Denne håndboken inneholder instruksjoner for installering og bruk av følgende komponenter (som begynner på
serienummer PORI723001):
ESP-200 plasmaskjæreboks/strømkilde/CE, delnr. 36974
Rørboks for plasmaskjærer med HF-enhet, delnr. 22000
Ekstern, hengende kontroll, delnr. 37145
FORSIKTIG
Disse instruksjonene er beregnet på erfarne brukere. Hvis du ikke er fullstendig kjent med bruksprinsippene og sikre rutiner for elektrisk
sveiseutstyr, oppfordrer vi på det sterkeste at du leser gjennom håndboken “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and
Gouging “, skjema 52-529. La ikke uopplært personell installere, bruke eller vedlikeholde dette utstyret. Forsøk ikke å installere eller bruke
dette utstyret før du har lest og forstått disse instruksjonene. Hvis du ikke det gjør, ta kontakt med leverandøren, så får du mer informasjon.
Les om forholdsreglene før du installerer eller tar i bruk utstyret.
Sørg for at denne informasjonen når fram til brukeren.
Du kan skaffe ekstra kopier fra leverandøren.
1
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikraftsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
ESP-200 Console - 36974
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
Page 3
NO
BRUKERENS ANSVAR
Dette utstyret vil fungere som beskrevet i denne håndboken, og
som angitt på medfølgende etiketter og/eller produktark, forutsatt
at det installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold
til de angitte instruksjoner. Utstyret må kontrolleres regelmessig.
Utstyr som ikke fungerer som forventet, må ikke brukes. Utstyr
som ikke fungerer som forventet eller som er dårlig vedlikeholdt,
må ikke brukes. Hvis det skulle bli nødvendig med reparasjon
eller utskifting av deler, anbefaler produsenten at du tar kontakt
med den autoriserte distributøren der utstyret ble kjøpt.
Verken dette utstyret eller noen av dets komponenter må
endres uten etter skriftlig tillatelse fra produsenten. Brukeren av
dette utstyret har eneansvar for feil på utstyret som resultat av
feil bruk, utilstrekkelig vedlikehold, skader, feil reparasjon eller
endringer som er utført av andre enn produsenten eller et
verksted som er godkjent av produsenten.
Denne bruksanvisningen er beregnet på brukere med erfaring i plasmaskjæring. Brukeren av
plasmaskjærerutstyr må alltid være oppmerksom på de farer og sikkerhetsforskrifter som er forbundet
med prosessen.
For øvrig anbefales Arbeidstilsynets normer for plasmaskjæring.
Uvedkommende må ikke installere, bruke eller utføre vedlikehold på utstyret. Det er viktig å følge gitte
forskrifter og forstå innholdet i denne bruksanvisningen før utstyret installeres og tas i bruk.
Ved tvil, ta kontakt med ESAB AB eller nærmeste forhandler.
!!
BUESVEISING OG -SKJÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DEG OG ANDRE. TA DERFOR NØDVENDIGE FORHOLDSREGLER NÅR DU SKAL SVEISE. BE OM Å FÅ UTDELT SIKKERHETSINSTRUKS
PÅ ARBEIDSPLASSEN. EN SLIK INSTRUKS BØR VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ANGITTE
FARESONER.
ELEKTRISK STØT - kan drepe
• Installer sveiseapparatet og jording i henhold til angitte standarder.
• Ta ikke på strømførende deler eller elektroder med bare hendene, våte hansker eller våte klær.
• Sørg for at du er godt isolert mellom jord og arbeidsstykke.
• Sørg for at arbeidsområdet er trygt.
GASSER - kan være skadelige for helsen
• Hold hodet vekk fra gasser.
• Bruk forsvarlig ventilering, avtrekk fra buen, eller begge deler, slik at du holder gasser vekk fra pusteområdet og det øvrige arbeidsområdet.
BUESTRÅLER - kan skade øynene og svi huden.
• Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig sveisemaske og visir, og ta på deg beskyttelsesklær.
• Beskytt tilskuere med hensiktsmessig skjerming.
BRANNFARE
• Gnister (gnistregn) kan forårsake brann. Pass derfor på at det ikke finnes brannfarlige materialer i
nærheten.
STØY - kan skade hørselen
• Beskytt ørene. Bruk hørselsvern eller annen beskyttelse.
• Varsle tilskuere om risikoen.
FEIL PÅ SYSTEMET - Ta kontakt med teknisk kyndig personell dersom det oppstår feil på systemet.
ADVARSEL
!
LES OG FORSIKRE DEG OM AT DU FORSTÅR INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN
FØR DU INSTALLERER ELLER TAR I BRUK APPARATET.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
FORSIKTIG
Utstyr av klasse A (380/415 V) er ikke beregnet på bruk i boligområder der elektrisk kraft kommer fra det oentlige strømnettet. På slike steder kan det med utstyr av klasse A forekomme
potensielle problemer med elektromagnetisk kompatibilitet,
på grunn av både ledningsbundne og utstrålte forstyrrelser.
Page 5
NO
DEL 1 INTRODUKSJON
1.1 GENERELT
ESP-200 er en plasmaskjæreboks som er ideell for en rekke
manuelle eller mekaniserte skjæreoperasjoner. Muligheten til
å benytte enheten med eller uten en ekstra rørboks gjør at den
kan konfigureres for enhver situasjon. Med de videreutviklede
bruksmulighetene på ESP-200 kan den lett benyttes ved de
fleste automatiseringsprosjekter og sammen med andre
maskiner, for eksempel til formskjærende maskiner, robotarmer,
stansemaskiner, osv. ESP-200 sammen med den manuelle
brenneren PT-26 gir tilstrekkelig kraft til å skjære i materialer
med en tykkelse på opptil 50 mm. Hvis den benyttes sammen
med brenneren PT-19XLS, får du tilstrekkelig kraft til å skjære
i materialer med en tykkelse på opptil 25 mm.
1.2 FUNKSJONER
•50 til 200 Amp. drift gir en lang rekke bruksområder for
skjæring.
•Selvbærende design med integrert vannavkjøling, opptar
minimalt med plass og forenkler installering.
•Universelt spenningsmottak håndterer alle spenninger
og frekvenser på kun ett panel.
•Ekstern, hengende kontrollboks gir praktiske
justeringsmuligheter ved mekanisert skjæring.
•Høy effektivitet og praktisk design gir lavere
driftskostnader og strømkrav.
•Fungerer sammen med brennerne PT-19XLS og PT-26
i dobbelgass- eller enkelgasstilling, noe som gir maksimal
fleksibilitet og optimal ytelse.
•Skjæring kan utføres med oksygen, nitrogen, luft eller
argon/hydrogen som plasmagass.
•En rørboks (tilleggsutstyr) kan benyttes over lengre
avstander mellom panelboksen og brenneren, og for å
redusere elektriske forstyrrelser.
•Patenterte slitedeler gir ekstremt lang levetid med lufteller oksygenskjæring, enten med eller uten rørboks.
•Digitalt amperemeter gir presis installering og
overvåkingsmuligheter ved skjæreprosessen.
•Innebygget ESP-grensesnitt gjør det lett å koble seg opp
mot enhver automatiseringsprosess.
B.Kontroller at det ikke er noen løse deler igjen i esken før
den kastes.
C.Kontroller at det ikke er noen hindringer i lufterillene eller
andre åpninger.
D.Fjern de to tremeiene fra bunnen av strømkilden.
1.4 HEISING
ESP-200 strømkilden er utstyrt med et løfteøye for å heise
enheten.
LØFTEØYE
1.3 INSPEKSJON
A.ESP-200 plasmaskjæresystem leveres i separate
beholdere. Strømkilden, en koblingsboks (tilleggsutstyr)
og plasmabrenneren leveres i egne beholdere. Fjern
esker og all emballasje, og kontroller at det ikke er
skader på utstyret som ikke ble oppdaget ved kjøp. Alle
enkeltkomponenter er fullstendig montert. Gi straks
beskjed til budet eller leverandøren dersom skader
oppdages.
Figur 1-1. Løfteøye på ESP-200
FORSIKTIG
Pass på at heiseenheten har tilstrekkelig kraft til å løfte enheten
trygt. Vekt og mål er angitt under “Spesifikasjoner”.
5
Page 6
del 2 BeSKRIVelSe
6
NO
2.1 GeNeRelT
ESP-200 er et selvbærende plasmaskjæresystem som består
av tre hovedkomponenter: strømkilde, brenner og koblingsboks
(tilleggsutstyr). Ved levering er systemet ferdig montert, og
maskinen vil være klar til skjæring så snart den er koblet til
strøm. Strømkilden gir strøm og avkjøling til brenneren gjennom koblingsboksen.
2.2 OM HÅNdBOKeN
Formålet med denne håndboken er å gi brukeren de opplysningene som er nødvendige for å installere og ta i bruk ESP-200plasmaskjærepakken. Teknisk referansemateriell følger også
med, slik at det blir enklere å feilsøke på systemet.
6.8 MVA
S
380/415 V strømnett
380/415 V strømnett, S
Minimum kortslutningseekt i nettet i henhold til IEC61000-3-12.
380/415 V strømnett, Z
Maksimalt tillatt linjeimpedans i nettet i henhold til IEC61000-3-11.
sc min
max
sc min
0.025 ohm
Z
max
2.3 TIlGJeNGelIGe SYSTeMeR
ESP-200-systemet leveres som basissystemer eller kan
bestilles som enkeltkomponenter. Basissystemet består
av ESP-200-panelboksen, en plasmabrenner, nødvendige
regulatorer for de ulike gasser og en brennerkjøler. Hvis du
vil ha mer informasjon om brennere, se håndbøkene for PT19XL F-15-430 eller håndboken for PT-26 (F-15-345). Hvis
du trenger ulike lengder på brenner og slange eller ønsker å
benytte rørboksen (tilleggsutstyr), se Tabell 2-1.
Tabell 2-1. Tilgjengelige enkeltkomponenter for ESP-200
Bruk bare brennere som er beregnet på denne enheten.
Bruk av andre brennere kan føre til elektrisk støt.
MERK 1: En egen startgassregulator er alltid nødvendig:
Bruk startgass som luftplasma.
Bruk nitrogenstartgass for nitrogen og oksygen.
(7,6 m)
Bruk argon/hydrogen eller nitrogenstartgass for
Det kreves totalt tre regulatorer (plasma, start,
MERK 2: Når du bruker rørboks, går gasslangene direkte
(15,2 m) (22,8 m) (25,4 m) (38,1 m)
argon/hydrogen.
sekundær).
til rørboksen. Oppgi ønsket lengde.
ADVARSEL
SLANGER
*Bestill også adapter, delnr. 19X54. **Bestill også adapter, delnr. 74S76
Slanger og kabler for rørboks (tilleggsutstyr)
Slanger for kjølevann i rørboks til panelboks 33132 33133 33134 33135 33136
Kontrollkabel i rørboks til panelboks 22264 22265 22266 22267 22268
Pilotbueledning i panelboks til rørboks 33303 33304 33305 33306 33307
Strømledning i panelboks til rørboks 22001 22002 22003 22004 22005
Kontrollkabel, hengende 37293 37294 37295 37296 37297
Page 7
NO
DEL 2 BESKRIVELSE
2.4 SPESIFIKASJONER
Tabell 2-2. Tekniske spesifikasjoner
Inngående spenning380/415 V, 3 fase, 50/60 Hz
Inngående strøm/fase60/55 Amp.
Strømfaktor95%
Utgående strøm200 Amp.
Utgående spenning160V DC
Kraftsyklus100%
Åpen kretsspenning325 V DC
Strømkildens målB 550 x D 1050 x H 1100 mm
Strømkildens vekt330 kg
Koblingsboksens størrelse 457 x 190 x 406 mm
Koblingsboksens vekt17 kg
Tabell 2-3. Tekniske spesifikasjoner (plasmagass)
PT-19XLSPT-26
GasstypeO2, N2, luft, Ar-H
Trykk5,17 bar minimum N2 og O
GjennomstrømmingPlasmagass 2,27 m
2
Figur 2-1. ESP-200/PT-19XLS plasmasystem
N2, luft, AR-H2, N2-H
2
3
/h maks.2,83m3/h
4,83 bar
STRØMKILDE
RØRBOKS
(TILLEGGSUTSTYR)
BRENNER
2
Påkrevet renhetO
- 99,5 % min., N2 - 99,995 % maks.
2
Anbefalte serviceregulatorerOksygen:R-76-150-540LC19777
for væskesylinderUvirksom gass:R-76-150-580LC19977
Anbefalte serviceregulatorerOksygen:R-77-75-540998336
for to-trinns sylinderArgon-Hydrogen:R-77-75-350998341
* MERK:Ved 150 - 200 Amp. kan delnr. 35886 «Elektrode 350A flat, lang, oksygen» med fordel erstattes med delnr. 34086.
50A50A50A50A
100-200A100A100-360A100-250Aeller O
100-200A150A100-360A100-250Aeller O
100-200A200A100-360A100-250Aeller O
Delnr. 35886 kan ikke brukes ved 50 - 100 Amp.
2
2
2
2
N2 eller34557
H-35N
2
2
N2 eller34557
H-35N
Figur 2-2. Deler for PT-19XLS-plasmabrenner til bruk for ESP-200
8
34086
2
34086
34086 *
eller Ar/H
2
34086 *
eller Ar/H
2
2
2
Page 9
NO
DEL 2 BESKRIVELSE
2.6 KOMPONENTER I ESP-200
PLASMASKJÆRER
Kvaliteten på skjæringen kan vurderes ut fra tre primære
egenskaper:
1. Avfall ved bunnen og sprutrester ved topp
2. Hellingsvinkel
3. Overflatens ruhet
Disse egenskapene kan variere på grunn av mange faktorer,
blant annet hvilken type platemateriale som skjæres, og under
hvilke forhold skjæringen foregår. Særlig har man liten grad av
kontroll ved platekjemi, belegging eller avskalling.
Diagrammene over ulike forhold nedenfor viser hvilke
skjærekvaliteter som er oppnådd i tester i laboratorier med en
mengde ulike materialer. Opplysningene i diagrammene er
basert på følgende terminologi:
1. A VF A LL:
2. HELLINGSVINKEL:
En lett vinkling er typisk for plasmaskjæring. Formålet
med forholdsdiagrammet er å etablere forhold som
skaper en minst mulig vinkel. Målene for
hellingsvinklene i diagrammet identifiseres som 1
for minst vinkel, 2 for nestminste vinkel og 3 for
tredje minste vinkel, osv. I de tilfeller der flere en ett
sett av forhold skaper samme hellingsvinkler, er de
angitt med samme mål. Det er mulig å ha fire forhold
med en «1»-måling, ett med en «2»-måling og to
med en «3»-måling.
Mål for hellingsvinkler er relative til bestemte
materialer og tykkelser - de er ikke absolutte. En
«3» på et materiale med 25,4 mm tykkelse kan ha
en mindre hellingsvinkel enn en «1» på et materiale
med 6,4 mm tykkelse.
Utmerket -I hovedtrekk uten avfall og
sprutrester.
Godt -Lett fjernbart avfall eller uten avfall,
men med noe sprutrester.
Mindre godt -Middels eller høyere grad av
fjernbart avfall.
Dårlig -Avfall i store mengder.
DIAGRAM 2-1. ULIKE BRUKSFORHOLD FOR KARBONSTÅL MED PT-19XLS
3. OVERFLATENS RUHET:
Utmerket -Glatt og skinnende
Godt -Misfarget, og bare delvis glatt
Mindre godt -Noe ru overflate
Dårlig -Svært ru overflate
1/16 (1,6mm)G 1 G
1/8 (3,2mm)G 1 G
1/4 (6,4mm)G 2 FE 2 GE 1 EE 1 GE 2 EE 3 GE 3 E
3/8 (9,6mm)E 2 GE 1 EG 2 GE 2 EE 3 GG 3 E
1/2 (12,7mm)F 1 GE 1 EG 1 GE 1 EG 3 GE 2 E
3/4 (19mm)F 1 GF 1 EF 2 GF 1 EG 2 GE 1 E
1 (25,4mm)F 1 GG 1 E
1-1/4 (32mm)F 1 GF 1 E
1-1/2 (38mm)F 1 GF 1 E
MATERIALTYKKELSE
1-3/4 (44,5mm)F 1 GF 1 G
2 (50,8mm)F 1 GF 2 G
OVERFLATE
9
Page 10
NO
DEL 2 BESKRIVELSE
DIAGRAM 2-2. ULIKE BRUKSFORHOLD FOR RUSTFRITT STÅL MED PT-19XLS
1/16 (1,6mm)E 1 PG 1 G
1/8 (3,2mm)E 1 PP 1 G
1/4 (6,4mm)E 5 PP 5 FE 1 FG 2 GG 2 G G 3 FE 4 GG 2 G E 4 G
3/8 (9,6mm)E 1 FE 1 GE 1 FG 2 FE 2 GG 2 G E 2 G
1/2 (12,7mm)G 2 FE 2 FE 1 FE 2 FE 1 FE 3 EE 2 FE 1 GE 3 E
3/4 (19mm)P 2 PP 1 PP 1 FG 2 P G 1 PP 1 EE 1 FE 1 FE 1 E
1 (25,4mm)G 1 PP 2 PP 1 GG 2 FP 2 FP 1 E
1-1/4 (32mm)P 1 G
MATERIALTYKKELSE
1-1/2 (38mm)P 1 G
DIAGRAM 2-3. ULIKE BRUKSFORHOLD FOR ALUMINIUM MED PT-19XLS
STRØM50-65A50-65A100A150A150A200A200A200A
PLASMAGASSN
SKJOLDGASSN
2
2
LUFTLUFTLUFTH-35N
LUFTLUFTLUFTN
2
2
LUFTH-35
LUFTLUFTN
2
2
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
AVFALL
VINKEL
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
OVERFLATE
1/16 (1,6mm) E 1 GE 2 F
1/8 (3,2mm) E 1 GE 2 F
1/4 (6,4mm) E 1 GE 2 FE 1 GE 2 GE 2 EG 4 GE 3 GE 2 E
3/8 (9,6mm)E 1 GE 1 GE 2 EG 3 GE 2 GE 2 E
1/2 (12,7mm)E 3 GE 1 GE 2 EG 3 FE 1 GE 1 E
3/4 (19mm)G 3 PG 1 FE 3 EG 2 FG 1 FE 1 E
1 (25,4mm)G 1 FE 1 EG 1 PG 1 FE 1 E
1-1/4 (32mm)G 1 G
MATERIALTYKKELSE
AVFALL
VINKEL
OVERFLATE
10
Page 11
NO
DEL 2 BESKRIVELSE
2-7. STANDARDFORHOLD
Skjærehastigheter og skjæreforhold i tabellene nedenfor er
valgt for å gi best mulig kvalitet med en bestemt gasskombinasjon
ved en bestemt strøm.
Slitedeler - Se avsnitt 2.5 hvis du vil vite mer om anbefalte deler
for disse forholdene. Bruk av deler i andre kombinasjoner og på
Valg av gasstype og strøm - Se avsnitt 2.6 og tabellene
nedenfor hvis du vil vite hvordan du velger de beste forholdene
for ditt arbeid.
Optimal økonomi - Se avsnitt 2.9 hvis du vil vite mer om forhold
hvor hurtig skjæring og kostnader er av spesielt viktig.
andre materialer enn de som er beskrevet her, kan føre til skade
på brenneren eller svak ytelse.
AL - 3,23117
AL - 6,4651,8125N
RS - 1,6504,66,441 19N
- 2,76N2 - 4,14N2 - 2,07
2
RS - 3,2652125N
RS - 6,41,4127N
MERKNADER:
KS – Karbonstål, RS – Rustfritt stål, AL – Aluminium
Med luftplasma/luftskjold: 50 - 65 Amp. skjæring på rustfritt stål og aluminium gir ru overflate
Med N
-plasma/N2-skjold: 50 - 65 Amp. skjæring på rustfritt stål og aluminium gir mindre god til god overflate.
MERKNADER: Ved bruk av 50 fots brenner trengs en pause på ca. 3. sek. slik at N2-startgassen presses ut pga. O2-skjæregassen.
KS – Karbonstål, RS – Rustfritt stål, AL – Aluminium
Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på aluminium gir god overflate, med unntak av 19 mm AL, som gir en dårlig overflate.
Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir veldig ru overflate.
Alle med N
-plasma/N2-skjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir mindre god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir noe ru overflate.
MERKNADER: Ved bruk av 50 fots brenner trengs en pause på ca. 3. sek. slik at N2-startgassen presses ut pga. O2-skjæregassen.
KS – Karbonstål, RS – Rustfritt stål, AL – Aluminium
Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på aluminium gir god overflate, med unntak av 19 mm AL, som gir en dårlig overflate.
Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir veldig ru overflate.
Alle med N
-plasma/N2-skjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir mindre god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir noe ru overflate.
RS - 190,6412,79,6175N
RS - 25,40,30NR180N
AL - 4,81505,19,69,6136N
- 1,7H-35 - 3,8N2 - 4,48
2
AL - 6,43,86,4141
AL - 9,62,8145
AL - 12,72,38155
Al - 191,312,79,6166
AL - 25,40,76171
MERKNADER: Ved bruk av 50 fots brenner trengs en pause på ca. 3. sek. slik at N2-startgassen presses ut pga. O2-skjæregassen.
KS – Karbonstål, RS – Rustfritt stål, AL – Aluminium
Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på aluminium gir god overflate, med unntak av 19 mm AL, som gir en dårlig overflate.
Alle med luftplasma/luftskjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir veldig ru overflate.
Alle med N
-plasma/N2-skjold: 100 Amp. skjæring på rustfritt stål gir mindre god overflate, med unntak av 19 mm SS, som gir noe ru overflate.
2
- 3,1
2
- 1,37
2
14
Page 15
NO
DEL 2 BESKRIVELSE
Tabell 2-9. Data for 200 Amp.
Dysebase 100 - 200 AmpDelnr. 22028 Pilotbue - HØY
Dysetupp - 200 AmpDelnr. 22031
Elektrode - HafniumDelnr. 34086Ikke slipp-skjæring
Gassrør - 4 hullsDelnr. 948142 Gjennomboring tykkere enn 25,4 mm anbefales ikke.
Skjold 100 - 250 AmpDelnr. 21802 Hvis dette skal forsøkes, sett skjoldgassen til 5,86 bar eller
Diffusjonsring 100 - 360 Amp Delnr. 21944 høyere
Rustfritt stål med 9,6 mm tykkelse og tynnere anbefales ikke for H-35 plasmagass. Gir kraftig
avfall og sprutrester.
Alle med N2-plasma/luftskjold: 200 Amp. skjæring på aluminium eller rustfritt stål gir god til
mindre god overflate, med unntak av 25,4 mm AL, som gir dårlig overflate.
16
Page 17
NO
DEL 2 BESKRIVELSE
Skjæreparametere for PT-26 og ESP-200
Tabell 2-10, Data for skjæring med PT-26 i karbonstål
Nedenfor beskrives anbefalt gass og strøm for vanlige metaller
for å oppnå best mulig skjæreresultat.
KARBONSTÅL
3,2 mm
og tynnere50/65 Amp., luftplasma/luftskjold
4,8-12,7 mm100 Amp., O
også tilfredsstillende, men det vil
dannes avfall på materialer med en
tykkelse på 12,7 mm.
MERK:Hvis det benyttes en brenner på 50
fot, Ved bruk av 50 fots brenner må
en vente i ca. 3. sek. før O
skjæret.
15,8 mm
og tykkere200 Amp., N2-plasma/luftskjold er
best. Avfallsfrie skjær oppnås ikke
på materialer tykkere enn 19 mm,
men avfallet kan fjernes. 200 Amp.
luftplasma/luftskjold er et
økonomisk andrevalg - gir litt mer
avfall og litt ruere overflate.
RUSTFRITT STÅL
3,2 mm
og tynnere50 - 65 Amp., N
gir best overflate, men noe avfall
på materialer med en tykkelse på
3,2 mm.
50 - 65 Amp., luftplasma/luftskjold
kan gi avfallsfrie skjær, men ru
overflate.
RUSTFRITT STÅL
3.2-9,6 mm100 Amp., N
gi litt eller ikke noe avfall og god
overflatekvalitet gjennom
materialer med en tykkelse på
12,7 mm.
100 Amp., luftplasma/luftskjold er
tilsvarende god når det gjelder avfall
på bunnen, men gir en ruere
skjæreoverflate.
-plasma/luftskjold er
2
når
2
-plasma/N2-skjold
2
-plasma/N2-skjold kan
2
12,7 mm
og tykkere200 Amp., H-35 plasma/luftskjold
kan gi nærmest avfallsfrie skjær
med glatt og fin overflate gjennom
materialer med en tykkelse på
19 mm, men noe mer avfall (men
god overflate) på materialer med
en tykkelse på 38 mm.
200 Amp., N
gi avfallsfrie skjær på materialer
-plasma/luftskjold kan
2
med en tykkelse på opptil 19 mm,
men god til mindre god
overflatekvalitet gjennom plater
med en tykkelse på 25,4 mm.
200 Amp., luftplasma/luftskjold gir
en noe ruere skjæreoverflate, men
mindre avfall på plater med en
tykkelse på 25,4 mm.
gir best resultater med litt eller ikke
noe avfall på materialer med en
tykkelse på mindre enn 25,4 mm,
og utmerket overflatekvalitet på
materialer med en tykkelse på 6,4
-12,7 mm. Gir også god overflate
på tykkere materialer.
200 Amp., luftplasma/luftskjold gir
god til mindre god overflate på
materialer med en tykkelse på
19 mm og tynnere materialer, med
litt eller ikke noe avfall på
materialer med en tykkelse på
12,7 mm og tynnere.
200 Amp., N
mer avfall enn andre 200 Amp.
-plasma/luftskjold gir
2
forhold, men noe jevnere overflate
enn på materialer med en tykkelse
på 9,6 mm og tynnere
sammenliknet med luftplasma/
luftskjold.
-skjold
2
21
Page 22
NO
DEL 2 BESKRIVELSE
2-9. OPTIMALE ØKONOMISKE FORHOLD
Forholdene som er oppgitt i tabellene nedenfor vil redusere
driftskostnadene for vanlige metaller til et minimum.
2. Oppnå maksimal skjærehastighet uten hensyn
til skjærekvalitet
Startgass - LUFT ved 25 psig
Plasmagass - luft @ 3,1 bar for KS,
3,5 bar for RS og AL
Skjoldgass - luft (se tabell)
(M/m)GJENNOMBORINGSKJÆRING
(mm)(mm)(mm)(bar)
KS - 6,45,19,69,61534,48
KS - 9,63,179,69,61614,48
KS - 12,73,49,69,61634,48
KS - 191,6512,76,41654,48
KS - 25,40,8912,79,61804,48
KS - 31,70,64NR9,61822,07
KS - 380,38NR9,61892,07
KS - 50,80,15NR9,62112,07
RS - 6,45,339,69,61644,48
RS - 9,63,949,69,61664,48
RS - 12,72,89,69,61704,48
RS - 191,412,79,61744,48
RS - 25,40,6412,79,61814,48
RS - 31,70,38NR9,61872,07
RS - 380,25NR9,61942,07
AL - 6,45,339,69,61715,86
AL - 9,63,949,69,61794,48
AL - 12,72,89,69,61824,48
AL - 191,6512,79,61874,48
AL - 25,41,012,79,61895,86
AL - 31,70,50NR9,61932,07
AL - 380,35NR9,6 1972,07
22
Page 23
NO
DEL 3 INSTALLERING
3.1 GENERELT
Riktig installering vil bidra til sikker og problemfri bruk av
ESP-200-skjæreren. Det anbefales at det leses nøye gjennom denne håndboken.
3.2 PÅKREVET UTSTYR
En kilde med ren, tørr luft som leverer 7 m3/hat ved 7,6 bar
kreves til skjæring. Luftforsyningen må ikke overstige 10,3
bar (maksimalt inngående trykk målt ved luftlterregulatoren
som følger med pakken).
3.3 PLASSERING
Tilstrekkelig ventilasjon er nødvendig for å sikre riktig avkjøling
av ESP-200. Sørg for at området er fritt for skitt og støv, og
at utstyret ikke utsettes for unødvendig mye varme. Det må
være minst 610 mm klaring mellom strømkilden i ESP-200
og vegg eller andre hindringer, slik at luften får strømme fritt
gjennom strømkilden. Ved bruk sammen med skjæremaskiner må du sørge for at strømkilden ikke plasseres i veien for
maskinen.
Installering eller plassering av ulike typer lteranretninger vil
begrense mengden luft som får strømme inn i enheten. Dermed
kan komponenter i strømforsyningen bli utsatt for overopphet-
ing. Bruk av lteranretninger vil forringe garantien.
Ved levering er ESP-200 kongurert for 575 volt, 50/60 Hz
inngående spenning, som vist i Figur 3-1. Ved bruk av 380
eller 415 V spenning, må de inngående jumper-kablene på
omformeren og jumperen i terminalenheten med sju punkter
yttes til ønsket spenningsstyrke for å oppnå sikker bruk. For
å komme til omformeren må du fjerne dekselet på høyre side
av panelet og se på baksiden av enheten.
En hovedbryter (vegg) med sikringer eller kretsbrytere må
monteres på hovedstrømpanelet (se sikringsstyrker i Tabell
3-1). Strømkabelen på panelet kan kobles direkte til hovedbryteren eller en kontakt, og en mottaker kan kjøpes hos
en lokal elektroleverandør. Hvis du bruker kombinasjonen
kontakt/mottaker, se Tabell 3-1. Der vises de anbefalte spenningsstyrker på inngående ledninger og sikringer for tilkobling
til hovedbryter.
Tabell 3-1. Anbefalte størrelser på inngående
ledninger og sikringer
Krav til inngående spenning
Volt
380 3 60 16 100
415 3 55 16 100
* Størrelser er angitt for ledninger med kapasitet på 75º C i temperatur på 40º
C. Ikke mer enn tre ledninger i kabelen. Følg lokale koder hvis de angir andre
størrelser enn de som er nevnt ovenfor. Inngående strømverdier i denne tabellen
har maksimal utgående strøm (40 kW) 200 Amp. ved 200 V vekselspenning.
Fase Amp.
Inngående Kapasitet på
ledning og sikring/fase,
jording
2
mm
Amp.
3.4 PRIMÆRE INNGÅENDE KOBLINGER
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT KAN DREPE! Ta nødvendige forholdsregler
slik at du er maksimalt beskyttet mot elektrisk støt. Forsikre
deg om at alle strømkilder er slått av ved å åpne hovedbryteren
(vegg) og trekke ut strømkabelen til enheten når koblinger
skal festes inne i strømkilden.
FORSIKTIG
Pass på at strømkilden er riktig kongurert for din strømforsyning. Koble ikke en strømkilde som er beregnet på 220 V, til
en strømforsyning på 460 V. Dette kan føre til at maskinen
blir skadet.
I prosedyren nedenfor beskrives hvordan den primære strømkilden skal kobles til ESP-200. (Se Figur 3-1.)
A. Ta av dekselet på høyre side.
B. Forsikre deg om at den inngående strømkabelen er
avenergisert fra alle elektriske kilder.
C. Træ strømkabelen gjennom kontaktfestet på det
bakre dekselet.
D. Trekk strømkabelen gjennom hylsen slik at lednin-
gene i kabelen blir tilstrekkelig lange til at den kan
kobles til hovedkontakten. Stram til kontaktfestet for
å sikre at strømkabelen sitter godt.
MERK
Sikkerhetskoder angir at strømkabelens jordledning må være
den siste som bryter forbindelsen dersom kabelen trekkes ut
av enheten. Når kabelen forberedes for tilkobling, må jordled-
ningen være 152 mm lenger enn de tre primærlednigene.
MERKNAD !!!
Krav til 400 V strømnett:
På grunn av den høye strømmen som trekkes fra strømnettet kan høyeektutstyr påvirke strømkvaliteten
i nettet. Derfor kan det for enkelte typer utstyr nnes restriksjoner eller krav i forbindelse med maksimalt
tillatt impedans i nettet, eller minimum leveransekapasitet ved tilkoplingspunktet i nettet (se tekniske
data for utstyret). I dette tilfellet er det installatørens eller brukerens ansvar, om nødvendig etter konsultasjon med strømleverandøren, å bringe på det rene om utstyret kan tilkoples.
23
Page 24
NO
DEL 3 INSTALLERING
E.Koble jordledningen til jordingspunktet ved
hovedkontakten på strømkilden
F .Koble de tre strømførende ledningene i strømkabelen
til terminalene øverst på hovedkontakten. Fest
ledningene ved å stramme til hver skrue.
G.Koble jumper-ledningene nederst på hovedkontakten
til riktig spenningskontakt merket på omformeren.
Enheten er satt til 415 volt ved fabrikken.
H.Koble jumper-ledningen til riktig spenningskontakt på
terminalenheten med sju punkter (se Figur 3-1.)
FORSIKTIG
Kontroller at alle inngående jumper-ledninger er koblet til
riktig spenningskontakt på omformeren.
JUMPER-LEDNINGER
TERMINALENHET MED
SJU PUNKTER
3.5 SEKUNDÆRE KOBLINGER
(UTGÅENDE)
ADVARSEL
Før du foretar koblinger til de utgående
terminalene på strømkilden, må du forsikre deg
om at alle primære inngående koblinger til
maskinen er avenergisert (av) ved hovedbryteren.
I Figur 3-4 og 3-5 vises sammenkobling av strømkilde og PT-26.
I Figur 3-6 og 3-7 vises sammenkobling av PT-19XLS. Du får
tilgang til de nødvendige koblingspunktene ved å fjerne panelet
på høyre side.
INNGÅENDE
STRØMKONTAKTER
JORDLEDNING
FOR STRØMKABEL
152 mm LENGER
ENN ANDRE
STRØMLEDNINGER
Figur 3-1. Koblingsdiagram for tilkobling av primær strømkilde
24
Page 25
NO
DEL 3 INSTALLERING
A.Træ de fire brennerledningene gjennom hylsen på
midten av den høyre siden av frontpanelet, og fortsett
slik:
(1) Sett inn pilotbueadapteren i PILOT ARC-festet
med venstrehånds gjenger, og skru til med en
skiftenøkkel.
(2) Koble kjøleretur fra brenneren til adapteren.
(3) Koble pilotbuekabelen til en av de tre gjengede
kontaktene på adapteren, og skru til.
(4) Koble kjølevæske/strømkabel (store
hannmutteren med venstrehånds gjenger) til
TORCH-festet.
(5) Koble den isolerte gasslangen (hvis den brukes)
til det isolerte festet for gasslange
(venstrehåndsgjenget hannfeste med størrelse
“B”). Den isolerte gasslangen er en egen ekstern
kobling og ikke en del av brennerledningene.
(6) Koble plasmagasslangen fra brenneren til festet
for plasmagasslangen (høyrehåndsgjenget
hunnfeste med størrelse “B”).
(7) Hvis en ekstern rørboks benyttes, fjern kontakt
P5 fra sokkel J5, og sett inn kontakt P5 i sokkel J6.
J5 og J6 er plassert ved siden av hverandre, bak
frontpanelet på panelboksen.
B.Sett tilbake sidepanelet på høyre side.
C.Koble terminalenden av arbeidskabelen til
arbeidskontakten på frontpanelet. Skru medurs til den
sitter godt.
D. Koble sammen filterregulatoren og
monteringsbraketten (30338) øverst i høyre hjørne av
det bakre panelet (sett fra baksiden) på ESP-200, som
vist i Figur 3-6. Se etter monteringshull. Utstyr er levert
sammen med monteringsbraketten.
E.Koble luftslangen (678152) til uttaksfestet for
filterregulatoren og til festet for luft/N2-plasmagass på
det bakre panelet på ESP-200 enheten. Legg merke
til at luftslangen har en venstrehåndsgjenget mutter
på én side og en høyrehåndsgjenget mutter på den
andre siden.
F.Koble luftforsyningen til inntakspunktet (6 mm NPT
hunnfeste) på filterregulatoren.
G.Koble arbeidskabelen elektrisk til arbeidsstykket.
Koblingen må gjøres på en ren metalloverflate som er
fri for maling, rust, metallstøv, osv. (Se Figur 3-3.)
BRUN
GRÅ
ORANGE
HVIT
BUE PÅ-SIGNAL FRA STRØMFORS.
TIL CNC-TRANS.
STARTSIGNAL FRA CNC TIL
STRØMFORS. 120 V likespenning
STARTSIGNAL FRA CNC TIL
STRØMFORS. 24 V likespenning
UAVHENGIG 24 V
likespenning
STARTSIGNAL FRA CNC TIL STRØMFORS.,
RELE LUKKES
BUE PÅ-SIGNAL FRA STRØMFORS.
TIL CNC, RELE LUKKES
+10 V vekselspenning, FJERNSTRØM-INNSTILLING
FRA CNC TIL STRØMFORS.
SPENNINGSDELER (+)
SPENNINGSDELER (-)
NØDSTOPP FRA CNC TIL STRØMFORS.,*
RELE/KONTAKT ELLER NORMALT LUKKET,
ÅPNES VED NØDSITUASJON
FEILSIGNAL FRA STRØMFORS. TIL CNC, RELE
LUKKES, TØRR KONTAKT
120 V vekselspennings FLYTSIGNAL FRA CNC TIL
STRØMFORS.
20:1 FORHOLD I
BUESPENNING
MERK: Hvis CNC ikke har en nødstoppknapp som normalt er lukket,
*
må det monteres en jumper mellom TB3-18 og TB3-19.
Figur 3-2. Sammenkoblingsdiagram for ESP-200 ved mekanisert skjæring.
25
Page 26
NO
DEL 3 INSTALLERING
JORDET
ARBEIDSKABEL
JORD
Figur 3-3. Jording av arbeidsstykke
ARBEIDSSTYKKE
ARBEIDSKABEL
H.Fjern hetten fra kjølefiltertanken. Fyll opp kjøletanken
med 15 liter plasmakjølevæske.
MERK
På grunn av den høye elektriske konduktiviteten anbefales det
ikke å benytte tappevann eller kommersielle antifrys-produkter
til å avkjøle brenneren. En spesielt sammensatt kjølevæske for
brenneren, delnr. 156F05 (4,5 liters beholder) er å få kjøpt og er
et krav for avkjøling av brenneren. Kjølevæsken har også
antifrys-beskyttelse helt ned til -34º C. Bruk av vann kan føre til
algevekst i vannkjøleren og brenneren. Antifrys-produkter
beregnet på motorkjøretøyer vil motvirke oppstarting og vil føre
til avfallsrester i brenneren, noe som igjen vil forårsake skader.
SKJOLDGASS
SKJÆREGASS
STARTGASS
HOVEDBRYTER
INNGÅENDE
STRØMKABEL
MERK: Dette alternativet krever at noen sylindre bøyes av,
eller et samlet system, for å opprettholde
gjennomstrømmingskravene til brenneren.
Figur 3-4. Tilkobling av ESP-200/PT-26 til strøm og gass
N
,
N
2
CO2,
eller
luft
,
2
H-35,
N2-H
eller
luft
,
N
2
H-35,
2
N2-H
2
eller
luft
1.Bruk overhodet ikke oksygen
2.Hvis romluft benyttes, må filterregulatorer (30338)
installeres
3.Korrekte trykkinnstillinger vises i bruksanvisningen
for PT-26-brenneren (F-15-345)
26
Page 27
NO
DEL 3 INSTALLERING
RETUR AV PILOTBUE/
KJØLER
FRONTEN AV
PANELBOKSEN
ARBEIDSKABEL
FORSYNING AV
KJØLEVÆSKE
SKJOLDGASS
PLASMAGASS
BRYTERLEDNING
PT-26 MANUELL
SKJÆREBRENNER
ARBEIDSPLATE
Figur 3-5. Sammenkobling av panelboks og PT-26
LUFTFILTERREGULATOR
RETUR
AV KJØLEVÆSKE
ARBEIDSKABEL
PILOTBUEKABEL
ADAPTER
999278
KJØLEVÆSKE
SKJOLDGASS
PLASMAGASS
FRONTEN AV
PANELBOKSEN
BAKSIDEN AV PANELBOKSEN
PT-19XLS
(15,2 m)
Figur 3-6. Sammenkoblingsdiagram for ESP-200 og PT-19XLS (kun 15,2 m).
27
STRØMKABEL
SKJOLDGASS
PLASMAGASS
STARTGASS
CNC-KABEL
Henvis til figur 3-7 for
skjematisk fremstilling av
valgfritt luftgardin-utstyr
eller vannlyddemper.
Page 28
NO
DEL 3 INSTALLERING
RETUR AV
KJØLEVÆSKE
STRØMKABEL
FOR BUE
PILOT-
BUEKABEL
J5
ADAPTER
999278
ADAPTER
36743
KJØLEVÆSKE
J6
P5
HØYDEKONTROLL
INNGÅENDE
STRØM
CNC
TIL
STARTGASS
INN
SKJÆREGASS
INN
SKJOLDGASS
INN
STRØMKABEL FOR BUE
PILOTBUEKABEL
RETURSLANGE FOR KJØLEVÆSKE
SLANGE FOR KJØLEVÆSKE
PT-19XLS -
BRENNER
(7,6m maks.)
ARBEIDSKABEL
EKSTERN PENDEL
PLATE
MERK: Koplingen til den valgfrie luftgardinen/vannlyddemperen er festet på ESP-200
enheter som begynner med serienummer PE-I839001
Luftinntak
5.5 bar
560 l/min
minimum
Kontrollboks
for luftgardin
33383
Valgfritt
luftgardin-utstyr 37460
eller
vannlyddemper 37439
Figur 3-7. Sammenkoblingsdiagram for ESP-200, ekstern rørboks og PT-19XLS
28
Page 29
NO
DEL 3 INSTALLERING
FORSIKTIG
Enheten må ikke benyttes uten kjølevæske.
Dette vil føre til permanent skade på
PÅFYLLINGSHULL
FOR 18 LITER
KJØLEVÆSKE FOR
BRENNEREN
kjølepumpen.
I.Utfør alle koblinger til CNC og høydekontrollsystemet.
Se instruksjonene for å koble til spesielt utstyr .
J.Koble til alle nødvendige gassledninger. Se kravene til
gass i Tabell 2-7, 2-8 og 2-9 foran.
K.Når installeringen er ferdig, må du kontrollere at det
ikke er lekkasje i noen av festepunktene for gass- og
kjøleledninger. Bruk en løsning med såpe til dette
formålet.
Figur 3-8. Påfyllingshull for kjølevæske
29
Page 30
NO
DEL 4 BRUK
4.1 GENERELT
I denne delen beskrives betjeningen av panelboksen og generell
bruk, og i tillegg en del tips om skjærekvalitet.
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
•Bruk ikke enheten når dekselet er fjernet.
•Koble ikke strøm til enheten mens du holder eller
bærer den.
•Ta ikke på noen deler på brennerens håndtak (dyse,
varmeskjold, elektrode, osv .) når strømmen er slått på.
ADVARSEL
STRÅLING FRA BUEN KAN SVI ØYNENE OG HUDEN.
STØY KAN SKADE HØRSELEN.
•Bruk sveisemaske med visir nr. 6 eller 7.
•Beskytt øyne, ører og kropp.
FORSIKTIG
Plasser ESP-200 minst 3 meter fra skjæreområdet. Gnister
og varmt metallstøv fra skjæringen kan skade enheten.
4.2 BETJENING OG INDIKATORLAMPER
STRØMFORSYNINGSBOKS
A. Høy/Lav-bryter for pilotbue. Brukes til å velge
strømområdet for pilotbuen. HIGH-stillingen (HØY) brukes
til de fleste skjæreoperasjoner.
FORSIKTIG
Bytt ikke pilotbue mens maskinen er under press.
Dette kan skade enheten.
B.Digital måler for skjærespenning. Viser faktisk
utgående spenning, 0 - 160 volt vekselspenning.
C.Digital måler for skjærestrøm. Viser faktisk
strømstyrke, 0 - 200 Amp.
D.Utgående strømkontroll. Setter skjærestrømmen
når strøminnstillingene gjøres fra frontpanelet på
strømkilden. CONTROL-bryteren er plassert i PANELstilling.
E.Ekstern/panelbryter.
1.PANEL-stilling - Utgående strøm settes ved
CURRENT-hjulet som beskrevet ovenfor.
2.REMOTE-stilling - Utgående strøm settes ved CNC
med et analogt vekselstrømssignal.
F.Gasstestbryter -
CUT - Tillater innstilling av skjæregasstrykket og -
gjennomstrømming.
START/SHIELD - Tillater innstilling av start- og
skjoldgasstrykket og gjennomstrømming.
OPERATE - Denne stillingen brukes ved
skjæreoperasjonen.
G.Kjøleflyt. Viser lav gjennomstrømming av kjølevæske.
Lampen antennes et øyeblikk når panelet slås på,
deretter slukkes den igjen.
H.Plasmagasstrykk. En varsellampe antennes når det
er lavt plasmagasstrykk.
I.Låsefeil. Ved bruk av rørboks viser lampen at døren
til rørboksen ikke er ordentlig lukket
J. P/S (strømforsyning) temp-varsellampe.Viser at
strømkilden er overopphetet.
K. P/S varsellampe. Viser feil i plasmakontrollkretsen i
strømkilden.
L. Varsellampe for over/underspenning. Indikerer at
inngående spenning er utenfor toleransenivået for
strømkilden. Vil lyse til strømmen slås av og på igjen
ved hovedbryteren.
C
L
K
30
H
D
I
J
E
F
G
Figur 4-1. Betjening og kontrollamper på strømkildens frontpanel
B
A
M
Page 31
NO
DEL 4 BRUK
M. Hovedbryter. Denne bryteren kontrollerer spenningen
til viften, vannkjøleren og grensesnittkretsen. Det hvite
lyset lyser når strømmen er slått på.
N. Automatisk omstart-bryter - Kun til mekanisk
skjæring.
Innkopling - Buen
kan startes opp igjen etter at
PÅ-signalet er forsvunnet, hvis
et START-signal er tilkoplet.
AUTOMATISK OMSTART-
TILKOPLING
UTKOPLING
Utkopling - START-
signalet koples ut hvis buens
PÅ-signal er forsvunnet, og
FJERNSTYRING
buen starter ikke opp igjen før
START-signalet er fjernet og
FJERNSTYRT
LODDEBOKS
BOBLE-
LYDDEMPER
MED LUFTGARDIN
gjentilkoplet.
Trykkmåler for skjoldgass - Viser trykknivået for skjoldgassen
når gasstestbryteren står i START/SHIELD-stilling.
Gasstestbryter
CUT - Tillater innstilling av skjæregasstrykket og -
gjennomstrømming.
START/SHIELD - Tillater innstilling av start- og
skjoldgasstrykket og gjennomstrømming.
OPERATE - Denne stillingen brukes ved
skjæreoperasjonen.
4.3 BRUK
A. Kontroller at slitedelene i brenneren ikke er utslitt eller
skadet, og sørg for at de samsvarer med materialtypen det
skal skjæres i og gassen som benyttes.
B. Sett inntaksgasstrykket som angitt i Tabell 2-7, 2-8, 2-9 og
2-10.
C. Ved panelboksen:
1. Hvis strømstyrken skal settes fra panelet, sett REMOTE/PANEL-bryteren i PANEL-stilling.
2. Velg strømmen på hjulet for utgående strøm.
3. Hvis strømmen skal velges fra skjæremaskinen
CNC, sett REMOTE/PANEL-bryteren i REMOTEstilling (ekstern). Se også bruksanvisningen for
skjæremaskinen.
EKSTERN PENDELKONTROLL
Ved hjelp av den eksterne pendelkontrollen kan du teste og
justere gassinnstillingene ved regulatorenhetene.
Figur 4-2. Ekstern pendelkontroll
Trykkmåler for skjæring/startgass - Viser trykknivået for
skjæregasstrykket når gasstestbryteren står i CUT-stilling. Når
gasstestbryteren flyttes til START/SHIELD-stilling, leser måleren
av startgasstrykket.
4. Kontroller nivået på kjølevæsken. Væskenivået må
kontrolleres når hovedbryteren står i OFF-stilling
(av). Væskenivået må falle mot det som er angitt
som SAFE OPERATING LEVEL (trygt bruksnivå).
5. Sett HIGH/LOW-bryteren for pilotbuen i LOW-stilling (lav).
6. Slå på strømmen ved å sette hovedbryteren i ONstilling (på). Det hvite lyset til venstre for bryteren
antennes.
7. Kontroller trykknivået på kjølevæsken. Trykket er
fabrikkinnstilt til mellom 5,5 - 6,2 bar.
8. Sett gassgjennomstrømmingen slik det er angitt
foran for de aktuelle skjæreforholdene.
D. Sett buespenningen ut fra de anbefalte verdiene som angitt
i diagrammene foran.
E. Angi gjennomboringshøyden. Denne bør være så høy som
mulig uten å føre til overdrevent lang bruk av pilotbuen.
Forlenget bruk av pilotbuen vil redusere levetiden på
slitedelene. Hvis gjennomboringshøyden settes for nært
arbeidsstykket, vil sprut- og avfallsrester fra arbeidsstykket
samles opp i skjoldhetten, noe som fører til dobbeltbue og
skader på både skjoldhetten og dysen.
MERK:
Buespenning og gjennomboringshøyde kan settes fra
buespenningsbryteren eller fra CNC. Se nærmere opplysninger
i bruksanvisningen for utstyret.
31
Page 32
NO
DEL 4 BRUK
4.4 SKJÆREKVALITET
Kvadratiske skjær kan være problematiske ved bruk av
nitrogengass. Skjærevinkelen henviser til enten positiv eller
negativ (se Figur 4-2).
A
POSITIV (+)
SKJÆREVINKEL
Bunnmålet "B" er større
enn "A"
B
NEGATIV (-)
SKJÆREVINKEL
A
Bunnmålet "B" er
mindre enn "A"
B
Figur 4-3. Skjærevinkel
Med en positiv skjærevinkel vil størrelsen øverst være noe
mindre enn nederst. Med en negativ skjærevinkel vil størrelsen
øverst være noe større enn nederst. Skjærevinkelen
kontrolleres ved hjelp av et avstandsstykke (buespenning),
skjærehastigheten og skjærestrømmen. Hvis
skjærehastigheten og skjærestrømmen er riktig innstilt og
brenneren har en kraftig positiv vinkel, innebærer det at
avstandsstykket er for høyt plassert. Senk buespenningen i
størrelser på 5 volt om gangen, og følg med på det kvadratiske
skjæret. Det vil alltid bli en noe avrundet kant øverst på
stykket ved bruk av nitrogen.
Den optimale høyden på brenneren er et punkt like før
brenneren begynner å utvikle en negativ skjærevinkel. Med
riktig avstand på brenneren vil høy skjærehastighet gi en
positiv skjærevinkel. For lav skjærehastighet vil gi en negativ
skjærevinkel. Hvis skjærestrømmen er satt for høyt eller for
lavt, blir skjærevinkelen positiv.
Oksygenplasma gir også samme positive eller negative
skjærevinkel som nitrogen. Skjærevinkelen kontrolleres av
brenneravstanden (buespenning), skjærehastigheten og
skjærestrømmen. Den viktigste forskjellen er at den kanten
øverst forblir skarp. Hvis hastigheten og strømmen er riktig
satt, kan du minske den positive skjærevinkelen til den
begynner å bli negativ eller skjæreoverflaten blir underskjært.
Øk deretter spenningen til den positive vinkelen kommer
tilbake. Dette er den optimale skjæremetoden ved kvadratiske
skjær under disse forholdene.
Buespenning/avstand - Interaktive innstillinger som er
proporsjonale. Jo høyere brenneren er plassert over platen
(avstandsstykket), jo høyere driftsspenning kreves, og
omvendt.
Skjærelinjer - Disse linjene framkommer på skjæreoverflaten.
De kan være til hjelp med å avgjøre om innstillingene er
riktige.
4.5 AVSTAND OG SKJÆREKVALITET
Avstanden (buespenning) har en direkte virkning på
skjærekvaliteten og ved kvadratisk skjæring. Det anbefales
at alle skjæreinnstillinger settes tilsvarende produsentens
anbefalinger før skjæring. Se også anbefalte innstillinger i
prosesstabellene. Et eksempelskjær bør utføres på en bit av
det aktuelle arbeidsstykket, og dette skjæret bør kontrolleres
nøye etterpå.
Hvis skjæreoverflaten har en avrundet kant øverst, kan det
skyldes av avstandsstykket er satt for høyt. Når
avstandsstykket kontrolleres ved hjelp av en kontroll for
buespenningen, kan avstanden reduseres ved å redusere
buespenningen.
AVSTAND
BUESPENNING
Figur 4-4. Skjærekvalitet
SKJÆREOVERFLATE
SKJÆRELINJER
ENDEN PÅ
ARBEIDSSTYKKET
FOR HØY BUESPENNING:
Riktig skjærehastighetAvfallsrester øverst
Positiv skjærevinkelJevn skjæreoverflate
Avrundet kant øverstS-formede skjærelinjer
Mer sprut og avfall
Figur 4-5. For høy buespenning
32
SKJÆREVINKEL
BUESPENNING
(+)
Page 33
NO
DEL 4 BRUK
Senk avstandsstykket til den avrundede kanten øverst blir borte.
Egenskapene for plasmaskjæring vanskeliggjør et perfekt
kvadratisk skjær. På materialer tykkere enn 25 mm eller mer kan
en for nær avstand føre til en negativ skjærevinkel.
BUESPENNING
ENDEN PÅ
ARBEIDSSTYKKET
SKJÆREOVER-
FLATE
KORREKT BUESPENNING:
Korrekt skjærehastighet
Kvadratisk kant øverst
Lite eller ikke noe avfall
Figur 4-6. Korrekt buespenning
ENDEN PÅ
ARBEIDSSTYKKET
BUESPENNING
OPTIMAL
SKJÆREVINKEL
Ikke noe avfall
Jevn skjæreoverflate
Like skjærelinjer
Figur 4-8. For lav buespenning (neg. skjærevinkel)
-/+
SKJÆREVINKEL
4.6 SPREDNING AV MATERIALRESTER
OG AVFALL
Skjærehastighet, gasstype og varierende
metallsammensetninger bidrar til å skape spredning av
materialrester og avfall. Riktig skjæreavstand har også
innvirkning i så henseende. Hvis buespenningen er for høy,
oppstår det en positiv skjærevinkel samt spredning av
materialrester på den nedre kanten. Disse materialrestene kan
være svært vanskelige å håndtere og kan kreve sliping og
fresing for å bli fjernet. En for lav skjærespenning fører til at
arbeidsstykket blir underskåret eller at det oppstår en negativ
skjærevinkel. Spredning av materialrester skjer, men kan i de
fleste tilfeller lett elimineres.
Figur 4-7. For lav buespenning (neg. skjærevinkel)
Spredning av materialrester øverst forekommer som sprut nær
den øverste kanten av fordypningen. Dette skjer fordi
brenneravstanden (buespenningen) er for høy, eller fordi
skjærehastigheten er for høy. De fleste brukere benytter
innstillingsdiagrammer for anbefalte hastigheter. Det mest
vanlige problemet ligger i brenneravstanden eller
buespenningskontrollen. Du trenger bare senke spenningsnivået
5 volt om gangen til spredningen av materialrester opphører.
Hvis det ikke benyttes en buespenningskontroll, kan brenneren
senkes manuelt til spredning av materialrester opphører.
33
Page 34
NO
DEL 4 BRUK
A Utilstrekkelig gjennomtrenging.
1.Skjærehastigheten er for høy.
2.Skjæredysen er skadet.
3.Feil på gasstrykket.
4.Utilstrekkelig forsinkelse på gjennomboring.
AVFALL ØVERST :
Sprutrester forekommer på den øvre
kanten av begge sider av platen.
Reduser spenningsnivået 5 volt (maks.)
om gangen til spredningen av
materialrester opphører.
Figur 4-9. Spredning av materialrester øverst
AVFALL VED HØY HASTIGHET:
Fint avfall som smelter fast i den nedre
kanten. Rengjøring krever sliping eller
fresing.
Figur 4-10. Spredning av materialrester ved høy hastighet
AVF ALL VED LAV HASTIGHET:
Materialrester som former seg som store
klumper. Er lette å fjerne.
Figur 4-11. Spredning av materialrester ved lav hastighet
4.7 OPPSUMMERING
Buespenningen er en variabel som er avhengig av
skjærestrømmen, størrelsen på dysen, avstand til brenneren,
skjæregassen og -gjennomstrømming og skjærehastigheten.
En økning i buespenningen kan føre til en reduksjon i
skjærehastigheten. En økning i skjærestrømmen kan føre til en
reduksjon i størrelsen på dysen. En økning i
gassgjennomstrømmingen kan føre til en økning i avstanden til
brenneren. Forutsatt at alle disse variablene er innstilt som
anbefalt, er brenneravstanden den viktigste faktoren i prosessen.
God og nøyaktig høydekontroll er helt avgjørende for å oppnå
god skjærekvalitet.
4.8 VANLIGE PROBLEMER VED SKJÆRING
Nedenfor finner du en oversikt over vanlige problemer som kan
oppstå ved skjæring. For hvert punkt får du en forklaring på den
antatte årsaken til problemet. Hvis det viser seg at feilen skyldes
ESP-200, bør du gå nøye gjennom vedlikeholdsdelen i denne
håndboken. Hvis problemet ikke lar seg løse etter at
vedlikeholdsdelen er studert nærmere, ta kontakt med en
representant for ESAB.
B. Hovedbuen dør ut
1.Skjærehastigheten er for lav.
2.Fordypninger krysses på materialer med en
tykkelse på over 32 mm.
C. Spredning av materialrester
1.Skjærehastigheten er for høy eller for lav.
2.Feil på lufttrykket.
3.Skadet dyse eller elektrode.
4.Utilstrekkelig avstand.
5.For lav strøm.
D. Dobbeltbue
1.Lavt lufttrykk.
2.Skadet skjæredyse.
3.Løs skjæredyse.
4.Kraftig spredning av materialrester.
5.Dysen berører arbeidsstykket under skjæring.
6.For lav gjennomboringshøyde.
7.For lav strøm.
E. Ujevn bue
1.Skadet skjæredyse eller utslitt elektrode.
F. Ustabile skjæreforhold.
1.Feil skjærehastighet.
2.Løse kabel- eller slangetilkoblinger.
3.Elektroden og/eller skjæredysen er utslitt.
G. Hovedbuen slår ikke gjennom
1.Varsellampen på frontpanelet er slått på.
2.Løse tilkoblinger.
3.Arbeidsklypen er ikke koblet til.
4.For lavt gasstrykk.
5.Utilstrekkelig kjøling til å drive
gjennomstrømmingsbryteren.
H. Kort levetid
1.Feil gasstrykk.
2.Forurenset lufttilførsel.
3.Feil kombinasjon av gass/elektrode.
4.Brenneren treffer arbeidsstykket eller deler som
stikker opp.
5.Stykket er skadet av dobbeltbue (se punkt D
ovenfor).
6.Det benyttes uoriginale deler.
7.Vann lekker i brenneren.
8.Brenneren tømmes ikke etter utskifting av slitedeler
eller etter dødperiode.