El equipo descrito en este manual es
potencialmente peligroso. Tenga cuidado cuando
instale, ponga en funcionamiento y realice labores
de mantenimiento en este equipo.
El comprador es el único responsable del
funcionamiento y el uso seguro de todos los
productos adquiridos, incluido el
cumplimiento de la OSHA y otra normativa
gubernamental vigente. ESAB Cutting
Systems no se hace responsable de cualquier
lesión o daño personal ocasionado como
consecuencia del uso de cualquier producto
fabricado o vendido por ESAB. Lea las
cláusulas y condiciones de venta de ESAB
para una descripción más concreta de las
responsabilidades y limitaciones legales de
ESAB.
La más alta prioridad de ESAB Cutting
Systems es la satisfacción total del cliente.
Estamos constantemente a la búsqueda de
nuevos modos de mejorar nuestros productos,
servicios y documentación. El resultado es
que llevamos a cabo mejoras y/o realizamos
cambios cuando es necesario. ESAB se
esfuerza todo lo posible en garantizar que
nuestra documentación esté actualizada. No
podemos garantizar que cada una de las
partes de nuestra documentación refleje las
últimas mejoras de diseño. Por lo tanto, la
información contenida en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso.
Este manual es el número de pieza ESAB F15778
Este manual está escrito para comodidad y uso del
comprador de la máquina de corte. No representa
un contrato o cualquier otra obligación por parte de
ESAB Cutting Systems.
Información cliente/técnica Contraportada del manual
iii
Fuente de alimentación de plasma ESP-600C Índice
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
iv
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.1 Introducción
El proceso de cortar metales mediante un equipo
de plasma proporciona a la industria una
herramienta valiosa y de múltiples usos. Las
máquinas de corte ESAB están diseñadas para
facilitar tanto seguridad como eficacia en el
funcionamiento. No obstante, como ocurre con
cualquier maquinaría, son necesarios una atención
razonable a los procedimientos de funcionamiento,
las precauciones y un uso seguro para lograr una
utilidad óptima. Sin importar que un individuo esté
implicado en el funcionamiento, el mantenimiento
o simplemente como mero observador deben
cumplirse las precauciones y la práctica de un uso
seguro. El hecho de no respetar ciertas
precauciones podría tener como consecuencia
lesiones personales graves o serios daños en el
equipo. Las siguientes precauciones son
directrices generales aplicables cuando trabaje con
máquinas de corte. Encontrará precauciones más
explícitas concernientes a la máquina básica y a
sus accesorios en los manuales de instrucciones.
Para una información más exhaustiva acerca de la
seguridad en el campo de equipos de corte y
soldadura, obtenga y lea las publicaciones que
figuran en la lista de Referencias recomendadas.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-1
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.2 Indicaciones de seguridad y símbolos
!
!
ADVERTENCIA
!
!
PELIGRO
PRECAUCION
Las siguientes palabras y símbolos se utilizan a lo
largo de este manual. Indican diferentes niveles de
compromiso con la seguridad.
ALERTA o ATENCIÓN. Su seguridad corre
riesgo o existe un funcionamiento incorrecto
potencial del equipo. Se utiliza con otros
símbolos de información.
Se utiliza para llamar la atención sobre
peligros inmediatos que, de no evitarse,
causará lesiones personales graves o incluso
la muerte.
Se utiliza para llamar la atención sobre
peligros potenciales que podrían ocasionar
lesiones personales o incluso la muerte.
Se utiliza para llamar la atención sobre
peligros que podrían causar lesiones
personales o daños menores en el equipo.
PRECAUCION
AVISO
Se utiliza para llamar la atención sobre
peligros que pueden afectar al equipo.
Se utiliza para llamar la atención acerca de
información importante sobre la instalación,
el funcionamiento o el mantenimiento que no
está directamente relacionada con riesgos.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-2
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.3 Información general acerca de la seguridad
La maquinaría se enciende a menudo
ADVERTENCIA
!
automáticamente.
Este equipo se mueve en diferentes direcciones y
a diferentes velocidades.
· El desplazamiento de maquinarí a podría
provocar aplastamientos.
· Sólo personal cualificado debe rá llevar a
cabo el funcionamiento y mantenimiento
de este generador.
· Mantenga a todo el personal, material, y
equipo que no estén implicados en el
proceso de producción lejos de todo el
área del sistema.
· Rodee con vallas toda la celda de trabajo
para evitar que el personal pase por el
área o se encuentre en el espacio de
trabajo del equipo.
· Coloque los símbolos de ADVERTENCIA
adecuados a la entrada de cada celda de
trabajo.
· Siga el procedimiento de bloqueo antes
de proceder a la reparación del equipo.
No seguir las instrucciones podría
ADVERTENCIA
!
ocasionar lesiones graves o la muerte.
Lea y comprenda este manual del operario antes
de utilizar la máquina.
· Lea el procedimiento completo antes del
funcionamiento y mantenimiento del
sistema.
· Debe prestar especial atención a las
advertencias de peligro que facilitan
información esencial relacionada con la
seguridad del personal y/o posibles
daños al equipo.
· Aquellos que tengan acceso o
responsabilidad sobre el sistema deben
cumplir estrictamente todas las
precauciones de seguridad relativas al
equipo eléctrico y su uso.
· Lea la documentación acerca de la
seguridad disponible en su empresa.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-3
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
No seguir las instrucciones en las
ADVERTENCIA
!
1.4 Precauciones en la instalación
etiquetas de advertencia podría causar la
muerte o lesiones graves.
Lea y entienda todas las etiquetas de
advertencia de la máquina.
Consulte el manual del operario para obtener
más información acerca de la seguridad.
ADVERTENCIA
!
El equipo instalado incorrectamente puede
causar lesiones o incluso la muerte.
Siga estas indicaciones cuando instale la máquina:
· Póngase en contacto con su
representante de ESAB antes de proceder
a la instalación. El podría aconsejarle
seguir ciertas precauciones en relación
con la instalación de tubos conductores y
el levantamiento de la máquina, etc. para
garantizar la máxima seguridad.
· No intente nunca realizar modificaciones
en la máquina o agregar complementos al
equipo sin consultar previamente con un
representante de ESAB.
· Cumpla los requisitos de distancias de
seguridad para garantizar un
funcionamiento correcto y la seguridad del
personal.
· Debe ser siempre personal cualificado el
que realice la instalación, la localización y
reparación de averías y el mantenimiento
de este equipo.
· Proporcione un desconector de pared con
fusibles del tamaño adecuado cerca del
suministro eléctrico.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-4
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.5 Conexión eléctrica a tierra
La conexión eléctrica es imprescindible para un
funcionamiento correcto de la máquina así como
para la SEGURIDAD. Consulte esta sección del
Manual de instalación para obtener instrucciones
detalladas acerca de la conexión a tierra.
Peligro de descarga.
!
1.6 Funcionamiento de una máquina de corte por plasma
PELIGRO
Una conexión a tierra incorrecta podría
ocasionar lesiones o incluso la muerte.
La máquina debe estar correctamente
conectada a tierra antes de la puesta en
funcionamiento.
Peligro por materia despedida y
ADVERTENCIA
!
ruido.
· Las salpicaduras ardiendo podrían
quemar y lesionar sus ojos. Lleve gafas
protectoras para proteger sus ojos de
quemaduras y de salpicaduras durante el
funcionamiento.
· Las astillas podrían estar ardiendo y caer
lejos. Aquellos que se encuentren en los
alrededores también deberán llevar gafas
protectoras.
· El ruido del arco de plasma podría dañar
los oídos. Lleve la protección adecuada
para sus oídos cuando corte sobre agua.
Peligro de quemaduras.
ADVERTENCIA
!
El metal caliente puede producir quemaduras.
· No toque la plancha o las piezas de metal
inmediatamente después de cortar.
Espere un tiempo hasta que el metal se
enfríe o póngalo bajo el agua.
· No toque el soplete de plasma
inmediatamente después de cortar.
Espere un tiempo hasta que se enfríe.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-5
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
Voltaje peligroso. Las descargas
ADVERTENCIA
!
eléctricas pueden causar la muerte.
· NO toque el soplete de plasma, la mesa
de corte o las conexiones de cables durante
el proceso de corte por plasma.
· Cierre siempre los suministros eléctricos
de plasma antes de tocar o reparar el soplete
de plasma.
· Cierre siempre los suministros eléctricos
de plasma antes de tocar o reparar cualquier
componente del sistema.
· No toque piezas eléctricas cargadas.
· Mantenga todas los paneles y cubiertas
en su lugar cuando la máquina esté
conectada a una fuente de alimentación.
· Lleve guantes, calzado y ropa de
seguridad para aislarse de la pieza de
trabajo y de la toma de tierra.
· Mantenga secos los guantes, el calzado,
la ropa, el área de trabajo y el equipo.
· Reemplace los cables gastados o
dañados.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-6
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
Peligro de gases.
ADVERTENCIA
!
Los vapores y gases generados por el
proceso de corte por plasma podrían ser
peligrosos para su salud.
· NO inhale el vapor o los gases.
· No utilice el soplete de plasma si el
sistema de eliminación de humos y gases no
funciona correctamente.
· Utilice sistemas de ventilación adicionales
para eliminar los humos en caso necesario.
· Utilice una mascarilla de respiración si la
ventilación no es adecuada.
· Proporcione ventilación mecánica positiva
cuando corte acero inoxidable, cobre, cinc,
berilio o cadmio. No inhale los vapores.
· No trabaje cerca de operaciones de
desengrasado y pulverización. El calor o los
rayos del arco pueden interactuar con el
hidrocarburo clorado y formar fosgeno, un
gas altamente tóxico, y otros gases irritantes.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-7
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
Peligro de radiación.
ADVERTENCIA
!
Los rayos del arco pueden causar daños en los
ojos y quemaduras en la piel.
· Lleve la protección correcta para cuerpo y
ojos.
· Lleve gafas de seguridad oscuras con
protección lateral. Consulte el siguiente
diagrama para el tintado de cristales
recomendado cuando corte con plasma:
Corriente del arco Filtro de la lente
Hasta 100 Amps Sombra No. 8
100-200 Amps Sombra No. 10
200-400 Amps Sombra No. 12
Más de 400 Amps Sombra No. 14
· Reemplace las gafas/lentes cuando los
cristales tengan marcas o estén rotos
· Avise a otras personas en el área para
que no miren directamente al arco a no ser
que lleven unas gafas de seguridad
adecuadas.
· Prepare el área de corte para reducir el
reflejo y la transmisión de luz ultravioleta.
§ Utilice una pintura especial en las
paredes que absorba la luz UV.
§ Instale pantallas o cortinas
protectoras para reducir la transmisión
ultravioleta.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-8
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
Peligro de quemaduras.
ADVERTENCIA
!
El calor, las salpicaduras y las chispas pueden
provocar fuego y quemaduras.
· No corte cerca de material inflamable.
· No lleve consigo ningún material inflamable
(p.ej. encendedor de butano).
· El arco piloto puede ocasionar quemaduras.
Mantenga la boquilla del soplete lejos de sí
mismo y de otros cuando active el proceso de
plasma.
· Lleve la protección correcta para cuerpo y
ojos.
· Lleve guantes, calzado de seguridad y gorra.
· Lleve ropa resistente al fuego que le cubra
todas las áreas expuestas.
· Lleve pantalones sin dobladillo para evitar la
entrada de chispas y residuos.
· Tenga a su alcance un equipo de extinción
de incendios.
Peligro de explosión.
ADVERTENCIA
!
· Ciertas aleaciones de aluminio-litio (Al-Li)
fundido pueden causar explosiones cuando
el corte por plasma se realiza SOBRE agua.
§ Dichas aleaciones deberán ser
cortadas en seco sobre una mesa
seca.
§ NO corte en seco sobre agua.
§ Póngase en contacto con su
distribuidor de alumini o para obten er
información de seguridad adicional
acerca de los peligros asociados con
estas aleaciones.
· No corte en ambientes impregna dos de
polvo o vapores explosivos.
· No lleve ningún material inflamable
consigo (p.ej. un encendedor de butano)
· No corte contenedores que hayan
contenido sustancias inflamables.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-9
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.7 Precauciones en el servicio
Voltaje peligroso. Las descargas
!
PELIGRO
eléctricas pueden causar la muerte.
· NO toque el soplete de plasma, la mesa de
corte o las conexiones de cables durante el
proceso de corte por plasma.
· Cierre siempre los suministros eléctricos
de plasma antes de tocar o reparar cualquier
componente del sistema.
· Apague siempre los suministros eléctricos
de plasma antes de retirar las cubiertas o
paneles para reparar un componente del
sistema.
· No toque piezas eléctricas cargadas de
corriente.
· Mantenga todas los paneles y cubiertas en
su lugar cuando la máquina esté conectada a
una fuente de alimentación.
· Mantenga secos los guantes, el calzado,
la ropa, el área de trabajo y el equipo.
· Examine los cables conductores a tierra y
eléctricos para comprobar si están
desgastados o agrietados. Reemplace los
cables gastados o dañados. No los utilice si
están defectuosos.
· Nunca pase por alto los bloqueos de
seguridad.
· Siga los procedimientos de bloqueo
Establezca y cumpla el mantenimiento preventivo.
PRECAUCION
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-10
Se puede establecer un programa combinado a
partir de los horarios recomendados.
Evite dejar equipo de pruebas o herramientas
de mano sobre la máquina. Podrían
producirse daños eléctric os o mecánicos
graves en el equipo o en la máquina.
.
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
Deberá proceder con sumo cuidado cuando
!
1.8 Referencias de seguridad -- Reglamentos, normativa, directrices
PRECAUCION
examine el sistema de circuitos con un
osciloscopio o con un voltímetro. Los
circuitos integrados son susceptibles de
sobretensión. Apague antes de utilizar
sondas para evitar corto circuitos
accidentales de los componentes.
Antes de que se active el suministro, deben
estar todos los cuadros del circuito en tomas
de corrientes, todos los cables conectados
correctamente, todos los armarios cerrados y
bloqueados, todos los dispositivos de
protección y cubiertas reemplazados.
Se recomiendan las siguientes publicaciones sobre
seguridad en las operaciones de corte y
soldadura. Estas publicaciones has sido
preparadas para proteger a las personas de
lesiones o enfermedades y para proteger la
propiedad de posibles daños ocasionados por un
uso poco seguro. Aunque algunas de estas
publicaciones no están relacionadas
específicamente con este tipo de equipo de corte
industrial, se aplican los mismos principios de
seguridad.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-11
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.8.1 EEUU
· “Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with Oxygen-Fuel
Gas Equipment,” (Precauciones y uso seguro en la utilización del equipo
de corte y soldadura con gas y oxígeno-combustible) Form 2035. ESAB
Cutting Systems.
· “Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”
(Precauciones y prácticas seguras en el corte y soldadura eléctricos)
Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
· “Safety in Welding and Cutting” (Seguridad en corte y soldadura) - ANSI Z
49.1, American Welding Society, 2501 NW 7th Street, Miami, Florida,
33125.
· “Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and
Plasma Arc Cutting” (Prácticas seguras recomendadas para la protección
de gases durante la soldadura y el corte con arco de plasma) - AWS
C5.10-94, American Welding Society.
· “Recommended Practices for Plasma Arc Welding” (Prácticas
recomendadas para la soldadura con arco de plasma)- AWS C5.1,
American Welding Society.
· “Recommended Practices for Arc Cutting” (Prácticas recomendadas para
el corte con arco)- AWS C5.2, American Welding Society.
· “Safe Practices” (Prácticas seguras) - AWS SP, American Welding
Society.
· “Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding Procedures”
(Normas para la protección en caso de fuego en la utilización de
procedimientos de corte y soldadura) - NFPA 51B, National Fire
Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra el
fuego), 60 Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
· “Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas Systems for
Welding and Cutting” (Normas para la instalación y funcionamiento de
sistemas de gas combustible de oxígeno en la soldadura y el corte)NFPA 51, National Fire Protection Association.
· “Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon Dioxide,
Hydrogen, and Acetylene” (Precauciones de seguridad para oxígeno,
nitrógeno, argón, helio, dióxido de carbono, hidrógeno y acetileno) Form
3499. ESAB Cutting Systems. Disponible a través de su representante
de ESAB o su distribuidor local.
· "Design and Installation of Oxygen Piping Systems" (Diseño e instalación
de sistemas conductores de oxígeno) Form 5110. ESAB Cutting
Systems.
· “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”
(Precauciones para el manejo seguro de gases comprimidos en los
cilindros), CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.
También puede solicitar documentación referente a un uso seguro en las
operaciones de corte y soldadura con materiales gaseosos a Compressed
Gas Association Asociación de gases comprimidos), Inc., 500 Fifth Ave., New
York, NY 10036.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-12
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.8.2 Internacional
Prevención de accidentes
Normativa VDE (Asociación Alemana de
Ingenieros Eléctricos)
VBG 1 Estipulaciones gen er ales
VBG 4 Equipo eléctrico y maquina ria
VBG 15 Soldadura, corte y métodos de trabajo
VBG 48 Trabajos de limpieza con chor ro de perd igo ne s
VBG 61 Gases
VBG 62 Oxígeno
VBG 87 Máquinas de chorro de líqu ido
VBG 93 Rayos láser, prevención de accidentes y electro-
VBG 121 Ruido
VDE 0100 Montaje de instalacione s el éctri ca s co n volt aj e
VDE0113 Equipo eléctrico de maquinas industriales
relacionados
tecnología
normal de hasta 1000 voltios
VDE 0837 Seguridad frente a la radiación de productos
láser; guía del usuario (DIN EN 60825)
VDE 0837-
50
Normas técnicas TRAC para los depósitos de acetileno y carburo
TRAC-204 Líneas de acetileno
TRAC-206 Sistemas de batería de cilindros de acetileno
TRAC-207 Dispositivos de seguridad
Normas técnicas TRG para gases de presión
TRG 100 Normativa general para gases de presión
TRG 101 Gases a presión
TRG 102 Mezclas de gas técnicas
TRG 104 Gases a presión; uso alternativo de los
Especificación para dispositivos de protección
frente al láser
depósitos de gases comprimidos
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-13
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
Normas DIN
Normas basadas en DIN EN ISO
Normativa VDI
DIN 2310
Parte 1
DIN 2310
Parte 2
DIN 2310
Parte 4
DIN 2310
Parte 5
DIN 4844
Parte 1
DIN EN
292/1 y 2
DIN EN 559 Tubos flexibles para soldar, cortar, y procesos
DIN EN 560 Conexiones de tubos y tubos flexibles del equipo
DIN EN 561 Conexión de tubos flexibles del equipo de
DIN EN 626-1 Seguridad de las máquinas, reducción de riesgos
DIN EN 848-1 Fresadoras con un solo eje vertical
DIN EN 1829 Máquinas de chorro de agua a alta presión
DIN EN 9013 Corte térmico, corte con oxígeno, principios del
DIN EN
12584
DIN EN
12626
DIN EN
28206
DIN EN
31252
DIN EN
31553
DIN EN
60204-1
DIN EN
60825
DIN EN 999 Disposición de los dispositivos de protección
VDI 2906 Calidad de las caras de corte de piezas metálicas;
VDI 2084 Tempera tura de la hab ita ci ón; Si ste ma s técn i co s
Corte térmico; terminología y nomenclatura
Corte térmico; determina ció n de la cali dad de las
caras de corte
Corte térmico; corte con arco de plasm a; principios
del proceso, calidad, toler a nc ia dim en sio na l
Corte térmico; corte por rayo láser de materiales
metálicos; princi pi os de l pr oce so
Etiquetas de seguridad (DIN EN 7287)
Seguridad de la maquinaria
similares
de soldadura, corte y proce so s simil ar e s.
soldadura con gas
para la salud
proceso, tolerancia dimensional
Imperfecciones en corte s con lla ma de
oxi/combustible, con rayo láser y plasma
Máquinas de procesamient o de lá ser
Prueba de aprobación de máquinas de corte con
oxígeno
Equipo láser
Equipo láser y relacionado con el láser
Equipo eléctrico de las máquinas
Seguridad de radiación de productos láser
corte con chorro de agua abrasivo y corte con arco
de plasm a
para talleres de soldadura
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 1-14
SECCIÓN 2 Descripción
2.1 Introducción
La fuente de alimentación ESP está diseñada para
aplicaciones de corte mecanizado de alta velocidad
mediante plasma. Se puede utilizar en combinación
con otros productos ESAB, como los sopletes PT15 y PT-600, junto con el Smart Flow II, un sistema
computerizado de regulación y conmutación de
gas.
· De 50 a 600 Amperios de variación de corriente
de corte
· Enfriamiento por chorro de aire a presión
· Alimentación CC de estado sólido
· Protección del voltaje de entrada
· Control local o remoto del panel frontal
· Protección de conmutador térmico para
transformador principal y componentes
semiconductores
· Capacidad de transporte de la unidad mediante
aros superiores de levantamiento o espacio
inferior para el uso de horquilla elevadora
Posibilidad de utilización de una fuente de
alimentación paralela secundaria para ampliar la
capacidad de salida de corriente.
2.2 Especificaciones generales
Número de pieza35879 35878 35880
Voltaje
SALIDA(100
% ciclo de
trabajo)
Variación de corriente CC
Potencia
Voltaje de Circuito Abierto
(VCA)
Voltaje (Trifásico)
Corriente (Trifásica)
ESP-600C 400V,
50Hz
206 A RMS 179 A RMS 143 A RMS
CE
ESP-600C 460V,
60Hz
ESP-600C
575V, 60Hz
200 V cc
De 50A a 600A
120 KW
427 V cc
400 V 460 V 575 V
ENTRADA
Frecuencia
KVA
Potencia
Factor de potencia
Fusible de entrada Nec.
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 2-1
50/60 HZ 60 Hz 60 Hz
142,7 KVA 142,6 KVA 142,4 KVA
129,9 KW 129,8 KW 129,6 KW
91,0 %
250A 250A 200A
SECCIÓN 2 Descripción
2.3 Dimensiones y peso
102,2 cm
PESO = 925,3 kg
114,3 cm
94,6 cm
Fuente de alimentación de plasma ESP 600C 2-2
SECCIÓN 3 Instalación
3.1 General
El incumplimiento de estas
ADVERTENCIA
!
instrucciones puede provocar la
muerte, lesiones o daños en la
propiedad.
Siga estas instrucciones para evitar
lesiones o daños en la propiedad.
Debe cumplir las normas locales, estatales
y nacionales sobre electricidad y
seguridad.
3.2 Desembalaje
Si utiliza una sola argolla de izada
PRECAUCION
dañará la chapa metálica y el
bastidor
Utilice ambas argollas de izada para el
600C
transporte de la unidad mediante
elevamiento.
La unidad pesa aproximadamente 907 kg.
Utilice correas o cables adecuados en
buenas condiciones.
· Tras recibir el equipo, compruebe que no ha
sufrido daños durante el transporte.
· Extraiga todos los componentes del
receptáculo de transporte y compruebe que no
queden piezas sueltas en el receptáculo.
· Compruebe que no haya nada en las rejillas que
pueda obstruir el paso del aire.
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-1
SECCIÓN 3 Instalación
3.3 Emplazamiento
Atención: Utilice ambas argollas de izada para el
Fuente de
alimentación
transporte de la unidad mediante levantamiento.
· Deberá dejarse un espacio mínimo de 0,6 m en
la parte frontal y posterior para facilitar el paso
de la corriente de aire de refrigeración.
· Tenga en cuenta que ha de dejar el espacio
necesario para retirar el panel superior y los
paneles laterales para llevar a cabo las labores
de mantenimiento, limpieza e inspección.
· Coloque la unidad ESP-600C relativamente
cerca de una toma de corriente provista de
fusible.
· Mantenga despejada la superficie situada
debajo de la fuente de alimentación para facilitar
el paso de la corriente de aire de refrigeración.
· El entorno deberá estar relativamente libre de
polvo, gases y calor excesivo. Estos factores
afectarán la capacidad de refrigeración.
La existencia de elementos
PRECAUCION
conductores en forma de polvo y
suciedad dentro de la fuente de
alimentación puede provocar una
descarga por arco.
El equipamiento puede resultar dañado. Se
puede producir un cortocircuito eléctrico si se
permite la acumulación de polvo en el interior
de la fuente de alimentación. Consulte la
sección de mantenimiento.
3.4 Conexión de potencia de entrada
¡La descarga eléctrica puede
ADVERTENCIA
!
result ar mortal!
Tome todas las precauciones posibles para
evitar una descarga eléctrica.
Antes de realizar cualquier conexión en el
interior de la máquina, abra el dispositivo de
desconexión de línea y apague la unidad.
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-2
SECCIÓN 3 Instalación
3.4.1 Energía eléctrica primaria
La ESP-600C es una unidad trifásica. La potencia
Carga especificada Conductor* de
400
de entrada debe proceder de un dispositivo de
desconexión de línea (exterior) provisto de fusibles o
cortacircuitos en regla, según las normativas locales
o estatales.
Capacidades recomendadas para conductores de
entrada y fusibles de línea:
Voltios Amperios
460
575
*Capacidades según el NEC (National Electrical Code) para un
conductor de cobre normal a una temperatura de 90°C y una
temperatura ambiente de 40°C. No más de tres conductores
por canal de conducción o cable. Se debe cumplir la
normativa local en caso de que ésta especifique unas
capacidades diferentes a las expuestas anteriormente.
138
120
96
entrada y de
masa
AWG/Cu
4/0
3/0
1/0
mm2
120
95
55
Capacidad
del fusible
de acción
retardada
(amperios)
200
150
125
Corriente de entrada =
(Voltaje de arco) x (Corriente de arco) x 0,688
(Voltaje de línea)
Puede que se necesite una línea de
AVISO
alimentación desactivada.
La unidad ESP-600C está equipada con un
sistema de compensación de voltaje de línea,
aunque para evitar una merma en el rendimiento
a causa de un circuito sobrecargado, es posible
que se requiera una línea de alimentación
desactivada.
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-3
SECCIÓN 3 Instalación
3.4.2 Conductores de entrada
AVISO
3.4.3 Procedimiento de conexión de entrada
· Suministrados por el cliente
· Puede tratarse de conductores de cobre
recubiertos de una gruesa capa de goma (tres
de alimentación y uno de masa) o simplemente
de canalizaciones sólidas o flexibles.
· Capacidades de acuerdo con la tabla.
Los conductores de entrada deben acabar
en terminales de anillo.
Los conductores de entrada deben disponer de
terminales de anillo diseñados para piezas de
12,7 mm, antes de unirse a la unidad ESP-600C.
1. Retire el panel lateral izquierdo de la unidad
ESP-600C
2. Introduzca los cables a través del orificio de
acceso del panel posterior.
3. Asegure los cables con un protector contra
tirones o un manguito de unión (no incluido) al
orificio de acceso.
4. Conecte el cable de masa al borne de la base
del armazón.
5. Conecte los terminales de anillo del cable de
alimentación a los terminales principales con las
clavijas, arandelas y tuercas suministradas.
6. Conecte los conductores de entrada al
dispositivo de desconexión de línea (exterior).
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-4
SECCIÓN 3 Instalación
¡La descarga eléctrica puede
ADVERTENCIA
!
result ar mortal!
Los terminales de anillo deben dejar un
espacio entre el panel lateral y el
transformador principal. Esta holgura debe
ser suficiente para evitar la formación de un
arco eléctrico.
Asegúrese de que los cables no interfieren el
giro normal del ventilador de refrigeración.
Una conexión a masa inadecuada
ADVERTENCIA
!
puede dar como resultado la muerte
o lesiones.
El armazón debe quedar conectado a una
masa eléctrica autorizada.
Asegúrese de que el cable de masa NO está
conectado a ningún terminal prim ar i o.
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-5
SECCIÓN 3 Instalación
3.5 Conexiones de salida
¡La descarga eléctrica puede
ADVERTENCIA
!
resultar mortal! ¡Voltaje y corriente
peligrosos!
Siempre que se trabaje en las cercanías de
una fuente de alimentación de plasma con las
cubiertas retiradas.
· Desconecte la fuente de alimentación en
el dispositivo de desconexión de línea
(exterior).
· Una persona cualificada deberá
comprobar las barras colectoras (positiva
y negativa) con un voltímetro.
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-6
SECCIÓN 3 Instalación
3.5.1 Cables de salida (suministrados por el cliente)
!
3.5.2 Procedimiento de conexión de salida
Panel de
acceso
Escoja cables de salida para corte mediante plasma
(suministrados por el cliente) sobre la base de un
cable de cobre aislado de 4/0 AWG, 600 voltios por
cada 400 amperios de corriente de salida.
Atención: No utilice cable de soldeo
aislado de 100 voltios.
1. Retire el panel de acceso situado en la parte
inferior delantera de la fuente de alimentación.
2. Pase los cables de salida a través de los
orificios de la parte inferior en el panel frontal o
en la parte inferior de la fuente de alimentación,
inmediatamente detrás del panel frontal.
3. Conecte los cables en los terminales
designados montados en el interior de la fuente
de alimentación utilizando los conectores de
cable de presión incluidos en la unidad.
4. Vuelva a colocar el panel retirado en el primer
paso del procedimiento.
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-7
SECCIÓN 3 Instalación
3.6 Instalación en paralelo
Se pueden conectar dos fuentes de alimentación
PRECAUCION
400A para ampliar la capacidad de salida de
corriente.
La corriente de inicio de la fuente de
alimentación paralela supera las
cantidades recomendadas cuando se corta
por debajo de 100A.
Utilice solamente una fuente de alimentación
para obtener una corriente inferior a 100A.
Recomendamos la desconexión del cable
negativo de la fuente de alimentación
secundaria cuando se haya de cambiar a una
corriente inferior a 100 amperios. El extremo
de este cable debe ser protegido
convenientemente para evitar descargas
eléctricas.
Fuente de alimentación de plasma ESP -600C 3-8
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.