdu kodi. Ja tiek parādīts cits kļūdu kods, sazinieties ar pilnvarotu ESABapkopes tehniķi.
Kļūdas kods Apraksts
Error206 Temperatūras kļūme
Barošanas avota temperatūra ir pārāk augsta. Panelī iedegas arī L:ED indikators, kas norāda uz temperatūras kļūmi. Par temperatūras kļūmi informē pārkaršanas indikators vadības panelī.
Darbības. Kad strāvas avots ir atdzisis un atkal ir gatavs lietošanai, kļūdas kods automātiski pazūd un temperatūras kļūmes LED indikators izslēdzas. Ja kļūdu neizdodas novērst, sazinieties ar apkopes tehniķi.
Error406 Dzesēšanas iekārtas kļūme
Dzesēšanas šķidruma temperatūra ir pārāk augsta. Darbības. Pārbaudiet, vai dzesēšanas iekārtā ir pietiekami daudz dzesēšanas
šķidruma. Kad dzesēšanas šķidrums ir atdzisis un atkal ir gatavs lietošanai, kļūdas kods automātiski pazūd. Ja kļūdu neizdodas novērst, sazinieties ar apkopes tehniķi.
Error429 Dzesēšana ar ūdeni ir izslēgta
Šļūtene no degļa nav savienota ar dzesēšanas bloku. Darbības. Ja tiek lietots ar ūdeni dzesējams deglis, pārbaudiet, vai tas ir savienots
ar dzesēšanas bloku. Ja ar ūdeni dzesējams deglis netiek lietots, vadības panelī nospiediet jebkuru pogu, lai atceltu kļūdu. Ja kļūdu neizdodas novērst, sazinieties ar apkopes tehniķi.
0463 859 001
- 41 -
10  REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

10 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

UZMANĪBU!
Remontu un ar elektrību saistīto darbu drīkst veikt pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmantojiet tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas.
Renegade ET210iPAdvanced ir izstrādāta un pārbaudīta saskaņā ar starptautiskajiem un Eiropas standartiem EN60974-1 un EN60974-10. Pabeidzot apkopi vai remontdarbus, šo darbu veikušās personas(-u) pienākums ir nodrošināt, lai izstrādājums joprojām atbilstu iepriekš minēto standartu prasībām.
Rezerves daļas un dilstošās daļas var pasūtīt pie tuvākā ESAB izplatītāja. Skatiet vietni
esab.com(Metināšanas izvēlne). Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru,
paredzēto lietojumu un rezerves daļas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
0463 859 001
- 42 -
PIELIKUMS
PIELIKUMS

ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA

0463 859 001
- 43 -
PIELIKUMS

PASŪTĪŠANAS NUMURI

Ordering number Denomination Type
0447 750 890 Renegade ET 210iPAdvanced and
ExeorTIGSR17 torch
0447 750 891 Renegade ET 210iP WAdvanced, Cooling unit
EC1001 and ExeorTIGSR21 torch
0463 859 * Instruction Manual
0463 881 * Spare parts list
0463 880 * Service manual
Trīs pēdējie cipari rokasgrāmatas dokumenta numurā norāda rokasgrāmatas versiju. Tādēļ tie šeit ir aizstāti ar *. Noteikti izmantojiet rokasgrāmatu ar tādu sērijas numuru vai programmatūras versiju, kas atbilst izstrādājuma sērijas numuram vai programmatūras versijai; skatiet rokasgrāmatas titullapu.
Tehniskā dokumentācija ir pieejama šādā vietnē: www.esab.com
0463 859 001
- 44 -
Renegade ET 210iP Advanced
Renegade ET 210iP Advanced
PIELIKUMS

PIEDERUMI

0445 045 881 Water Cooler EC1001
0700 026 220 0700 026 221 0700 026 234 0700 026 235 0700 026 290 0700 026 291 0700 026 294 0700 026 295
Return cable kits
0700 006 901 0700 006 889
0700 006 900 Electrode holder Handy, 200A with 25mm2, 3m,
Exeor TIG SR 17 torch, Air , 4m Exeor TIG SR 17 torch, Air , 8m Exeor TIG SR 17-R torch, Air , 4m Exeor TIG SR 17-R torch, Air , 8m Exeor TIG SR 21 torch, Water, 4m Exeor TIG SR 21 torch, Water, 8m Exeor TIG SR 21-R torch, Water, 4m Exeor TIG SR 21-R torch, Water, 8m
Return cable kit, OKC 50, 3m Return cable kit, OKC 50, 5m
OKC50
0700 500 084 Remote control, MMA 4
W4014450 Foot pedal with 4.5m (15ft) cable, 8 PIN
0445 197 880 Shoulder strap
0463 859 001
- 45 -
PIELIKUMS
0460 330 881 Trolley
0465 720 002 ESAB coolant
0463 859 001
- 46 -
PIELIKUMS
0463 859 001
- 47 -
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
manuals.esab.com
Kontaktinformāciju skatiet vietnē http://esab.com
Loading...