ASEGURE DE QUE ESTA INFORMACIÓN ALCANCE EL OPERADOR.
USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR ESAB.
PRECAUCIÓN
Estas INSTRUCCIONES están para los operadores experimentados. Si usted no es completamente familiar con la teoría de operación y las prácticas seguras para la soldadura de arco
y equipos de corte, le pedimos leer nuestro librete, “precautions and safe practices for arc
welding, cutting, and gouging,” la forma 52-529. No permita a personas inexperimentadas
instale, opere, o mantenga este equipo. No procure instalar o funcionar este equipo hasta
que usted ha leído completamente estas instrucciones. Si usted no entiende completamente
estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicional. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este equipo se funcionará en conformidad con la descripción contenida en este manual y las etiquetas de acompañamiento, y también de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Este equipo se debe comprobar periódicamente. La operación incorrecta o el equipo mal mantenido no deben ser utilizados. Las piezas que están
quebradas, faltantes, usadas, torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal reparación o el
reemplazo llegan a ser necesario, el fabricante recomienda que una llamada por teléfono o un pedido escrito de
servicio esté hecha al distribuidor ESAB de quien fue comprado.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabricante. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad única de cualquier malfuncionamiento que resulte de uso incorrecto, de mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o de la alteración incorrecta por cualquier persona
con excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado señalado por el fabricante.
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
4.3 Separación y calidad de corte .................................................................. 29
4.4 Formación de escoria .......................................................................... 30
4.5 Problemas de corte comunes ...................................................................31
4.6 Datos de corte..................................................................................32
3
CONTENIDOS
4
SECCIÓN 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.0 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas
que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad.
Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones
abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
1. Cualquier persona que utilice un equipo de soldadura o corte plasma debe ser familiar con:
-su operación
-localización de los paros de emergencia
-sus funciones
-precauciones de seguridad
-corte plasma y soldadura
2. El operador debe asegurar que:
-ninguna otra persona este en la área de trabajo durante el arranque de la maquina
-ninguna persona este sin protección al momento de la partida del arco
3. La área de trabajo debe:
-estar de acuerdo con el trabajo
-estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad individual:
-siempre utilice equipos de seguridad, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc.
-no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Precauciones generales:
-este seguro que el cable de retorno esta bien conectado
-el trabajo con alta voltaje debe ser realizado por un técnico calicado.
-un extintor de incendios apropiado debe estar acerca de la maquina.
-lubricación de la maquina no debe ser realizada durante la operación.
Clase de cubierta protectora
El código IP indica la clase de cubierta protectora, por ejemplo, el grado de protección contra la penetración
de objetos sólidos o agua. Se proporciona protección contra toques con dedo, penetración de objetos sólidos
de más de 12 mm y contra la pulverización de agua con una inclinación de hasta 60 grados. El equipo con el
código IP23S puede almacenarse pero no está previsto para su uso en exteriores en caso de lluvia, a no ser que
se cubra.
Inclinación
PRECAUCIÓN
Si el equipo se sitúa en una supercie con
una inclinación mayor a 15°, es posible que
vuelque, lo cual puede causar daños personales y/o daños importantes al equipo.
máxima
permitida
15°
5
SECCIÓN 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA puede matar.
- Instale un cable tierra de acuerdo con las normas
- No toque partes eléctricas o consumibles que estén energizados.
- Mantengas aislado del piso y de la pieza de trabajo.
- Certique que su situación de trabajo es segura
HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud
- Mantenga su cabeza alejada de los humos
- utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo.
RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos.
- Protege sus ojos y piel con lentes y ropa apropiadas.
- Proteja las personas en la área de trabajo utilizando una cortina
PELIGRO DE INCENDIO
- Chispas pueden provocar incendio. Este seguro que no hagan materiales inamables al rededor de
la maquina.
Soldadura y corte plasma puede ser fatal a usted o otros. Tome las
precauciones de seguridad para corte plasma y soldadura.
RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos.
- Proteja sus oídos. utilice protección auricular.
- Avise las personas al rededor sobre el riesgo.
AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo.
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO.
PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
Este producto está diseñado exclusivamente para el corte por
PRECAUCIÓN
plasma. Cualquier otro uso puede causar daños personales y/o
daños al equipo.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños personales y/o daños al
equipo, elévelo usando el método y los puntos de agarre que se muestran aquí.
6
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
La escoria puede estar caliente y desprenderse
con velocidad. Personas cercanas deberán usar
ADVERTENCIA: Estas Precauciones de
Seguridad son para su protección. Ellas
hacen resumen de información proveniente
de las referencias listadas en la sección "Información
Adicional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier
instalación o procedimiento de operación , asegúrese
de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas
a continuación así como también todo manual, hoja
de datos de seguridad del material, calcomanias, etc.
El no observar las Precauciones de Seguridad puede
resultar en daño a la persona o muerte.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-Algunos procesos de soldadura, corte
y ranurado son ruidosos y requiren
protección para los oídos. El arco,
como el sol , emite rayos ultravioleta
(UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel
y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL
entrenamiento en el uso propio de los equipos y
sus procesos es esencial para prevenir accidentes.
Por lo tanto:
1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados
siempre que esté en el área de trabajo, aún cuando
esté usando careta de soldar, protector para su cara
u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el ltro correcto y lente
para proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las
chispas y rayos del arco cuando se esté operando
y observando las operaciones. Alerte a todas las
personas cercanas de no mirar el arco y no exponerse
a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa
pesada de mangas largas, pantalón de ruedo liso,
zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha
para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y
chispas calientes provenientes del metal fundido. En
ocaciones un delantal a prueba de fuego es necesario
para protegerse del calor radiado y las chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse
en las mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del
pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán
mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la
camisa deberán ser cerrados o eliminados.
5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chispas
calientes con una cortina adecuada no-amable
como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de
seguridad cuando esté removiendo escoria o
puliendo.
gafas de seguridad y careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de
las amas y el arco pueden ocacionar
fuegos. Escoria caliente y las chispas
pueden causar fuegos y explosiones.
Por lo tanto:
1. Quite todo material combustible lejos del área de
trabajo o cubra los materiales con una cubierta a
prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen
madera, ropa, líquidos y gases amables, solventes,
pinturas, papel, etc.
2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en
las grietas y agujeros de pisos y paredes causando
fuegos escondidos en otros niveles o espacios.
Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto
para proteger lugares adyacentes contra fuegos.
3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo
relacionado hasta que la pieza de trabajo esté
totalmente limpia y libre de substancias que puedan
producir gases inamables o vapores tóxicos. No
trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques
cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores
inamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego
para uso instantáneo, como por ejemplo una
manguera con agua, cubo con agua, cubo con
arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta
entrenado para su uso.
5. No use el equipo fuera de su rango de operación.
Por ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga
en los cables de soldar pueden ocasionar un fuego.
6. Después de terminar la operación del equipo,
inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de
que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego
más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si
es necesario.
7. Para información adicional, haga referencia a la
publicación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in
Use of Cutting and Welding Processes", disponible
a través de la National Fire Protection Association,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto
con las partes eléctricas energizadas
y tierra puede causar daño severo o
muerte. NO use soldadura de corriente
alterna (AC) en áreas húmedas, de
movimiento connado en lugares estrechos o si
hay posibilidad de caer al suelo.
7
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder
esté conectado a tierra a través del sistema de
electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de
tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo.
Cables y conductores expuestos o con malas
conexiones pueden exponer al operador u otras
personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas
condiciones. Reemplace cables rotos, dañados o
con conductores expuestos.
5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de
trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo,
y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están
insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. No se pare directamente sobre metal o tierra
mientras trabaja en lugares estrechos o áreas
húmedas; trabaje sobre un pedazo de madera seco
o una plataforma insulada y use zapatos con suela
de goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar
el equipo.
9. Apague el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC
Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para
recomendaciones especícas de como conectar el
equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a
la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
- Son peligrosos. La corriente eléctrica
uye a través de cualquier conductor
causando a nivel local Campos
Eléctricos y Magnéticos (EMF). Las
corrientes en el área de corte y soldadura, crean EMF
alrededor de los cables de soldar y las maquinas.
Por lo tanto:
1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para
el corazón deberán consultar a su médico antes de
soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede
interferir con algunos marca-pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede
causar otros efectos de salud aún desconocidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes
procedimientos para minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de
trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted
quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con
cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor
de su cuerpo.
C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el
cable, a la pieza de trabajo. Mantenga los cables
a un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo
lo más cercano posible al área de la soldadura.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar
lo más lejos posible de su cuerpo.
HUMO Y GASES -- El humo y los
gases, pueden causar malestar o
daño, particularmente en espacios
sin ventilación. No inhale el humo
o gases. El gas de protección puede
causar falta de oxígeno.
Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el área de
trabajo por medio natural o mecánico. No suelde,
corte, o ranure materiales con hierro galvanizado,
acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio, o cadmio
a menos que provea ventilación mecánica positiva .
No respire los gases producidos por estos materiales.
2. No opere cerca de lugares donde se aplique
substancias químicas en aerosol. El calor de los
rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de
hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno,
o gas tóxico, y otros irritantes.
3. Si momentáneamente desarrolla irritación de
ojos, nariz o garganta mientras está operando, es
indicación de que la ventilación no es apropiada.
Pare de trabajar y tome las medidas necesarias
para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No
continúe operando si el malestar físico persiste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC
Standard Z49.1 (Vea la lista a continuación) para
recomendaciones especícas en la ventilación.
8
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se
utiliza para soldaduras o cortes,
produce humos o gases, los
cuales contienen químicos
conocidos por el Estado de
California de causar defectos
en el nacimiento, o en algunos
casos, Cáncer. (Código de Salud
y Seguridad de California
§25249,5 y sigs.).
MANEJO DE CILINDROS--
Los cilindros, si no son
manejados correctamente,
pueden romperse y liberar
violentamente gases. Rotura
repentina del cilindro, válvula, o
válvula de escape puede causar
daño o muerte. Por lo tanto:
1. Utilice el gas apropiado para el proceso y utilice
un regulador diseñado para operar y reducir la
presión del cilindro de gas . No utilice adaptadores.
Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas
condiciones. Observe las instrucciones de operación
del manufacturero para montar el regulador en el
cilindro de gas comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical y
amárrelos con una correa o cadena adecuada para
asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros,
paredes, postes, o armazón. Nunca asegure los
cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que son
parte del circuito de soldadura . Este puede ser parte
del circuito eléctrico.
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la
válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de
protección sobre la válvula si el regulador no está
conectado. Asegure y mueva los cilindros utilizando
un carro o transporte adecuado. Evite el manejo
brusco de los
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo
defectuoso o mal mantenido puede
causar daño o muerte. Por lo tanto:
1. Siempre tenga personal cualicado para efectuar
la instalación, diagnóstico, y mantenimiento del
equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos
que usted esté cualicado para hacer el trabajo.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la
fuente de poder, desconecte la fuente de poder del
suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexiones,
cable primario, y cualquier otra fuente de poder en
buen estado operacional. No opere ningún equipo
en malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga
el equipo lejos de cosas que generen calor como
hornos, también lugares húmedos como charcos
de agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las
inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y
coberturas del equipo en su posición y en buenas
condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue
diseñado. No modique el equipo en ninguna
manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
-- Para más información sobre las prácticas
de seguridad de los equipos de arco
eléctrico para soldar y cortar, pregunte a
su suplidor por una copia de "Precautions
and Safe Practices for Arc Welding, Cutting
and Gouging-Form 52-529.
Las siguientes publicaciones, disponibles a través de
la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road,
Miami, FL 33126, son recomendadas para usted:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Seguridad en soldadura y cortes"
2. AWS C5.1 - "Prácticas recomendadas para la
soldadura por arco de plasma"
3. AWS C5.2 - "Prácticas recomendadas para la
soldadura por arco de plasma"
4. AWS C5.3 - "Prácticas recomendadas para soldadura,
corte y ranurado de arco al carbón aire"
9
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
-- Según usted avanza en la lectura
de este folleto: Los Símbolos Signican ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se
trata de su seguridad.
Signica riesgo inmediato que,
de no ser evadido, puede resultar
inmediatamente en serio daño
personal o la muerte.
Signica el riesgo de un peligro
potencial que puede resultar en
serio daño personal o la muerte.
Significa el posible riesgo que
puede resultar en menores daños
a la persona.
10
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
Sistema ESP-150 Plasmarc
Este sistema de ranurado y corte con plasma versátil y resistente,
refrigerado por agua es ideal para aplicaciones manuales y
mecanizadas.
Voltaje de circuito abierto ..................................................................................370 VCC
Tamaño de la fuente de alimentación .......31.5” (800mm) H, 21.75” (552mm)
Peso de la fuente de alimentación ...................................................792 lb. (360 kg)
Gas de plasma (corte) .........N2 o Aire a 25psi (25 cfh) o H-35 @ 65psi (75 cfh)
Gas de plasma (ranurado) .........................................H-35 o Aire a 20 psi (130 cfh)
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo se reere al tiempo como porcentaje de un período
de diez minutos durante el que puede soldar a una cierta carga sin
sobrecargar. EL ciclo de trabajo es válido para 40ºC.
Clase de protección
El código IP indica la clase de protección, por ejemplo, el grado de
protección contra la penetración de objetos sólidos o agua.
W, 40” (1,016mm) L
11
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
Cómo realizar un pedido
El paquete ESP-150 incluye consola, soplete PT-36R con
revestimiento de cuero, juego de piezas del soplete, cable de
trabajo de 25 pies, reguladores, cable CNC, mangueras de gas y
refrigerante del soplete.
ESAB puede suministrar todos los accesorios y protecciones de
soldadura/corte necesarios.
Información sobre pedidos
ESP-150 CE Consola con paquetes PT-36R
380-400/415 V, 50/60Hz, 3 fases
ESP-150, 7.6m PT-36R, Reguladores de aire de la estación .. 0558010552
ESP-150, 15m PT-36R, Reguladores de aire de la estación ... 0558010553
ESP-150 Solo consola
380-400 / 415 V CA, 3 fases 50/60 Hz ........................................... 0558002713
NOTA: Comuníquese con su representante ESAB para reemplazar la
consola.
12
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
Este producto está diseñado para uso industrial. En un entorno
PRECAUCIÓN
Se deben tomar medidas de precaución
para proporcionar la máxima protección
contra descargas eléctricas. Asegúrese de
que toda la energía está apagada abriendo
el interruptor de desconexión (pared) y
desenchufe el cable de alimentación de la
unidad cuando se realizan las conexiones
eléctricas primarias de la fuente de
alimentación.
doméstico, este producto podría causar interferencias de radio.
Es responsabilidad del usuario tomar las precauciones adecuadas.
3.0 General
La instalación adecuada puede contribuir materialmente al funcionamiento
satisfactorio y sin problemas del equipo de corte. Se debe estudiar y cumplir
estrictamente con cada paso en esta sección.
3.1 Inspección y colocación
1. Después de haber quitado el contenedor de envío, y antes de quitar el
patín, inspeccione en busca de daños ocultos que pueden no haber sido
evidentes tras la recepción de la unidad. Notique al transportista de
cualquier defecto o daño.
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN
PROVOCAR LA MUERTE Se deben tomar
medidas de precaución para proporcionar
la máxima protección contra descargas
eléctricas. Asegúrese de que toda la
energía está apagada abriendo el
interruptor de desconexión (pared) y
desenchufe el cable de alimentación de la
unidad cuando se realizan las conexiones
eléctricas primarias de la fuente de
alimentación.
2. Revise el contenedor en busca de piezas sueltas. Revise los conductos de
aire en el panel posterior del gabinete en busca de materiales de embalaje
que puedan obstruir el ujo de aire a través de la fuente de alimentación.
La fuente de alimentación ESP-150 está equipada con una argolla de
elevación que permite elevar la unidad. Asegúrese de que el dispositivo
de elevación tiene la capacidad adecuada para levantar la unidad de
forma segura. Consulte el peso de la unidad en las ESPECIFICACIONES.
3. Los componentes de la máquina se mantienen a temperaturas de
operación apropiadas por aire forzado que se extrae a través de las rejillas
de ventilación del panel delantero y los agujeros en la base y en el panel
trasero mediante un ventilador de alta resistencia. Ubique la máquina en
un área abierta donde el aire pueda circular libremente a través de las
aberturas. Deje por lo menos dos pies de espacio libre entre la unidad
y la pared u otra obstrucción. El área alrededor de la unidad debe estar
relativamente limpia, sin gases y sin calor excesivo. (Instalaciónocolocación
4. Se requiere una fuente de aire limpia y seca que suministre un mínimo
de 250cfh (7.08 M3H a 110 psig) para la operación de corte. El suministro
de aire no debe exceder 150psig (10.3 bar) - clasicación de presión de
entrada máxima del regulador del ltro suministrado con el paquete.
13
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.2 Conexiones eléctricas de entrada primarias
Se deben tomar medidas de precaución
para proporcionar la máxima protección
contra descargas eléctricas. Asegúrese de
que toda la energía está apagada abriendo
el interruptor de desconexión (pared)
y desenchufe el cable de alimentación
de la unidad, utilice procedimientos de
seguridad adecuados cuando se realizan
las conexiones eléctricas primarias de la
fuente de alimentación.
1. Se debe proporcionar un interruptor de desconexión de línea (pared), con
fusibles o disyuntores, en el panel principal de alimentación. Ver Fig. 3.
Los cables de alimentación principales deben ser conductores de cobre
aislados e incluir tres cables de alimentación y un cable de conexión
a tierra. Los cables pueden estar cubiertos en goma gruesa o en un
conducto exible o sólido. Consulte la Tabla 1 para los tamaños de fusibles
y conductores de entrada recomendados.
FIG 3. Instalación típica -
Caja de desconexión con fusible,
3 fases, provisto por el usuario
con receptáculo y clavija
Es de suma importancia que el chasis
esté conectado a una conexión eléctrica
a tierra aprobada para prevenir una
descarga accidental. Tenga cuidado de
no conectar el cable de conexión a tierra
a cualquiera de los cables primarios.
Tabla 3-1. Conductor de entrada y tamaño del fusible
Recomendaciones
Requisitos de la entrada Conductor de Clasicación
entrada y conexión de fusible
Voltios Fase Amperes a tierra CU/AWG /Fase, Amperes
El tamaño según el Código de electricidad nacional para los conectores de
cobre de 75
o
a 30oC temperatura ambiente. No más de tres conductores en
conducto eléctrico o cable. Los códigos locales deben seguirse si especican
tamaños que no sean los indicados.
14
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
2. Modelos de 50 Hz: Tal como viene de fábrica, el ESP-150 está congurado
LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN
PROVOCAR LA MUERTE Se deben tomar
medidas de precaución para proporcionar
la máxima protección contra descargas
eléctricas. Asegúrese de que toda la
energía está apagada abriendo el
interruptor de desconexión (pared) y
desenchufe el cable de alimentación de
la unidad o utilice procedimientos de
seguridad adecuados cuando se realizan
las conexiones eléctricas primarias de la
fuente de alimentación.
para soportar el más alto voltaje de conexión. Si se utilizan otros voltajes
de entrada, los eslabones del tablero de terminal (TB) dentro de la unidad
deben reposicionarse en función del voltaje de entrada apropiado. Vea las
Figuras 4a y 4b para conocer las conguraciones de voltaje de entrada. Para
acceder al tablero de terminal, abra el panel de acceso del lado izquierdo.
Fig. 4a
Tablero de terminal
de entrada
Modelos de 380/415V CA
Conguración 380-400 Vca
Fig. 4b
Tablero de terminal
de entrada
Modelos de 380/415V CA
Conguración de 415V CA
(proporcionado de fábrica)
15
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3. Los códigos de seguridad especican que el cable de conexión a TIERRA de
alimentación que interrumpe la conexión sea el cable que debe tirar de la
unidad. Asegúrese de cortar y pelar el cable como se muestra en la Figura 6.
Antes de hacer cualquier conexión a
los terminales de salida de la fuente de
alimentación, asegúrese de que toda la
alimentación primaria de entrada está
desactivada (off) en el interruptor de
desconexión.
Fig. 6 - Conguración del cable de alimentación primaria
Una mala conexión o no conectar el cable
de trabajo a la pieza de trabajo puede
resultar en descargas eléctricas fatales.
Si no se conecta la pieza de trabajo
a la conexión a tierra dará lugar a la
apertura del FUSIBLE F3 y DISYUNTOR
CB1, desactivando la consola.
4. Enrosque el cable conductor de entrada del interruptor de desconexión de la
pared a través del alivio de tensión en el panel trasero del conector principal
(MC). Conecte los cables de alimentación principales para las terminales del
conector principal (ver Figura 7) utilizando los conectores de cables de presión
UL. También conecte el cable de conexión a tierra al pasador dispuesto en la
base del bastidor dentro de la parte trasera izquierda del gabinete. Asegure
el cable de entrada ajustando el acoplamiento de alivio de tensión.
4-Conductor
Cable de entrada
Conductor verde
Pasador de
conexión a tierra
Fig. 7 Cable de entrada de alimentación - Vista detalle, lado izquierdo
5. Vuelva a vericar todas las conexiones para asegurarse de que estén bien
apretadas, bien aisladas y se ha hecho a conexión adecuada. Luego, cierre
el panel de acceso y vuelva a instalar los sujetadores.
16
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
6. Selección del modo de control para operación con caja de
empalmes remota
El ESP-150 se suministra de fábrica con clavija P45 conectada al receptáculo
J4 (MAN) (gases del soplete y soplete conectado directamente a la fuente
de alimentación de ESP-150). Si la unidad se utiliza con una caja de
empalmes remota, mueva P45 al receptáculo J5 (MEC).
NOTA: Si CNC no tiene interruptor de
parada de emergencia normalmente
cerrado, se debe instalar un puente
entre TB1-16 y TB1-20.
Conguración de receptáculo de clavijas para conexión CNC
17
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN LA CONSOLA
ADVERTENCIA
3.3 Ajuste del divisor de voltaje
Puede ser necesario ajustar el divisor de voltaje o VDR para hacer coincidir el sistema de control de altura
particular. Las conguraciones predeterminadas para los modelos como vienen de fábrica es de 625 ohms (25:1).
Si el sistema de control de altura no coincide con las conguraciones predeterminadas de fábrica, la adaptación
se puede realizar ajustando el potenciómetro VDR.
1. Coloque cables de metro ohm entre W2 (voltaje de arco) y W3 (trabajo). Ajuste R1 para lograr el radio
de división deseado para el sistema de control de altura particular utilizado. Por ejemplo:
ESTÁ EN POSICIÓN OFF Y LA ALIMENTACIÓN DE ENTRADA PRIMARIA ESTÁ
DESACTIVADA.
•16:1 relación 1000 ohms
•18:1 relación 882 ohms
2. Si lo desea, se pueden hacer pequeños ajustes adicionales del potenciómetro VDR. Un técnico
calicado debe realizar los ajustes.
•21:1 relación 750 ohms
•25:1 relación 625 ohms
Potenciómetro
EL cliente también puede obtener
voltaje 1:1 haciendo la conexión como
se muestra en la ilustración.
Nota:
Se requieren cables de
alto voltaje (600V) para
obtener el voltaje 1:1.
18
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.