ESAB ET 201i DC Instruction manual [fr]

ET 201i DC
POSTE DE SOUDAGE À L’ARC, TECHNOLOGIE HÂCHEUR
Manuel d’instructions
English
Canadien Français
STICK
3163339
Rév : AA Date : Mars 30, 2016 Manuel n° : 0-5452FC
esab.com
Art # A-13034FC
SORTIE MAXTIG
TENSIONTENSION
ALIMENTATION D'ENTRÉE
PHASÉ
SORTIE
HERTZ CIRCUITS
SORTIE
NOUS APPRÉCIONS VOTRE CLIENTÈLE!
Félicitations pour l'achat de votre produit ESAB. Nous sommes fiers de vous compter parmi notre clientèle et ferons tout en notre pouvoir pour vous fournir le service le plus fiable et de meilleure qualité dans le domaine. Ce produit est protégé par notre large garantie et notre réseau mondial de service. Pour trouver le distributeur le plus près de chez vous ou un centre de réparation, visiter le site Web au www.esab.com
Ce manuel de l'utilisateur est conçu pour vous indiquer la bonne façon d'utiliser votre produit ESAB. Notre préoccupation principale est votre satisfaction et l'utilisation appropriée du produit. Veuillez donc prendre le temps de lire ce guide en entier, en particulier les Consignes de sécurité. Ceci permet d'éviter les risques possibles liés à l'utilisation du produit.
VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE !
La marque de choix des entrepreneurs et des manufacturiers dans le monde entier.
ESAB est une marque internationale de systèmes de soudage à l'arc.
Nous nous démarquons de nos concurrents grâce à nos produits fiables et d'avant-garde qui ont fait leurs preuves au fil des ans.Nous sommes fiers de nos innovations techniques, nos prix com­pétitifs, nos délais de livraison hors pair, notre service à la clientèle et notre soutien technique de qualité supérieure, en plus de l'excellence de notre savoir dans le domaine de la vente.
Par dessus tout, nous sommes engagés dans la conception de produits à technologie innovatrice pour obtenir un environnement de travail plus sécuritaire dans le domaine de la soudure.
MISE EN GARDE
!
Bloc d'alimentation du poste de soudage
Manuel d’instructions n° 0-5452FC par :
Source d'alimentation de poste à souder ESAB ET 201i DC
N° de pièce W1003806
Poste à souder ESAB ET 201i DC avec boîtier et jeu de baguettes/TIG
N° de pièce W1003807
Publié par : ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd. Denton, TX 76208
www.esab.com
Merci de lire et de bien comprendre l’intégralité de ce manuel ainsi que les procédures de sécurité sur le lieu de travail avant d'installer, d'exploiter et de réparer ce produit.
Si les informations contenues dans ce manuel reètent le discernement du fabricant,
celui-ci décline toute responsabilité quant à son utilisation.
Copyright © 2015 par ESAB
Aous droits réservés.
Il est interdit de reproduire cet ouvrage, intégralement ou partiellement, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
L’éditeur décline par la présente toute responsabilité à l’égard de tiers en cas de perte ou de dommages provoqués par une quelconque erreur ou une quelconque ommission dans ce manuel, que lesdites erreurs soient le résultat d’une négligence, d'un accident ou de toute autre cause.
Pour matériaux d'impression spécications, se reporter au documen 47x1909.
Date de publication : Mars 30, 2016
Date de révision :
Noter les renseignements suivants aux ns de la garantie :
Lieu d’achat : ___________________________________________
Date d’achat :___________________________________________
Nº de série de l'équipement : _____________________________
i
ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L’OPÉRATEUR.
VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR.
ATTENTION
Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité pour le soudage à l’arc et l’équipement de coupage, nous vous suggérons de lire notre brochure « Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging, » Formulaire 0-5407. Ne permettez PAS aux personnes non quali­ées d’installer, d’opérer ou de faire l’entretien de cet équipement. Ne tentez PAS d’ins­taller ou d’opérer cet équipement avant de lire et de bien comprendre ces instructions. Si vous ne comprenez pas bien les instructions, communiquez avec votre fournisseur pour plus de renseignements. Assurez-vous de lire les Règles de Sécurité avant d’ins­taller ou d’opérer cet équipement.
RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
Cet équipement opérera conformément à la description contenue dans ce manuel, les étiquettes d’accompagnement et/ou les feuillets d’information si l’équipement est installé, opéré, entretenu et réparé selon les instructions fournies. Vous devez faire une vérification périodique de l’équipement. Ne jamais utiliser un équipement qui ne fonctionne pas bien ou n’est pas bien entretenu. Les pièces qui sont brisées, usées, déformées ou contaminées doivent être remplacées immédiatement. Dans le cas où une réparation ou un remplacement est nécessaire, il est recommandé par le fabricant de faire une demande de conseil de service écrite ou par téléphone chez le Distributeur Autorisé de votre équipement.
Cet équipement ou ses pièces ne doivent pas être modifiés sans permission préalable écrite par le fabricant. L’utilisateur de l’équipement sera le seul responsable de toute défaillance résultant d’une utilisation incorrecte, un entretien fautif, des dommages, une réparation incorrecte ou une modification par une personne autre que le fabricant ou un centre de service désigné par le fabricant.
!
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’INSTALLER OU D’OPÉRER L’UNITÉ.
PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES!
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ .................................................................................. 1-1
1.0 Précautions de sécurité .................................................................................. 1-1
CHAPITRE 2: INTRODUCTION ............................................................................ 2-1
2.01 Comment utiliser ce manuel ........................................................................... 2-1
2.02 Identification de l'équipement ......................................................................... 2-1
2.03 Réception de l'équipement ............................................................................. 2-1
2.04 Description ..................................................................................................... 2-1
2.05 Méthodes de transport .................................................................................... 2-2
2.06 Facteur de marche .......................................................................................... 2-2
2.07 Spécifications ................................................................................................. 2-2
CHAPITRE 3 : INSTALLATION ............................................................................. 3-1
3.01 Environnement ................................................................................................ 3-1
3.02 Emplacement .................................................................................................. 3-1
3.03 Connexions de l'alimentation électrique .......................................................... 3-2
3.04 Compatibilité électromagnétique ..................................................................... 3-4
3.05 Préparation en vue du soudage ...................................................................... 3-6
3.06 Préparation en vue du soudage à électrode enrobée (STICK; SMAW) ............ 3-6
3.07 Détendeur Victor ............................................................................................. 3-8
3.08 Détection de fuite dans le système ................................................................. 3-9
3.09 Préparation en vue du soudage à amorçage au touché (LIFT TIG; GTAW) .... 3-10
3.10 Configuration HF TIG (GTAW) ....................................................................... 3-12
3.11 Après avoir utilisé le régulateur .................................................................... 3-14
3.12 Entreposage du détendeur ............................................................................ 3-14
SECTION 4: FONCTIONNEMENT .......................................................................... 4-1
4.01 Instructions .................................................................................................... 4-1
4.02 Panneau avant ................................................................................................ 4-1
4.03 Explication du fonctionnement de la commande du courant de soudage ....... 4-4
4.04 STICK (SMAW) Polarité de l’électrode ............................................................ 4-5
4.05 Effets du soudage à électrode enrobée sur divers matériaux .......................... 4-5
4.06 Polarité de l'électrode GTAW ........................................................................... 4-6
4.07 Guide de sélection du fil d'apport ................................................................... 4-6
4.08 Plage de courant pour électrode en tungstène ................................................ 4-6
4.09 Sélection du gaz de protection ........................................................................ 4-6
4.10 Types d’électrode de tungstène ....................................................................... 4-7
4.11 Baguettes d’apport pour le soudage TIG ......................................................... 4-7
4.12 Pratique de soudure à l’arc ............................................................................. 4-7
4.13 Position de soudage ....................................................................................... 4-7
4.14 Préparations de joint ....................................................................................... 4-9
4.16 L’appareil de soudage ................................................................................... 4-10
4.17 Amorçage de l’arc ......................................................................................... 4-10
4.18 Longueur de l’arc .......................................................................................... 4-10
4.19 Vitesse de déplacement ................................................................................ 4-10
4.20 Soudage de joints ......................................................................................... 4-10
4.21 Distorsion ..................................................................................................... 4-13
4.22 Cause de la distorsion ................................................................................... 4-13
4.23 Surmonter les effets de la distorsion ............................................................ 4-13
TABLE DES MATIÈRES
SECTION 5 : ENTRETIEN ................................................................................... 5-1
5.01 Entretien et inspection .................................................................................... 5-1
5.02 Problèmes de soudage à l'arc avec électrodes (Soudage à l'arc
avec électrode enrobée SAEE) ....................................................................... 5-2
5.03 Problèmes de soudage TIG ............................................................................ 5-3
5.04 Problèmes avec le bloc d'alimentation ........................................................... 5-4
SECTION 6: PRINCIPALES PIÈCES DE RECHANGE .................................................... 6-1
6.01 Pièces de rechange ......................................................................................... 6-1
ANNEXE 1: OPTIONS ET ACCESSOIRES ................................................................. A-1
ANNEXE 2: SCHÉMA DE PRINCIPE ....................................................................... A-2
ET 201i DC

CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ

1.0 Précautions de sécurité

Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui utilise ou qui se trouve dans l'aire de travail observe l’ensemble des précautions de sécurité pertinentes. Celles-ci doivent répondre aux exigences applicables à ce type de matériel de soudage ou de coupage plasma. Les recommandations suivantes doivent être observées en plus des
règles standard qui s'appliquent au lieu de travail. Tous les travaux doivent être effectués par un personnel qualié connaissant bien le fonctionnement du
matériel de soudage et de coupage plasma. Un fontionnement incorrect du matériel peut créer des dangers susceptibles de causer des blessures à l'opérateur d’endommager le matériel au matériel.
1. Toute personne travaillant avec le matériel de soudage ou de coupage plasma doit connaître :
- son fonctionnement ;
- l'emplacement des interrupteurs d'arrêt d'urgence ;
- sa fonction ;
- les précautions de sécurité pertinentes ;
- les procédures de soudage et/ou de coupage plasma.
2. L'opérateur doit s’assurer que :
- seules les personnes autorisées à travailler sur l'équipement se trouvent dans l'aire de travail lors de la mise en marche de l'équipement ;
- toutes les personnes se trouvant sur l'aire de travail sont protégées lorsque l'arc est amorcé.
3. Le lieu de travail doit être :
- adapté aux opérations effectuées ;
- dénué de courants d’air de courants d'air.
4. Équipement de sécurité personnelle
- Toujours utiliser des équipements de sécurité adaptés tels que des lunettes de protection, des vêtements
à l’épreuve des ammes et des gants de protection.
- Ne jamais porter de vêtements amples, tels que des foulards, ou encore des bagues, etc., qui pourraient se prendre dans l'appareil ou causer des brûlures.
5. Précautions générales :
- Assurez-vous que le câble de retour est bien branché.
- Les équipements haute tension doivent être manipulés par un électricien qualié uniquement.
- Un équipement d'extinction d'incendie approprié doit se trouver à proximité de l'appareil , à un emplacement
indiqué de manière claire.
- Ne jamais procéder à la lubrication oua maintenance du matériel lorsque l'appareil est en marche.
Disposer d'un équipement électronique à l'installation de recyclage!
En respect de la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et élec­troniques et sa mise en œuvre conformément à la loi nationale, électrique et/ou de l'équipement électro­nique qui a atteint la fin de sa durée de vie doivent être éliminés dans une installation de recyclage. Comme la personne responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur approuvé stations de collecte. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre distributeur ESAB.
ESAB peut vous fournir avec toutes les coupes nécessaires protection et accessoires.
0-5452FC SÉCURITÉ
1-1
ET 201i DC
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU AUX AUTRES PER­SONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSU­REZ-VOUS DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉ­CESSAIRES LORS DES OPÉRATIONS DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À VOTRE EMPLOYEUR UNE COPIE DES MESURES DE SÉCURITÉ QUI DOIVENT ÊTRE ÉLABORÉES À PARTIR DES DONNÉES DES RISQUES DU FABRICANT.
CHOC ÉLECTRIQUE - peut être mortel.
- Assurez-vous que l'unité de soudage ou de coupage plasma est installée et mise à la terre conformément aux normes applicables.
- Ne pas toucher les pièces électriques sous tension ou les électrodes si vos mains ne sont pas bien protégées ou si vos gants ou vos vêtements sont humides.
- Assurez-vous que votre corps est bien isolé de la mise à la terre et de la pièce à traiter.
- Assurez-vous que votre position de travail est sûre. VAPEURS ET GAZ - peuvent être dangereux pour la santé.
- Gardez votre tête éloignée des vapeurs.
- Utilisez un système de ventilation et/ou d'extraction à l'arc pour évacuer les vapeurs et les gaz de votre de votre zone respiratoire et plus généralement, de l’aire de travail..
RAYONS DE L'ARC - peuvent endommager la vue ou brûler la peau.
- Protégez vos yeux et votre corps. Utilisez un écran de soudage/coupage plasma ainsi que des lunettes teintées adaptés, et portez des vêtements de protection.
- Protégez les personnes se trouvant dans l'aire de travail à l'aide d'un écran ou d'un rideau protecteur adapté.
RISQUE D'INCENDIE
- Les étincelles (projections) peuvent causer un incendie. Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériel inammable à proximité de l'appareil.
BRUIT - un bruit excessif peut endommager la capacité auditive.
- Protégez vos oreilles. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou un autre type de protection auditive.
- Avertissez les personnes se trouvant dans l'aire de travail de ce risque. MAUVAIS FONCTIONNEMENT - en cas de mauvais fonctionnement, demandez l'aide d'une
personne qualiée.
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'INSTALLER OU D’UTILISER L'UNITÉ. PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES !
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
ATTENTION
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des pro­blèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.
ATTENTION
Ce produit est destiné au coupage plasma uniquement. Toute autre utilisation peut entraîner des blessures ou endommager l’équipement.
ATTENTION
SÉCURITÉ 0-5452FC
1-2
Assurez-vous de lire et de comprendre le manuel d'utilisation avant
!
ET 201i DC
!

CHAPITRE 2: INTRODUCTION

2.01 Comment utiliser ce manuel

Les mentions AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE peuvent figurer tout au long de ce manuel. Prêtez une attention particulière à l’information fournie sous ces mentions. Ces symboles spéciaux se recon­naissent facilement comme suit :
REMARQUE !
Fonction, procédé ou renseignement de base qui nécessite une plus grande atten­tion ou contribue au bon fonctionnement du système.
MISE EN GARDE
!
D’autres exemplaires du présent manuel sont en vente. Communiquez avec ESAB aux coordonnées répertoriées à la quatrième de couverture de ce manuel. Inclure le Manuel du propriétaire du nombre et de l'équipement les numéros d'identification. Certaines d'entre elles com­portent plus d'un danger, en voici quelques exemples :
Procédé qui, s'il n'est pas suivi correcte­ment, peut endommager l'équipement.
AVERTISSEMENT
Procédé qui, s'il n'est pas suivi correcte­ment, peut causer des lésions à l'utilisateur ou aux gens dans la zone d'exploitation.
AVERTISSEMENT
Fournit l'information concernant une pos­sible blessure due à une décharge élec­trique. Il sera encadré par deux lignes noires épaisses comme celles-ci.
DANGER
Signifie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
!
2.02 Identification de l'équipement
Vous trouverez habituellement le numéro d'identifi­cation (caractéristiques ou numéro de pièce), le nom du modèle et le numéro de série sur une plaquette signalétique fixée au panneau arrière. L'appareil qui ne comporte aucune plaquette signalétique comme une torche ou un câblage sont identifiés uniquement par la caractéristique ou le numéro de pièce imprimé sur une étiquette libre ou l'emballage d'expédition. Inscrire ces numéros au bas de la page 1 pour référence ultérieure.

2.03 Réception de l'équipement

Lorsque vous recevez l’équipement, faites l’inventaire de la livraison et comparez-le à la facture pour vous assurer qu’il ne manque aucun élément, puis inspectez l’équipement pour vous assurer qu’il n’a pas été endommagé durant la livraison. Si l’équipement a été endommagé, entrez immédiatement en contact avec le transporteur afin de faire une demande d'indemnisation. Fournissez tous les renseignements nécessaires relatifs à une réclamation concernant un dommage ou une erreur de livraison. Utilisez les coordonnées de l'emplacement le plus près de chez vous, répertorié à la troisième couverture du manuel. Inscrivez tous les numéros d'identification de l'appareil comme décrit ci-dessus et fournissez une Description complète de la pièce défectueuse ou de l'erreur à la livraison.

2.04 Description

L'ET 201i est un appareil compact DC hâcheur machine de soudage qui a infiniment réglable courant de soudage de 10 à 200 ampères. Les modes de soudage à amorçage au touché (LIFT TIG ; GTAW) et à haute fréquence (HF TIG ; GTAW) offrent un soudage TIG stable avec une séquence optimisée d'amorçage au touché qui déclenche l'arc de soudage lorsque l'appareil est utilisé avec une torche TIG et un gaz de protection adéquats.
Ce modèle a avancé fonctionnalités, y compris une TIG PRISE AMP à 8 broches pour les appareils de contrôle à distance, dans le sens de la pente, 2T / commandes 4T, et fonctionnement de l'électrovanne de gaz. Il dispose égale­ment d'un bâton (mode de soudage SMAW) qui utilise le standard général but STICK (SMAW) 3/32" (2,5 mm) des électrodes pour jauge de lumière travaux, généralement moins de 1/8" (3,2 mm) d'épaisseur et stick (SMAW) 1/8" (3,2 mm) des électrodes de matériau plus lourd.
0-5452FC Introduction
2-1
ET 201i DC

2.05 Méthodes de transport

AVERTISSEMENT
!

2.06 Facteur de marche

Le facteur de marche nominal du bloc d'alimentation du poste de soudage est le pourcentage de fonctionnement du poste à un courant de sortie nominal sur une période de dix minutes sans dépasser les valeurs limites de l'isolant des composants. Pour bien expliquer le concept du facteur de marche sur une période de dix minutes, prenons un bloc d'alimentation d'un poste de soudage conçu pour fonctionner à un facteur de marche de 30 % à 160 A et 26,4 V. Autrement dit, l'appareil est conçu et fabriqué pour fournir l'intensité nominale de 160 A pendant trois minutes, soit un temps de soudage à l'arc de trois minutes pour toute période de dix minutes (30 % de dix minutes est trois minutes). Au cours des autres sept minutes de cette période, le bloc d'alimentation du poste de soudage doit fonctionner au ralenti pour refroidir.
Débranchez les conducteurs d'alimentation de la source électrique mise hors tension avant de déplacer le bloc d'alimentation du poste de soudage. Soulevez le bloc d'alimentation par la poignée sur le dessus du bloc. Utilisez un chariot ou un dispositif de transport d'une capacité susante. Si vous utilisez un élévateur à fourche, xez d'abord le bloc d'alimentation solidement à un châssis mobile avant de le transporter.
2.07 Spécifications
Nomenclature du bloc d'alimentation W1003806 Alimentation de secteur
Tension d'alimentation nominale AC 115V 208/230 V c.a. Nombre de phases Monophasé Monophasé Plage de la tension d'alimentation 104-127 V c.a. 187-253 V c.a. Fréquence d'alimentation nominale 50/60 Hz 50/60 Hz Courant d'alimentation effectif (l1eff) pour soudage à électrode enrobée (SMAW)
Courant d'alimentation effectif (l1eff) pour soudage à amorçage au touché et à haute fréquence (LIFT/HF TIG; GTAW)
Courant d'alimentation maximal (l1 max) pour soudage à électrode enrobée (SMAW) Courant d'alimentation maximal (l1 max) pour soudage à amorçage au touché et à haute fréquence (LIFT/HF TIG; GTAW)
Caractéristiques du bloc d'alimentation monophasé [Régime continu à la tension d'alimentation nominale avec sortie maximale pour soudage avec électrode enrobée (SMAW)]
Sortie de soudage
Gamme de courant au soudage Stick: 10 à 125 A Électrode
Force électromotrice (f.é.m.) nominale c.c. 71V 71V Sortie de soudage à 104 ºF (40 ºC), 10 min. (Quoted indiquées réfère à la sortie du procédé SMAW)
Courant d'alimentation nominal (A) Soudage procédé SMAW (électrode enrobée)
18.3 Amps 15.8/14.2 Amps
16.4 Amps 12.3/11.1 Amps
∆ 27,2 A ∆ 35.2/31.6 Amps
∆ 23,2 A ∆ 24.6/22.1 Amps
4 KVA 7.3 KVA
Électrode enrobée/TIG
réfractaire : 10 à 160 A
100A @ 45%, 24.0V
87A @ 60%, 23.5V
68A @ 100%, 22.7V
27.2A
Io = 100A @ 24.0V
: 10 à 200 A
200A @ 20%, 28V 116A @ 60%, 24.6V 90A @ 100%, 23.6V
Io = 200 A à 28 V
35,2/31,6 A
Introduction 0-5452FC
2-2
ET 201i DC
Courant d'alimentation nominal (A) Soudage LIFT TIG (amorçage au touché), procédé GTAW
Sortie nominale pour soudage à électrode enrobée (STICK; SMAW) Sortie nominale pour soudage à amorçage au touché et à haute fréquence (LIFT/HF TIG; GTAW)
Facteur de marche (%) 45 % à 100 A 20 % à 200 A Type de poste de soudage Bloc d'alimentation, technologie onduleur Type de borne de sortie Robuste DinseTM 50
Classification
Classe de protection IP21S Standards CSA E60974-1
Méthode de refroidissement Par ventilation
Dimensions et poids
Masse du bloc d'alimentation du poste de soudage 22 lb. (10 kg) Dimension du bloc d'alimentation du poste de soudage (Hauteur x Longeur x Profondeur)
Remarque!
Le fusible ou le disjoncteur temporisé recommandé est de 30A. Pour cette Application, on recommande l'utilisation d'un circuit de dérivation unique capable de transporter 30 ampères et protégé par des fusibles ou un disjoncteur. La capacité du fusible est fondée sur au plus 200 pour cent de l'intensité nominale du bloc d'alimentation du poste de soudage (selon l'article 630 du Code national de l'électricité). ESAB recherche en permanence à fabriquer le meilleur produit possible. Par conséquent, la société se réserve le droit de modier, d'améliorer ou de revoir les caractéristiques ou la conception de ce produit et de tout autre produit sans préavis. De telles mises à jour ou modications n'octroient à l'Acheteur de matériel déjà vendu ou livré aucun droit aux modications, aux mises à jour, aux améliorations ou au remplacement desdits articles. Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont optimisées, vos valeurs peuvent diérer. Le matériel peut diérer des carac­téristiques susmentionnées en partie notamment en fonction de l'un des éléments ou à l'ensemble des éléments qui suivent : les variations ou les modications aux composants fabriqués, l'emplacement de l'installation, et les conditions du milieu de travail et de l'apport du réseau électrique. Le bloc d'alimentation du poste de soudage comporte des caractéristiques à statique plongeante. Le commutateur de protection thermique est classé à 75 °C.
23.2A
Io = 125A @ 15.0V 24 V, 100 A à 45 % 28 V, 200 A à 20 %
15 V, 125 A à 50 % 18 V, 200 A à 25 %
EN50199
H 9.0” x W 5.3” x D 17.7”
(H 230mm x W 135mm x D 450mm)
24,6/22,1 A
Io = 200 A à 18 V
0-5452FC Introduction
2-3
ET 201i DC
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
Introduction 0-5452FC
2-4
ET 201i DC
!

CHAPITRE 3 : INSTALLATION

3.01 Environnement

Ces appareils sont conçus pour fonctionner dans des milieux où les risques de choc électrique sont élevés. Voici quelques exemples d'environnement où le risque de choc électrique est plus élevé :
A. Emplacements avec liberté de mouvement restreinte de sorte que le soudeur doit exécuter le travail dans une
position peu confortable (à genou, assis ou allongé) en contact physique avec les composants conducteurs.
B. Emplacements limités, en partie ou en tout, par la présence d'éléments conducteurs au sein desquels existe un
risque élevé de contact inévitable ou accidentel avec le soudeur;
C. Emplacements très humides, ou chauds et humides, où l'humidité ou la sueur réduit considérablement la résistance
cutanée de l'organisme et les propriétés isolantes des accessoires.
Les environnements avec risque accru de décharges électriques excluent les endroits dont les éléments conducteurs électriques (hausse du risque) à proximité du soudeur ont été isolés.
Il est impossible d'utiliser cet appareil sous la pluie ou la neige.

3.02 Emplacement

Assurez-vous de placer le poste de soudage à un endroit conforme aux lignes directrices ci-dessous :
• Dans des zones exemptes d'humidité et de poussières.
• À une température ambiante entre -10 °C et 40 °C (14 °F et 104 °F).
• Dans des zones exemptes d'huile, de vapeurs et de gaz corrosifs.
• Dans des zones sans vibrations ou chocs anormaux.
• Dans des zones protégées des rayons directs du soleil ou de la pluie.
• Dans des endroits à une distance de 12po (300mm) ou plus de murs ou d'éléments similaires qui risquent de limiter la circulation naturelle de l'air nécessaire au refroidissement.
AVERTISSEMENT
ESAB recommande que cet équipement soit électriquement connecté par un électricien compétent.
0-5452FC INSTALLATION
3-1
ET 201i DC

3.03 Connexions de l'alimentation électrique

AVERTISSEMENT
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTELLE ! ; Une TENSION EN C.C. IMPORTANTE est encore présente même après la coupure de l'alimentation.
Ne pas toucher les pièces électriques sous tension. COUPEZ l'alimentation au poste de soudage, débranchez le bloc d'alimentation et respectez les procédures de
verrouillage et d'étiquetage. Celles-ci consistent à verrouiller avec un cadenas l'interrupteur général au réseau en position ouverte, retirer les fusibles de la boîte de fusibles ou déconnecter le disjoncteur, ou tout autre dispositif de connexion, et l'étiqueter en rouge.
• Exigences en matière d'alimentation électrique
Utilisez uniquement une source d'alimentation monophasée c.a. de 50/60 Hz pour mettre sous tension le bloc d'alimentation du poste de soudage. La tension d'alimentation doit correspondre à l'une des tensions d'alimentation électriques inscrites sur l'étiquette des données relatives à la tension de la plaque signalétique de l'appareil. Communiquez avec la compagnie d'électricité locale pour connaître le type de service électrique offert, et la façon de procéder aux bonnes connexions et de respecter les exigences en matière d'inspection. L'interrupteur général au réseau est un moyen sécuritaire et pratique de couper complètement l'alimentation électrique du bloc d'alimentation du poste de soudage chaque fois que vous devez inspecter ou réparer l'appareil.
Ne pas relier un fil d'alimentation (BLANC ou NOIR) à la borne de mise à la terre. Ne pas relier le fil neutre (VERT) à une borne d'alimentation du réseau.
Se reporter à la figure 3-1 :
1. Connecter l'extrémité du connecteur de terre (VERT ou VERT/JAUNE) à une prise de terre appropriée. Utilisez une méthode de mise à la terre conforme à l'ensemble des codes électriques en vigueur.
2. Connecter les extrémités du fil 1 (NOIR) et du fil 2 (BLANC) d'alimentation à un interrupteur général de réseau hors tension.
3. Utilisez le tableau3 -1 comme guide pour sélectionner les fusibles de circuit pour l'interrupteur général.
Voltage d’entrée Capacité du disjoncteur ou du
fusible
115V 30A
208-230V 50A
Tableau 3-1: Guide de fusibles
MISE EN GARDE
!
Les fusibles ou les disjoncteurs temporisés d'un circuit de dérivation distinct peuvent sauter ou couper de manière intempestive lors de l'utilisation de ce produit, en fonction de l'intensité nominale des fusibles ou des disjoncteurs temporisés.
INSTALLATION 0-5452FC
3-2
Bloc d’alimentation du poste
208-230 V, 50 A, 1Ø
de soudage
Les adaptateurs permettent d’utiliser toutes ces prises électriques
120
120V,V,
ET 201i DC
20 A, 1Ø
15 A, 1Ø
Art# A-09789F
Cordon d’alimentation primaire
Figure 3-1: Connexions de l'alimentation électrique
Alimentation d'entrée
Chacun des appareils est doté d'un circuit pour l'appel de courant (INRUSH). Dès la fermeture de l'INTERRUPTEUR DU CIRCUIT PRINCIPAL, le circuit d'appel de courant permet le préchargement des condensateurs d'entrée. Un relais du module de réglage de puissance (MRP) se mettra sous tension après le chargement des condensateurs d'entrée à la tension d'exploitation (en environ 5 secondes)
REMARQUE!
Il est possible d'endommager le MRP si le cordon d'alimentation primaire reçoit une tension de 253 V c.a. ou plus.
Model
Taille du fil de
l'alimentation
principale (Monté en
usine)
Capacité minimum
du circuit de
courant primaire
(V/A)
Courant et facteur de marche
LIFT TIG/ HF TIG
STICK (SMAW)
(GTAW)
115V/30A - 100 A à 45 %
ET 201i DC 3,3 mm² (12 AWG)
115V/30A 150 A à 35 % 208-230 V, 25 A - 200 A à 20 % 208-230 V, 25 A 200 A à 25 %
-
-
Tableau 3-2: Capacité du circuit d'alimentation primaire de maximiser le courant
0-5452FC INSTALLATION
3-3
ET 201i DC

3.04 Compatibilité électromagnétique

AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation du bloc d'alimentation du poste de soudage dans un milieu domestique, porter une attention particulière à la compatibilité électroma­gnétique.
A. Installation et utilisation : responsabilités de
l'utilisateur
L'utilisateur est responsable de l'installation et de l'utilisation du poste de soudage conformément aux directives du fabricant. En cas d'interférences électromagnétiques, il est de la responsabilité de l'utilisateur du poste de soudage de résoudre la situation avec le soutien technique du fabricant. Dans certains cas, les mesures à prendre sont aussi simples que de mettre le circuit du poste à la terre. Consultez la REMARQUE ci-dessous. Dans d'autres cas, la solution peut mener à la construction d'un écran électromagnétique autour du bloc d'alimentation du poste de soudage et de la pièce de fabrication, avec tous les filtres d'entrée connexes. Dans tous les cas, les interférences électromagnétiques peuvent être réduites à tel point qu'elles ne représentent plus un problème.
entraîner l'utilisation de mesures de protection supplémentaires.
La superficie de la zone avoisinante qui doit faire partie de l'analyse dépend de la structure de l'édifice et des autres activités en cours. Il arrive parfois que la zone avoisinante dépasse les limites de l'établissement.
C. Méthodes de réduction des émissions
électromagnétiques
1. Alimentation de secteur Le poste de soudage doit être relié à l'alimentation de
secteur selon les recommandations du fabricant. En cas d'interférence, la filtration de l'alimentation secteur serait éventuellement une mesure supplémentaire requise. Dans le cas de postes de soudage installés en permanence, on peut aussi procéder au blindage du câble d'alimentation dans une conduite métallique ou un équivalent. Le blindage doit être homogène sur toute sa longueur. Il doit être relié au bloc d'alimentation du poste de soudage pour maintenir un bon contact électrique entre la conduite et le bâti du bloc d'alimentation du poste.
2. Entretien du poste de soudage
B. Évaluation de la zone
Avant l'installation du poste de soudage, l'utilisateur doit bien évaluer les sources potentielles de problèmes électromagnétiques de la zone environnante. Voici les points dont on doit tenir compte :
1. D'autres câbles d'alimentation, les câbles de commande et de câbles téléphoniques, la signalisation ; au-dessus, sous et aux environs du poste de soudage.
2. Les transmetteurs et récepteurs de radio et de télévision.
3. Les ordinateurs et autres matériels de commande.
4. Le matériel de sécurité essentiel, comme les dispositifs de protection des machines industrielles.
5. La santé des personnes aux alentours (p.ex. les stimulateurs cardiaques et les appareils auditifs);
6. Le matériel utilisé pour l'étalonnage et les mesures;
7. Le moment de la journée où de la soudure ou d'autres activités seront exécutées.
8. L'immunité des autres matériaux dans le secteur : l'utilisateur doit s'assurer que les autres appareils utilisés dans la zone sont compatibles; ceci peut
Il faut entretenir le poste de soudage régulièrement
selon les recommandations du fabricant. Les voies d'accès, les portes destinées à l'entretien et les couvercles doivent être fermés et adéquatement fixés lors de l'utilisation du poste de soudage. Le poste ne doit pas être modifié d'une façon ou d'une autre, sauf dans le cas de modifications et de réglages décrits dans les directives du fabricant. Il faut principalement régler l'éclateur à étincelles des dispositifs d'amorçage et de stabilisation de l'arc, et bien l'entretenir selon les recommandations du fabricant.
3. Câbles de soudage Les câbles de soudage doivent être aussi courts que
possible, acheminés les uns près des autres et posés sur le sol (ou près de celui-ci).
4. Liaison équipotentielle Considérer lier tous les composants métalliques au
système de soudage et aux systèmes adjacents. Les composants métalliques liés à la pièce de fabrication hausseraient toutefois le risque que le soudeur reçoive une décharge électrique s'il venait à toucher les composants métalliques et l'électrode simultanément. Le soudeur doit être isolé de tous les composants métalliques liés.
INSTALLATION 0-5452FC
3-4
Loading...
+ 36 hidden pages