L'équipement décrit dans ce manuel présente des
dangers potentiels. Faire preuve de prudence lors
de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de
cet équipement.
L'acheteur est seul responsable de la sûreté
d'utilisation et de fonctionnement de tous les
produits acquis, y compris leur conformité aux
normes de l'OSHA américaine et autres normes
gouvernementales. ESAB Cutting Systems
n'assume aucune responsabilité pour les
dommages corporels et matériels qui découleraient
de l'utilisation de n'importe quel produit fabriqué
ou vendu par ESAB. Voir les clauses et conditions
de vente standard d'ESAB pour une déclaration
spécifique des responsabilités d'ESAB et des
clauses limitatives attenantes.
La priorité des priorités d'ESAB Cutting Systems
est la satisfaction totale de ses clients. Nous
cherchons constamment à améliorer nos produits,
services et documents. En conséquence, nous
apportons des améliorations et/ou des
modifications de conception selon le besoin. ESAB
s'efforce de garder sa documentation à jour. Nous
ne pouvons pas garantir, toutefois, que chaque
document reçu par nos clients reflète les dernières
modifications et améliorations de conception. Les
informations contenues dans ce document sont
donc sujettes à modification sans préavis de notre
part.
Ce manuel répond au numéro de référence ESAB
F15464.
Nov-01 indique la date de révision du présent
document.
>>A<< Février-02 es données de procédé ont été
incluses
Le présent manuel est conçu pour la commodité de
référence de l'acheteur de cette machine de
coupage. Il ne constitue ni un contrat ni une
obligation quelconque dont ESAB Cutting Systems
assumerait la responsabilité.
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikraftsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
ESP-200 Console - 36974
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
ruop eutitsnoc xuatém sed amsalp egapuoc eL
l'industrie un outil universel de grande valeur. Les
machines de coupage ESAB sont conçues pour
apporter sécurité et ecacité à l'utilisateur. Toutefois, à
l'instar de toute autre machine-outil, l'attention portée
aux méthodes d'exploitation, aux précautions et aux
règles de sécurité est la condition nécessaire
d'obtention de performances optimales. L'observation
des précautions d'usage et des règles de sécurité est
impérative pour quiconque
passiveme
machine. Le non-respect de certaines consignes de
sécurité risque d'entraîner de graves dommages
corporels et matériels. Les consignes de sécurité
suivantes sont applicables à l'emploi des machines de
coupage en général. Des consignes plus explicites
relatives à l'emploi d'une machine de base particulière
et de ses accessoires se trouvent dans la
documentation d'instructions de la machine. Pour un
large éventail d'informations
machines
consulter les publications indiquées au chapitre des
Ouvrages de référence recommandés.
nt, à l'utilisation ou à l'entretien de la
de coupage et de soudage, obtenir et
participe, activement ou
relatives à la sécurité des
1-1
MISE EN GARDE
Les appareils de classe A (380/415V CE) ne sont pas prévus pour
une utilisation sur des lieux résidentiels où l’alimentation
électrique provient du réseau d’alimentation public basse
tension. La compatibilité électromagnétique des appareils de
classe A dans ces lieux est potentiellement perturbée en raison
des perturbations rayonnées et conduites.
Les énoncés et symboles suivants sont employés
tout au long de ce manuel. Ils indiquent différents
niveaux de sécurité à observer..
VIGILANCE ou ATTENTION Des risques
pèsent sur la sécurité personnelle de
l'utilisateur et des anomalies de
fonctionnement de l'équipement peuvent se
produire. S'accompagne d'autres symboles et
informations.
DANGER signale des risques d'accident
immédiats qui, s'ils ne sont pas écartés,
entraîneront des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT signale des risques
d'accident qui pourraient entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
PRUDENCE signale des risques de
dommages corporels et matériels
superficiels.
PRUDENCE
AVIS
Signale des risques d'endommagement
mineur du matériel.
AVIS signale des informations importantes
relatives à l'installation, le fonctionnement ou
l'entretien du matériel qui ne sont pas
directement liées à des risques d'accident.
l'équipement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Observer ces recommandations lors de
Observer ces recommandations lors de
Observer ces recommandations lors de Observer ces recommandations lors de
l'installation de la machine
l'installation de la machine ::::
l'installation de la machinel'installation de la machine
• P
Prendre contact avec le représentant ESAB
rendre contact avec le représentant ESAB
PP
rendre contact avec le représentant ESAB rendre contact avec le représentant ESAB
avant l'installation. Il est disponible pour
avant l'installation. Il est disponible pour
avant l'installation. Il est disponible pour avant l'installation. Il est disponible pour
recommander certaines précautions
recommander certaines précautions
recommander certaines précautions recommander certaines précautions
concernant la pose de la tuyauterie, le levage
concernant la pose de la tuyauterie, le levage
concernant la pose de la tuyauterie, le levage concernant la pose de la tuyauterie, le levage
de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur
de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur
de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur de la machine, etc. afin d'assurer à l'utilisateur
une protection optimale.
une protection optimale.
une protection optimale.une protection optimale.
• Ne jamais ent
Ne jamais entreprendre de modifier la machine
Ne jamais entNe jamais ent
ou d'y adjoindre un accessoire quelconque
ou d'y adjoindre un accessoire quelconque
ou d'y adjoindre un accessoire quelconque ou d'y adjoindre un accessoire quelconque
sans consulter au préalable un représentant
sans consulter au préalable un représentant
sans consulter au préalable un représentant sans consulter au préalable un représentant
ESAB qualifié.
ESAB qualifié.
ESAB qualifié.ESAB qualifié.
• Observer les spécifications de dégagement de
Observer les spécifications de dégagement de
Observer les spécifications de dégagement de Observer les spécifications de dégagement de
la machine pour le bon fonctionnement de
la machine pour le bon fonctionnement de
la machine pour le bon fonctionnement de la machine pour le bon fonctionnement de
celle
celle----ci et la sécurité du personnel
ci et la sécurité du personnel.
cellecelle
ci et la sécurité du personnelci et la sécurité du personnel
reprendre de modifier la machine
reprendre de modifier la machine reprendre de modifier la machine
.
. .
1.5 Mise à la masse de l'équipement
ADVERTISSEMENT
!
• Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés
Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés
Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés Ne faire appel qu'à des techniciens qualifiés
pour l'installation, le dépannage et l'entretien
pour l'installation, le dépannage et l'entretien
pour l'installation, le dépannage et l'entretien pour l'installation, le dépannage et l'entretien
de cet équipement.
de cet équipement.
de cet équipement.de cet équipement.
• Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles
Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles
Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles Prévoir un sectionneur mural muni de fusibles
de capacité correcte et situé à proximité de la
de capacité correcte et situé à proximité de la
de capacité correcte et situé à proximité de la de capacité correcte et situé à proximité de la
source d'alimentation.
source d'alimentation.
source d'alimentation.source d'alimentation.
La mise à la masse de la machine est impérative à
son bon fonctionnement et à la sûreté de son
utilisation. Voir la section Installation de ce manuel
pour les instructions détaillées de mise à masse.
Risque d'électrocution.
Une
Une mise à la masse incorrecte peut entraîner des
mise à la masse incorrecte peut entraîner des
Une Une
mise à la masse incorrecte peut entraîner des mise à la masse incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
blessures graves, voire mortelles.
blessures graves, voire mortelles.blessures graves, voire mortelles.
Mettre la machine à la masse avant de la mettre en
Mettre la machine à la masse avant de la mettre en
Mettre la machine à la masse avant de la mettre en Mettre la machine à la masse avant de la mettre en
service.
Les fumées et les gaz générés par le procédé de Les fumées et les gaz générés par le procédé de
coupage plasma peuvent être dangereux pour la
coupage plasma peuvent être dangereux pour la
coupage plasma peuvent être dangereux pour la coupage plasma peuvent être dangereux pour la
santé.
santé.
santé.santé.
• Ne PAS
Ne PAS respirer les fumées.
Ne PASNe PAS
• Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur
Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur
Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur Ne pas utiliser la torche plasma si l'extracteur
de fumées ne fonctionne pas correctement.
de fumées ne fonctionne pas correctement.
de fumées ne fonctionne pas correctement. de fumées ne fonctionne pas correctement.
• Utiliser des dispositifs de ventilation
Utiliser des dispositifs de ventilation
Utiliser des dispositifs de ventilation Utiliser des dispositifs de ventilation
supplémentaires pour dissiper les fumées si
supplémentaires pour dissiper les fumées si
supplémentaires pour dissiper les fumées si supplémentaires pour dissiper les fumées si
nécessaire.
nécessaire.
nécessaire.nécessaire.
• Se servir d'un masque respiratoire si la
Se servir d'un masque respiratoire si la
Se servir d'un masque respiratoire si la Se servir d'un masque respiratoire si la
venti
ventilation est inadéquate.
lation est inadéquate.
ventiventi
lation est inadéquate.lation est inadéquate.
• Prévoir un dispositif de ventilation mécanique
Prévoir un dispositif de ventilation mécanique
Prévoir un dispositif de ventilation mécanique Prévoir un dispositif de ventilation mécanique
positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de
positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de
positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de positive pour le coupage de l'acier galvanisé, de
l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium
l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium
l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium l'acier inoxydable, du cuivre, du zinc, du béryllium
et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.
et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.
et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.et du cadmium. Ne pas respirer ces fumées.
• Ne pas utiliser la machine si des travau
Ne pas utiliser la machine si des travaux de
Ne pas utiliser la machine si des travauNe pas utiliser la machine si des travau
dégraissage et de pulvérisation sont en cours à
dégraissage et de pulvérisation sont en cours à
dégraissage et de pulvérisation sont en cours à dégraissage et de pulvérisation sont en cours à
proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc
proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc
proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc proximité. L'air chaud ou les rayons de l'arc
peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour
peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour
peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour peuvent réagir aux fumées de chlorocarbure pour
former du phosgène, un gaz très toxique, et
former du phosgène, un gaz très toxique, et
former du phosgène, un gaz très toxique, et former du phosgène, un gaz très toxique, et
d'autres gaz irritants.
1.8 Références de sécurité – Règlements, normes et recommandations
1.8.1 USA
ESAB recommande la consultation des publications suivantes qui font
autorité en matière de sécurité des travaux de soudage et de coupage.
Ces documents ont pour objet de faciliter la protection des personnes
contre les blessures et les maladies et la protection du matériel contre
les dommages qui pourraient résulter de conditions et de techniques
dangereuses d'utilisation. Quoique certains de ces documents ne
traitent pas spécifiquement du présent type de machine de coupage
industriel, les principes de sécurité qui y sont énoncés n'en perdent
pas pour autant de leur validité et de leur universalité.
• “Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with
Oxygen-Fuel Gas Equipment,” Form 2035. ESAB Cutting
Systems.
• “Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,”
Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
• “Safety in Welding and Cutting” - ANSI Z 49.1, American Welding
• “Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and
Plasma Arc Cutting” - AWS C5.10-94, American Welding Society.
• “Recommended Practices for Plasma Arc Welding” - AWS C5.1,
American Welding Society.
• “Recommended Practices for Arc Cutting” - AWS C5.2, American
Welding Society.
• “Safe Practices” - AWS SP, American Welding Society.
• “Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding
Procedures” - NFPA 51B, National Fire Protection Association, 60
Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
• “Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas
Systems for Welding and Cutting” - NFPA 51, National Fire
Protection Association.
• “Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon
Dioxide, Hydrogen, and Acetylene,” Form 3499. ESAB Cutting
Systems. Obtainable through your ESAB representative or local
distributor.
• "Design and Installation of Oxygen Piping Systems," Form 5110.
ESAB Cutting Systems.
• “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”, CGA Standard P-1, Compressed Gas Association.
De la documentation relative aux règles de sécurité du coupage et du
soudage avec des matériaux gazeux est aussi disponible auprès de :
Compressed Gas Association, Inc., 500 Fifth Ave., New York, NY
Coupage thermique ; détermination de la qualité de
l'affouillement
Coupage thermique ; coupage plasma ; principes,
qualité et tolérance dimensionnelle du procédé
Coupage thermique ; coupage de matériaux
métalliques par faisceau laser ; principes du procédé
Marquage de sécurité (DIN EN 7287)
Sûreté des équipements
Conduites pour soudage, coupage et procédés
connexes
Prises de refoulement et raccords de conduites pour
équipements de soudage, de coupage et de procédés
connexes
Raccords pour équipements de soudage au gaz
Sûreté des machines, réduction des risques pour la
santé
Machines à fraiser verticales monobroches
Machines de découpe à jet d'eau sous très forte
pression
Coupage thermique, coupage à l'oxygène, principes
du procédé, tolérance dimensionnelle
Imperfections du coupage à l'oxygène, au faisceau
laser et au plasma
Machines de traitement au laser
Essai de réception des machines de coupage à
l'oxygène
Équipement laser
Équipement laser et équipement connexe
Équipement électrique des machines
Sécurité contre les rayonnements des produits laser
Implantation des dispositifs de protection
Qualité de l'affouillement des pièces à traiter ;
découpe à jet d'eau abrasif ; coupage plasma
Air ambiant ; systèmes techniques pour ateliers de
soudage
Console source de coupage ESPConsole source de coupage ESP
sed ruop euçnoc tse 002-PSE elosnoc aL
applications de coupage plasma mécanisé ou
manuel. Elle peut être utilisée en conjonction avec
d'autres produits ESAB comme les torches PT-26
et PT-600, un coret de tuyauterie en option et une
boîte pendante de réglage décentralisée.
• Plage de courant de coupage de 50 à 200 A.
• Refroidi par air forcé
• Alimentation c.c. à circuits intégrés
• Refroidisseur par eau intégré
• Protection contre les sur-tensions en entrée
• Panneau de commande détachable
• Interrupteur de protection thermique pour le
transformateur principal et les composants
semi-conducteurs d'alimentation
• Dépannage par achage d'état avec diodes
électro-luminiscentes
200
200 200
Référence n°
Référence n°
Référence n°Référence n°
Tension
Tension
TensionTension
Gamme
Gamme
SORTIE
SORTIE
SORTIE SORTIE
(régime
(régime
(régime (régime
d'utilisation
d'utilisation
d'utilisation d'utilisation
de 100
de 100 %)
de 100de 100
%)
%)%)
ENTRÉE
ENTRÉE
ENTRÉEENTRÉE
Alimentation électrique secteur 380/415V CE
Alimentation électrique secteur 380/415V CE, S
Puissance minimum de court-circuit du réseau selon la CEI61000-3-12.
Alimentation électrique secteur 380/415V CE, Z
Ligne maximale permise sur l’impédance du réseau selon la CEI61000-3-11.
Gamme Gamme
d'intensité de
d'intensité de
d'intensité de d'intensité de
courant c.c.
courant c.c.
courant c.c.courant c.c.
Alimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
Tension en
Tension en
Tension en Tension en
circuit ouvert
circuit ouvert
circuit ouvertcircuit ouvert
Tension
Tension
TensionTension
(triphasé)
(triphasé)
(triphasé)(triphasé)
Courant
Courant
CourantCourant
(triphasé)
(triphasé)
(triphasé)(triphasé)
Fréquence
Fréquence
FréquenceFréquence
kVA
kVA
kVAkVA
Alimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
Facteur de
Facteur de
Facteur de Facteur de
puissance
puissance
puissancepuissance
Fusible
Fusible
Fusible Fusible
d'entrée
d'entrée
d'entréed'entrée
Voir Section 3, Installation, page 3-3
S
6.8MVA
sc min
Z
0.025Ω
sc min
max
max
47963
36974
3697436974
160 V c.c.
50 A à 200 A
8 000 W à 32 000 W
325 V c.c.
200/230/380/415/460/575 V
115/100/60/55/50/40 A
50/60 Hz
39,8 kW
37,8 kW
95%
Système de coupage Plasmarc ESP 200
2-1
SECTION 2 Description
AVERTISSEMENT
!
2.3 Dimensions et poids
Les électrocutions peuvent être
mortelles !
L'utilisation de torches non conçues pour cette
console pourrait entraîner des électrocutions
dangereuses.
N'utiliser que les torches conçues pour la Console
ESP-200.
44 po.
(1100mm)
2-2
22 po.
(550mm)
Poids de la console ESP-200 = 725 lbs. (330 kg)
Système de coupage Plasmarc ESP 200
42 po.
(1050mm)
SECTION 2 Description
6 po.
(152mm)
7.5 po.
16 po.
18 po.
(457mm)
(406mm)
4 po.
(102mm)
8 po.
(203mm)
(190mm)
Poids du coffret de tuyauterie ESP = 38 lbs (17kg) Poids de la boîte pendante de réglage
décentralisée ≈ 1lb (0,9 kg)
2.4 Options et accessoires de la console
ESP-200
Boîte de tuyauterie ESP-200 P/N 22000
Boîte pendante de réglage
décentralisée
P/N 22000
P/N 22000P/N 22000
P/N 37145
P/N 37145
P/N 37145P/N 37145
Conduites d'eau et câbles en
Conduites d'eau et câbles en
Conduites d'eau et câbles en Conduites d'eau et câbles en
option
option
optionoption
Conduites d'eau de
refroidissement, de console au
coffret de tuyauterie (2 exigées)
Câble de commande, du coffret
de tuyauterie à console
Conducteur de l'arc pilote, du
coffret de tuyauterie à console
Fil d'alimentation, de console au
coffret de tuyauterie
Câble de commande de boîte
pendante
Liquide de refroidissement de la
torche – 1 gallon (3,8 litres)
(4 gallons exigés)
Un régulateur de gaz d'amorçage est toujours Un régulateur de gaz d'amorçage est toujours
exigé
exigé ::::
AVIS
AVIS
exigéexigé
• Pour les dispositifs plasma
Pour les dispositifs plasma----air, utiliser un gaz
Pour les dispositifs plasmaPour les dispositifs plasma
d'amorçage d'air.
d'amorçage d'air.
d'amorçage d'air.d'amorçage d'air.
• Pour l'oxygène ou l'azote, utiliser un
Pour l'oxygène ou l'azote, utiliser un gaz
Pour l'oxygène ou l'azote, utiliser unPour l'oxygène ou l'azote, utiliser un
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.d'amorçage d'azote.
• Pour l'argon
Pour l'argon----hydrogène (H
Pour l'argonPour l'argon
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.
d'amorçage d'azote.d'amorçage d'azote.
Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma,
Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma,
Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma, Au total, trois régulateurs sont exigés (plasma,
amorçage et secondaire).
amorçage et secondaire).
amorçage et secondaire).amorçage et secondaire).
En cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterie
En cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterie ::::
En cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterieEn cas d'utilisation d'un coffret de tuyauterie
• Les conduites de gaz en provenance
Les conduites de gaz en provenance des
Les conduites de gaz en provenanceLes conduites de gaz en provenance
bouteilles d'alimentation vont directement au
bouteilles d'alimentation vont directement au
bouteilles d'alimentation vont directement au bouteilles d'alimentation vont directement au
coffret de tuyauterie.
coffret de tuyauterie.
coffret de tuyauterie.coffret de tuyauterie.
hydrogène (H----35), utiliser un gaz
hydrogène (Hhydrogène (H
air, utiliser un gaz
air, utiliser un gaz air, utiliser un gaz
gaz
gaz gaz
35), utiliser un gaz
35), utiliser un gaz 35), utiliser un gaz
des
des des
2-4
• La rampe d'alimentation en gaz de la console
La rampe d'alimentation en gaz de la console
La rampe d'alimentation en gaz de la console La rampe d'alimentation en gaz de la console
n'est pas utilisée.
n'est pas utilisée.
n'est pas utilisée.n'est pas utilisée.
Système de coupage Plasmarc ESP 200
SECTION 2 Description
2.7 Unités de base
Le système ESP-200 est disponible pré-monté ou
sous forme de pièces détachées les numéros de
référence desquelles sont listés dans ce document.
L'unité de base comprend :
• Console ESP-200
• Torche plasma
• Régulateurs appropriés pour les gaz indiqués
• Conduites de gaz des régulateurs à la console
• Liquide de refroidissement de la torche
Liquide de refroidissement de la
torche – 1 gallon (3,8 litres)
Réf. n° 156F05
Système de coupage Plasmarc ESP 200
2-5
SECTION 2 Description
Page intentionnellement laissée en blanc.
Page intentionnellement laissée en blanc.
Page intentionnellement laissée en blanc.Page intentionnellement laissée en blanc.
2-6
Système de coupage Plasmarc ESP 200
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.