U cijelom priručniku: Znači oprez! Budite na oprezu!
OPASNOST!
Znači neposrednu opasnost koja će, ako se ne izbjegne, trenutačno dovesti do
ozbiljne tjelesne ozljede ili smrti.
UPOZORENJE!
Znači potencijalnu opasnost koja bi mogla dovesti do tjelesne ozljede ili smrti.
OPREZ!
Znači opasnost koja bi mogla dovesti do manje ozljede.
UPOZORENJE!
Prije korištenja pročitajte i usvojite priručnik s uputama te se
pridržavajte uputa na svim oznakama, sigurnosnih praksi
poslodavca i sigurnosnih listova (SDS).
1.2Mjere opreza
Korisnici opreme tvrtke ESAB snose krajnju odgovornost za poštivanje svih odgovarajućih sigurnosnih
mjera opreza od strane osoba koje rade s opremom ili bliskih promatrača. Sigurnosne mjere opreza
moraju ispunjavati zahtjeve za ovu vrstu opreme. Uz standardne propise za radno mjesto potrebno je
poštivati i sljedeće preporuke:
Sav posao mora obavljati obučeno osoblje koje je dobro upoznato s rukovanjem opremom. Nepravilno
rukovanje opremom može stvoriti opasne situacije koje mogu uzrokovati ozljede rukovatelja i oštetiti
opremu.
1. Svatko tko koristi opremu mora biti upoznat:
•s rukovanjem
•s položajima uređaja za zaustavljanje u nuždi
•njenom svrhom
•s odgovarajućim sigurnosnim mjerama opreza
•sa zavarivanjem, rezanjem te drugim mogućim primjenama opreme
2. Rukovatelj ne smije dopustiti:
•da se neovlašteno osoblje zadržava unutar radnog područja opreme
nakon njenog uključivanja
•prisutnost nezaštićenih osoba nakon ukidanja luka ili početka rada s
opremom
•Uvijek nosite osobnu zaštitu opremu poput zaštitnih naočala, vatrostalne
odjeće i zaštitnih rukavica
•Nemojte nositi labave predmete poput šalova, narukvica, prstenja itd. jer
se oni mogu zaglaviti ili uzrokovati opekline
5. Općenite mjere opreza:
•Povratni kabel mora biti čvrsto priključen
•Rad na visokonaponskoj opremi smije obavljati samo kvalificirani
električar
•Prikladna oprema za gašenje požara mora biti jasno označena i
nadohvat ruke
•Podmazivanje i održavanje opreme ne smije se obavljati za vrijeme rada
Ako je opremljen ESAB hladnjakom.
Koristite samo rashladno sredstvo koje odobrava ESAB. Neodobreno rashladno sredstvo može oštetiti
opremu i ugroziti sigurnost proizvoda. U slučaju takvog oštećenja, jamstvo tvrtke ESAB prestaje važiti.
Informacije o naručivanju potražite u odjeljku "DODATNA OPREMA" uputa za korištenje.
UPOZORENJE!
Zavarivanje i rezanje lukom može uzrokovati osobne ozljede i ozljede drugih. Prilikom
zavarivanja i rezanja poduzmite mjere opreza.
STRUJNI UDAR – može biti smrtonosan
•Jedinicu instalirajte i uzemljite u skladu s priručnikom s uputama.
•Električne dijelove pod naponom ili elektrode nemojte dodirivati golom
kožom, mokrim rukavicama ili mokrom odjećom.
•Izolirajte se od dijelova na kojima radite i uzemljite se.
•Provjerite je li radno mjesto sigurno
ELEKTRIČNA I MAGNETSKA POLJA – mogu biti štetna za zdravlje
•Zavarivači koji nose srčani elektrostimulator trebali bi se savjetovati s
liječnikom prije zavarivanja. Elektromagnetska polja mogu ometati neke
srčane elektrostimulatore.
•Izlaganje elektromagnetskim poljima može imati i druge, još nepoznate
posljedice.
•Zavarivači bi na sljedeće načine trebali smanjiti izlaganje
elektromagnetskim poljima:
○ Kabele elektroda i radne kabele držite s iste strane tijela. Kad
je to moguće, pričvrstite ih ljepljivom trakom. Ne postavljajte
se između kabela plamenika i radnih kabela. Nikada ne
omatajte kabel plamenika ili radni kabel oko tijela. Držite izvor
napajanja za zavarivanje i kabele što dalje od sebe.
○ Radni kabel pričvrstite na radni dio što bliže mjestu koje
zavarujete.
0463 859 001
PARE I PLINOVI – mogu biti štetni za zdravlje
•Glavu držite izvan isparenja.
•Koristite ventilaciju, izvlačenje na luku ili oboje kako biste pare i plinove
odveli iz područja disanja i bližeg okruženja.
ZRAKE LUKA – mogu ozlijediti oči i opeći kožu
•Zaštitite oči i tijelo. Koristite odgovarajuću masku za zavarivanje i filtarska
stakla te nosite zaštitnu odjeću.
•Zaštitite promatrače odgovarajućim pregradama ili zastorima.
Zaštitite uši. Koristite naušnjake ili drugu zaštitu za sluh.
POKRETNI DIJELOVI - mogu izazvati ozljede
•Sva vrata, ploče i poklopce držite zatvorene i dobro osigurane. Kada je to
potrebno, neka samo kvalificirani ljudi skidaju poklopce radi održavanja i
otklanjanja poteškoća. Nakon servisiranje, a prije pokretanja motora,
najprije vratite ploče, poklopce i zatvorite vratašca.
•Zaustavite motor prije montiranja ili priključivanja jedinice.
•Ruke, kosu, viseće dijelove odjevnih predmeta i alate držite dalje od
pokretnih dijelova.
OPASNOST OD POŽARA
•Iskre (prskanje) mogu uzrokovati požar. Pobrinite se da u blizini ne bude
zapaljivih materijala
•Nije za upotrebu na zatvorenim spremnicima.
VRUĆA POVRŠINA - dijelovi mogu uzrokovati opekline
•Ne dirajte dijelove bez zaštite za ruke.
•Dopustite vrijeme za hlađenje prije rada na opremi.
•Za rukovanje vrućim dijelovima koristite odgovarajuće alate i / ili izolirane
rukavice za zavarivanje kako biste spriječili opekotine.
KVAR – u slučaju kvara zatražite stručnu pomoć.
ZAŠTITITE SEBE I DRUGE!
OPREZ!
Proizvod je namijenjen isključivo za lučno zavarivanje.
UPOZORENJE!
Izvor napajanja nemojte koristiti za topljenje zamrznutih cijevi.
OPREZ!
Oprema klase A nije namijenjena za korištenje u stambenim
prostorima u kojima se električna energija isporučuje javnim
niskonaponskim sustavom. U tim prostorima postoje potencijalni
problemi osiguravanja elektromagnetske kompatibilnosti opreme
klase A zbog vođenih i zračenih smetnji.
NAPOMENA!
Elektroničku opremu odstranite u reciklažnom postrojenju!
U skladu s Europskom Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenom primjenom u skladu s
nacionalnim zakonom električna i/ili elektronička roba kojoj je
istekao uporabni vijek mora se zbrinuti u reciklažnom postrojenju.
Kao osoba odgovorna za opremu dužni ste nabaviti informacije o
ovlaštenim sakupljačkim stanicama.
Za dodatne informacije obratite se najbližem distributeru tvrtke
ESAB.
Tvrtka ESAB na prodaju nudi cijeli asortiman dodatne opreme za zavarivanje i osobne zaštitne
opreme. Za informacije o naručivanju obratite se svojem distributeru tvrtke ESAB ili nas
posjetite na našoj internetskoj stranici.
Renegade ET210iPAdvanced izmjenjivački je izvor napajanja namijenjen za ručno elektrolučno
zavarivanje MMA (Manual Metal Arc) i zavarivanje elektrodom od volframa i inertnim plinom TIG
(Tungsten Inert Gas) te visokofrekventno zavarivanje elektrodom od volframa i inertnim plinom HF TIG
(High Frequency Tungsten Inert Gas).
Popis dodatne opreme tvrtke ESAB za proizvod možete pronaći u poglavlju "DODATNA
OPREMA" u ovom priručniku.
Radni ciklus je u postotku prikazano razdoblje od deset minuta unutar kojega pri određenom
opterećenju možete zavarivati ili rezati bez preopterećenja. Radni ciklus vrijedi za 40°C/104°F ili
nižu temperaturu.
Klasa kućišta
Oznaka IP prikazuje klasu kućišta, tj. stupanj zaštite od prodora krutih tvari ili vode.
Oprema označena s IP23 namijenjena je unutarnjoj i vanjskoj uporabi.
Razred primjene
Simboloznačava da je izvor napajanja namijenjen upotrebi u područjima veće opasnosti od
električnog udara.
Oprema je dizajnirana sukladno Direktivi 2009/125/EC i Propisu 2019/1784/EU.
Učinkovitost i potrošnja u mirovanju:
NazivNapajanje u
mirovanju
Renegade ET 210iPAdvanced27W83 %
Vrijednost učinkovitosti i potrošnje u mirovanju izmjerene su metodom i uvjetima definiranima
standardom za proizvod EN 60974-1:2012.
Naziv proizvođača, naziv proizvoda, serijski broj i datum proizvodnje nalaze se na natpisnoj pločici.
1. Naziv proizvoda
2. Naziv i adresa proizvođača
3. Serijski broj
3A. Šifra lokacije proizvodnje
3B. Razina revizije (posljednja znamena godine i broj tjedna)
3C. Godina i tjedan proizvodnje (posljednje dvije znamenke godine i broj tjedna)
3D. Sustav uzastopnih brojeva (svaki tjedan započinje s 0001)
Proizvod je namijenjen upotrebi u industriji. U kućnoj radinosti ovaj proizvod može uzrokovati
radio smetnje. Odgovornost je korisnika poduzeti sve potrebne mjere opreza.
4.1Položaj
Izvor napajanja postavite na način da su ulazi i izlazi za zrak hlađenja slobodni.
A. Minimalno 200 mm (8’’)
B. Minimalno 200 mm (8’’)
UPOZORENJE!
Učvrstite opremu - posebno ako
podloga nije ravna ili je nakrivljena.
Strujni udar može biti smrtonosan. Nemojte dirati električne dijelove pod naponom. Iskopčajte
ulazne strujne vodiče iz deenergiziranog dovoda prije no što premjestite izvor napajanja za
zavarivanje.
UPOZORENJE!
Ako oprema padne, može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede ili se može oštetiti.
Jedinicu podignite za ručku koja se nalazi na vrhu kućišta.
4.3Dovod električne mreže
NAPOMENA!
Zahtjevi za dovod električne mreže
Oprema je u skladu sa standardom IEC 61000-3-12 ako je struja kratkog spoja veća ili
jednaka S
montira ili koristi opremu odgovorna je osigurati, po potrebi u dogovoru s operaterom
distribucijske mreže, da je oprema spojena samo na napajanje na kojem je struja kratkog
spoja veća ili jednaka S
1. Natpisna pločica s podacima o napajanju.
u točki povezivanja između napajanja i sustava javne mreže. Osoba koja
Preporučene veličine osigurača i minimalni presjeci kabela za ET 210iPAdvanced
Napon izvora napajanja230VAC115VAC
Presjek mrežnog kabela2,5mm
2
2,5mm
2
Maksimalna vrijednost struje
I
max
26A29A
MMA/štapna elektroda
(SMAW)
I
MMA/štapna elektroda
1eff
15,5A14,5A
(SMAW)
Osigurač sa zaštitom od
20 A20 A
strujnog udara D MCB
Maksimalna preporučena
100m(328’)100m(328’)
duljina produžnog kabela
Minimalni preporučeni
2,5mm
2
2,5mm
2
promjer produžnog kabela
Napajanje iz generatora
Napajanje se može dobivati iz raznih vrsta generatora. Neki generatori možda nemaju dovoljnu snagu
napajanja potrebnu za ispravan rad. Preporučuju se generatori s automatskom regulacijom napona
(AVR) ili jednakom ili boljom vrstom regulacije, nazivne snage od 7kW.
UPOZORENJE!
Ako se upotrebljava pod ulaznim napajanjem od 115 VAC, odgovarajući utikač napajanja mora
biti veći od 20A.
5.2Priključivanje kabela za zavarivanje i povratnog
kabela
Izvor napajanja ima dva izlaza, pozitivni terminal za zavarivanje (+) i negativni terminal za zavarivanje
(-), koji služe za priključivanje kabela za zavarivanje i povrat. Izlaz na koji je kabel za zavarivanje
priključen ovisi o načinu zavarivanja ili vrsti korištene elektrode.
Priključite povratni kabel na drugi izlaz izvora napajanja. Učvrstite kontaktnu stezaljku povratnog
kabela na izrađevinu i provjerite prisutnost dobrog kontakta između izrađevine i izlaza povratnog
kabela na izvoru napajanja.
•Za TIG zavarivanje, negativni terminal za zavarivanje (-) rabi se za plamenik, a
pozitivni terminal za zavarivanje (+) za povratni kabel.
•Kod MMA zavarivanja, kabel zavarivanja može se priključiti na pozitivan terminal za
zavarivanje (+) ili negativan terminal (-) za zavarivanje, ovisno o vrsti upotrebljene
elektrode. Priključni polaritet naveden je na pakiranju elektrode.
5.3Priključite na rashladnu jedinicu EC 1001
NAPOMENA!
Pripazite da se kabel sučelja ne prignječi između izvora napajanja i rashladne jedinice!
NAPOMENA!
Rashladna jedinica napaja se iz izvora napajanja za zavarivanje putem spojnog kabela (više
informacija potražite u priručniku za rashladnu jedinicu).
ET 210iPAdvanced opremljen je ventilatorom kao dodatnom značajkom. Kada se ne upotrebljava,
rashladni ventilator automatski se isključuje.
To ima dvije prednosti:
1. Potrošnja struje smanjuje se na minimum,
2. Količina onečišćujućih tvari koja prodire u izvor napajanja, primjerice prašine,
smanjuje se na minimum.
NAPOMENA!
Ventilator je u pogonu kada je potrebno hlađenje, u suprotnom se automatski isključuje.
5.5Termalna zaštita
Izvor napajanja ima termalnu zaštitu od pregrijavanja. Kada dođe do pregrijavanja
zavarivanje se prekida i na zaslonu se prikazuje poruka o pogrešci Error206. Kada se
temperatura smanji u dovoljnoj mjeri, zaštita se automatski postavlja na početnu
vrijednost.
5.6Upravljačka ploča
Općeniti sigurnosni propisi za rukovanje opremom navedeni su u odjeljku „Mjere opreza”, poglavlju
„SIGURNOST” ovog priručnika.
Općenite informacije o radu mogu se pronaći u poglavlju "RAD" u ovom priručniku.
Prije instalacije, upotrebe ili servisiranja opreme pročitajte i pratite sigurnosne prakse poslodavca
NAPOMENA!
Nakon dovršetka UKLJUČIVANJA na upravljačkoj ploči prikazuje se glavni izbornik.
5.6.1Upute za navigaciju
1. Lijevi gumb (gumb Natrag)
a) Pritisnite gumb Natrag za povratak
na prethodni zaslon
b) Pritisnite i zadržite 3 s za brisanje
zadataka (na zaslonu Zadaci)
2. Navigacija izbornikom: okrenite i pritisnite
za odabir ili promjenu vrijednosti
3. Desni gumb (gumb Izbornik)
Gumbom Izbornik vraćate se izravno na
U izborniku Informacije korisnik može pronaći informacije o potrošnim i rezervnim dijelovima, dodatnoj
opremi, preporučenim metalima za popunjavanje, općem održavanju i QR kod za korisnički priručnik.
1. Informacije
5.8Zaslon Postavke
Pritisnite gumb Izbornik za pristup zaslonu Izbornik. Glavni kotačić okrenite na ikonu Postavke i
pritisnite ga za pristup zaslonu izbornika s postavkama.
3. Osnovno/napredno (samo TIG)
S ovom stavkom odabire se osnovni prikaz
ili napredni prikaz usklađivača za
zavarivanje postupkom TIG na početnom
zaslonu. Za pristup zaslonu za odabir
okrećite glavni kotačić i pritisnite ga kada
istaknete Početni prikaz zavarivanja
postupkom TIG. Navigirajte između opcije
Osnovno i Napredno i potvrdite odabir
pritiskanjem glavnog kotačića. Prikaz se
vraća na glavni zaslon.
4. Min. postavke daljinskog upravljanja
(postotak postavljene amperaže)
Koristi se za postavljanje minimalne struje
za upravljačku pedalu. Postavlja se u %
jakosti postavljene struje, u rasponu od 0 –
99 % u koracima od 1 %.
Na primjer: ako je struja postavljena na
100A, a funkcija min. struje na daljinskom
upravljaču je postavljena na 20, min. struja
na daljinskom bit će 20A. Ako je struja
postavljena na 80A, a funkcija min. struje
na daljinskom upravljaču je postavljena na
50, min. struja na daljinskom bit će 40A.
Pristupite zaslonu za podešavanje
pritiskanjem glavnog kotačića kada je
istaknuta min. razina za daljinsko
upravljanje te okretanjem glavnog kotačića
podešavajte prikazanu vrijednost postotka.
Potvrdite postavke pritiskanjem glavnog
kotačića i prikaz će se vratiti na glavni
zaslon.
Postavkom Zadatak s okidačem pozivaju se
spremljeni zadaci kada je stroj uključen, no
luk nije upaljen. Ova funkcija dopušta
zamjene različitih memoriranih podataka o
zavarivanju pritiskom okidača na plameniku
za zavarivanje. Korisnik može odabrati
jedan od prva tri položaja sa zadatkom i
pozvati ga. Broj pritisaka okidača treba
odgovarati položaju zadatka (na primjer, za
pozivanje zadatka #2 dvaput brzo pritisnite
okidač).
Kada je stavka funkcije zamjene zadatka
okidačem istaknuta, korisnike je može
UKLJUČITI ili ISKLJUČITI pritiskanjem
glavnog gumba.
Priključite daljinski upravljač na stražnju stranu izvora napajanja i pokrenite daljinski upravljač na
zaslonu Izbornik. Kada je daljinsko upravljanje aktivirano, upravljačka ploča blokirana je za interakciju,
ali prikazuje podatke o zavarivanju.
Ako je priključen daljinski upravljač, maksimalna izlazna struja izvora napajanja određuje se s dva
upravljačka kotačića na prednjoj ploči, bez obzira na postavku na daljinskom upravljaču. Pogledajte
Odjeljak 5.14 "Objašnjenje funkcija za upravljačku pedalu", stranica35.
Kada na izvor napajanja nije priključen daljinski upravljač, na zaslonu se prikazuje „Daljinski upravljač
nije pronađen“. Kada je priključen daljinski upravljač (pogledajte opcije na zaslonu Dodatna oprema u
izborniku Informacije), UKLJUČITE ga ili ISKLJUČITE okretanjem glavnog kotačića. Potvrdite odabir
pritiskanjem glavnog kotačića i zaslon će se vratiti na glavni izbornik.
5.10Zaslon Zadaci
1. Zaslon Zadaci
Izvor napajanja RenegadeET210iPAdvanced korisniku omogućuje spremanje 10 zadataka za svaki
postupak zavarivanja. Za lakši odabir u izborniku Zadaci moguće je prikazati kritične podatke o
zavarivanju.
Za spremanje trenutačnih podataka o zavarivanju pristupite zaslonu Zadaci i pronađite dostupan
položaj za zadatak ili zadatak koji želite zamijeniti te pritisnite glavni kotačić i zadržite ga na dvije
sekunde.
Za pozivanje zadatka pristupite zaslonu Zadaci na zaslonu izbornika odgovarajućeg postupka
zavarivanja, prelistajte popis Zadaci okretanjem glavnog kotačića i potvrdite odabir pritiskanjem
glavnog kotačića.
Za uklanjanje zadatka okrećite glavni kotačić za listanje do položaja zadatka, pritisnite i zadržite gumb
Natrag dok se na zaslonu ne prikaže „Očisti ovaj položaj zadatka“ te potvrdite pritiskanjem glavnog
kotačića.
5.11Zaslon za zavarivanje
1. Trenutačna vrijednost struje tijekom zavarivanja ili prosječna struja posljednjeg zavara
nakon zavarivanja.
2. Trenutačna vrijednost napona tijekom zavarivanja ili prosječni napon posljednjeg
zavara nakon zavarivanja.
3. Nakon zavarivanja prikazuje se vrijeme uključenosti luka tijekom posljednjeg zavara.
Parametri posljednjega zavara prikazuju se na 10 sekundi nakon zavarivanja. Po isteku 10 sekundi
bez interakcije s korisničkim sučeljem zaslon se vraća na prikaz koji se prikazivao prije zavarivanja.
5.12Zavarivanje postupkom MMA
Zavarivanje metodom MMA također se naziva zavarivanje obloženim elektrodama. Luk
topi elektrodu i malu površinu na radnom dijelu koja se zavaruje. Oblog elektrode, kako
se topi, stvara zaštitnu trosku i plin koji štite kupku zavarivanja od kontaminacije iz
atmosfere.
Za MMA zavarivanje izvor napajanja isporučuje se zajedno s:
•kabel za zavarivanje i držač elektrode
•povratni kabel sa stezaljkom
5.12.1Početni zaslon za postupak MMA / štapnu elektrodu
1. VRD: funkcija VRD sprječava prekoračenje napona od 35V u otvorenom krugu kada
se ne zavaruje. Kada je funkcija VRD UKLJUČENA (ON), na statusnoj traci početnog
zaslona prikazuje se „VRD“. Tvornički je funkcija VRD ISKLJUČENA (OFF) (osim u
Australiji). ZA pokretanje ove funkcije obratite se ovlaštenom servisu tvrtke ESAB.
2. Unaprijed postavljena struja zavarivanja: za pojačanje unaprijed postavljene struje
zavarivanja glavni kotačić okrećite u smjeru kazaljke na satu, a za smanjenje
unaprijed postavljene struje zavarivanja glavni kotačić okrećite u smjeru suprotnom
kazaljke na satu.
3. Na donjoj traci početnog zaslona prikazuje se status postupka zavarivanja, razina
snage luka, razina vrućeg pokretanja, odabir zadatka i priključak daljinskog
upravljača. Za sve promjene ili podešavanje pritisnite gumb izbornika za pristup
zaslonu s izbornikom te navigirajte okretanjem glavnog kotačića. Detaljni uvod u
svaku funkciju potražite pod Odjeljak 5.12.2 "Zaslon Izbornik za postupak MMA /
štapnu elektrodu", stranica23.
5.12.2Zaslon Izbornik za postupak MMA / štapnu elektrodu
1. Ikona za odabir postupka: pritisnite glavni kotačić kako biste pristupili zaslonu za
odabir postupka i ponovnim pritiskanjem glavnog kotačića odaberite funkciju Štapna
elektroda (MMA).
2. Vrsta elektrode: okretanjem glavnog kotačića odaberite između rutilne/osnovne
elektrode i celulozne elektrode i potvrdite odabir pritiskanjem glavnog kotačića.
3. Vruće pokretanje: funkcija vrućeg pokretanja privremeno pojačava struju na početku
zavarivanja i tako smanjuje opasnost od slabog spoja na početku zavarivanja. Na
zaslonu vrućeg pokretanja okrećite glavni kotačić kako biste razinu vrućeg pokretanja
podešavali na ljestvici od 1 do 10. Po potvrđivanju podešavanja pritiskom glavnog
kotačića na zaslonu s izbornikom prikazat će se prilagođena razina vrućeg
pokretanja.
4. Snaga luka: funkcija snage luka određuje kako se struja mijenja u odnosu na
promjene duljine luka tijekom zavarivanja. Nisku vrijednost snage luka rabite za miran
luk bez prskanja, a visoku vrijednost snage luka za vrući, probojni luk. Na zaslonu za
snagu luka okrećite glavni kotačić kako biste razinu snage luka podešavali na ljestvici
od 1 do 10. Po potvrđivanju podešavanja pritiskom glavnog kotačića na zaslonu s
izbornikom prikazat će se prilagođena razina snage luke.
Zavarivanje postupkom TIG topi metal radnog dijela pomoću luka pokrenutog pomoću
elektrode od volframa koja se ne troši. Kupka zavarivanja i elektroda zaštićeni su
plinom, za što se obično rabi inertni plin.
Za TIG zavarivanje izvor napajanja isporučuje se zajedno s:
•plamenik za TIG zavarivanje
•cijev za plin spojena na ulaz za dovod plina (pomoću obujmice za cijev)
•cilindar plina argona
•regulatorom plina argona
•elektroda od volframa
•povratni kabel (sa stezaljkom)
Ovaj izvor napajanja provodi pokretanje s okidanjem luka dodirom s metalom i
podizanjem elektrode u postupku TIG te pokretanje s okidanjem luka dodirom s
metalom i podizanjem elektrode u postupku TIG HF.
Pokretanje s okidanjem luka dodirom s metalom i podizanjem elektrode u
postupku TIG
Funkcija LiftArc™ pokreće luk kada elektrodom od volframa dotaknete radni dio,
pritisnete sklopku okidača i odmaknete elektrodu od radnog dijela. Kako bi se smanjila
opasnost od kontaminacije volframom, početna je struja vrlo slaba te postupno raste
dok ne dosegne postavljenu vrijednost (time upravlja funkcija rasta).
Elektrodu od volframa postavite na radni dio i pritisnite okidač plamenika. Nakon što
se digne od radnog dijela, luk udara ograničenom vrijednosti struje.
POKRETANJE HF-START U POSTUPKU TIG
Funkcija HF start pokreće luk pomoću visokonaponskog pilot luka. To smanjuje
opasnost od kontaminacije volframom na početku zavarivanja. Visoki napon mogao bi
poremetiti rad ostale električne opreme u neposrednoj blizini.
VF pokretanje (visokofrekventno) okida luk iskrama koje s elektrode od volframa
prelaze na radni dio kad mu, uz pritisnuti okidač na plameniku za TIG zavarivanje,
približite elektrodu.
1. Vodom hlađeni priključak: kada je priključen i pokrenut vodeni hladnjak, na statusnoj
traci prikazuje se simbol hlađenja vodom.
2. Unaprijed postavljena struja zavarivanja: za pojačanje unaprijed postavljene struje
zavarivanja glavni kotačić okrećite u smjeru kazaljke na satu, a za smanjenje
unaprijed postavljene struje zavarivanja glavni kotačić okrećite u smjeru suprotnom
kazaljke na satu.
3. Kada je pokrenut prikaz usklađivača za zavarivanje postupkom TIG, usklađivač za
zavarivanje postupkom TIG prikazuje podešenu vrijednost istosmjernog postupka, a
kada je pokrenut prikaz usklađivača/impulsa postupak istosmjernog impulsnog
zavarivanja postupkom TIG.
Istosmjerno impulsno zavarivanje postupkom TIG uglavnom se primjenjuje na tankim
metalima, no, ovisno o primjeni, moguće ga je primjenjivati na debljim materijalima.
Pulsiranje korisniku omogućuje kontrolirati količinu topline kojoj izlaže radni dio.
Postavka impulsa znatno povećava kontrolu korisnika nad postupkom zavarivanja,
bez ugrožavanja čvrstoće i cjelovitosti zavara, a doprinosi i izradi glatkog i čistog
zavara. Za pokretanje impulsa ili podešavanje vrijednosti pojedinog postupka
pogledajte uvod u XXX.
Za izmjenu osnovnog prikaza, prikaza usklađivača ili prikaza usklađivača / impulsa
pritisnite gumb izbornika i pristupite izborniku Postavke.
4. Na donjoj traci početnog zaslona za postupak TIG prikazuje se status odabira
postupka zavarivanja, način rada s okidačem, impuls, odabir zadatka i priključak
daljinskog upravljača. Za sve promjene ili podešavanje pritisnite gumb izbornika i
navigirajte kroz pojedine funkcije okretanjem glavnog kotačića. Pogledajte detaljni
uvod u XXX.
Početni prikaz usklađivača/impulsnog zavarivanja postupkom TIG
1. Prikaz vršnog vremena3. Prikaz pozadinske struje
Početni prikaz za Usklađivač za zavarivanje postupkom TIG
1. Prikaz prethodnog protoka plina4. Prikaz pada
2. Prikaz struje pokretanja5. Prikaz završne struje
3. Prikaz uspona6. Prikaz naknadnog protoka plina
5.13.2Zaslon izbornika za zavarivanje postupkom TIG
Kada odaberete postupak Lift TIG ili TIG HF, pritisnite gumb izbornika kako biste pristupili zaslonu
izbornika za zavarivanje postupkom TIG.
1. Odabir postupka
Kada istaknete ikonu, pritisnite glavni kotačić kako biste pristupili zaslonu za odabir postupka i
odabrali između postupaka Lift TIG i TIG HF.
2. Postavke usklađivača
Kada istaknete ikonu usklađivača, pritisnite glavni kotačić kako biste pristupili zaslonu s postavkama
usklađivača i okretanjem glavnog kotačića navigirajte kroz usklađivač. Kako biste podešavali
postupke, pritisnite glavni kotačić kada je postupak koji želite podesiti žut pa okretanjem glavnog
kotačića podesite prikazanu vrijednost. Za potvrdu vrijednosti i izlaz iz načina za podešavanje
ponovno pritisnite glavni kotačić.
Funkcija prethodnog protoka plina određuje vrijeme toka zaštitnog plina prije
okidanja luka. Raspon postavke je 0,0 – 25,0 sekundi. Tvornički je zadana 1,0
sekunda.
Naknadno istjecanje plina
Funkcija naknadnog protoka plina određuje vrijeme toka zaštitnog plina prije
prekidanja luka. Raspon postavke je 0,0 – 25,0 sekundi. Tvornički je zadano 7,0
sekundi.
Uspon
Funkcija uspona rabi se za kontroliranje vremena pojačavanja jakosti struje
prilikom pokretanja zavarivanja kako bi se izbjeglo oštećivanje elektrode od
volframa. Raspon postavke je 0,0 – 25,0 sekundi. Tvornički je zadano 1,5
sekundi.
Funkcija "pada"
Funkcija pada rabi se za kontroliranje vremena slabljenja jakosti struje prilikom
završetka zavarivanja kako bi se izbjegla pojava rupa i pukotina. Raspon postavke
je 0,0 – 25,0 sekundi. Tvornički je zadana 3,0 sekunda.
3. Postavke impulsa
Za postavljanje impulsne struje potrebna su četiri parametra: impulsna struja, pozadinska struja,
ravnoteža impulsa i frekvencija impulsa.
Impulsna struja
Viša od dvije vrijednosti struje prilikom korištenja impulsne struje. Raspon
postavke je 10 do 210°A.
Pozadinska impulsna struja
Niža od dvije vrijednosti struje prilikom korištenja impulsne struje. Raspon
postavke između 10 i 210°A. Tvornički je postavljeno 80A.
Ravnoteža impulsa
Ravnoteža impulsa omjer je između jakosti impulsne struje i pozadinske struje u
impulsnom ciklusu. Kako biste kontrolirali energiju luka i veličinu kupke
zavarivanja, ravnotežu impulsa moguće je postaviti postotak jakosti impulsne
struje u impulsnom ciklusu. Raspon postavke je 10 – 90 %, a vrijednost povećanja
sa svakim okretanjem glavnog kotačića je 5 %. Tvornički je postavljeno 50 %.
Na primjer: ako je ravnoteža impulsa postavljena na 50 %, vrijeme trajanja
impulsne struje i pozadinske struje bit će podjednako raspodijeljeno tijekom
impulsnog ciklusa. Ako ravnotežu impulsa postavite na 90%, vrijeme trajanja
impulsne struje bit će 90%, a vrijeme trajanja pozadinske struje bit će samo 10%.
Broj impulsnih ciklusa unutar određenog vremenskog razdoblja. Što je frekvencija
viša, to je više impulsnih ciklusa u vremenskom razdoblju. Kad je frekvencija
impulsa niska, kupka zavarivanja imat će vremena stvrdnuti se između svakog
impulsa. Ako je frekvencija postavljena na visoku vrijednost, moguće je dobiti
fokusiraniji luk.
Raspon postavke je 0,01 – 999°Hz. Vrijednost povećanja sa svakim okretom
glavnog kotačića mijenja se sukladno popisu u nastavku. Tvornički zadana
postavka je 100Hz.
U 2-taktnom načinu rada pritisnite sklopku okidača (1) na plameniku za TIG
zavarivanje kako biste pokrenuli protok zaštitnog plina i pokrenuli luk. Rast jakosti
struje zaustavlja se kada ona dosegne postavljenu vrijednost. Pustite sklopku
okidača (2) kako biste pokrenuli pad jakosti struje i gašenje luka. Zaštitni plin
nastavlja teći kako bi zaštitio mjesto zavarivanja i elektrodu od volframa.
A = prethodno istjecanje plina
B = uspon
C = pad
D = naknadno istjecanje plina
Četverotaktni
U 4-taktnom načinu rada pritisnite sklopku okidača (1) na plameniku za TIG
zavarivanje kako biste pokrenuli protok zaštitnog plina i pokrenuli pilot luk. Pustite
sklopku okidača (2) kako biste pokrenuli rast jakosti struje do postavljene
vrijednosti. Za prekid zavarivanja opet pritisnite sklopku okidača (3). Snaga struje
opet će pasti do razine potrebne za pilot luk. Za prekidanje luka otpustite sklopku
okidača (4). Zaštitni plin nastavlja teći kako bi zaštitio mjesto zavarivanja i
elektrodu od volframa.
A = prethodno istjecanje plina
B = uspon
C = pad
D = naknadno istjecanje plina
4T
2
4T2 mijenja vrijednost sekundarne struje koju je nakon pokretanja 4T2 nužno
podesiti u usklađivaču. Značajka struje 4T2 korisniku tijekom zavarivanja kutova ili
rubova omogućuje prijelaz na slabiju struju bez prekidanja zavarivanja.
0463 859 001
Kada je 4T2 omogućen, rad s 4T2 dostupan je samo u načinu rada s okidačem.
Kada je 4T2 omogućen, pokreće se brzim dodirom okidača tijekom zavarivanja.
Jednim brzim dodirom okidača (pritisak i otpuštanje) izlazna struja zavarivanja
„Glavna struja“ zamjenjuje se sa „Sekundarnom strujom“; s još jednim brzim
dodirom okidača struja se sa „Sekundarna struja“ mijenja u „Glavna struja“.
Točkasto zavarivanje primjenjuje se za međusobno zavarivanje dvije tanke ploče
na željenom mjestu topljenjem gornje i donje ploče radi oblikovanja grumena
između njih. Po pokretanju načina rada za točkasto zavarivanje trajanje točke
moguće je podesiti u izborniku za usklađivač
Na slici u nastavku prikazana je primjena točkastog zavarivanja.
1. Odabir načina rada zavarivanja (Lift TIG/HF
4. Postavka struje za zavarivanje
TIG)
2. Odabir načina rada za točkasto zavarivanje5. Postavka trajanja točke
Uporaba upravljačke pedala s 2 takta uz okidač plamenika za TIG zavarivanje
U 2-taktnom načinu rada, dok je upravljačka pedala aktivna, pritisnite sklopku okidača (1) na
plameniku za TIG zavarivanje kako biste pokrenuli protok zaštitnog plina i pokrenuli luk. Jakost
struje raste do postavljene vrijednosti za minimalnu struju daljinskog upravljača. Pomoću
upravljačke pedale možete birati između minimalne vrijednosti za daljinski upravljač i postavljene
vrijednosti struje. Pustite sklopku okidača (2) plamenika za TIG zavarivanje kako biste pokrenuli
pad jakosti struje i prekidanje luka. Zaštitni plin nastavlja teći kako bi zaštitio mjesto zavarivanja i
elektrodu od volframa.
A = prethodno istjecanje plina
B = uspon
C = pad
D = naknadno istjecanje plina
Uporaba upravljačke 4-taktne papučice s okidačem plamenika za zavarivanje TIG
U 4-taktnom načinu rada, dok je upravljačka pedala aktivna, pritisnite sklopku okidača (1) na
plameniku za TIG zavarivanje kako biste pokrenuli protok zaštitnog plina i pokrenuli pilot luk. Pustite
sklopku okidača (2) kako biste pokrenuli rast jakosti struje do postavljene vrijednosti minimalne
jakosti struje za daljinski upravljač. Pomoću upravljačke pedale možete birati između minimalne
vrijednosti za daljinski upravljač i postavljene vrijednosti struje. Za prekid zavarivanja opet pritisnite
sklopku okidača (3). Snaga struje opet će pasti do razine potrebne za pilot luk. Za prekidanje luka
otpustite sklopku okidača (4). Zaštitni plin nastavlja teći kako bi zaštitio mjesto zavarivanja i
elektrodu od volframa.
E = postavljena vrijednost struje
F = Daljinski upravljač - minimalna
struja
G = raspon jakosti struje moguće je
namjestiti pomoću upravljačke pedale
0463 859 001
A = prethodno istjecanje plina
B = uspon
C = pad
D = naknadno istjecanje plina
- 35 -
E = postavljena vrijednost struje
F = Daljinski upravljač - minimalna
Pritisnite upravljačku pedalu (1) i pokrenite protok zaštitnog plina i pokrenite luk. Jakost struje raste
do postavljene vrijednosti za minimalnu struju daljinskog upravljača. Pomoću upravljačke pedale
možete birati između minimalne vrijednosti za daljinski upravljač i postavljene vrijednosti struje.
Otpustite sklopku upravljačke pedale kako biste pokrenuli pad jakosti struje i prekidanje luka.
Zaštitni plin nastavlja teći kako bi zaštitio mjesto zavarivanja i elektrodu od volframa.
A = prethodno istjecanje plina
B = uspon
C = pad
D = naknadno istjecanje plina
E = postavljena vrijednost struje
F = Daljinski upravljač - minimalna
Tijekom čišćenja i održavanja uređaj se mora iskopčati iz napajanja.
OPREZ!
Sigurnosne pločice smiju uklanjati samo osobe s odgovarajućim znanjem (ovlašteno osoblje).
OPREZ!
Proizvod je pokriven jamstvom proizvođača. Bilo kakav pokušaj popravka u neovlaštenom
servisnom centru ili od strane neovlaštenog osoblja poništit će valjanost jamstva.
NAPOMENA!
Redovito održavanje važno je za siguran i pouzdan rad.
NAPOMENA!
U jako prašnjavim uvjetima češće izvršite održavanje
Prije svake uporabe - provjerite:
•Da uređaj ni kabeli nisu oštećeni.
•Da je plamenik čist i nije oštećen.
6.1Rutinsko održavanje
Raspored održavanja u normalnim uvjetima. Provjerite opremu prije svake uporabe.
IntervalPodručje za održavanje
Svaka 3 mjeseca
Očistite ili zamijenite
oštećene naljepnice.
Svakih 6 mjeseci
Očistite unutrašnjost
opreme. Primijenite
suhi komprimirani zrak
pod tlakom od 4°bar.
Očistite terminale za
zavarivanje.
Provjerite ili zamijenite
kabele za zavarivanje.
6.2Upute za čišćenje
Kako bi se zadržala učinkovitost i povećao životni vijek izvora napajanja obavezno je redovito ga
čistiti. Učestalost čišćenja ovisi o:
Pobrinite se da se čišćenje obavlja u odgovarajuće pripremljenoj radnom okruženju.
OPREZ!
Prilikom čišćenja uvijek nosite preporučenu opremu za osobnu sigurnost, kao što su štitnici za
uši, zaštitne naočale, maske, rukavice i zaštitne cipele.
OPREZ!
Postupak čišćenja treba provoditi ovlašteni servisni tehničar.
1. Isključite izvor za napajanje zavarivanja iz električne mreže.
UPOZORENJE!
Čekajte najmanje 30 sekunda da se kapacitator isprazni, a zatim nastavite.
2. Izvadite četiri vijka koji drže desnu bočnu ploču (R) i skinite ploču.
3. očistite desnu stranu izvora napajanja pomoću suhog zraka sa smanjenim tlakom.
NAPOMENA!
Budući da izvor napajanja ima "prljavu stranu" (desna strana) i "čistu stranu"
(lijeva strana), važno je da ne skinete lijevu bočnu ploču prije nego što
očistite desnu stranu izvora napajanja.
4. Izvadite četiri vijka koji drže lijevu bočnu ploču (L) i skinite ploču.
5. Očistite lijevu stranu izvora napajanja pomoću suhog zraka sa smanjenim tlakom.
6. Pazite da ne ostane prašine na dijelovima izvora napajanja.
7. Ugradite izvor napajanja nakon čišćenja i provedite ispitivanje sukladno standardu
IEC60974-4. Pratite postupak iz odjeljka „Nakon popravka, pregled i ispitivanje“ u
servisnom priručniku.
NAPOMENA!
Prilikom montiranja desne bočne ploče provjerite je li IŠ štitnik s unutarnje
strane bočne ploče ispravno montiran. IP štitnik trebao bi biti umetnut u izvor
napajanja pod kutom od 90° tako da se nalazi između izlaznog priključka za
zavarivanje i izlaznih otvora transformatora.
8. Zategnite vijke na bočnim pločama na 3Nm±0,3Nm (26,6in°lb.±2,6).
Izvedite sljedeće kontrole i preglede prije pozivanja ovlaštenog servisnog tehničara.
•Provjerite je li mrežni napon isključen prije početka bilo kakve vrste popravka.
Vrsta pogreškeRadnja za ispravljanje
Problemi pri zavarivanju
metodom MMA
Problemi sa TIG
zavarivanjem
Nema lukaProvjerite je li uključena sklopka izvora napajanja.
Provjerite je li postupak zavarivanja postavljen na MMA.
Provjerite jesu li kabel za zavarivanje i povratni kabel pravilno
priključeni na izvor napajanja.
Provjerite je li radna štipaljka u dobrom kontaktu s izrađevinom.
Provjerite rabite li odgovarajuće elektrode i polaritet. Odgovarajući
polaritet naveden je na pakiranju elektroda.
Provjerite je li postavljena ispravna vrijednost struje zavarivanja (A).
Namjestite snagu luka i vruće pokretanje.
Provjerite je li postupak zavarivanja postavljen na Lift TIG.
Provjerite jesu li kabel plamenika za TIG zavarivanje i povratni kabel
pravilno priključeni na izvor napajanja.
Provjerite je li radna štipaljka u dobrom kontaktu s izrađevinom.
Provjerite je li radni kabel plamenika za TIG zavarivanje spojen na
negativni terminal za zavarivanje.
Provjerite upotrebljavate li ispravan zaštitni plin, protok plina, struju
zavarivanja, položaj punila za žicu, promjer elektrode i način rada
zavarivanja koji se upotrebljava na izvoru napajanja.
Struja zavarivanja je
prekinuta tijekom postupka
Termalna zaštita često se
uključuje.
Provjerite je li zaslon uključen kako biste vidjeli ima li izvor napajanja
energije.
Provjerite jesu li na zaslonu prikazane pravilne vrijednosti.
Provjerite jesu li kabel za zavarivanje i kabel dovoda struje za
zavarivanje ispravno priključeni.
Provjerite osigurače izvora napajanja.
Provjerite je li uključen LED indikator pregrijavanja (termalne
zaštite) na ploči za postavljanje.
Nastavite s vrstom pogreške „Nema luka“.
Provjerite niste li premašili preporučeni radni ciklus struje za
zavarivanje.
Pogledajte odjeljak „Radni ciklus" u poglavlju TEHNIČKI PODACI.
Pazite da ulazi ili izlazi za zrak nisu začepljeni.
Očistite unutrašnjost stroja sukladno uputama za rutinsko
održavanje.
Kalibriranje i provjeru treba provesti za to ovlašteni servisni tehničar dovoljno upoznat s
tehnologijom za zavarivanje i mjerenje. Tehničar treba biti upoznat s opasnostima koje se
mogu pojaviti pri zavarivanju i mjerenju te treba provesti neophodne zaštitne radnje!
8.1Metode i tolerancije mjerenja
Pri kalibriranju i provjeri referentni mjerni instrumenti moraju mjeriti istom mjernom metodom u
istosmjernom rasponu (prosjek i ispravljanje mjerenih vrijednosti). Mjerni instrumenti mogu mjeriti
nizom mjernih metoda, npr. mogu mjeriti pravu efektivnu vrijednost (True Root Mean Square, TRMS),
efektivnu vrijednost (Root-Mean-Square, RMS) i ispravljenu aritmetičku sredinu.
RenegadeET210iPAdvanced primjenjuje vrijednost ispravljene aritmetičke sredine i treba ga
kalibrirati referentnim instrumentom koji mjeri vrijednost ispravljene aritmetičke sredine.
U terenskom radu može se dogoditi da mjerni uređaj i RenegadeET210iPAdvanced prikazuju
različite vrijednosti, premda su oba uređaja provjerena i kalibrirana. To se događa zbog mjernih
tolerancija i mjernih metoda dva mjerna sustava. Rezultat može biti potpuno odstupanje do zbroja obje
mjerne tolerancije. Ako se mjerne metode razlikuju (TRMS, RMS ili ispravljena aritmetička sredina),
očekuju se značajno veća odstupanja!
Izvor napajanja za zavarivanje RenegadeET210iAdvanced prikazuje izmjerenu vrijednost kao
ispravljenu aritmetičku sredinu i zbog metode mjerenja razlika u odnosu na drugu opremu za
zavarivanje marke ESAB ne bi trebala biti značajna.
8.2Zahtjevi, specifikacije i standardi
RenegadeET210iPAdvanced konstrukcijski ispunjava točnost prikaza i mjerenja koju uvjetuje norma
IEC/EN 60974-14, po definiciji standardne razine.
Točnosti kalibracije prikazane vrijednosti
Napon luka± 1,5V (U
raspon mjerenja sustava RenegadeET210iPAdvanced je 0,25 – 199V.)
Struja varenja± 2,5 % od I2 maks., sukladno natpisnoj pločici ispitivane jedinice,
razlučivost od 1A. Raspon mjerenja naveden je na natpisnoj pločici
upotrebljavanog izvora napajanja za zavarivanje
RenegadeET210iPAdvanced.
Preporučena metoda i primjenjivi standard
ESAB preporučuje izvođenje kalibriranja i provjere sukladno IEC/EN60974-14(:2018) ili
EN50504:2008 (osim ako iz tvrtke ESAB ne priopće drugačiji način izvedbe).
– U2) pod opterećenjem, razlučivost od 0,25V (teorijski
Kodovi pogrešaka naznačuju da je došlo do pogreške na opremi. Na pogreške ukazuje tekst na
zaslonu "Error", popraćen brojem koda pogreške.
Ako je detektirano više pogrešaka, prikazat će se samo kod zadnje pogreške do koje je došlo.
9.1Opisi kodova pogreške
Kodovi pogrešaka koje korisnik može riješiti nalaze na popisu niže. Ako se pojavi neki drugi kod
pogreške obratite se ovlaštenom servisnom inženjeru tvrtke ESAB.
Kod
pogreške
Error206Pogrešna temperatura
Error406Pogreška rashladne jedinice
Error429Hlađenje vodom onemogućeno
Opis
Previsoka temperatura izvora napajanja. Na ploči također svijetli indikator pogrešne
temperature. Pogrešku u temperaturi naznačuje indikator pregrijavanja na
upravljačkoj ploči.
Radnja: kada je nakon hlađenja izvor napajanja moguće ponovno upotrebljavati,
kod pogreške automatski se uklanja, a LED indikator pogreške temperature
isključuje se. Ako se pogreška nastavi pojavljivati, obratite se servisnom tehničaru.
Previsoka temperatura rashladne tekućine.
Radnja: provjerite ima li u hladnjaku dovoljno rashladne tekućine. Indikator
pogreške automatski će prestati svijetliti kad se temperature rashladne tekućine
dovoljno spusti i jedinica bude spremna za ponovnu uporabu. Ako se pogreška
nastavi pojavljivati, obratite se servisnom tehničaru.
Crijevo s plamenika nije priključeno na rashladnu jedinicu.
Radnja: ako upotrebljavate plamenik hlađen vodom, provjerite je li priključen na
rashladnu jedinicu. Ako ne rabite plamenik hlađen vodom, pritisnite gumb na
upravljačkoj ploči kako biste poništili pogrešku. Ako se pogreška nastavi pojavljivati,
obratite se servisnom tehničaru.
Popravke i električne radove treba obavljati ovlašteni servisni tehničar tvrtke ESAB. Koristite
isključivo izvorne rezervne i zamjenske dijelove tvrtke ESAB.
RenegadeET210iPAdvanced projektiran je i ispitan u skladu s međunarodnim i europskim
standardima EN60974-1 i EN60974-10. Odgovornost je osobe koja je obavljala posao da nakon
završetka obavljanja servisa ili popravka osigura usklađenost proizvoda sa zahtjevima navedenih
standarda.
Rezervne i zamjenske dijelove možete naručiti od najbližeg distributera tvrtke ESAB. Više informacija
potražite na esab.com. Prilikom naručivanja prema popisu rezervnih dijelova navedite vrstu
proizvoda, serijski broj, oznaku i broj rezervnog dijela. To omogućava otpremu i osigurava pravilnu
isporuku.
0447 750 891Renegade ET 210iP WAdvanced, Cooling unit
EC1001 and ExeorTIGSR21 torch
0463 859 *Instruction Manual
0463 881 *Spare parts list
0463 880 *Service manual
Zadnje tri brojke u broju dokumenta priručnika odnose se na verziju priručnika. Stoga su ovdje
zamijenjene zvjezdicom (*). Provjerite upotrebljavate li priručnik čiji serijski broj ili verzija softvera
odgovara proizvodu – pogledajte naslovnicu priručnika.
Tehnička dokumentacija dostupna je na internetskoj adresi: www.esab.com
0700 006 900Electrode holder Handy, 200A with 25mm2, 3m,
Exeor TIG SR 17 torch, Air , 4m
Exeor TIG SR 17 torch, Air , 8m
Exeor TIG SR 17-R torch, Air , 4m
Exeor TIG SR 17-R torch, Air , 8m
Exeor TIG SR 21 torch, Water, 4m
Exeor TIG SR 21 torch, Water, 8m
Exeor TIG SR 21-R torch, Water, 4m
Exeor TIG SR 21-R torch, Water, 8m