Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS!
Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant sukels
sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO!
Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į
visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas
ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.
1.2Saugos priemonės
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB
įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be
standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai
naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti
įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti:
•kaip ji veikia
•avarinių išjungiklių vietas
•jos funkcijas
•susijusias saugos priemones
•suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad:
•pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų
•visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su
įranga
•Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones,
pvz., apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines
pirštines
•Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali
įstrigti ir nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės:
•Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas
•Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas
elektrikas
•Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma
netoliese
•Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
Jei su ESAB aušintuvu
Naudokite tik ESAB patvirtintą aušinimo skystį. Nepatvirtintas aušinimo skystis gali sugadinti įrangą ir
sumažinti produkto saugumą. Taip sugadinus įrangą ESAB garantija netaikoma.
Užsakymo informaciją žr. naudojimo instrukcijos skyriuje PRIEDAI.
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir
pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
•Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
•Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis
pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
•Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
•Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
•Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų
pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių
darbą.
•EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
•Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas
procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje.
Jei įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio
ir darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba
darbinio kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo
šaltinį ir kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės
suvirinimo vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
0463 862 001
•Nelaikykite galvos garų debesyje.
•Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte
smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
•Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius
su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
•Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones.
JUDANČIOS DALYS gali sužeisti
•Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei
reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik
kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį,
pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
•Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
•Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
•Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra
degių medžiagų.
•Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
KARŠTAS PAVIRŠIS – dalys gali nudeginti
•Nelieskite dalių plikomis rankomis.
•Prieš pradėdami dirbti su įranga, leiskite jai atvėsti.
•Norėdami tvarkyti karštas dalis, naudokite tinkamus įrankius ir (arba)
izoliuotas suvirinimo pirštines, kad išvengtumėte nudegimų.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose,
kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros
tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant
elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais
sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA!
Išmeskite elektroninę įrangą pateikdami ją perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių
atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama
naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta
perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti
informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB
platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti
užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti
esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40°C / 104°F arba žemesnei temperatūrai.
Gaubto apsaugos klasė
IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį.
Įranga, paženklinta žymeniu IP23 skirta naudoti patalpose ir lauke.
Taikymo klasė
Simbolisnurodo, kad maitinimo šaltinis skirtas naudoti vietose, kuriose yra padidėjęs elektros
smūgio pavojus.
Įranga suprojektuota taip, kad atitiktų Direktyvą 2009/125/EB ir Reglamentą (ES) 2019/1784.
Veiksmingumas ir neveikos galios suvartojimas:
PavadinimasGalia budėjimo režimu Veiksmingumas, kai didžiausias galios
suvartojimas
Renegade ET 180iP<50 W83 %
Renegade ET 210iP<50 W83 %
Efektyvumas ir suvartojimo vertė esant neveikos būsenai išmatuoti metodu ir sąlygomis, apibrėžtomis
produkto standarte EN 60974-1:2012.
Gamintojo pavadinimą, produkto pavadinimą, serijos numerį ir pagaminimo datą galima perskaityti
techninių duomenų plokštelėje.
1. Gaminio pavadinimas
2. Gamintojo pavadinimas ir adresas
3. Serijos numeris
3A. Gamybos vietos kodas
3B. Peržiūros lygis (paskutinis metų skaitmuo ir savaitės skaitmuo)
3C. Gamybos metai ir savaitė (du paskutiniai metų skaitmenys ir savaitės skaitmuo)
3D. Eilės skaičių sistema (kiekviena savaitė prasideda 0001)
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo
trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.
4.1Vieta
Maitinimo šaltinį pastatykite taip, kad aušinimo oru įvadai ir išvadai nebūtų uždengti.
A. Bent 200 mm (8 col.)
B. Bent 200 mm (8 col.)
ĮSPĖJIMAS!
Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei grindys
yra nelygios arba su nuolydžiu.
Elektros smūgis gali sukelti mirtį. Nelieskite elektros detalių, kuriomis teka įtampa. Prieš
perkeldami suvirinimo maitinimo šaltinį, atjunkite įėjimo galios laidininkus nuo maitinimo
šaltinio.
ĮSPĖJIMAS!
Krisdamas įrenginys gali sukelti rimtus asmens sužeidimus arba įrenginys gali sugesti.
Pakelkite įrenginį už rankenos korpuso viršuje.
4.3Maitinimo tinklas
PASTABA!
Reikalavimai maitinimo tinklui
Ši įranga atitinka standartą IEC 61000-3-12 su sąlyga, kad sujungimo taške tarp naudotojo
tinklo ir viešosios sistemos trumpojo jungimo srovė yra ne mažesnė už S
Montavimo specialistas arba įrenginio naudotojas privalo užtikrinti, jei reikia, kreipdamasis į
skirstomųjų tinklų operatorių, kad įranga būtų prijungta tik prie tokio maitinimo tinklo, kurio
trumpojo jungimo galia yra didesnė arba lygi S
1. Informacinė plokštelė su tiekiamos
energijos duomenimis.
Energijos šaltinis gali būti maitinamas naudojant skirtingų tipų generatorius. Tačiau kai kurie
generatoriai negali užtikrinti pakankamos galios, kad suvirinimo maitinimo šaltinis veiktų tinkamai.
Rekomenduojama naudoti generatorius su automatinio įtampos reguliavimo (AVR) ar panašia funkcija
arba geresnio tipo reguliavimu, kurių vardinė galia yra 7 kW.
ĮSPĖJIMAS!
Jei naudojama esant mažesnei nei 115 V kintamosios srovės įvesčiai, tiekimo kištuko stipris
turi būti didesnis nei 20A.
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA.
Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!
PASTABA!
Perkeldami įrangą laikykite už tam tikslui skirtos rankenos. Niekada netraukite už kabelių.
ĮSPĖJIMAS!
Elektros smūgis! Dirbdami nelieskite apdorojamos detalės ar suvirinimo galvutės!
5.1Jungtys ir valdymo įrenginiai
1. Nustatymų skydas6. TIG jungiklio lizdas
2. Teigiamas suvirinimo polius7. Dujų tiekimo išvestis
3. Neigiamas suvirinimo polius8. Dujų tiekimo įvestis
4. Maitinimo kabelis9. Vandens aušintuvo jungtis (tik ET210iP)
5. Elektros maitinimo tinklo jungiklis, I/O10. Nuotolinis lizdas
5.2TIG suvirinimas
TIG suvirinimo būdu apdorojama metalinė detalė, naudojant elektros lanką, išgautą iš
nesilydančio volframo elektrodo. Suvirinimo vonelę ir elektrodą saugo apsauginės dujos,
kurios paprastai būna sudarytos iš inercinių dujų.
Ketinant virinti TIG būdu kartu su virinimo maitinimo šaltiniu tiekiami:
•TIG degiklis;
•dujų žarna, prijungta prie dujų tiekimo įvesties (naudojant žarnos gnybtą)
MMA suvirinimas dar gali būti vadinamas suvirinimu su padengtais elektrodais. Elektros
lankas išlydo elektrodą taip pat, kaip ir detalės vietinę dalį. Suvirinant danga suformuoja
apsauginį šlaką ir sukuria apsaugines dujas, saugančias suvirinimo vonelę nuo
atmosferos užteršimo.
Ketinant virinti MMA būdu kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami:
•suvirinimo kabelis su elektrodo gnybtu
•grįžtamuoju kabeliu su gnybtu,
5.4Suvirinimo ir grįžtamojo kabelių prijungimas
Maitinimo šaltinyje yra du išvadai, teigiamo (+) ir neigiamo (–) poliaus, skirti suvirinimo ir grįžtamajam
kabeliams prijungti. Išvadas, prie kurio jungiamas suvirinimo kabelis, priklauso nuo suvirinimo metodo
arba naudojamo elektrodo tipo.
Prijunkite grįžtamąjį kabelį prie kito maitinimo šaltinio išvado. Pritvirtinkite grįžtamojo kabelio kontaktų
gnybtą prie ruošinio ir įsitikinkite, kad tarp ruošinio ir maitinimo šaltinio grįžtamojo kabelio išvado yra
tinkamas kontaktas.
•Virinant TIG metodu, neigiamas suvirinimo polius (–) naudojamas suvirinimo degikliui,
o teigiamas suvirinimo polius (+) – grįžtamajam kabeliui.
•Virinant MMA metodu, suvirinimo kabelį galima prijungti prie teigiamo (+) arba
neigiamo (–) poliaus, priklausomai nuo naudojamo elektrodo tipo. Sujungimo
poliškumas nurodytas elektrodo pakuotėje.
5.5Maitinimo įjungimas ir išjungimas
Maitinimas įjungiamas jungiklį nustačius į padėtį „Įjungta“ (I).
Išjunkite įrenginį pasukdami jungiklį į padėtį „O“.
Kai maitinimas nutraukiamas arba maitinimo šaltinis išjungiamas įprastiniu būdu, suvirinimo
programos įrašomos, todėl jomis galima naudotis kitą kartą paleidus įrenginį.
DĖMESIO!
Neišjunkite maitinimo šaltinio suvirinimo metu (esant apkrovai).
5.6Prijunkite prie aušintuvo EC 1001 (tik ET 210iP)
PASTABA!
Pasirūpinkite, kad nebūtų suspaustas sąsajos kabelis tarp maitinimo šaltinio ir aušinimo
įrenginio!
PASTABA!
Aušinimo įrenginio maitinimas tiekiamas iš suvirinimo maitinimo šaltinio per sujungimo kabelį
(jei reikia daugiau informacijos, žr. aušinimo įrenginio instrukcijas).
5.7Aušintuvo valdiklis
ET 180iP ir ET 210iP kaip papildoma funkcija yra sumontuotas ventiliatorius. Kai aušinimo
ventiliatorius nenaudojamas, jis automatiškai išsijungs.
Šios funkcijos nauda dvejopa:
1. sumažinti energijos suvartojimą;
2. kuo labiau sumažinti į energijos šaltinį įsigeriančių teršalų, pvz., dulkių, kiekį.
PASTABA!
Kai reikia vėsinti, ventiliatorius veiks, kitaip jis automatiškai išsijungs.
5.8Šiluminė apsauga
0463 862 001
Maitinimo šaltinis turi šiluminę apsaugą nuo perkaitimo. Įrenginiui perkaitus, suvirinimas
stabdomas, skyde įsižiebia perkaitimo indikatorius, o ekrane rodomas klaidos
pranešimas ERR 206. Apsauga automatiškai anuliuojama, kai temperatūra pakankamai
sumažėja.
Prijunkite nuotolinio valdymo įrenginį galinėje maitinimo šaltinio dalyje ir suaktyvinkite
nuotolinį valdymą paspausdami nuotolinio valdymo mygtuką skyde (suaktyvinus įsižiebs
nuotolinio valdymo indikatorius). Kai nuotolinis valdymas suaktyvintas, valdymo skydas
užblokuojamas ir juo naudotis negalima, tačiau jame rodomi suvirinimo duomenys.
Jei bus prijungtas nuotolinis įrenginys, didžiausia maitinimo šaltinio išėjimo srovė bus
nustatoma pagal priekinio skydelio valdymo rankenėlę, neatsižvelgiant į nuotolinio
valdymo įrenginio nustatymą.
5.10Funkcijos ir simboliai
MMA suvirinimas
MMA suvirinimas dar gali būti vadinamas suvirinimu su padengtais elektrodais.
Smūgiuojant elektros lanku lydomas elektrodas, o jo danga suformuoja apsauginį šlaką.
Ketinant virinti MMA būdu kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami:
•suvirinimo kabelis su elektrodo gnybtu
•grįžtamuoju kabeliu su gnybtu,
Lanko jėga (paslėpta funkcija)
Lanko jėgos funkcija nustato, kaip keičiantis elektros lanko ilgiui suvirinimo metu keičiasi
srovė. Naudokite žemos vertės lanko jėgą, kad išgautumėte ne tokį stiprų ir būtų mažiau
taškymo, o aukštą vertę naudokite norėdami išgauti karštą ir koncentruotą lanką.
Elektros lankas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
Karštas paleidimas (paslėpta funkcija)
Karštojo paleidimo funkcija laikinai padidina srovę suvirinimo pradžioje. Naudokite šią
funkciją norėdami sumažinti nepakankamo sulydymo ir elektrodo prikibimo bei
subraižymo riziką.
Karštasis paleidimas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
TIG suvirinimo būdu lydomas apdirbamos detalės metalas, naudojant elektros lanką,
išgautą iš nesilydančio volframo elektrodo. Suvirinimo vieta ir elektrodas apsaugomi
apsauginėmis dujomis.
Ketinant virinti TIG būdu kartu su virinimo maitinimo šaltiniu tiekiami:
•TIG degiklis;
•argono dujų balionas
•argono dujų reguliatorius
•volframo elektrodas
Šis maitinimo šaltinis atlieka LIFT TIG start.
Volframo elektrodas pridedamas prie ruošinio ir paspauskite degiklio gaiduką. Kai
elektrodas pakeliamas nuo apdorojamos detalės, lankas atlieka kirtį esant ribotam
srovės stipriui.
HF paleidimas
Naudojant HF (aukšto dažnio) paleidimo funkciją suduodamas smūgis elektros lankui,
elektrodu išskiriant kibirkštį ant apdirbamos detalės, kai tik elektrodas yra privedamas
arčiau jos ir paspaudžiamas TIG degiklio gaidukas.
Įtampos sumažinimo prietaisas (VRD)
VRD funkcija užtikrina, kad neatliekant suvirinimo darbų atviros grandinės įtampa
neviršys 35 V. Tai nurodo šviečiantis VRD indikatorius skyde. Kreipkitės į ESAB įgaliotą
techninės priežiūros inžinierių, ir jis suaktyvins šią funkciją.
10. Tiesioginės arba impulso srovės indikatorius. 21. VRD funkcijos (sumažintosios atvirosios
11. Impulso balansas.
0463 862 001
12. Foninės srovės indikatorius.
13. Impulso dažnio indikatorius.
14. Mažėjimo indikatorius.
16. Mygtukas, skirtas grafiko parametrams
pakeisti.
17. Nurodo, kas rodoma ekrane: s (išankstinio
dujų srauto, vėlesnio dujų srauto, mažėjimo ir
didėjimo sekundės), % (impulso balansas), Hz
(impulso dažnis).
išmatuota reikšmė.
galima mygtuku (18) Taip pat naudojama
prieigai prie paslėptų funkcijų.
Paspaudus mygtuką (19), gali būti rodomos ir keičiamos skirtingos vertės. Norėdami keisti vertes,
naudokitės rankenėle (7). Seka yra tokia:
1. Nustatyta srovės vertė.
2. Išmatuota srovės vertė.
3. Išmatuota įtampos vertė.
Parametro nustatymas
Kai rodomą vertę bus galima keisti, įsižiebs nustatymo indikatorius (4). Keisti naudojantis skydu
negalima, kai suaktyvintas nuotolinis valdymas. Bandant pakeisti vertę apskaičiuotos vertės režimu,
bus automatiškai perjungiamas srovės vertės nustatymo režimas.
Nustatymo indikatorius (4) išjungiamas, kai rodomos išmatuotos vertės
Suvirinimo parametrai
Suvirinimo parametrai saugomi atitinkamai impulso ir neimpulso srovei. Vertės sukeičiamos, kai
keičiama tarp impulso ir ne impulso srovės.
Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų. Norėdami pasiekti funkcijas, 3 sekundes palaikykite nuspaudę
parametrų pasirinkimo mygtuką (19) (informacijos apie mygtukų pasirinkimą žr. skyrių NUSTATYMŲ
SKYDAS). Ekrane bus rodoma raidė ir vertė. Pasirinkite funkciją spausdami tą patį mygtuką.
Rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes. Norėdami išeiti iš paslėptų funkcijų,
dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes.
RaidėFunkcijaNustatymai
EDvigubos srovės režimas0 = IŠJUNGTA, 1 = ĮJUNGTA
eDvigubos srovės režimo
parametro vertė
INuotolinė min. srovė0–99%
5.12.2Išmatuotos vertės
Išmatuota srovė
Išmatuota vertė suvirinimo srovės A ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Išmatuota įtampa
Išmatuota vertė elektros lanko įtampos ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
5.13TIG funkcijų paaiškinimas
10–90 %
0463 862 001
HF paleidimas
HF paleidimo funkcija inicijuoja lanką naudodama aukšto dažnio įtampos pagalbinį
lanką. Taip sumažinamas pavojus užteršti volframu paleidimo metu. Didelio dažnio
įtampa gali sugadinti kitą elektros įrangą aplinkinėje srityje.
„LiftArc“™ funkcija inicijuoja lanką, kai volframo elektrodas suliečiamas su detale,
stregties jungiklis yra nuspaustas ir volframo elektrodas pakeltas nuo detalės. Siekiant
sumažinti užteršimo volframu pavojų, paleidžiant srovė yra labai nedidelė, ji bus
didinama iki nustatytos srovės vertės (valdoma naudojant padidinimo funkciją).
2 taktai
2 taktų režimas, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte
apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką. Srovė padidinama iki nustatytos srovės
vertės. Atleiskite stregties jungiklį (2), kad pradėtumėte mažinti srovę ir nutrauktumėte
lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo
elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas
B = didėjimas
C = mažėjimas
D = vėlesnis dujų srautas
4 smūgiai
4 taktų režimas, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad paleistumėte
apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką bandomuoju lygiu. Atleiskite stregties
jungiklį (2), kad padidintumėte srovę iki nustatytos srovės vertės. Norėdami nustoti
virinti, dar kartą paspauskite stregties jungiklį (3). Srovė vėl sumažės iki bandomojo
lygio. Atleiskite strektės jungiklį (4), kad nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės
toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas
B = didėjimas
C = mažėjimas
0463 862 001
D = vėlesnis dujų srautas
Išankstinis dujų srautas
Išankstinio dujų srauto funkcija valdo laiką, kurį apsauginės dujos teka prieš inicijuojant
elektros lanką.
Vėlesnis dujų srautas
Vėlesnio dujų srauto funkcija valdo laiką, kurį apsauginės dujos teka nutraukus elektros
lanką.
Didėjimo funkcija naudojama srovės didinimo laikui suvirinimo inicijavimo procese
valdyti, kad būtų išvengta galimo volframo elektrodo gedimų.
Mažėjimas
Mažėjimo funkcija naudojama srovės mažinimo laikui suvirinimo nutraukimo procese
valdyti, kad būtų išvengta bet kokių vamzdžių įtrūkimų.
Impulso srovės nuostatos
Norint nustatyti impulso srovę, reikalingi keturi parametrai: impulso srovė, foninė srovė,
impulso balansas ir impulso dažnis.
Impulso srovė
Didesnioji iš dviejų srovės verčių naudojant impulso srovę.
Foninė impulso srovė
Mažesnioji iš dviejų srovės verčių naudojant impulso srovę.
Impulso balansas
Impulso balansas yra santykis tarp impulso srovės ir foninės srovės impulso cikle.
Norint valdyti elektros lanko energiją ir suvirinimo vonelės dydį, impulso balansas yra
reguliuojamas nustatant impulso srovės procentus impulso cikle.
Pavyzdžiui: jei impulso balansas nustatytas kaip 50 %, impulso srovės ir foninės srovės
laikas bus paskirstytas tolygiai impulso cikle. Jei impulso balansas nustatytas kaip 90
%, impulso srovės laikas bus 90 %, o foninės srovės – tik 10 % impulso ciklo.
Impulso dažnis
Impulso ciklų skaičius per laikotarpį. Kuo didesnis dažnis, tuo daugiau impulso ciklų per
laikotarpį. Kai nustatytas mažas impulso dažnis, suvirinimo vonelė turės laiko sukietėti
tarp kiekvieno impulso. Jei nustatytas didelis dažnis, galima išgauti labiau sutelktą
elektros lanką.
Nuotolinė min. srovė
Ji naudojama nustatyti mažiausiai pedalo srovei. Nustatoma kaip nustatytos srovės
vertės procentas 0–99 % diapazone 1 % etapais.
Pavyzdžiui: jei srovė nustatyta į 100A, o nuotolinės minimalios srovės funkcija
nustatyta į 20, nuotolinė minimali srovė bus 20A. Jei srovė nustatyta į 80A, o
nuotolinės minimalios srovės funkcija nustatyta į 50, nuotolinė minimali srovė bus 40A.
Pedalas su 2 taktais, naudojant TIG degiklio stregtį
Dirbdami 2 taktų režimu su įjungtu pedalu, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad
paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką. Srovė padidinama iki nustatytos
nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir nustatytos
srovės verčių. Atleiskite TIG degiklio stregties jungiklį (2), kad pradėtumėte mažinti srovę ir
nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo
elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas
B = didėjimas
C = mažėjimas
D = vėlesnis dujų srautas
Pedalas su 4 taktais, naudojantis TIG degiklio stregtį
Dirbdami 4 taktų režimu su įjungtu pedalu, paspauskite TIG degiklio stregties jungiklį (1), kad
paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte lanką bandomuoju lygiu. Atleiskite stregties
jungiklį (2), kad padidintumėte srovę iki nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą
reguliuokite srovę tarp nuotolinės min. ir nustatytos srovės verčių. Norėdami nustoti virinti, dar kartą
paspauskite stregties jungiklį (3). Srovė vėl sumažės iki bandomojo lygio. Atleiskite strektės jungiklį
(4), kad nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir
volframo elektrodas.
E = nustatyta srovė
F = nuotolinė min. srovė
G = srovės santykis, reguliuojamas
pedalu
0463 862 001
A = išankstinis dujų srautas
B = didėjimas
C = mažėjimas
D = vėlesnis dujų srautas
- 26 -
E = nustatyta srovė
F = nuotolinė min. srovė
G = srovės santykis, reguliuojamas
Nuspauskite pedalą (1), kad paleistumėte apsauginių dujų srautą ir inicijuotumėte elektros lanką.
Srovė padidinama iki nustatytos nuotolinės min. srovės vertės. Naudodami pedalą reguliuokite srovę
tarp nuotolinės min. ir nustatytos srovės verčių. Atleiskite pedalą, kad pradėtumėte mažinti srovę ir
nutrauktumėte lanką. Apsauginės dujos tekės toliau, kad būtų apsaugotas virinimas ir volframo
elektrodas.
A = išankstinis dujų srautas
B = didėjimas
C = mažėjimas
D = vėlesnis dujų srautas
5.14MMA nuostatos
SimbolisFunkcijaNuostatų
intervalas
MMA*ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
Srovė1ph: 15–180A1100 A
Elektros lankas 0–99%150H
„Karštasis“
paleidimas
Nuotolinio
valdymo
blokas*
0–99%120%H
ĮJUNGTA arba
IŠJUNGTA
E = nustatyta srovė
F = nuotolinė min. srovė
G = srovės santykis, reguliuojamas
Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų. Norėdami pasiekti funkcijas, 3 sekundes palaikykite nuspaudę
parametrų pasirinkimo mygtuką (informacijos apie mygtukų pasirinkimą žr. skyrių NUSTATYMŲ
SKYDAS). Ekrane bus rodoma raidė ir vertė. Pasirinkite funkciją spausdami tą patį mygtuką.
Rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes. Norėdami išeiti iš paslėptų funkcijų,
dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes.
RaidėFunkcijaNustatymai
CElektros lankas0–99%
H„Karštasis“ paleidimas0–99%
INuotolinė min. srovė0–99%
5.14.2Išmatuotos vertės
Išmatuota srovė
Išmatuota vertė suvirinimo srovės A ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
Išmatuota įtampa
Išmatuota vertė elektros lanko įtampos ekrane yra aritmetinė vidurkio reikšmė.
5.15MMA funkcijų paaiškinimas
Elektros lankas
Lanko jėgos funkcija nustato, kaip keičiantis elektros lanko ilgiui suvirinimo metu
keičiasi srovė. Naudokite žemos vertės lanko jėgą, kad išgautumėte ne tokį stiprų
ir būtų mažiau taškymo, o aukštą vertę naudokite norėdami išgauti karštą ir
koncentruotą lanką.
Elektros lankas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
„Karštasis“ paleidimas
Karštojo paleidimo funkcija laikinai padidina srovę suvirinimo pradžioje, taip
sumažindama nepakankamo sujungimo pavojų pradiniame taške.
Karštasis paleidimas taikomas tik MMA suvirinimo procedūrai.
Valant ir atliekant techninę priežiūrą turi būti atjungiama nuo maitinimo tinklo.
DĖMESIO!
Apsaugines plokštes nuimti gali tik atitinkamos kvalifikacijos elektrikai (įgalioti darbuotojai).
DĖMESIO!
Gaminiui taikoma gamintojo garantija. Jeigu remontuojama ne įgaliotuosiuose, o kituose
techninės priežiūros centruose, šiuo atveju garantija netenka galios.
PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
PASTABA!
Jeigu dirbate dulkingoje aplinkoje, techninės priežiūros darbus atlikite dažniau.
Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad:
•gaminys ir kabeliai nepažeisti,
•degiklis švarus ir nepažeistas.
6.1Įprastinė priežiūra
Priežiūros planas dirbant normaliomis darbo sąlygomis. Patikrinkite įrangą prieš kiekvieną naudojimą.
IntervalasPrižiūrima sritis
Kas 3 mėn.
Išvalyti arba pakeisti
neįskaitomas etiketes.
Kas 6 mėn.
Išvalyti vidaus įrangą.
Naudokite 4 barų slėgio
sausą suslėgtąjį orą.
Išvalyti suvirinimo
gnybtus.
Patikrinti ir pakeisti
suvirinimo kabelius.
6.2Valymo instrukcijos
Siekiant palaikyti maitinimo šaltinio našumą ir prailginti jo naudojimo trukmę, privalu jį reguliariai
išvalyti. Valymo dažnumui įtakos turi:
Įsitikinkite, kad valymo procedūra atliekama tinkamai paruoštoje darbo vietoje.
DĖMESIO!
Valydami visada dėvėkite rekomenduojamas asmeninės apsaugos priemones, pvz., ausų
kištukus, apsauginius akinius, kaukes, pirštines ir apsauginiu batus.
DĖMESIO!
Valymo procedūrą turi atlikti įgaliotas techninės priežiūros specialistas.
1. Atjunkite maitinimo šaltinį nuo elektros tinklo.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš tęsdami palaukite bent 30 sekundžių, kad kondensatoriai išsikrautų.
2. Atsukite keturis varžtus, laikančius dešiniosios pusės plokštę (R) ir ją nuimkite.
Maitinimo šaltinio viena pusė yra „purvinoji“ (dešinioji pusė), o kita „švarioji“
(kairioji pusė), todėl svarbu, kad prieš valydami dešiniąją maitinimo šaltinio
pusę nenuimtumėte kairiosios pusės plokštės.
4. Atsukite keturis varžtus, laikančius kairiosios pusės plokštę (L) ir ją nuimkite.
6. Įsitikinkite, kad ant jokių maitinimo šaltinio detalių nebeliko dulkių.
7. Išvalę vėl surinkite maitinimo šaltinį ir atlikite bandymą pagal IEC60974-4. Vykdykite
procedūrą, pateiktą techninės priežiūros vadovo skyriuje „Po remonto, patikrinimo ir
bandymo“.
PASTABA!
Prijungdami dešiniosios pusės plokštę įsitikinkite, kad plokštės vidinėje pusėje
esantis IP gaubtas yra tinkamoje padėtyje. IP gaubtas turi būti pakreiptas
maždaug 90° kampu maitinimo šaltinio atžvilgiu, kad būtų tarp suvirinimo
išvado jungties ir transformatoriaus išvadų.
Patikrinkite, ar TIG degiklis ir grįžtamieji kabeliai gerai prijungti prie
maitinimo šaltinio.
Įsitikinkite, kad tarp grįžtamojo kabelio gnybto ir ruošinio yra tinkamas
kontaktas.
Įsitikinkite, kad TIG degiklio laidas prijungtas prie neigiamo suvirinimo
gnybto.
Įsitikinkite, kad naudojamos tinkamos apsauginės dujos, dujų
srautas, suvirinimo srovė, tinkamai nustatytas lydomasis strypas,
tinkamas elektrodo skersmuo ir maitinimo šaltinio suvirinimo režimas.
Nėra lankoPatikrinkite, ar įjungtas elektros tinklo maitinimo jungiklis.
Patikrinkite, ar įjungtas ekranas, kad įsitikintumėte, jog į maitinimo
šaltinį tiekiama elektra.
Patikrinkite, ar nustatymų skydo ekrane rodomos tinkamos vertės.
Patikrinkite, ar gerai prijungti suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai.
Patikrinkite elektros tinklo maitinimo saugiklius.
Suvirinant nutraukiama
suvirinimo srovė
Patikrinkite, ar nustatymų skyde neįsižiebęs per aukštos
temperatūros (šiluminės apsaugos) šviesos diodas.
Toliau žr. klaidos tipą „Nėra lanko“.
Dažnai įsijungia šiluminės
apsaugos funkcija
0463 862 001
Įsitikinkite, kad neviršytas rekomenduojamas suvirinimo srovės darbo
ciklas.
Žr. dalies TECHNINIAI DUOMENYS skyrių „Darbo ciklas“.
Patikrinkite, ar neužsikimšę oro įleidimo ir išleidimo angos.
Išvalykite aparato vidų atlikdami įprastas priežiūros procedūras.
Klaidos kodas naudojamas atsiradusiems įrangos defektams identifikuoti. Klaidas nurodo tekstas „Err“
ir ekrane rodomas klaidos kodas.
Jei aptinkamos kelios klaidos, rodomas tik paskutinės aptiktos klaidos kodas.
8.1Klaidų kodų aprašymai
Toliau pateikiami klaidų, kurias gali pašalinti naudotojas, kodai. Jeigu rodomas kitas klaidos kodas,
kreipkitės į įgaliotąjį ESAB tech. priežiūros inžinierių.
Klaidos
kodas
Err206Temperatūros klaida
Err406Aušinimo skysčio klaida
Err429Aušinimas vandeniu išjungtas
Apibūdinimas
Per aukšta maitinimo šaltinio temperatūra. Skydelyje taip pat įsižiebs temperatūros
klaidą nurodantis LED indikatorius. Temperatūros klaidą nurodo perkaitimo
indikatorius valdymo skyde.
Veiksmas: klaidos kodas automatiškai išnyks ir temperatūros klaidą nurodantis LED
indikatorius išsijungs, kai maitinimo šaltinis atvės ir jį vėl bus galima naudoti. Jei
klaidos pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Per aukšta aušinimo skysčio temperatūra.
Veiksmas: įsitikinkite, kad aušintuve pakanka aušinimo skysčio. Klaidos kodas
automatiškai pranyks, kai aušintuvas atvės ir jį vėl bus galima naudoti. Jei klaidos
pašalinti nepavyko, kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Žarna iš degiklio neprijungta prie aušinimo įrenginio.
Veiksmas: jei naudojamas vandeniu aušinamas degiklis, įsitikinkite, kad jis prijungtas
prie aušinimo įrenginio. Jei vandeniu aušinamas degiklis nenaudojamas, paspauskite
mygtuką valdymo skyde, kad atšauktumėte klaidą. Jei klaidos pašalinti nepavyko,
kreipkitės į tech. priežiūros inžinierių.
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius.
Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
Renegade ET180iP and ET210iP yra sukurti ir išbandyti laikantis tarptautinių ir Europos standartų
EN60974-1 ir EN60974-10. Baigęs techninės priežiūros ar remonto darbus, juos atlikęs asmuo
atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines ir susidėvinčias dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com.
Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį
pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą
detalę.
0447 700 910Renegade ET 180iP and SR-B 26 TIG TorchRenegade ET 180iP
0447 700 911Renegade ET 210iP and SR-B 26 TIG TorchRenegade ET 210iP
0447 700 912Renegade ET 210iP W and SR-B 21 Water
Cooled TIG Torch
0463 862 *Instruction Manual
0463 881 *Spare parts list
0463 880 *Service manual
Trys paskutiniai vadovo dokumento numerio skaitmenys rodo vadovo versiją. Todėl jie čia yra pakeisti
*. Įsitikinkite, kad naudojate vadovą su serijos numeriu arba programinės įrangos versija, atitinkančia
gaminį, žr. pirmą vadovo puslapį.