ESAB ESP-150 Instruction manual [es]

ES
ESP-150
Instrucciones de uso
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 004 122 ES 20110708
-2-
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2.1 Equipo 6...................................................................
2.2 Funciones 6................................................................
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7.....................................
4 INSTALACIÓN 7.....................................................
4.1 Comprobación a la entrega y colocación 8......................................
4.2 Alimentación de red 9........................................................
4.3 Conexión de la antorcha 13....................................................
4.4 Conexión del gas 15..........................................................
4.5 Conexión para cable de retorno 16.............................................
5 FUNCIONAMIENTO 17................................................
5.1 Dispositivo de control e indicadores 18..........................................
5.2 Ajuste de la fuente de corriente 20..............................................
5.3 Gas y corriente recomendadas 21..............................................
6 MANTENIMIENTO 22..................................................
6.1 Revisión y limpieza 22........................................................
6.2 Carga de refrigerante 23......................................................
6.3 Control de caudal 23..........................................................
6.4 Ajuste del espacio de chipas !! 24..............................................
7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 24........................................
8 PEDIDO DE REPUESTOS 25...........................................
ESQUEMA 27...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 31.............................................
ACCESORIOS 32........................................................
Reservado el derecho decambiar las especificaciones sin previo aviso.
TOCc
-3-
ES
1SEGURIDAD
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco­mendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo. Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede pro­vocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
S su funcionamiento S la ubicación de las paradas de emergencia S su función S las normas de seguridad relevantes S la técnica de soldadura o corte
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes).
S No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado. S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona-
miento.
bp04dc1
-4-
© ESAB AB 2010
ES
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas.Tenga cuidado y respete las nor­mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes. S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslese de latierra y de la pieza de trabajo. S Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos. S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protecciónadecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares. S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
bp04dc1
-5-
© ESAB AB 2010
ES
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios.
2 INTRODUCCIÓN
La fuente de corriente de plasma ESP-150 y la antorcha de corte por plasma PT-26 son un sistema de cortado por plasma completo y seguro para cortar y ranurar.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 32.
2.1 Equipo
La unidad de alimentación se suministra con los siguientes componentes: S Manual de instrucciones
2.2 Funciones
S Cortado de alta velocidad de hasta 50 mm. S Cortado con aire, nitrógeno, gas mixto con argón/hidrógeno o nitrógeno/hi-
drógeno.
S Protección contra el sobrecalentamiento. S Compensación de tensión de red. S Esta función añadida, de cortado intermitente automático, permite el
funcionamiento continuo al cortar rejillas, metal expandido, rejillas-filtro de larga duración, etc.
S Rueda y estante de botella de gas para transportar el equipo.
bp04dc1
-6-
© ESAB AB 2010
ES
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ESP 150
Tensión de red Corriente primaria I Potencia en vacío 600 W
Rango de ajuste Carga máxima
ciclo de trabajo del 40 % ciclo de trabajo del 60 % ciclo de trabajo del 100 %
Rendimiento alacorrientemáxima 54 % Tensión en circuito abierto U Temperatura de funcionamiento
Temperatura de transporte Dimensiones externas (L x An x Al) 1016 x 552 x 800 mm
Peso 360 kg Clase de aislamiento transformador H Clase de protección de la carcasa IP 21
máx.
0
3μ 380–400 / 415 V ±10 % 60 Hz 78 A a 380–400 V, 71 A a 415 V
25 A/90 V–150 A/140 V
150 A / 140 V 120 A / 128 V 110 A/124 V
370 V entre –10 y 40 °C entre –20 y 55 ºC
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante el cual es posible soldar o cortar con una determinada carga. El factor de intermitencia es válido para 40 ° C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, como por ejemplo, el grado de protección contra la penetración de agua y objetos. Los aparatos de la clase IP 21 no están diseñados para utilizarse al aire libre.
4 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Una instalación correcta es muy importante para un funcionamiento sin problemas y obtener unos buenos resultados de corte. Lea cuidadosamente este capítulo y siga cada paso.
ADVERTENCIA:
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE. Tome las medidas de precaución necesarias contra las descargas eléctricas. Asegúrese de que todas las tomas de corriente estén desconectadas. Apague el interruptor del enchufe de la pared y desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de realizar cualquier conexión eléctrica en la fuente de corriente.
bp04dc1
-7-
© ESAB AB 2010
ES
ADVERTENCIA:
Es muy importante que el chasis esté conectado a una toma de tierra de protección aprobada, con el fin de evitar descargas eléctricas y otros accidentes. Asegúrese de que la toma de tierra de protección no está conectada por error a ningún conductor de fase.
ADVERTENCIA:
Una conexión errónea o un fallo en la conexión del cable de retorno a la pieza pueden provocar una descarga eléctrica mortal. Si la pieza no ha sido conectada a tierra, el fusible F3 y el interruptor CB1 saltan, lo que desconecta la fuente de corriente.
ADVERTENCIA:
NO arranque el equipo con la tapa quitada. NO conecte el equipo bajo tensión o cuando lo está sujetando o transportando. NO toque ninguna pieza de la antorcha cuando el suministro eléctrico está
conectado.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
PRECAUCIÓN
Coloque la fuente de corriente a al menos 3 metros de la zona de cortado, ya que las chispas y la escoria podrían dañar la fuente de corriente.
4.1 Comprobación a la entrega y colocación
1. Retire el embalaje pero deje en su sitio los pernos de tránsito. Inspeccione el equipo en busca de cualquier daño que no fuera visible en el momento de entrega. Informe de inmediato de cualquier daño a la empresa responsable de la entrega.
2. Localice cualquier pieza suelta en el embalaje. Compruebe que los conductos de aire en el panel trasero de la cubierta no estén bloqueados con material de embalaje que pueda evitar que el aire fluya a través de la fuente de corriente.
La fuente de corriente tiene una escuadra que se puede levantar fácilmente. Compruebe que el equipo de elevación que se va a usar puede soportar el peso de la fuente de corriente. El peso figura en el apartado de Características técnicas.
bp04dc1
-8-
© ESAB AB 2010
ES
¡ADVERTENCIA!
El producto se debe izar con ayuda de una carretilla elevadora o como se indica a continuación:
3. Instale el juego de ruedas en la fuente de corriente según se describe en el manual de instrucciones que se entrega con dicho juego de ruedas.
4. Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas de aire de refrigeración. La distancia mínima permitida a la pared o cualquier otro obstáculo es de 60 cm.
No se puede utilizar ningún dispositivo de filtrado de aire; la instalación o montaje de cualquier dispositivo de filtrado de aire evita que el aire frío fluya, provocando el riesgo de sobrecalentamiento. El uso de cualquier tipo de dispositivos de filtro de aire anula la garantía.
5. Para cortar es necesaria una fuente de aire que emita aire limpio y seco, al menos 7.08 m3/h a 76 KPa (11 psi). La presión del aire de corte no deberá superar los 1000 KPa (150 psi), que es la presión máxima de entrada para el regulador del filtro que se entrega.
4.2 Alimentación de red
1. En el interruptor (enchufe de pared o similar) deberá haber un disyuntor montado de manera segura con fusibles o un interruptor (véase la fig. 1). El cable de alimentación deberá tener conductores aislados de cobre (conductores trifásicos y toma de tierra de protección). Se puede emplear un cable aislado de goma gruesa. El cable se puede dirigir con tubos rígidos o conductos flexibles. En la tabla 1 de la página 10 se dan las dimensiones adecuadas de los conductores y fusibles.
bp04dc1
-9-
© ESAB AB 2010
ES
Fig. 1. Instalación típica con caja de disyuntor trifásico provista por el usuario con enchufes macho y hembra.
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
ESP 150 50 Hz
Tensión 380 - 400 V 415 V Sección del cable de redmm Corriente por fase I Fusible, protección contra
sobrecorrientes
Tabla 1
1eff
2
4G25 4G16
49 A 44 A
100 A 90 A
NOTA: Los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. El uso de la fuente de corriente debe ajustarse a las normas nacionales en la materia.
bp04dc1
-10-
© ESAB AB 2010
ES
2. La fuente de corriente ha sido configurada en fábrica para la m áxima tensión de conexión. Si el equipo va a ser utilizado bajo cualquier otro suministro eléctrico, se moverán los puentes del cuadro de terminales de la fuente de corriente a la posición adecuada según la tensión. En la fig. 2a y 2b se muestran las diferentes posiciones de los puentes. Al cuadro de terminales se puede acceder cuando se ha retirado la puerta de acceso en la parte izquierda.
Fig. 2a. Bloque de terminales en los modelos de 380/415 VCA, configurado para 380
1 Cable de 4 núcleos
(provisto por el cliente)
Fig. 4. Conexión del cable de red
-400 VCA.
2 Conductor verde/amarillo 3 Principal terminal de
Fig. 2b. Bloque de terminales en los modelos de 380/415 VCA, configurado para 415 VCA.
toma de tierra
bp04dc1
-11-
© ESAB AB 2010
Loading...
+ 25 hidden pages