ESAB ESP-200 Instruction manual [fr]

F15-464-C
Feb., 2008
Installation, fonctionnement et entretien du
Système de coupage Plasmarc
ESP-200
French
L'équipement décrit dans ce manuel présente des dangers potentiels. Faire preuve de prudence lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de cet équipement.
L'acheteur est seul responsable de la sûreté d'utilisation et de fonctionnement de tous les produits acquis, y compris leur conformité aux normes de l'OSHA américaine et autres normes gouvernementales. ESAB Cutting Systems n'assume aucune responsabilité pour les dommages corporels et matériels qui découleraient de l'utilisation de n'importe quel produit fabriqué ou vendu par ESAB. Voir les clauses et conditions de vente standard d'ESAB pour une déclaration spécifique des responsabilités d'ESAB et des clauses limitatives attenantes.
La priorité des priorités d'ESAB Cutting Systems est la satisfaction totale de ses clients. Nous cherchons constamment à améliorer nos produits, services et documents. En conséquence, nous apportons des améliorations et/ou des modifications de conception selon le besoin. ESAB s'efforce de garder sa documentation à jour. Nous ne pouvons pas garantir, toutefois, que chaque document reçu par nos clients reflète les dernières modifications et améliorations de conception. Les informations contenues dans ce document sont donc sujettes à modification sans préavis de notre part.
Ce manuel répond au numéro de référence ESAB F15464. Nov-01 indique la date de révision du présent document. >>A<< Février-02 es données de procédé ont été incluses
Le présent manuel est conçu pour la commodité de référence de l'acheteur de cette machine de coupage. Il ne constitue ni un contrat ni une obligation quelconque dont ESAB Cutting Systems assumerait la responsabilité.
©©©© ESAB Cutting Systems, 2002
Imprimé aux Etats-Unis.
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikraftsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc. ESP-200 Console - 36974
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen: EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning Global Director Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
Système de coupage Plasmarc ESP-200 Sommaire
Page Section 1 Sécurité
1.1 Introduction..................................................................................................... 1
1.2 Système de notation et symboles de sécurité.................................................. 1
1.3 Généralités relatives à la sécurité...................................................................... 2-3
1.4 Précautions à l'installation................................................................................ 4
1.5 Mise à la masse de l'équipement..................................................................... 4
1.6 Utilisation d'une machine de coupage plasma.................................................. 5-9
1.7 Précautions à l'entretien .................................................................................. 10-13
1.8 Références de sécurité.................................................................................... 14-16
1.8.1 U.S.A. ...................................................................................................... 14
1.8.2 International.............................................................................................. 15-16
Section 2 Description
2.1 Généralités...................................................................................................... 1
2.2. Caractéristiques générales............................................................................... 1
2.3 Dimensions et poids........................................................................................ 2-3
2.4 Options et accessoires de la console ESP-200 ................................................ 3
2.5 Conduites de gaz............................................................................................ 4
2.6 Régulateurs de gaz.......................................................................................... 4
2.7 Unités de base................................................................................................ 5
Section 3 Installation
3.1 Généralités...................................................................................................... 1
3.2 Déballage........................................................................................................ 1
3.3 Implantation .................................................................................................... 2
3.4 Connexions d'entrée de la console .................................................................. 2-6
3.4.1 Spécifications de l'alimentation primaire ................................................. 3
3.4.2 Branchement sur la source d'alimentation primaire................................. 4-5
3.4.3 Connexions d'entrée du gaz .................................................................. 6
3.5 Connexion de la torche PT-26 à la console ...................................................... 7
3.5.1 Adaptateurs, conduites et câbles de sortie de la torche plasma PT-26....
3.5.2 Connexion de la torche plasma PT-26.................................................... 9-14
3.5.3 Schéma d'interconnexion PT-26/ESP-200............................................. 15-16
3.6 Connexion des torches PT-19XLS et PT-600 à la console................................ 17
3.6.1 Adaptateurs, conduites et câbles de sortie des torches PT-19XLS et
PT-600 .................................................................................................................. 17
3.6.2 Connexion des torches plasma PT-600 et PT-19XLS ............................. 18-21
3.6.3 Connexions au coffret de tuyauterie de la console ESP-200 ................... 22-23
3.6.4 Connexion de la boîte pendante de réglage décentralisée....................... 24-25
3.6.5 Schéma d'interconnexion des modèles PT-19XLS/PT-600 à la
console ESP-200................................................................................................... 26-27
3.7 Pose du circuit de refroidissement ................................................................... 28
8
I
Système de coupage Plasmarc ESP-200 Sommaire
Section 4 Fonctionnement
4.1 Introduction – sécurité fonctionnelle.................................................................. 1
4.2 Utilisation de la console ESP-200..................................................................... 2
4.2.1 Commandes de la console..................................................................... 2-5
4.2.2 Boîte pendante de réglage décentralisée ................................................ 6
4.2.3 Panneau de réglage décentralisé............................................................ 7
4.3 Séquence de fonctionnement........................................................................... 8
4.4 Données de Procédé Pour PT-19XLS (PT-600)Torche et ESP-200
4.4.1 Caractéristiques de la Coupe.................................................................... 9
4.4.1.1 Scoriess........................................................................................... 9
4.4.1.2 Angle du Chanfrein........................................................................... 10
4.4.1.3 Rugosité de la Surface ..................................................................... 10
4.4.2 Conditionner les Graphiques de Sélection avec PT-19XLS et PT-600
4.4.2.1 Acier À Basse Teneur En Carbone.................................................... 11
4.4.2.2 l’Acier Inoxydable .............................................................................. 12
4.4.2.3 Aluminium........................................................................................ 13
4.4.3 Les conditions normales qui coupent avec PT-19XLS (ou PT-600) torche
4.4.3.1 Introduction...................................................................................... 13
4.4.3.2 Données 50 - 65 Ampères avec PT-19XLS (ou PT-600) torche ......... 14
4.4.3.3 Données 100 Ampères avec PT-19XLS (ou PT-600) torche............... 15
4.4.3.4 Données 150 Ampères avec PT-19XLS (ou PT-600) torche............... 16-17
4.4.3.5 Données 200 Ampères avec PT-19XLS (ou PT-600) torche............... 18-19
4.4.4 Paramètres de Coupage pour le PT-26 et ESP-200
4.4.4.1 Données de Coupage pour l’Acier au Carbone et le PT-26................. 20
4.4.4.2 Aluminium et le PT-26 ....................................................................... 21
4.4.4.3 Acier Inoxydable et le PT-26.............................................................. 22
4.4.5 Gaz et Tension - Recommandations......................................................... 23
4.4.5.1 Acier au Carbone ............................................................................ 23
4.4.5.2 Acier Inoxydable............................................................................... 24
4.4.5.3 Aluminium........................................................................................ 25
4.4.6 Conditions Economiques Maximum.......................................................... 26
4.4.7 Valeurs des Saignées de PT-19XLS et PT-600.......................................... 27-29
II
Système de coupage Plasmarc ESP-200 Sommaire
Section 5 Entretien
5.1 Généralités...................................................................................................... 1
5.2 Nettoyage ........................................................................................................ 1-2
5.3 Pressostats de la rampe d'alimentation en gaz................................................. 3
5.3.1 Réglage des pressostats (si inclus)......................................................... 3
5.3.2 Pressostats à réglage fixe ...................................................................... 3
5.4 Commande de débit de l'eau de refroidissement.............................................. 4-5
5.5 Écartement des électrodes .............................................................................. 6-8
Section 6 Troubleshooting (Dépannage)
6.1 Introduction..................................................................................................... 1
6.2 Procedure (Méthode)........................................................................................... 1
6.3 Front Panel Fault Lights (Voyants de défaut du panneau de commande) .............................. 2
6.4 Troubleshooting Gudie (Guide de dépannage)........................................................... 3-9
6.5 PCB Isolation AMP Schematic (Schéma de l'intensité de courant électrique du bloc de
commande de procédé)
(4 pages) ....................................................................................
6.6 PCB Assembly Master Module Schematic (Schéma du module de contrôle du bloc de
commande de procédé)
(4 pages) .................................................................................... 14-17
6.7 PCB Assembly Slave Module Schematic (Schéma du module asservi du bloc de
commande de procédé
) (4 pages)....................................................................................
6.8 Power Module Schematic (Schéma du module d'alimentation) (2 pages)......................... 22-23
10-13
18-21
6.9 Power Module Wiring Diagram (Schéma de câblage du module d'alimentation) (3 pages).....
24-27
6.10 Console Schematic (Schéma de la console) (2 pages).............................................. 28-29
6.11 Consloe Wiring Diagram (Schéma de câblage de la console) (6 pages).......................... 30-35
6.12 Remote Pendant Schematic and Wiring Diagram (Schéma et câblage de la boîte
pendante décentralisée)
(1 page)...................................................................................... 36
6.13 Plumbing Box Schematic (Schéma du coffret de tuyauterie) (1 page)............................ 37
6.14 Plumbing Box Wiring Diagram (Schéma de câblage du coffret de tuyauterie) (2 pages)......
38-39
III
Système de coupage Plasmarc ESP-200 Sommaire
Section 7 Pièces de rechange
7.1 General (Généralités) ............................................................................................. 1
7.2 Ordering (Comment passer commande)........................................................................ 1
7.3 ESP-200 Ouside View-Front (Vue extérieure de la console ESP-200 – partie avant)................. 2-3
7.4 ESP-200 Outside View-Back (Vue extérieure de la console ESP-200 – partie arrière) ............... 4-5
7.5 ESP-200 Inside View-Front with Front panel removed (Vue intérieure de la console
ESP-200 – partie avant avec panneau de commande déposé)
..........................................................
6-7
7.6 ESP-200 Inside View- Right (Vue intérieure de l'ESP-200 – côté droit)................................ 8-9
7.7 ESP-200 Inside View-Left (Vue intérieure de l'ESP-200 – côté gauche)................................ 10-11
7.8 ESP-200-Inside View-Back and Top (Vue intérieure de l'ESP-200 – dessus et arrière) ...........
12-13
7.9 ESP-200 Inside View-Middle Cross Section and Gas Manifold (Vue intérieure de
l'ESP-200 – section transversale médiane et rampe d'alimentation en gaz)
.............................................
14-15
7.10 Remote Setup Pendant (Boîte pendante de réglage décentralisée) ................................... 16-17
7.11 Plumbing Box-Inside and H.F. Box (Coffret de tuyauterie – vue intérieure et boîte H.F). .........
18-19
7.12 Plumbing Box-Gas Manifold (Coffret de tuyauterie – rampe d'alimentation en gaz) ................ 20-21
7.13 Plumbing Box-Outside and Cooling Water Connections (Connexions des conduites
d'eau de refroidissement du coffret de tuyauterie)
........................................................................
Informations techniques / clientèle .........................4
ème
de couverture du manuel
22-23
IV
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.1 Introduction
ruop eutitsnoc xuatém sed amsalp egapuoc eL l'industrie un outil universel de grande valeur. Les machines de coupage ESAB sont conçues pour apporter sécurité et ecacité à l'utilisateur. Toutefois, à l'instar de toute autre machine-outil, l'attention portée aux méthodes d'exploitation, aux précautions et aux règles de sécurité est la condition nécessaire d'obtention de performances optimales. L'observation des précautions d'usage et des règles de sécurité est impérative pour quiconque passiveme machine. Le non-respect de certaines consignes de sécurité risque d'entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les consignes de sécurité suivantes sont applicables à l'emploi des machines de coupage en général. Des consignes plus explicites relatives à l'emploi d'une machine de base particulière et de ses accessoires se trouvent dans la documentation d'instructions de la machine. Pour un large éventail d'informations machines consulter les publications indiquées au chapitre des Ouvrages de référence recommandés.
nt, à l'utilisation ou à l'entretien de la
de coupage et de soudage, obtenir et
participe, activement ou
relatives à la sécurité des
1-1
MISE EN GARDE
Les appareils de classe A (380/415V CE) ne sont pas prévus pour une utilisation sur des lieux résidentiels où l’alimentation électrique provient du réseau d’alimentation public basse tension. La compatibilité électromagnétique des appareils de classe A dans ces lieux est potentiellement perturbée en raison des perturbations rayonnées et conduites.
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.2 Système de notation et symboles de sécurité
!
DANGER
!
ADVERTISSEMENT
!
PRUDENCE
!
Les énoncés et symboles suivants sont employés tout au long de ce manuel. Ils indiquent différents niveaux de sécurité à observer..
VIGILANCE ou ATTENTION Des risques pèsent sur la sécurité personnelle de l'utilisateur et des anomalies de fonctionnement de l'équipement peuvent se produire. S'accompagne d'autres symboles et informations.
DANGER signale des risques d'accident immédiats qui, s'ils ne sont pas écartés, entraîneront des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT signale des risques d'accident qui pourraient entraîner des blessures graves, voire mortelles.
PRUDENCE signale des risques de dommages corporels et matériels superficiels.
PRUDENCE
AVIS
Signale des risques d'endommagement mineur du matériel.
AVIS signale des informations importantes relatives à l'installation, le fonctionnement ou l'entretien du matériel qui ne sont pas directement liées à des risques d'accident.
1-2
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.3 Généralités relatives à la sécurité
ADVERTISSEMENT
!
Les machines démarrent souvent automatiquement.
Cet équipement se déplace dans d
Cet équipement se déplace dans des directions et
Cet équipement se déplace dans dCet équipement se déplace dans d à des vitesses diverses.
à des vitesses diverses.
à des vitesses diverses.à des vitesses diverses.
Les organes en mouvement d'une machine
Les organes en mouvement d'une machine
Les organes en mouvement d'une machine Les organes en mouvement d'une machine présent des risques d'écrasement.
présent des risques d'écrasement.
présent des risques d'écrasement.présent des risques d'écrasement.
Seul un personnel qualifié est habilité à utiliser
Seul un personnel qualifié est habilité à utiliser
Seul un personnel qualifié est habilité à utiliser Seul un personnel qualifié est habilité à utiliser ou entretenir cette source d'alimentation.
ou entretenir cette source d'alimentation.
ou entretenir cette source d'alimentation.ou entretenir cette source d'alimentation.
Écarter le personnel, les matériaux et
Écarter le personnel, les matériaux et
Écarter le personnel, les matériaux et Écarter le personnel, les matériaux et l'équipe
l'équipement étrangers au procès de
l'équipel'équipe production de la zone d'opération du système.
production de la zone d'opération du système.
production de la zone d'opération du système.production de la zone d'opération du système.
Clôturer entièrement la cellule de travail pour
Clôturer entièrement la cellule de travail pour
Clôturer entièrement la cellule de travail pour Clôturer entièrement la cellule de travail pour empêcher le personnel de la traverser ou de se
empêcher le personnel de la traverser ou de se
empêcher le personnel de la traverser ou de se empêcher le personnel de la traverser ou de se tenir à portée de l'équipement.
tenir à portée de l'équipement.
tenir à portée de l'équipement.tenir à portée de l'équipement.
Afficher les pancartes d'AVERTISSEMENT
Afficher les pancartes d'AVERTISSEMENT
Afficher les pancartes d'AVERTISSEMENT Afficher les pancartes d'AVERTISSEMENT appropriées à ch
appropriées à chaque entrée de la cellule de
appropriées à chappropriées à ch travail.
travail.
travail. travail.
ment étrangers au procès de
ment étrangers au procès de ment étrangers au procès de
aque entrée de la cellule de
aque entrée de la cellule de aque entrée de la cellule de
es directions et
es directions et es directions et
Observer les méthodes de verrouillage avant
Observer les méthodes de verrouillage avant
Observer les méthodes de verrouillage avant Observer les méthodes de verrouillage avant d'entreprendre l'entretien d'un équipement
d'entreprendre l'entretien d'un équipement
d'entreprendre l'entretien d'un équipement d'entreprendre l'entretien d'un équipement quelconque.
quelconque.
quelconque.quelconque.
1-3
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
Le non-respect de ces consignes
ADVERTISSEMENT
!
d'utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Avant d'utiliser cette machine, lire le manuel
Avant d'utiliser cette machine, lire le manuel
Avant d'utiliser cette machine, lire le manuel Avant d'utiliser cette machine, lire le manuel d'entretien et s'assurer de bien le comprendre.
d'entretien et s'assurer de bien le comprendre.
d'entretien et s'assurer de bien le comprendre.d'entretien et s'assurer de bien le comprendre.
Prendre connaissance
Prendre connaissance de la méthode
Prendre connaissancePrendre connaissance correspondante toute entière avant de procéder
correspondante toute entière avant de procéder
correspondante toute entière avant de procéder correspondante toute entière avant de procéder
à l'utilisation ou à l'entretien d'un équipement
à l'utilisation ou à l'entretien d'un équipement
à l'utilisation ou à l'entretien d'un équipement à l'utilisation ou à l'entretien d'un équipement
quelconque.
quelconque.
quelconque. quelconque.
Porter une attention toute particulière aux
Porter une attention toute particulière aux
Porter une attention toute particulière aux Porter une attention toute particulière aux avertissements qui signalent les risques relatifs à
avertissements qui signalent les risques relatifs à
avertissements qui signalent les risques relatifs à avertissements qui signalent les risques relatifs à la sécurité personnelle de l'opérate
la sécurité personnelle de l'opérateur et à
la sécurité personnelle de l'opératela sécurité personnelle de l'opérate l'intégrité physique de l'équipement.
l'intégrité physique de l'équipement.
l'intégrité physique de l'équipement.l'intégrité physique de l'équipement.
Toute personne ayant des responsabilités dans
Toute personne ayant des responsabilités dans
Toute personne ayant des responsabilités dans Toute personne ayant des responsabilités dans l'utilisation d'un système ou accès à lui doit
l'utilisation d'un système ou accès à lui doit
l'utilisation d'un système ou accès à lui doit l'utilisation d'un système ou accès à lui doit observer strictement les consignes de sécurité
observer strictement les consignes de sécurité
observer strictement les consignes de sécurité observer strictement les consignes de sécurité relatives à l'utilisation des équipements
relatives à l'utilisation des équipements
relatives à l'utilisation des équipements relatives à l'utilisation des équipements
électriques et aux opération
électriques et aux opérations de procédé.
électriques et aux opérationélectriques et aux opération
de la méthode
de la méthode de la méthode
ur et à
ur et à ur et à
s de procédé.
s de procédé.s de procédé.
Lire toute la documentation de sécurité
mise à la disposition des employés de l'entreprise concernée
Le non-respect des instructions figurant
ADVERTISSEMENT
!
sur les étiquettes et adhésifs de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lire et bien comprendre tous les adhésifs de
Lire et bien comprendre tous les adhésifs de
Lire et bien comprendre tous les adhésifs de Lire et bien comprendre tous les adhésifs de sécurité apposés sur la machine.
sécurité apposés sur la machine.
sécurité apposés sur la machine.sécurité apposés sur la machine. Voir le manuel de l’opé
Voir le manuel de l’opérateur pour des informations
Voir le manuel de l’opéVoir le manuel de l’opé supplémentaires.
supplémentaires.
supplémentaires.supplémentaires.
rateur pour des informations
rateur pour des informations rateur pour des informations
1-4
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.4 Précautions à l'installation
Une installation incorrecte de
ADVERTISSEMENT
!
l'équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Observer ces recommandations lors de
Observer ces recommandations lors de
Observer ces recommandations lors de Observer ces recommandations lors de l'installation de la machine
l'installation de la machine ::::
l'installation de la machinel'installation de la machine
P
Prendre contact avec le représentant ESAB
rendre contact avec le représentant ESAB
PP
rendre contact avec le représentant ESAB rendre contact avec le représentant ESAB
avant l'installation. Il est disponible pour
avant l'installation. Il est disponible pour
avant l'installation. Il est disponible pour avant l'installation. Il est disponible pour recommander certaines précautions
recommander certaines précautions
recommander certaines précautions recommander certaines précautions concernant la pose de la tuyauterie, le levage
concernant la pose de la tuyauterie, le levage
concernant la pose de la tuyauterie, le levage concernant la pose de la tuyauterie, le levage de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur
de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur
de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur une protection optimale.
une protection optimale.
une protection optimale.une protection optimale.
Ne jamais ent
Ne jamais entreprendre de modifier la machine
Ne jamais entNe jamais ent ou d'y adjoindre un accessoire quelconque
ou d'y adjoindre un accessoire quelconque
ou d'y adjoindre un accessoire quelconque ou d'y adjoindre un accessoire quelconque sans consulter au préalable un représentant
sans consulter au préalable un représentant
sans consulter au préalable un représentant sans consulter au préalable un représentant ESAB qualifié.
ESAB qualifié.
ESAB qualifié.ESAB qualifié.
Observer les spécifications de dégagement de
Observer les spécifications de dégagement de
Observer les spécifications de dégagement de Observer les spécifications de dégagement de la machine pour le bon fonctionnement de
la machine pour le bon fonctionnement de
la machine pour le bon fonctionnement de la machine pour le bon fonctionnement de celle
celle----ci et la sécurité du personnel
ci et la sécurité du personnel.
cellecelle
ci et la sécurité du personnelci et la sécurité du personnel
reprendre de modifier la machine
reprendre de modifier la machine reprendre de modifier la machine
.
. .
1.5 Mise à la masse de l'équipement
ADVERTISSEMENT
!
Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés
Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés
Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés pour l'installation, le dépannage et l'entretien
pour l'installation, le dépannage et l'entretien
pour l'installation, le dépannage et l'entretien pour l'installation, le dépannage et l'entretien de cet équipement.
de cet équipement.
de cet équipement.de cet équipement.
Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles
Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles
Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles de capacité correcte et situé à proximité de la
de capacité correcte et situé à proximité de la
de capacité correcte et situé à proximité de la de capacité correcte et situé à proximité de la source d'alimentation.
source d'alimentation.
source d'alimentation.source d'alimentation.
La mise à la masse de la machine est impérative à son bon fonctionnement et à la sûreté de son utilisation. Voir la section Installation de ce manuel pour les instructions détaillées de mise à masse.
Risque d'électrocution.
Une
Une mise à la masse incorrecte peut entraîner des
mise à la masse incorrecte peut entraîner des
Une Une
mise à la masse incorrecte peut entraîner des mise à la masse incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
blessures graves, voire mortelles.
blessures graves, voire mortelles.blessures graves, voire mortelles. Mettre la machine à la masse avant de la mettre en
Mettre la machine à la masse avant de la mettre en
Mettre la machine à la masse avant de la mettre en Mettre la machine à la masse avant de la mettre en service.
service.
service.service.
1-5
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.6 Utilisation d'une machine de coupage plasma
Risque de projections de débris et
ADVERTISSEMENT
!
bruit intense.
Les pro
Les projections de soudure chaude peuvent
Les proLes pro brûler et blesser les yeux. Porter des lunettes
brûler et blesser les yeux. Porter des lunettes
brûler et blesser les yeux. Porter des lunettes brûler et blesser les yeux. Porter des lunettes de protection afin de protéger les yeux contre
de protection afin de protéger les yeux contre
de protection afin de protéger les yeux contre de protection afin de protéger les yeux contre les brûlures et les projections de soudage lors
les brûlures et les projections de soudage lors
les brûlures et les projections de soudage lors les brûlures et les projections de soudage lors des travaux.
des travaux.
des travaux.des travaux.
Les fragments de laitier peuvent être chauds et
Les fragments de laitier peuvent être chauds et
Les fragments de laitier peuvent être chauds et Les fragments de laitier peuvent être chauds et projetés à grande
projetés à grande distance. Les personnes se
projetés à grandeprojetés à grande trouvant à proximité doivent aussi porter des
trouvant à proximité doivent aussi porter des
trouvant à proximité doivent aussi porter des trouvant à proximité doivent aussi porter des masques et des lunettes de protection.
masques et des lunettes de protection.
masques et des lunettes de protection.masques et des lunettes de protection.
Le bruit émanant des arcs plasma peut
Le bruit émanant des arcs plasma peut
Le bruit émanant des arcs plasma peut Le bruit émanant des arcs plasma peut entraîner des dommages auditifs. Porter des
entraîner des dommages auditifs. Porter des
entraîner des dommages auditifs. Porter des entraîner des dommages auditifs. Porter des protège
protège----oreilles lors des opérations de
protègeprotège coupage hors de l'eau
coupage hors de l'eau....
coupage hors de l'eaucoupage hors de l'eau
jections de soudure chaude peuvent
jections de soudure chaude peuvent jections de soudure chaude peuvent
distance. Les personnes se
distance. Les personnes se distance. Les personnes se
oreilles lors des opérations de
oreilles lors des opérations de oreilles lors des opérations de
Risque de brûlures.
ADVERTISSEMENT
!
Le métal chaud présente des risques de brûlures.
Le métal chaud présente des risques de brûlures.
Le métal chaud présente des risques de brûlures.Le métal chaud présente des risques de brûlures.
Ne pas toucher les plaques ou pièces
Ne pas toucher les plaques ou pièces
Ne pas toucher les plaques ou pièces Ne pas toucher les plaques ou pièces métalliques immédiatement après coupage.
métalliques immédiatement après coupage.
métalliques immédiatement après coupage. métalliques immédiatement après coupage. Laisser le métal se refroidir ou l'asperger d'eau.
Laisser le métal se refroidir ou l'asperger d'eau.
Laisser le métal se refroidir ou l'asperger d'eau.Laisser le métal se refroidir ou l'asperger d'eau.
Ne pas toucher la torche plasma
Ne pas toucher la torche plasma
Ne pas toucher la torche plasma Ne pas toucher la torche plasma immédiatement apr
immédiatement après coupage. Laisser la
immédiatement aprimmédiatement apr torche se refroidir.
torche se refroidir.
torche se refroidir.torche se refroidir.
ès coupage. Laisser la
ès coupage. Laisser la ès coupage. Laisser la
1-6
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
Tensions dangereuses. Les
ADVERTISSEMENT
!
électrocutions peuvent être mortelles !
Ne PAS toucher la torche plasma, la table de
Ne PAS toucher la torche plasma, la table de
Ne PAS toucher la torche plasma, la table de Ne PAS toucher la torche plasma, la table de
coupage ou les connexions de câbles lors du
coupage ou les connexions de câbles lors du
coupage ou les connexions de câbles lors du coupage ou les connexions de câbles lors du procédé de coupage plasma.
procédé de coupage plasma.
procédé de coupage plasma.procédé de coupage plasma.
Toujours mettre les sour
Toujours mettre les sources d'alimentation
Toujours mettre les sourToujours mettre les sour
plasma hors tension avant de toucher la torche
plasma hors tension avant de toucher la torche
plasma hors tension avant de toucher la torche plasma hors tension avant de toucher la torche plasma ou d'en effectuer l'entretien.
plasma ou d'en effectuer l'entretien.
plasma ou d'en effectuer l'entretien.plasma ou d'en effectuer l'entretien.
Toujours mettre les sources d'alimentation
Toujours mettre les sources d'alimentation
Toujours mettre les sources d'alimentation Toujours mettre les sources d'alimentation
plasma hors tension avant d'effectuer l'entretien
plasma hors tension avant d'effectuer l'entretien
plasma hors tension avant d'effectuer l'entretien plasma hors tension avant d'effectuer l'entretien d'un composant quelconque du système.
d'un composant quelconque du système.
d'un composant quelconque du système.d'un composant quelconque du système.
Ne pas toucher des co
Ne pas toucher des composants électriques
Ne pas toucher des coNe pas toucher des co
sous tension.
sous tension.
sous tension.sous tension.
Garder les panneaux et les couvercles en place
Garder les panneaux et les couvercles en place
Garder les panneaux et les couvercles en place Garder les panneaux et les couvercles en place
lorsque la machine est branchée sur la source
lorsque la machine est branchée sur la source
lorsque la machine est branchée sur la source lorsque la machine est branchée sur la source d'alimentation.
d'alimentation.
d'alimentation.d'alimentation.
Porter des gants, chaussures et vêtements
Porter des gants, chaussures et vêtements
Porter des gants, chaussures et vêtements Porter des gants, chaussures et vêtements
isolants pour s'isoler de la pièce à traiter et de la
isolants pour s'isoler de la pièce à traiter et de la
isolants pour s'isoler de la pièce à traiter et de la isolants pour s'isoler de la pièce à traiter et de la prise de terre.
prise de terre.
prise de terre.prise de terre.
ces d'alimentation
ces d'alimentation ces d'alimentation
mposants électriques
mposants électriques mposants électriques
Veiller à ce que les gants, chaussures,
Veiller à ce que les gants, chaussures,
Veiller à ce que les gants, chaussures, Veiller à ce que les gants, chaussures,
vêtements et zone de travail soient secs.
vêtements et zone de travail soient secs.
vêtements et zone de travail soient secs.vêtements et zone de travail soient secs.
Remplacer les câbles usés ou détériorés.
Remplacer les câbles usés ou détériorés.
Remplacer les câbles usés ou détériorés.Remplacer les câbles usés ou détériorés.
1-7
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
Fumées dangereuses.
ADVERTISSEMENT
!
Les fumées et les gaz générés par le procédé de
Les fumées et les gaz générés par le procédé de
Les fumées et les gaz générés par le procédé de Les fumées et les gaz générés par le procédé de coupage plasma peuvent être dangereux pour la
coupage plasma peuvent être dangereux pour la
coupage plasma peuvent être dangereux pour la coupage plasma peuvent être dangereux pour la santé.
santé.
santé.santé.
Ne PAS
Ne PAS respirer les fumées.
Ne PASNe PAS
Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur
Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur
Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur
de fumées ne fonctionne pas correctement.
de fumées ne fonctionne pas correctement.
de fumées ne fonctionne pas correctement. de fumées ne fonctionne pas correctement.
Utiliser des dispositifs de ventilation
Utiliser des dispositifs de ventilation
Utiliser des dispositifs de ventilation Utiliser des dispositifs de ventilation
supplémentaires pour dissiper les fumées si
supplémentaires pour dissiper les fumées si
supplémentaires pour dissiper les fumées si supplémentaires pour dissiper les fumées si nécessaire.
nécessaire.
nécessaire.nécessaire.
Se servir d'un masque respiratoire si la
Se servir d'un masque respiratoire si la
Se servir d'un masque respiratoire si la Se servir d'un masque respiratoire si la
venti
ventilation est inadéquate.
lation est inadéquate.
ventiventi
lation est inadéquate.lation est inadéquate.
Prévoir un dispositif de ventilation mécanique
Prévoir un dispositif de ventilation mécanique
Prévoir un dispositif de ventilation mécanique Prévoir un dispositif de ventilation mécanique
positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de
positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de
positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium
l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium
l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.
et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.
et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.
Ne pas utiliser la machine si des travau
Ne pas utiliser la machine si des travaux de
Ne pas utiliser la machine si des travauNe pas utiliser la machine si des travau
dégraissage et de pulvérisation sont en cours à
dégraissage et de pulvérisation sont en cours à
dégraissage et de pulvérisation sont en cours à dégraissage et de pulvérisation sont en cours à proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc
proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc
proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour
peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour
peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour former du phosgène, un gaz très toxique, et
former du phosgène, un gaz très toxique, et
former du phosgène, un gaz très toxique, et former du phosgène, un gaz très toxique, et d'autres gaz irritants.
d'autres gaz irritants.
d'autres gaz irritants.d'autres gaz irritants.
respirer les fumées.
respirer les fumées. respirer les fumées.
x de
x de x de
1-8
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
Risque d'irradiation.
ADVERTISSEMENT
!
Les rayons
Les rayons d'arc peuvent blesser les yeux et brûler
Les rayons Les rayons la peau.
la peau.
la peau.la peau.
Protéger la peau et les yeux à l'aide de
Protéger la peau et les yeux à l'aide de
Protéger la peau et les yeux à l'aide de Protéger la peau et les yeux à l'aide de
vêtements et d'accessoires de protection
vêtements et d'accessoires de protection
vêtements et d'accessoires de protection vêtements et d'accessoires de protection appropriés.
appropriés.
appropriés.appropriés.
Porter des lunettes de sécurité fumées ou des
Porter des lunettes de sécurité fumées ou des
Porter des lunettes de sécurité fumées ou des Porter des lunettes de sécurité fumées ou des
lunettes à coques. Consulter le tableau ci
lunettes à coques. Consulter le tableau ci----après
lunettes à coques. Consulter le tableau cilunettes à coques. Consulter le tableau ci sur les teintes d
sur les teintes de verre recommandées pour le
sur les teintes dsur les teintes d coupage plasma
coupage plasma ::::
coupage plasmacoupage plasma
d'arc peuvent blesser les yeux et brûler
d'arc peuvent blesser les yeux et brûler d'arc peuvent blesser les yeux et brûler
e verre recommandées pour le
e verre recommandées pour le e verre recommandées pour le
après
après après
Courant d'arc Jusqu'à 100 A 100 200 Plus de 400 A
Remplacer les lunettes de verres sont piqués ou fendillés.
verres sont piqués ou fendillés.
verres sont piqués ou fendillés.verres sont piqués ou fendillés.
Avertir les personnes présentes dans l'atelier de ne pas regarder directement l'arc si elles ne
de ne pas regarder directement l'arc si elles ne
de ne pas regarder directement l'arc si elles ne de ne pas regarder directement l'arc si elles ne portent pas des lunettes de sécurité appropriées.
portent pas des lunettes de sécurité appropriées.
portent pas des lunettes de sécurité appropriées.portent pas des lunettes de sécurité appropriées.
Apprêter la table de coupe pour réduire la réflexion et
réflexion et la transmission du rayonnement
réflexion etréflexion et ultraviolet.
ultraviolet.
ultraviolet.ultraviolet.
Courant d'arc Teinte de verre
Courant d'arcCourant d'arc Jusqu'à 100 A Teinte n° 8
Jusqu'à 100 AJusqu'à 100 A 100 ---- 200 A
200 A Teinte n° 10
100 100
200 A 200 A
200 ---- 400 A
400 A Teinte n° 12
200 200
400 A 400 A
Plus de 400 A Teinte n° 14
Plus de 400 APlus de 400 A
Remplacer les lunettes de sécurité lorsque les
Remplacer les lunettes deRemplacer les lunettes de
Avertir les personnes présentes dans l'atelier
Avertir les personnes présentes dans l'atelier Avertir les personnes présentes dans l'atelier
Apprêter la table de coupe pour réduire la
Apprêter la table de coupe pour réduire la Apprêter la table de coupe pour réduire la
la transmission du rayonnement
la transmission du rayonnement la transmission du rayonnement
§ Peindre les murs avec une peinture
Peindre les murs avec une peinture
Peindre les murs avec une peinture Peindre les murs avec une peinture
spéciale qui absorbe les rayons ultraviolets.
spéciale qui absorbe les rayons ultraviolets.
spéciale qui absorbe les rayons ultraviolets.spéciale qui absorbe les rayons ultraviolets.
§ Installer des écrans ou des rideaux
Installer des écrans ou des rideaux
Installer des écrans ou des rideaux Installer des écrans ou des rideaux
protecteurs pour réduire la transmission du
protecteurs pour réduire la transmission du
protecteurs pour réduire la transmission du protecteurs pour réduire la transmission du rayonnement ultraviolet.
rayonnement ultraviolet.
rayonnement ultraviolet.rayonnement ultraviolet.
Teinte de verre
Teinte de verre Teinte de verre Teinte n° 8
Teinte n° 8Teinte n° 8 Teinte n° 10
Teinte n° 10 Teinte n° 10 Teinte n° 12
Teinte n° 12 Teinte n° 12 Teinte n° 14
Teinte n° 14 Teinte n° 14
sécurité lorsque les
sécurité lorsque les sécurité lorsque les
1-9
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
Risque de brûlures.
ADVERTISSEMENT
!
La chaleur, les projections de soudure et les
La chaleur, les projections de soudure et les
La chaleur, les projections de soudure et les La chaleur, les projections de soudure et les
étincelles présentent des risques de brûlures et
étincelles présentent des risques de brûlures et
étincelles présentent des risques de brûlures et étincelles présentent des risques de brûlures et
d'incendies.
d'incendies.
d'incendies.d'incendies.
Ne pas effectuer de coupage à proximité de
Ne pas effectuer de coupage à proximité de
Ne pas effectuer de coupage à proximité de Ne pas effectuer de coupage à proximité de
matériaux combustibles.
matériaux combustibles.
matériaux combustibles.matériaux combustibles.
Ne pas porter sur soi des matériaux
Ne pas porter sur soi des matériaux
Ne pas porter sur soi des matériaux Ne pas porter sur soi des matériaux
combustibles (cf. briquet à gaz).
combustibles (cf. briquet à gaz).
combustibles (cf. briquet à gaz).combustibles (cf. briquet à gaz).
L'arc pi
L'arc pilote peut causer des brûlures. Maintenir
L'arc piL'arc pi
la buse de la torche à l'écart de soi et des autres
la buse de la torche à l'écart de soi et des autres
la buse de la torche à l'écart de soi et des autres la buse de la torche à l'écart de soi et des autres personnes présentes lors de l'activation du
personnes présentes lors de l'activation du
personnes présentes lors de l'activation du personnes présentes lors de l'activation du procédé plasma.
procédé plasma.
procédé plasma.procédé plasma.
Protéger la peau et les yeux à l'aide de
Protéger la peau et les yeux à l'aide de
Protéger la peau et les yeux à l'aide de Protéger la peau et les yeux à l'aide de
vêtements et d'accessoires de protection
vêtements et d'accessoires de protection
vêtements et d'accessoires de protection vêtements et d'accessoires de protection appropriés.
appropriés.
appropriés.appropriés.
Porter de
Porter des gants à crispins, des chaussures et
Porter dePorter de
un casque de sécurité.
un casque de sécurité.
un casque de sécurité.un casque de sécurité.
Porter des vêtements ininflammables couvrant
Porter des vêtements ininflammables couvrant
Porter des vêtements ininflammables couvrant Porter des vêtements ininflammables couvrant
le corps dans son entier.
le corps dans son entier.
le corps dans son entier.le corps dans son entier.
lote peut causer des brûlures. Maintenir
lote peut causer des brûlures. Maintenir lote peut causer des brûlures. Maintenir
s gants à crispins, des chaussures et
s gants à crispins, des chaussures et s gants à crispins, des chaussures et
Porter des pantalons sans revers où pourraient
Porter des pantalons sans revers où pourraient
Porter des pantalons sans revers où pourraient Porter des pantalons sans revers où pourraient
se loger des étincelles et des projections de laitier.
se loger des étincelles et des projections de laitier.
se loger des étincelles et des projections de laitier.se loger des étincelles et des projections de laitier.
Avoir un équipement d'
Avoir un équipement d'extinction d'incendie
Avoir un équipement d'Avoir un équipement d'
prêt à fonctionner si besoin est.
prêt à fonctionner si besoin est.
prêt à fonctionner si besoin est.prêt à fonctionner si besoin est.
extinction d'incendie
extinction d'incendie extinction d'incendie
1-10
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
ADVERTISSEMENT
!
Risque d'explosion.
Certains alliages aluminium
Certains alliages aluminium----lithium (AI
Certains alliages aluminiumCertains alliages aluminium
fusion peuvent causer des explosions lorsque le
fusion peuvent causer des explosions lorsque le
fusion peuvent causer des explosions lorsque le fusion peuvent causer des explosions lorsque le coupage plasma s'effectue PAR
coupage plasma s'effectue PAR----DESSUS l'eau.
coupage plasma s'effectue PARcoupage plasma s'effectue PAR
§ Ces alliages doivent être coupés
Ces alliages doivent être coupés à sec
Ces alliages doivent être coupésCes alliages doivent être coupés
sur une table de coupage sèche.
sur une table de coupage sèche.
sur une table de coupage sèche.sur une table de coupage sèche.
§ NE PAS faire des coupages à sec par
NE PAS faire des coupages à sec par----
NE PAS faire des coupages à sec parNE PAS faire des coupages à sec par
dessus l'eau.
dessus l'eau.
dessus l'eau.dessus l'eau.
§ Contacter le fournisseur d'aluminium pour des informations supplémentaires concernant les dangers inhérents à ces alliages.
Ne pas couper dans des atmosphères
Ne pas couper dans des atmosphères
Ne pas couper dans des atmosphères Ne pas couper dans des atmosphères
contenan
contenant des vapeurs ou des poussières
contenancontenan explosives.
explosives.
explosives.explosives.
Ne pas porter sur soi des matériaux
combustibles (cf. briquet à gaz).
combustibles (cf. briquet à gaz).
combustibles (cf. briquet à gaz).combustibles (cf. briquet à gaz).
Ne pas couper des bidons qui ont contenu des
combustibles.
combustibles.
combustibles.combustibles.
t des vapeurs ou des poussières
t des vapeurs ou des poussières t des vapeurs ou des poussières
Ne pas porter sur soi des matériaux
Ne pas porter sur soi des matériaux Ne pas porter sur soi des matériaux
Ne pas couper des bidons qui ont contenu des
Ne pas couper des bidons qui ont contenu des Ne pas couper des bidons qui ont contenu des
lithium (AI----Li) en
lithium (AIlithium (AI
DESSUS l'eau.
DESSUS l'eau.DESSUS l'eau.
Li) en
Li) en Li) en
à sec
à sec à sec
1-11
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.7 Précautions à l'entretien
Tensions dangereuses. Les
ADVERTISSEMENT
!
électrocutions peuvent être mortelles !
Ne PAS toucher la torche plasma, la table de
Ne PAS toucher la torche plasma, la table de
Ne PAS toucher la torche plasma, la table de Ne PAS toucher la torche plasma, la table de
coupage ou les connexions de câbles lors du
coupage ou les connexions de câbles lors du
coupage ou les connexions de câbles lors du coupage ou les connexions de câbles lors du procédé de coupage plasma.
procédé de coupage plasma.
procédé de coupage plasma.procédé de coupage plasma.
Toujours mettre les sources d'alimentation
Toujours mettre les sources d'alimentation
Toujours mettre les sources d'alimentation Toujours mettre les sources d'alimentation
plasma hors tension avant de toucher la torche
plasma hors tension avant de toucher la torche
plasma hors tension avant de toucher la torche plasma hors tension avant de toucher la torche plasma ou d'en effectuer l'
plasma ou d'en effectuer l'entretien.
plasma ou d'en effectuer l'plasma ou d'en effectuer l'
Toujours mettre les sources d'alimentation
Toujours mettre les sources d'alimentation
Toujours mettre les sources d'alimentation Toujours mettre les sources d'alimentation
plasma hors tension avant de déposer des
plasma hors tension avant de déposer des
plasma hors tension avant de déposer des plasma hors tension avant de déposer des couvercles ou des panneaux en vue de l'entretien
couvercles ou des panneaux en vue de l'entretien
couvercles ou des panneaux en vue de l'entretien couvercles ou des panneaux en vue de l'entretien d'un composant quelconque du système.
d'un composant quelconque du système.
d'un composant quelconque du système.d'un composant quelconque du système.
Ne pas toucher des composants électriques
Ne pas toucher des composants électriques
Ne pas toucher des composants électriques Ne pas toucher des composants électriques
sous tension.
sous tension.
sous tension.sous tension.
Garder les panneau
Garder les panneaux et les couvercles en place
Garder les panneauGarder les panneau
lorsque la machine est branchée sur la source
lorsque la machine est branchée sur la source
lorsque la machine est branchée sur la source lorsque la machine est branchée sur la source d'alimentation.
d'alimentation.
d'alimentation.d'alimentation.
entretien.
entretien.entretien.
x et les couvercles en place
x et les couvercles en place x et les couvercles en place
Veiller à ce que les gants, chaussures,
Veiller à ce que les gants, chaussures,
Veiller à ce que les gants, chaussures, Veiller à ce que les gants, chaussures,
vêtements et zone de travail soient secs.
vêtements et zone de travail soient secs.
vêtements et zone de travail soient secs.vêtements et zone de travail soient secs.
Inspecter les câbles de masse et
Inspecter les câbles de masse et
Inspecter les câbles de masse et Inspecter les câbles de masse et
d'alimentation pour tout signe d'usure ou de
d'alimentation pour tout signe d'usure ou de
d'alimentation pour tout signe d'usure ou de d'alimentation pour tout signe d'usure ou de fissu
fissure. Remplacer les câbles usés ou détériorés.
re. Remplacer les câbles usés ou détériorés.
fissufissu
re. Remplacer les câbles usés ou détériorés. re. Remplacer les câbles usés ou détériorés.
Ne pas utiliser si endommagés.
Ne pas utiliser si endommagés.
Ne pas utiliser si endommagés.Ne pas utiliser si endommagés.
Ne jamais contourner les dispositifs de
Ne jamais contourner les dispositifs de
Ne jamais contourner les dispositifs de Ne jamais contourner les dispositifs de
verrouillage de sécurité.
verrouillage de sécurité.
verrouillage de sécurité.verrouillage de sécurité.
Observer les méthodes de verrouillage.
Observer les méthodes de verrouillage.
Observer les méthodes de verrouillage.Observer les méthodes de verrouillage.
1-12
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
Établir et observer un calendrier d'entretien
Établir et observer un calendrier d'entretien
Établir et observer un calendrier d'entretien Établir et observer un calendrier d'entretien
PRUDENCE
PRUDENCE
préventif. Un plan d'
préventif. Un plan d'entretien préventif composite
préventif. Un plan d'préventif. Un plan d' peut être établi à partir des intervalles d'entretien
peut être établi à partir des intervalles d'entretien
peut être établi à partir des intervalles d'entretien peut être établi à partir des intervalles d'entretien recommandés.
recommandés.
recommandés.recommandés.
Éviter de laisser traîner des équipements d'essai
Éviter de laisser traîner des équipements d'essai
Éviter de laisser traîner des équipements d'essai Éviter de laisser traîner des équipements d'essai
ou des outils à main sur la machine. L'équipement
ou des outils à main sur la machine. L'équipement
ou des outils à main sur la machine. L'équipement ou des outils à main sur la machine. L'équipement ou la machine pourrait subir de graves dommages
ou la machine pourrait subir de graves dommages
ou la machine pourrait subir de graves dommages ou la machine pourrait subir de graves dommages
électriques
électriques ou mécaniques.
électriquesélectriques
Faire preuve d'extrême prudence lors des essais
Faire preuve d'extrême prudence lors des essais
Faire preuve d'extrême prudence lors des essais Faire preuve d'extrême prudence lors des essais de circuits à l'aide d'un oscilloscope ou d'un
de circuits à l'aide d'un oscilloscope ou d'un
de circuits à l'aide d'un oscilloscope ou d'un de circuits à l'aide d'un oscilloscope ou d'un voltmètre. Les circuits intégrés sont sensibles aux
voltmètre. Les circuits intégrés sont sensibles aux
voltmètre. Les circuits intégrés sont sensibles aux voltmètre. Les circuits intégrés sont sensibles aux sur
sur----tensions. Mettre la machine hors tension avant
tensions. Mettre la machine hors tension avant
sursur
tensions. Mettre la machine hors tension avant tensions. Mettre la machine hors tension avant
d'utiliser des sondes d'essai pour
d'utiliser des sondes d'essai pour éviter de court
d'utiliser des sondes d'essai pourd'utiliser des sondes d'essai pour circuiter des composants.
circuiter des composants.
circuiter des composants.circuiter des composants. Avant de mettre la machine sous tension, vérifier
Avant de mettre la machine sous tension, vérifier
Avant de mettre la machine sous tension, vérifier Avant de mettre la machine sous tension, vérifier que les cartes de circuits imprimés reposent
que les cartes de circuits imprimés reposent
que les cartes de circuits imprimés reposent que les cartes de circuits imprimés reposent correctement dans leurs supports, que les
correctement dans leurs supports, que les
correctement dans leurs supports, que les correctement dans leurs supports, que les cabinets sont fermés et verrouillés et que les
cabinets sont fermés et verrouillés et que les
cabinets sont fermés et verrouillés et que les cabinets sont fermés et verrouillés et que les garants et couvercles sont bi
garants et couvercles sont bien en place..
garants et couvercles sont bigarants et couvercles sont bi
ou mécaniques.
ou mécaniques. ou mécaniques.
entretien préventif composite
entretien préventif composite entretien préventif composite
éviter de court----
éviter de court éviter de court
en en place..
en en place..en en place..
1-13
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.8 Références de sécurité – Règlements, normes et recommandations
1.8.1 USA
ESAB recommande la consultation des publications suivantes qui font autorité en matière de sécurité des travaux de soudage et de coupage. Ces documents ont pour objet de faciliter la protection des personnes contre les blessures et les maladies et la protection du matériel contre les dommages qui pourraient résulter de conditions et de techniques dangereuses d'utilisation. Quoique certains de ces documents ne traitent pas spécifiquement du présent type de machine de coupage industriel, les principes de sécurité qui y sont énoncés n'en perdent pas pour autant de leur validité et de leur universalité.
“Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with
Oxygen-Fuel Gas Equipment,” Form 2035. ESAB Cutting Systems.
“Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”
Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
“Safety in Welding and Cutting” - ANSI Z 49.1, American Welding
Society, 2501 NW 7th Street, Miami, Florida, 33125.
“Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and
Plasma Arc Cutting” - AWS C5.10-94, American Welding Society.
“Recommended Practices for Plasma Arc Welding” - AWS C5.1,
American Welding Society.
“Recommended Practices for Arc Cutting” - AWS C5.2, American
Welding Society.
“Safe Practices” - AWS SP, American Welding Society.
“Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding
Procedures” - NFPA 51B, National Fire Protection Association, 60 Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
“Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas
Systems for Welding and Cutting” - NFPA 51, National Fire Protection Association.
“Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon
Dioxide, Hydrogen, and Acetylene,” Form 3499. ESAB Cutting Systems. Obtainable through your ESAB representative or local distributor.
"Design and Installation of Oxygen Piping Systems," Form 5110.
ESAB Cutting Systems.
“Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders, CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.
De la documentation relative aux règles de sécurité du coupage et du soudage avec des matériaux gazeux est aussi disponible auprès de : Compressed Gas Association, Inc., 500 Fifth Ave., New York, NY
10036.
1-14
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
1.8.2 International
Prévention des accidents
Règlements VDE
VBG 1
VBG 4
VBG 15
VBG 48
VBG 61
VBG 62
VBG 87
VBG 93
VBG 121
VDE 0100
VDE0113
Stipulations générales
Équipement électrique et machines
Soudage, coupage et techniques assimilées
Grenaillage
Gaz
Oxygène
Fonctionnement des machines à jet électrolytique
Rayons laser, prévention des accidents et électro­technologies Bruit
Montage d'installations d'énergie pour des tensions allant jusqu'à 1 000 V Équipement électrique pour machines industrielles
VDE 0837
VDE 0837-
Sécurité contre les rayonnements des produits laser ; guide de l'utilisateur (DIN EN 60825) Spécifications des protections laser
50
TRAC – Technical Rules for Acetylene and Carbide Stores (règlements techniques régissant l'utilisation de l'acétylène et des carbures)
TRAC-204
TRAC-206
TRAC-207
Tuyaux d'acétylène
Batteries de bouteilles d'acétylène
Dispositifs de sécurité
TRG Technical Rules for Pressure gases (règlements techniques régissant l'utilisation des gaz sous pression)
TRG 100
TRG 101
TRG 102
TRG 104
Règles générales relatives aux gaz sous pression
Gaz sous pression
Mélanges gazeux industriels
Gaz sous pression ; usage altératif des réservoirs à gaz sous pression
1-15
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 1 SÉCURITÉ
Normes DIN
Normes DIN EN ISO harmonisées
Recommandations VDI
DIN EN 626-
DIN EN 848-
DIN EN 1829
DIN EN 9013
DIN 2310
Partie 1
DIN 2310
Partie 2
DIN 2310
Partie 4
DIN 2310
Partie 5
DIN 4844
Partie 1
DIN EN
292/1 et 2
DIN EN 559
DIN EN 560
DIN EN 561
1
1
DIN EN
12584
DIN EN
12626
DIN EN
28206
DIN EN
31252
DIN EN
31553
DIN EN
60204-1
DIN EN
60825
DIN EN 999
VDI 2906
VDI 2084
Coupage thermique ; terminologie et nomenclature
Coupage thermique ; détermination de la qualité de l'affouillement
Coupage thermique ; coupage plasma ; principes, qualité et tolérance dimensionnelle du procédé
Coupage thermique ; coupage de matériaux métalliques par faisceau laser ; principes du procédé
Marquage de sécurité (DIN EN 7287)
Sûreté des équipements
Conduites pour soudage, coupage et procédés connexes Prises de refoulement et raccords de conduites pour équipements de soudage, de coupage et de procédés connexes Raccords pour équipements de soudage au gaz
Sûreté des machines, réduction des risques pour la santé
Machines à fraiser verticales monobroches
Machines de découpe à jet d'eau sous très forte pression Coupage thermique, coupage à l'oxygène, principes du procédé, tolérance dimensionnelle Imperfections du coupage à l'oxygène, au faisceau laser et au plasma
Machines de traitement au laser
Essai de réception des machines de coupage à l'oxygène
Équipement laser
Équipement laser et équipement connexe
Équipement électrique des machines
Sécurité contre les rayonnements des produits laser
Implantation des dispositifs de protection
Qualité de l'affouillement des pièces à traiter ; découpe à jet d'eau abrasif ; coupage plasma Air ambiant ; systèmes techniques pour ateliers de soudage
1-16
Console d'alimentation plasma ESP
Console d'alimentation plasma ESP----200
Console d'alimentation plasma ESPConsole d'alimentation plasma ESP
200
200200
SECTION 2 Description
2.1 Introduction
2.2 Caractéristiques générales
Console source de coupage ESP
Console source de coupage ESP----200
Console source de coupage ESPConsole source de coupage ESP
sed ruop euçnoc tse 002-PSE elosnoc aL applications de coupage plasma mécanisé ou manuel. Elle peut être utilisée en conjonction avec d'autres produits ESAB comme les torches PT-26 et PT-600, un coret de tuyauterie en option et une boîte pendante de réglage décentralisée.
Plage de courant de coupage de 50 à 200 A.
Refroidi par air forcé
Alimentation c.c. à circuits intégrés
Refroidisseur par eau intégré
Protection contre les sur-tensions en entrée
Panneau de commande détachable
Interrupteur de protection thermique pour le
transformateur principal et les composants semi-conducteurs d'alimentation
Dépannage par achage d'état avec diodes
électro-luminiscentes
200
200 200
Référence n°
Référence n°
Référence n°Référence n°
Tension
Tension
TensionTension Gamme
Gamme
SORTIE
SORTIE
SORTIE SORTIE
(régime
(régime
(régime (régime
d'utilisation
d'utilisation
d'utilisation d'utilisation
de 100
de 100 %)
de 100de 100
%)
%)%)
ENTRÉE
ENTRÉE
ENTRÉEENTRÉE
Alimentation électrique secteur 380/415V CE Alimentation électrique secteur 380/415V CE, S
Puissance minimum de court-circuit du réseau selon la CEI61000-3-12.
Alimentation électrique secteur 380/415V CE, Z
Ligne maximale permise sur l’impédance du réseau selon la CEI61000-3-11.
Gamme Gamme d'intensité de
d'intensité de
d'intensité de d'intensité de courant c.c.
courant c.c.
courant c.c.courant c.c. Alimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation Tension en
Tension en
Tension en Tension en circuit ouvert
circuit ouvert
circuit ouvertcircuit ouvert Tension
Tension
TensionTension (triphasé)
(triphasé)
(triphasé)(triphasé) Courant
Courant
CourantCourant (triphasé)
(triphasé)
(triphasé)(triphasé) Fréquence
Fréquence
FréquenceFréquence kVA
kVA
kVAkVA Alimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation Facteur de
Facteur de
Facteur de Facteur de puissance
puissance
puissancepuissance Fusible
Fusible
Fusible Fusible d'entrée
d'entrée
d'entréed'entrée
Voir Section 3, Installation, page 3-3
S
6.8MVA
sc min
Z
0.025Ω
sc min
max
max
47963
36974
3697436974
160 V c.c.
50 A à 200 A
8 000 W à 32 000 W
325 V c.c.
200/230/380/415/460/575 V
115/100/60/55/50/40 A
50/60 Hz
39,8 kW 37,8 kW
95%
Système de coupage Plasmarc ESP 200
2-1
SECTION 2 Description
AVERTISSEMENT
!
2.3 Dimensions et poids
Les électrocutions peuvent être mortelles !
L'utilisation de torches non conçues pour cette console pourrait entraîner des électrocutions dangereuses.
N'utiliser que les torches conçues pour la Console ESP-200.
44 po.
(1100mm)
2-2
22 po.
(550mm)
Poids de la console ESP-200 = 725 lbs. (330 kg)
Système de coupage Plasmarc ESP 200
42 po.
(1050mm)
SECTION 2 Description
6 po.
(152mm)
7.5 po.
16 po.
18 po.
(457mm)
(406mm)
4 po.
(102mm)
8 po.
(203mm)
(190mm)
Poids du coffret de tuyauterie ESP = 38 lbs (17kg) Poids de la boîte pendante de réglage
décentralisée 1lb (0,9 kg)
2.4 Options et accessoires de la console ESP-200
Boîte de tuyauterie ESP-200 P/N 22000 Boîte pendante de réglage
décentralisée
P/N 22000
P/N 22000P/N 22000
P/N 37145
P/N 37145
P/N 37145P/N 37145
Conduites d'eau et câbles en
Conduites d'eau et câbles en
Conduites d'eau et câbles en Conduites d'eau et câbles en option
option
optionoption Conduites d'eau de refroidissement, de console au coffret de tuyauterie (2 exigées)
Câble de commande, du coffret de tuyauterie à console
Conducteur de l'arc pilote, du coffret de tuyauterie à console
Fil d'alimentation, de console au coffret de tuyauterie
Câble de commande de boîte pendante
Liquide de refroidissement de la torche – 1 gallon (3,8 litres) (4 gallons exigés)
25 pi.
(7.6m)
33132 33133 33134 33135 33136
22264 22265 22266 22267 22268
33303 33304 33305 33306 33307
22001 22002 22003 22004 22005
37293 37294 37295 37296 37297
156F05
50 pi.
(15.2m)
75 pi.
(22.8m)
100 pi.
(30.4m)
150 pi.
(45.7m)
Système de coupage Plasmarc ESP 200
2-3
SECTION 2 Description
2.5 Conduites de gaz
Type de gaz
Type de gaz
Type de gazType de gaz
Azote
Oxygène (bleu)
Argon/hydrogène (H-35)
Air (noir)
2.6 Régulateurs de gaz
Azote 19155 998343
25 pi.
(7.6m)
33122 33123 33124 33125 33126
0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
33122
0558002978
Nota
Nota :
NotaNota séparément)
séparément)
séparément)séparément)
séparément)
séparément)
séparément)séparément)
1
2
1
:
: :
2
50 pi.
(15.2m)
33123
0558002979
Exige adaptateur réf. n° 19X54 (à commander
Exige adaptateur réf. n° 19X54 (à commander
Exige adaptateur réf. n° 19X54 (à commander Exige adaptateur réf. n° 19X54 (à commander
Exige adaptateur réf. n° 74S76 (à commander
Exige adaptateur réf. n° 74S76 (à commander
Exige adaptateur réf. n° 74S76 (à commander Exige adaptateur réf. n° 74S76 (à commander
1
2
75 pi.
(22.8m)
33124
0558002980
100 pi.
(30.4m)
1
33125
0558002981
2
1
33126
2
150 pi.
(45.7m)
1
0558002982
2
Régulateur d'orifice de
Régulateur de bouteille
branchement
Oxygène
998961 998336
Argon/hydrogène (H-35) ------------- 998341
Air 30338 N/A
Un régulateur de gaz d'amorçage est toujours
Un régulateur de gaz d'amorçage est toujours
Un régulateur de gaz d'amorçage est toujours Un régulateur de gaz d'amorçage est toujours exigé
exigé ::::
AVIS
AVIS
exigéexigé
Pour les dispositifs plasma
Pour les dispositifs plasma----air, utiliser un gaz
Pour les dispositifs plasmaPour les dispositifs plasma
d'amorçage d'air.
d'amorçage d'air.
d'amorçage d'air.d'amorçage d'air.
Pour l'oxygène ou l'azote, utiliser un
Pour l'oxygène ou l'azote, utiliser un gaz
Pour l'oxygène ou l'azote, utiliser unPour l'oxygène ou l'azote, utiliser un
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.d'amorçage d'azote.
Pour l'argon
Pour l'argon----hydrogène (H
Pour l'argonPour l'argon
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.d'amorçage d'azote.
Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma,
Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma,
Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma, Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma, amorçage et secondaire).
amorçage et secondaire).
amorçage et secondaire).amorçage et secondaire).
En cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterie
En cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterie ::::
En cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterieEn cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterie
Les conduites de gaz en provenance
Les conduites de gaz en provenance des
Les conduites de gaz en provenanceLes conduites de gaz en provenance
bouteilles d'alimentation vont directement au
bouteilles d'alimentation vont directement au
bouteilles d'alimentation vont directement au bouteilles d'alimentation vont directement au coffret de tuyauterie.
coffret de tuyauterie.
coffret de tuyauterie.coffret de tuyauterie.
hydrogène (H----35), utiliser un gaz
hydrogène (Hhydrogène (H
air, utiliser un gaz
air, utiliser un gaz air, utiliser un gaz
gaz
gaz gaz
35), utiliser un gaz
35), utiliser un gaz 35), utiliser un gaz
des
des des
2-4
La rampe d'alimentation en gaz de la console
La rampe d'alimentation en gaz de la console
La rampe d'alimentation en gaz de la console La rampe d'alimentation en gaz de la console
n'est pas utilisée.
n'est pas utilisée.
n'est pas utilisée.n'est pas utilisée.
Système de coupage Plasmarc ESP 200
SECTION 2 Description
2.7 Unités de base
Le système ESP-200 est disponible pré-monté ou sous forme de pièces détachées les numéros de référence desquelles sont listés dans ce document. L'unité de base comprend :
Console ESP-200
Torche plasma
Régulateurs appropriés pour les gaz indiqués
Conduites de gaz des régulateurs à la console
Liquide de refroidissement de la torche
Liquide de refroidissement de la
torche – 1 gallon (3,8 litres)
Réf. n° 156F05
Système de coupage Plasmarc ESP 200
2-5
SECTION 2 Description
Page intentionnellement laissée en blanc.
Page intentionnellement laissée en blanc.
Page intentionnellement laissée en blanc.Page intentionnellement laissée en blanc.
2-6
Système de coupage Plasmarc ESP 200
Loading...
+ 110 hidden pages