ESAB ESP-150 Instruction manual [lv]

LV
ESP-150
Lietošanas pamācība
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 004 122 LV 20110708
-2-
1 DROŠĪBA 4.........................................................
2.1 Aprīkojums 6...............................................................
2.2 Funkcijas 6.................................................................
3 TEHNISKIE DATI 7...................................................
4UZSTĀDĪŠANA 7....................................................
4.1 Piegādes pārbaude un atrašanāsvieta 8.......................................
4.2 Tīkla strāvas padeve 9.......................................................
4.3 Degļa pievienošana 13........................................................
4.4 Gāzes padeves pievienošana 15...............................................
4.5 Savienojums atgriezeniskajam kabelim 16.......................................
5 EKSPLUATĀCIJA 17..................................................
5.1 Vadības ierīce un indikatori 18.................................................
5.2 Barošanas avota iestatīšana 20................................................
5.3 Ieteicamais gāzes un strāvas daudzums 21......................................
6APKOPE 22..........................................................
6.1 Pārbaude un tīrīšana 22.......................................................
6.2 Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana 23...........................................
6.3 Plūsmas regulēšana 23.......................................................
6.4 Sveces atstarpes regulēšana 24................................................
7KĻŪMJU MEKLĒŠANA 24.............................................
8 REZERVES DAĻUPASŪTĪŠANA 25....................................
SHĒMA 27..............................................................
PASŪTĪŠANAS NUMURS 31..............................................
PIEDERUMI 32..........................................................
Tiek paturētas tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma izmainīt specifikācijas.
TOCl
-3-
LV
1 DROŠĪBA
ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina metināšanas iekārtas darbību. Nepareizas iekārtas ekspluatācijas rezultātā var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var savainoties un iekārta var tikt sabojāta.
1. Visiem, kas lieto metināšanas iekārtu, jāpārzina:
S tās darbī S kur atrodas avārijas slēdži S tās funkcijas S attiecīgie drošības pasākumi S metināšana un griešana
2. Operatoram jānodrošina, lai:
S neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības zonā. S neviens nebūtu neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks
3. Darba vietā:
S jābūtmetināšanai piemērotiem apstākļiem S nedrīkst būt caurvē
ba
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi
S Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, tādus kā aizsargbrilles, ugunsdrošu apģērbu,
aizsargcimdus.
S Nevalk
var aizķerties vai radīt apdegumus.
5. Parastie drošības pasākumi
S Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši. S Strādāt ar augstsprieguma iekārtu drīkst tikai kvalificēts elektriķis. S Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu. S Iekārtas eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt tās darbības laikā.
ājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes, gredzenus utt., kas
bp04dl1
-4-
© ESAB AB 2010
LV
BRĪDINĀJUMS
Metinot un griežot ar elektrisko loku, var savainot sevi un citus. Metinot ievērojiet drošības pasākumus. Lai darba devējs jūs iepazīstina ar drošības praksi, kas pamatojas uz ražotāja norādītajiem bīstamības datiem.
ELEKTROŠOKS - bīstams dzīvībai
S Uzstādiet un iezemējiet metināšanas agregātu atbilstoši piemērojamajiem standartiem. S Nepieskarieties elektrību vadošajāmdaļām vai elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju
apģērbu.
S Esiet izolēts no zemes un apstrādājamā materiāla. S Strādājiet drošā pozā.
DŪMI UN GĀZES - var būt kaitīgi vesel
S Neturiet galvu dūmos. S Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un darba zonas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pie
loka vai abus.
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu.
S Sargiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un lietojiet aizsargājošu
apģērbu.
S Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotāmmaskām vai aizslietņiem.
UGUNSBĪSTAMĪBA
S Dzirksteļudēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu.
TROKSNIS - pārmērīgs troksnis var bojātdzirdi.
S Sargiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsardzības līdzekļus. S Brīdiniet blakus esošos par iespējamo apdraudējumu.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI - rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību.
ībai
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet liet ošanas pamācību.
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
BRĪDINĀJUMS!
Neizmantojiet strāvas avotu, lai atkausētu sasalušas caurules.
UZMANĪBU!
“Class A" iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamāsmājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādāsvietāsvarbūtgrūtības nodrošināt “Class A“ iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.
UZMANĪBU!
Šis ražojums paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai.
bp04dl1
UZMANĪBU!
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību.
-5-
© ESAB AB 2010
LV
Utilizējiet elektronisko aprīkojumu, nododot to otrreizējāspārstrādes punktā!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskāsiekārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajāmsavākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.
ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.
2IEVADS
Plazmas barošanas avots ESP-150 un plazmas griešanas deglis PT-26 ir pilnīga un droša plazmas griešanas sistēma griešanai un grebšanai.
Izstrādājuma ESAB piederumu sarakstu skatiet 32 lpp.
2.1 Aprīkojums
Barošanas avota komplektācijā:
S lietošanas rokasgrāmata.
2.2 Funkcijas
S Augsta ātruma griešana līdz 50 mm. S Griešana ar gaisu, slāpekli, gāzes maisījumu argons/ūdeņradis vai gāzes
maisījumu slāpeklis/ūdeņradis.
S Aizsardzība pret pārkaršanu. S Tīkla sprieguma stabilizācija. S Papildu funkcija automātiskā periodiskā griešana nodrošina nepārtrauktu
darbību, griežot režģus, metāla sietu, ārdus u. c.
S Riteņiungāzes balona plaukts ļauj aprīkojumu pārvietot.
bp04dl1
-6-
© ESAB AB 2010
LV
3 TEHNISKIE DATI
ESP 150
Tīkla spriegums
Primārā tinuma strāva I
Bezslodzes jauda 600 W Iestatījumu diapazons
Atļautā slodze
40 % darba ciklā 60 % darba ciklā 100 % darba ciklā
Efektivitāte,kadieslēgta maksimālā strāva
Atvērtas ķēdes spriegums U Darba temperatūra
Pārvietošanas temperatūra
Izmēri(garumsxplatumsxaugstums) 1016 x 552 x 800 mm Svars 360 kg Transformatora izolācijas kategorija H Aizsardzības kategorija IP 21
maks.
0
3μ 380–400 / 415 V ±10 % 50 Hz
78 A pie 380–400 V, 71 A pie 415 V
25 A/90 V–150 A/140 V
150 A / 140 V 120 A / 128 V 110 A / 124 V
54 %
370 V
-10 līdz 40 °C
-20 līdz 55 °C
Darba režīma cikls
Darba režīma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minūšu laikposmā un kad var metinātvai griezt ar noteiktu slodzi, neradot pārslodzi. Darba cikls ir derīgs 40° C temperatūrai.
Izturības klase
Ar kodu IP izturības klasi, t. i., aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu un ūdens iedarbību. Iekārta, kas marķēta ar IP21, paredzēta lietošanai telpās.
4UZSTĀDĪŠANA
Uzstādīšana jāveic aroda speciālistam.
Pareiza uzstādīšana ir ļoti svarīga bezatteices ekspluatācijai un labiem griešanas rezultātiem. Uzmanīgi izlasiet un izpildiet visas darbības šajā nodaļā.
BRĪDINĀJUMS!
ELEKTRISKĀSSTRĀVAS TRIECIENS IR BĪSTAMS DZĪVĪBAI! Veiciet piesardzības pasākumus, lai nepieļautu elektriskāsstrāvas triecienu. Pirms elektrisko
savienojumu izveides barošanas avotā vienmēr atvienojiet strāvas padevi izslēdziet sienas kontaktligzdas slēdzi un izvelciet aprīkojuma elektrības kabeli no kontaktligzdas.
bp04dl1
BRĪDINĀJUMS!
Ļoti svarīgi ir pievienot rāmi pie apstiprināta elektriskā aizsargzemējuma vada, lai nepieļautu elektriskāsstrāvas triecienu un negadījumus. Pārbaudiet, vai aizsargzemējuma vads nav nejauši pievienots fāzes vadam.
-7-
© ESAB AB 2010
LV
BRĪDINĀJUMS!
Izveidojot sliktu savienojumu vai nepievienojot atgriezenisko kabeli sagatavei, var izraisītnāvējošu elektriskāsstrāvas triecienu. Ja sagatave nav iezemēta, nostrādā drošinātājs F3 un slēdzis CB1, izslēdzot barošanas avotu.
BRĪDINĀJUMS!
NEIEDARBINIET aprīkojumu, ja ir noņemts vāks. NEPIEVIENOJIET aprīkojumu, kad tas ir nospriegots, vai aprīkojumu turot vai
pārvietojot. NEAIZTIECIET nevienu no degļadaļām, kad ir ieslēgta strāvas padeve.
UZMANĪBU!
Šo ražojumu paredzēts lietot rūpnieciski. Mājas apstākļos šis ražojums var izraisīt radiotraucējumus. Lietotājam jāveic pienācīgi drošības pasākumi.
UZMANĪBU!
Novietojiet barošanas avotu vismaz 3 metrus no griešanas zonas, jo dzirksteles un sārņu šļakatas var bojāt barošanas avotu.
4.1 Piegādes pārbaude un atrašanāsvieta
1. Noņemiet iepakojumu un atstājiet pārvietošanai paredzētās skrūves savā vietā. Pārbaudiet, vai aprīkojumam nav bojājumu, kas nebija redzami uzreiz piegādes saņemšanas laikā. Nekavējoties ziņojiet par visiem bojājumiem piegādes uzņēmumam.
2. Pārbaudiet, vai iepakojumā nav izkritušu detaļu. Pārbaudiet, vai ventilācijas kanāli, kas atrodas vāka aizmugures panelī, nav aizsprostoti ar iepakojuma materiālu, kas var neļaut plūst gaisa plūsmai cauri barošanas avotam.
Barošanas avotam ir celšanas cilpa, aiz kuras to var viegli pacelt. Pārbaudiet, vai izmantotais paceļamais aprīkojums var izturēt barošanas avota svaru. Svars ir norādīts sadaļā TEHNISKIE DATI.
bp04dl1
BRĪDINĀJUMS!
Iekārta jāceļ ar autopacēlāju vai šādi:
-8-
© ESAB AB 2010
LV
3. Barošanas avotam uzstādiet riteņus, kā aprakstīts instrukcijā, kas piegādāta kopā ar riteņu komplektu.
4. Novietojiet barošanas avotu tā, lai dzesēšanas gaisa ieplūdes un izplūdes atveres netiktu nosegtas. Minimālais atļautais attālums līdz sienai vai citiem šķēļiemir60cm.
Neizmantojiet gaisa filtrus – jebkāda gaisa filtra uzstādīšana kavē aukstā gaisa plūsmuunradapārkaršanas risku. Gaisa filtra izmantošana neatkarīgi no filtra tipa atceļ garantiju.
5. Griešanai nepieciešams gaisa padeves avots, kas nodrošina tīru un sausu gaisu, vismaz 7,08 m3/h pie 76 KPa (11 psi). Griešanas gaisa spiediens nedrīkst pārsniegt 1000 KPa (150 psi), kas ir maksimālais ieplūdes spiediens piegādē iekļautajam filtra regulatoram.
4.2 Tīkla strāvas padeve
1. Pie slēdža (sienas kontaktligzdas vai cita) jābūt cieši piestiprinātam pārtraucējam ar drošinātājiem vai slēdzi; skatiet 1. att. Tīkla kabelim jābūt izolētiem vara vadiem – trīsfāžu vadiem un aizsargzemējuma vadam. Var izmantot biezu, izolētu gumijas kabeli. Kabeli var izvilkt cauri stingrām kabeļu caurulēmvai elastīgiem kabeļkanāliem. Piemērotu vadu un drošinātāju izmēri ir norādīti 1. tabulā.
bp04dl1
-9-
© ESAB AB 2010
LV
1. att. Parastā instalācija ar lietotāja ierīkotu trīsfāžu pārtraucēja kasti ar kontaktligzdu un
kontaktdakšu.
Ieteicamie drošinātāju lielumi un minimālais kabeļķērsgriezuma laukums
ESP 150 50 Hz Spriegums 380 - 400 V 415 V Tīkla kabeļķērsgriezuma
laukumsmm Fāzes strāva I Drošinātājs, pretviļņu 100 A 90 A
1. tabula.
2
1eff
4G25 4G16
49 A 44 A
PIEZĪME! Tīkla kabeļķērsgriezuma laukumi un drošinātāju lielumi iepriekš norādīti saskaņā ar
Zviedrijas noteikumiem. Izmantojiet barošanas avotu atbilstoši svarīgākajiem vietējiem noteikumiem.
bp04dl1
-10-
© ESAB AB 2010
LV
2. Barošanas avots izgatavošanas procesā ir konfigurēts augstākajam pievienotajam spriegumam. Ja aprīkojumu darbināsarcitustrāvas padeves jaudu, savienotājvadus, kas atrodas uz barošanas avota spaiļuplāksnes, jāpārvieto pareizajā stāvoklī, kas atbilst spriegumam. Savienotājvadu atšķirīgie stāvokļi ir redzami 2.a un 2.b attēlā. Spaiļuplāksnei var piekļūt, noņemot piekļuves durvis, kas atrodas kreisajā pusē.
2.a att. Spaiļu bloks modeļiem, kas paredzēti 380/415 V maiņstrāvai, konfigurēts 380 maiņstrāvai.
1 4dzīslu kabelis
(nodrošina lietotājs)
4. att. Tīkla kabeļa savienojums
400 V
2 Zaļš/dzeltens vads 3 Galvenā zemējuma
2.b att. Spaiļu bloks modeļiem, kas paredzēti 380/415 V maiņstrāvai, konfigurēts 415 V maiņstrāvai.
spaile
bp04dl1
-11-
© ESAB AB 2010
LV
3. Vadības nodalījums ar autonomu sadales kārbu: Barošanas avotam ir kontakts P45, kas pievienots kontaktligzdai J4 MAN (manuāli) (degļagāze un deglis ir tieši pievienoti barošanas avotam). Ja barošanas avotu izmanto kopā ar autonomu sadales kārbu, P45 jāpārvieto uz kontaktligzdu J5 MECH (mehāniski).
Piegādes konfigurācija–P45 pievienots J4 (MAN).
5. att. Manuālā un mehāniskā ekspluatācija.
P45 pārvietots uz J5 (MECH), ja paredzēts pārvietot autonomo sadales kārbu.
bp04dl1
-12-
© ESAB AB 2010
LV
KĻŪDAS SIGNĀLS UZ CNC IEKĀRTU
GĀZES PRIEKŠPLŪSMAS SIGNĀLS NO CNC IEKĀRTAS
SPAILE J1
LOKA AIZDEGŠANAS SIGNĀLS UZ CNC IEKĀRTU
PLAZMAS IESLĒGŠANAS SIGNĀLS NO CNC IEKĀRTAS
*) AVĀRIJAS APTURĒŠANAS SIGNĀLS NO CNC IEKĀRTAS
LOKA SPRIEGUMA SIGNĀLA DALĪTĀJS 20:1
*PIEZĪME. Ja CNC iekārtas avārijas apturēšanas slēdzim nav pārtraukšanas kontakts, starp TB1-16 un TB1-20 jābūt savienotājvadam.
6. att. Kontaktu konfigurācija tālvadības savienojumam J1, lai pievienotu CNC iekārtu.
Piezīme! J1 Derīga kontaktdakša un spīle
KABELI NODROŠINA LIETOTĀJS 14 kontaktu taisns
4.3 Degļa pievienošana
1. Degļa savienojumam skatiet 7. un8. att.
a. Ja nepieciešams tikai loka aizdegšanas signāls, komplektā esošo tālvadības
slēdzi (izvēles) jāpievieno pie deg ļavadības kontaktligzdas, kas atrodas uz spaiļu paneļaslēdža priekšā; skatiet 8. att.
b. Ja CNC mehāniskajā ekspluatācijā izmanto degļa PT-26 taisno tipu, skatiet
6. att., lai uzzinātu kontaktu konfigurāciju ieejošajiem un izejošajiem signāliem, kā arī skatiet 5. att., lai izvēlētos vadības metodi.
bp04dl1
-13-
© ESAB AB 2010
LV
7. att. Ja degli izmantosiet manuāli, izvelciet savienošanas kabeļus cauri gumijas blīvējumam, kas
atrodas ESP-150 priekšpusē un pievienojiet, kā norādīts attēlā.
8. att. Ja veiksiet mehānisku darbību ar ekranētu taisno degli, izņemiet gumijas blīvējumu un
ievietojiet aploci priekšējā panelī, to pieskrūvējot ar piespieduzgriezni.
1 Ekranējošā gāze 4
2 Ūdens IEEJA (+) (palīgloks) 5 Degļavadības kontaktligzda 3 Plazmas/sākuma gāze
9. att. Degļa pievienošana
-14-
bp04dl1
Ūdens IZEJA (
) (deglis)
© ESAB AB 2010
LV
4.4 Gāzes padeves pievienošana
1. Pievienojiet gāzes padevi. Gāzes balonus var novietot un fiksēt barošanas avota gāzes balonu plauktā. Pievienojiet regulatorus, kā norādīts instrukcijās, kas piegādātas kopā ar attiecīgo regulatoru.
2. Pievienojiet gāzes šļūtenes pie regulatoriem un pie pareizajiem gāzes savienojumiem (izvēle: gaisa adapteri, 19 x 54 paredzēti Ar/H2), kas atrodas barošanas avota aizmugurē. Šie savienojumi jāpieskrūvē ar uzgriežņuatslēgu. Neizmantotāsspailesirjāaiztaisa ar aizbāžņiem un aizbāžņijāpieskrūvē ar uzgriežņuatslēgu. Skatiet 11. att.
10. att. Gaisa filtra regulatora savienojumi.
*) Izmantojot plazmas gāzi, lietojiet TIKAI vienu ieeju, NEKAD nelietojiet abas.
1 Sākuma gāze 2 Griešanas gāze 3 Ekranējošā gāze
11. att. Gāzes savienojumi.
bp04dl1
-15-
© ESAB AB 2010
LV
4.5 Savienojums atgriezeniskajam kabelim
1. Pievienojiet atgriezeniskā kabeļa spaili pie atgriezeniskā kabeļaspaiļubloka,kas atrodas barošanas avota apakšējā kreisajā pusē.
2. Elektriski pievienojiet atgriezenisko kabeli pie sagataves. Savienojums jāizveido uz tīras, metāliskas virsmas, uz kuras nav netīrumi, krāsa, rūsa, nosēdumi u. c.
1 Darba galds 2 Atgriezeniskais kabelis 3 Deglis PT-26
bp04dl1
-16-
© ESAB AB 2010
LV
5 EKSPLUATĀCIJA
Vispārīgus drošības noteikumus par darbu ar iekārtu sk.4. lpp. Pirms sākat lietot iekārtu, izlasiet tos pilnībā!
BRĪDINĀJUMS!
Ja slēdzis, kas atrodas zem augšējā vāka ar eņģēm, ir atvienojies, starp atgriezenisko kabeli un zemi pastāvbīstams spriegums. To parasti izraisa slikts vai pārtraukts kontakts starp atgriezenisko kabeli un sagatavi. Atgriezeniskajam kabelim vienmērjābūt elektriskā kontaktā ar sagatavi, citādi pastāvbīstama elektriskā strāvas trieciena risks.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms veikt degļa regulēšanas darbus vai apkopi vienmērpārbaudiet, vai strāvas padeve deglim ir izslēgta.
UZMANĪBU!
Nekādā gadījumā NEIEDARBINIET strāvas avotu, ja ir noņemts vāks. Ekspluatācija bez vāka ne tikai rada personas drošības riskus, bet arī samazina dzesēšanas sniegumu, radot bojājumu risku aprīkojumam.
Kad aprīkojums ir pievienots elektrībai, sānu paneļiem jābūtaizvērtiem.
Pirms griešanas sākšanas lietojiet individuālās aizsardzības līdzekļus metināšanas aizsargcepuri un cimdus.
Papildu drošības informācija ir 2. lpp.
– vienmērvalkājiet
UZMANĪBU!
Ja spriegums pieplūst spaiļuplāksnei, galvenais slēdzis, kas atrodas vākā ar eņģēm, ir ieslēgts pat tad, ja galvenais slēdzis POWER ir izslēgts.
Šajā nodaļā aprakstīta barošanas avota vadības ierīce un tās izmantošana, kā arī sniegti padomi attiecībā uz griešanas kvalitāti.
bp04dl2
-17-
© ESAB AB 2010
LV
5.1 Vadības ierīce un indikatori
1 Dzesēšanas šķidruma uzpilde 6 Tīkla sprieguma slēdzis 2 Dzesēšanas šķidruma līmeņa indikators 7 G āzes slēdzis 3 Savienojums atgriezeniskajam kabelim 8 Strāvas iestatīšanas poga 4 Ampērmetrs un voltmetrs 9 Indikatoru lampiņas 5 Savienojums deglim
Indikatoru lampiņas barošanas avota priekšpusē rāda statusu plazmas griešanas laikā.Jairzināšanas par griešanas procesu, iespējams ātri noteikt aprīkojuma problēmas, paskatoties uz indikatoru lampiņām.
Lai indikatoru lampiņas darbotos, vajag pieslēgt pareizo strāvas padevi, konfigurēt savienotājvadus uz ieejas spaiļuplāksnes atbilstoši šim padeves spriegumam, jāieslēdz tīkla jaudas slēdzis un pareizi jāaizver vāks.
Vadības paneļa vadības ierīce un funkcijas JAUDAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Tīkla sprieguma slēdzis dzesēšanas ventilatoram, dzesēšanas ierīcei un ekspluatācijas ķēdēm.
bp04dl2
-18-
© ESAB AB 2010
LV
GĀZES REŽĪMS (GAS MODE)
Gāzes režīma slēdzis ar trīsstāvokļiem.
S Griešanas gāzes spiedienu un plūsmu var iestatīt
režīmā CUT.
S Režīmā START/SHIELD var iestatītsākuma un
ekranējošāsgāzes spiedienu un gāzes plūsmu.
S Griešanas laikā slēdzim jābūtrežīmā OPERATE.
STRĀVAS VADĪBA (CURRENT CONTROL)
Poga atbilstošas griešanas strāvas iestatīšanai. Skatiet arī lietošanas informāciju 21. lpp.
Indikatoru lampiņas
'
PĀRKARŠANA (OVER TEMP)
Indikatora lampiņapārkaršanas gadījumā ieslēdzas, ja pārkaršanas dēļ saplīst viens vai vairāki termiskie drošinātāji barošanas avotā. Lampiņa var nedaudz ieslēgties gāzes pēcplūsmas laikā.
Ja lampiņaieslēdzas, pārtrauciet griešanu un ļaujiet aprīkojumam
atdzist. Ja lampiņaieslēdzas tad, kad pārkaršana nav iespējama, apskatiet termiskāspārslodzes drošinātājus un pārbaudiet, vai nav vaļīgu savienojumu.
GATAVS/ ZEMS GĀZES LĪMENIS (READY/LOW GAS)
Lampiņa norāda, ka aprīkojums ir gatavs ekspluatācijai; tā ir arī indikators degļa palaidējam, gāzes režīma slēdzim, kā arī kā brīdinājuma indikators zemam gāzes spiedienam vai zemai gāzes plūsmai. Lampiņaieslēdzas, kad tīkla sprieguma slēdzis ir ieslēgts, taču netiek izmantots (griešanas laikā). Lampiņa paliek ieslēgta, kad gāzes režīma slēdzis ir ieslēgts režīmā CUT pat tad, ja gāzes plūsma un spiediens ir pareizi iestatīts. Lampiņa neizslēdzas, kad gāzes režīma slēdzis ir ieslēgts režīmā OPERATE (gāzes ieslēdzējreleja vārsti ir aizvērti).
Režīmā OPERATE lampiņairkā brīdinājuma indikators zemam gāzes līmenim (LOW GAS). Ja lampiņa iedegas, kad ir nospiests degļa palaidējs, gāzes spiediens vai gāzes plūsma ir pārāk zema.
bp04dl2
-19-
© ESAB AB 2010
LV
AUGSTA FREKV. IESL. (HIGH FREQ ENERGIZED)
Lampiņaieslēdzas, kad aprīkojums ir režīmā OPERATE un ir nospiests degļa palaidējs. Lampiņai jādeg, kamēririeslēgts plazmas loks.
DEGLIS IESLĒGTS (TORCH ON)
Lampiņa deg, kad barošanas avots rada spriegumu plazmas loka aizdegšanai un uzturēšanai.
PIEZĪME! Nekad neaiztieciet priekšējāsdaļas un neveiciet degļa regulēšanu, ja deg lampiņa TORCH ON – pat tad, ja galvenais slēdzis ir izslēgts.
5.2 Barošanas avota iestatīšana
1. Lēnām atveriet visus gāzes vārstus.
2. Gāzes režīma slēdzi GAS MODE iestatiet režīmā OPERATE un barošanas avota tīkla sprieguma slēdzi POWER iestatiet režīmā OFF.
3. Ieslēdziet slēdzi (sienas kontaktligzdas vai citu).
4. Iestatiet tīkla sprieguma slēdzi POWER uz ON. Jāiedegas indikatora lampiņai POWER un jāsākstrādāt dzesēšanas ventilatoram.
5. Kad gāzes režīma slēdzis GAS MODE ir režīmā START/SHIELD, gāzes ieslēdzējreleja vārstiem ir jābūtatvērtiem. Iestatiet sākuma un ekranējošās gāzes regulatoru uz spiedienu.
Iestatiet slēdzi režīmā CUT un iestatiet griešanas gāzes regulatoru uz spiedienu.
6. Ļaujiet gāzēm dažas minūtes plūst, lai no šļūtenēm izvadītu kondensātu.
7. Gāzes režīma slēdzi GAS MODE iestatiet režīmā OPERATE. Pēctamir jāizslēdz gāzes plūsma.
8. Pagrieziet ripu CURRENT CONTROL uz vajadzīgo strāvas rādījumu.
bp04dl2
-20-
© ESAB AB 2010
LV
5.3 Ieteicamais gāzes un strāvas daudzums
Turpmāk norādīts ieteicamais gāzes un strāvas daudzums vislabākajiem griešanas rezultātiem izplatītākajiem metāla veidiem.
Oglekļatērauds Nerūsējošais tērauds
Līdz 3,2 mm.
4,8–12,7 mm
12,7–50,8 mm
Oglekļatērauds Alumīnijs
3,2–9,6 mm
50–65 A, plazmas gāze, gaiss/ ekranējošā gāze, gaiss.
100 A, plazmas gāze/ekranējošā gāze, gaiss. 100 A, plazmas gāze, gaiss/ekranējošā gāze, gaiss arī ir derīgs, taču materiāla apakšējā daļā rada sārņus, 12,7 mm.
150 A, plazmas gāze/gaiss
100 A, plazmas gāze, N
/ekranējošā gāze, N
2
veido nedaudz sārņus vai neveido nemaz un nodrošina labu materiāla virsmas kvalitāti, 12,7 mm.
100 A, plazmas gāze, gaiss/ekranējošā gāze, gaiss veido nedaudz sārņus apakšējā malā, taču raupjāku virsmu.
Līdz 3,2 mm.
Līdz 6,35 mm
2
Vairāk par 6,35 mm 150 A, plazmas
50–65 A, plazmas gāze, N2/ ekranējošā gāze, N2 nodrošina vislabāko virsmu ar nedaudz sārņiem uz materiāla, 3,2 mm.
50–65 A, plazmas gāze, gaiss/ekranējošā gāze, gaiss var nodrošināt bezsārņu, taču raupju virsmu.
50–65 A, plazmas gāze, N2/ ekranējošā gāze, N2 nodrošina relatīvi gludu, bezsārņu griezumu.
50–65 A, plazmas gāze, gaiss/ekranējošā gāze, gaiss veido raupjāku virsmu.
gāze/N
2
H-35
bp04dl2
-21-
© ESAB AB 2010
LV
6APKOPE
BRĪDINĀJUMS!
Nodrošiniet, lai tīkla sprieguma padeve mašīnai ir atvienota ārēji. Pirms barošanas avota pārbaudes vai izmaiņu veikšanas tajā izslēdziet sienas kontaktligzdas slēdzi.
BRĪDINĀJUMS!
Plazmas griešanas aprīkojumā tiek izmantots ārkārtīgi augsts spriegums, kas var izraisīt smagus ievainojumus vai pat nāvi. Strādājot ar aprīkojumu, kam noņemti vāki, esiet ārkārtīgi uzmanīgs.
UZMANĪBU!
Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina ražojumu labot, lai novērstu kādu bojājumu.
Lai ekspluatācija būtu droša un stabila, svarīgi veikt regulāru apkopi. Tikai personāls ar atbilstošām elektrotehniskajāmzināšanām (pilnvarotais personāls)
drīkst noņemt drošības plāksnes. Ja aprīkojums darbojas nepareizi, nekavējoties pārtrauciet darbu un nosakiet
problēmas cēloni. Apkopes darbu var veikt tikai tādas personas, kam ir atbilstošas zināšanas. Elektrotehnisko darbu drīkst veikt tikai apmācīti elektriķi. Aprīkojuma pārbaudi, tīrīšanu vai remontu neļaujiet veikt citām personām, kam nav atbilstošas zināšanas. Izmantojiet tikai ieteicamās rezerves daļas.
6.1 Pārbaude un tīrīšana
Barošanas avotam regulāri jāpārbauda un/vai jātīra šeit norādītāsvietas.
1. Pievienojiet atgriezenisko kabeli pie sagataves.
2. Pārbaudiet, vai aizsargzemējuma vads no sagataves ir cieši pievienots pie barošanas avota rāmja zemējuma.
3. Pārbaudiet degļa karstuma e krānu. Nomainiet, ja tas ir bojāts.
4. Katru dienu pārbaudiet, vai degļa elektrod s un elektroda uzgalis nav nodilis. Noņemiet šļakatas.
5. Pārbaudiet, vai kabeļiunšļūtenes nav bojātas vai saliektas.
6. Pārbaudiet, vai visas kontaktdakšas un savienojumi, kā arī zemējuma spaile ir cieši pievienota. PIEZĪME! Saspiestā gaisa cauruļvados var sakrāties ūdens. Lai nepieļautu bojājumus, pirmo gaisa plūsmu vienmēr virziet prom no aprīkojuma.
7. Pārbaudiet, vai visas ienākošāsstrāvas līnijas ir atslēgtas. Valkā
jot aizsargbrilles un sejas masku, ar sausu, saspiestu gaisu, kam ir zems spiediens, iztīriet barošanas avotu no iekšpuses.
8. Regulāri izvadiet ūdeni no filtra, kas atrodas zem gaisa regulatoriem.
bp04dl3
-22-
© ESAB AB 2010
LV
6.2 Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana
BRĪDINĀJUMS!
Aprīkojumu izmantojot bez dzesēšanas šķidruma sistēmā, var sabojāt dzesēšanas šķidruma sūkni.
UZMANĪBU!
Ar dzesēšanas šķidrumu jārīkojas t āpat kā ar ķīmiskajiem atkritumiem.
S Piepildiet ar dzesēšanas šķidrumu, kurā ir 7,5 litri aukstumaģenta.
Lietošanai tiek ieteikts ESAB sagatavotais dzesēšanas šķidrums. Piederumu sarakstu skatīt 32. lpp..
Piezīme! Dzesēšanas šķidrums jāuzpilda, ja tiek pievienots deglis, metināšanas pistole vai savienojumu kabeļi, kas ir 5 metrus gari vai garāki. Kad ūdens uzpildes laikā veicat ūdens līmeņa regulēšanu, dzesēšanas šķidruma šļūtene nav jāatvieno.
6.3 Plūsmas regulēšana
Nepiemērota plūsma var samazināt dilstošo daļu kalpošanas laiku, radot grūtības startējot vai radot netīrus griezumus, kā arī izraisa degļapārkaršanu. Turpmāk sniegtie plūsmas rādījumi attiecas uz auksto stāvokli (loks nav aizdedzināts). Pirms plūsmas mērīšanas vienmēr veiciet turpmāk norādītos drošības pasākumus, lai nepieļautu iespējami nāvējoša elektriskāsstrāvas trieciena risku.
1. Izmantojot slēdzi pie tīkla kontaktligzdas, izslēdziet ienākošāsstrāvas līnijas.
2. Atveriet barošanas avota vāku un izvelciet degļa palaidēja pievada kontaktdakšu.
3. Aizveriet vāku.
4. Ar slēdzi pie tīkla kontaktligzdas ieslēdziet ienākošāsstrāvas līnijas.
5. Gāzes režīma slēdzi GAS MODE iestatiet režīmā START/SHIELD.
6. Iestatiet tīkla sprieguma slēdzi POWER uz ON.
7. Izmantojot mēraparātu (izvēles), izmēriet plūsmas.
8. Gāzes režīma slēdzi GAS MODE iestatiet režīmā CUT un, izmantojot mēraparātu (izvēles), pārbaudiet plūsmu.
9. Iestatiet tīkla sprieguma slēdzi POWER uz OFF.
10. Ar slēdzi pie tīkla kontaktligzdas izslēdziet strāvas padevi.
-23-
bp04dl3
© ESAB AB 2010
LV
11. Pievienojiet pievadu atpakaļ pie degļa palaidēja barošanas avota iekšpusē.
PT-26, plazmas gāzes plūsma (bez loka)
Slāpeklis vai gaiss pie 412 KPa (60 psi): 3115 l/h, H-35 pie 619 KPa (90 psi): 3681 l/h
PT-26, sākuma gāzes plūsma
Slāpeklis vai gaiss pie 271 KPa (40 psi): 2124 l/h
PT-26, ekranējošāsgāzes plūsma
Gaiss vai slāpeklis pie 577 KPa (85 psi): vismaz 5663 l/h.
6.4 Sveces atstarpes regulēšana
Sveces, kas ir augstas frekvences ģeneratora daļa, atstarpei noklusējuma iestatījums ir 0,635 +/- 0,002 mm. Pēc ilga ekspluatācijas perioda vai gadījumā,ja novērojat traucējumus, elektrodus nepieciešams regulētvaimainīt. Sveces atstarpi regulējiet, izmantojot biezummēru. Sveces atstarpes elektrodus nedrīkst tīrītvai nogriezt. Vienmēr abus elektrodus nomainiet vienlaikus.
7KĻŪMJU MEKLĒŠANA
Pirms vēršanās pie autorizētā servisa mehāniķaizmēģiniet šīs ieteiktāspārbaudes un inspekcijas metodes.
Kļūmes veids Kļūmes novēršana
Nav loka. S Pārbaudiet, vai tīkla elektrības padeves
slēdzis ir ieslēgts.
S Pārbaudiet, vai metināšanas strāvas padeve
un atgriezeniskais kabelis ir pieslēgti pareizi.
S Pārbaudiet, vai ir iestatīts atbilstošs strāvas
lielums.
Metināšanas strāvas padeve tiek pārtraukta metināšanas laikā.
Bieži nostrādā termiskāspārslodzes drošinātājs. S Pārbaudiet, vai nav pārsniegti barošanas
Slikta metināšanas kvalitāte. S Pārbaudiet, vai metināšanas strāvas padeve
S Pārbaudiet, vai nav nostrādājuši termiskās
pārslodzes drošinātāji (uz to norāda lampiņa uz priekšējā paneļa).
S Pārbaudiet tīkla strāvas padeves
drošinātājus.
avota nominālie dati (piem., vai ierīce nav pārslogota).
un atgriezeniskais kabelis ir pieslēgti pareizi.
S Pārbaudiet, vai ir iestatīts atbilstošs strāvas
lielums.
S Pārbaudiet, vai tiek izmantots atbilstošs
elektrods.
S Pārbaudiet tīkla strāvas padeves
drošinātājus.
bp04dl3
-24-
© ESAB AB 2010
LV
8 REZERVES DAĻUPASŪTĪŠANA
ESP 150 ir projektēts un testēts atbilstoši starptautiskajiem un Eiropas standartiem EN 60974-1, EN 60974-2, EN 60974-3 un EN 60974-10. Servisa centram, kas veicis apkopi vai remontu, jānodrošina, lai ražojums joprojām atbil stu minētajam standartam.
Remontuunarelektrību saistīto darbu veic pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmanto tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošāsdaļas.
Rezerves daļas var pasūtītnotuvākā ESAB preču izplatītāja - sk. šīs publikācijas pēdējo lappusi.
bp04dl3
-25-
© ESAB AB 2010
p
-26-
Shēma
bp04e
-27-
© ESAB AB 2010
bp04e
-28-
© ESAB AB 2010
bp04e
-29-
© ESAB AB 2010
bp04e
-30-
© ESAB AB 2010
ESP-150
Pasūtīšanas numurs
Ordering no. Denomination Type Type
0558 002 713 Power source for plasma cutting ESP 150 400 V 0463 147 086 Instruction manual RU ESP 150
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
bp04o
-31-
© ESAB AB 2010
ESP-150
Piederumi
Coolant (Ready mixed) 10 l ................ 0007 810 012
Information on further accessories can be found in separate brochures.
bp04a
-32-
© ESAB AB 2010
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
-33-
notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
110426© ESAB AB
Loading...