Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą
być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami
dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1.Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S odpowiednich środków ostrożności
S spawaniu i cięciu
2.Operator musi upewnić się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3.Miejsce pracy musi być:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeciągów
4.Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne,
odzież ognioodporna, rękawice ochronne.
S Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5.Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Praca na sprzęcie o wysokim napięciu powinna być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
OSTRZEŻENIE
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne
środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa
i higieny pracy obowiązująymi na twoism stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - może być przyczyną śmierci.
SUrządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.
SUnikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą, mokrymi
rękawicami lub mokrą odzieżą.
SOdizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
SUpewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
STrzymaj głowę z dala od wyziewów.
SW celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY -może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
SChroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.
SChroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich
osłon lub ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
S Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
SChroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed hałasem.
SOstrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
OSTRZEŻENIE!
Palnik plazmowy PT-37 powinien by– używany ze źródłem prądu do
zautomatyzowanego cięcia plazmowego. Używanie palnika, który nie jest
przeznaczony do tego typu źródła prądu, spowoduje ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
OSTROŻNIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do cięcia plazmowego.
OSTROŻNIE!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy
przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o
odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
2WPROWADZENIE
Źródło prądu ESP 101 i palnik plazmowy PT-37 stanowią kompletny i bezpieczny
system do cięcia i żłobienia plazmowego.
2.1Urządzenie
Wraz ze źródłem prądu są dostarczane:
SInstrukcja obsługi
SSieciowy kabel zasilający 4,6 m
3DANE TECHNICZNE
ESP101
Napięcie sieciowe
ZasilanieSsc min. 4 MVA
Prąd pierwotny lmaks30 A przy 380 V, 29 A przy 400 V
Zakres ustawień20 A / 88 V - 100 A / 160 V
Obciążenie dopuszczalne
przy współczynniku przerywalności 100%100 A/160 V
Wydajnoś– przy prądzie maksymalnym
Współczynnik mocy przy prądzie
maksymalnym
Napięcie obwodu otwartego U0 266 V przy 380 V
Temperatura pracy
Temperatura transportuOd -20 do 55°C
Wymiary, dł. x szer. x wys.667 x 394 x 493 mm
Masa57 kg
Stopień ochronyIP21
Od –10 do 40°C
Zasilanie sieciowe, S
Minimalna moc zwarciowa w sieci według normy IEC 61000-3-12.
Zasilanie sieciowe, Z
Maksymalna dopuszczalna impedancja linii w sieci według normy IEC 61000-3-11.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub
ciąć przy określonym obciążeniu nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C.
Klasa szczelności.
Kod IP oznacza klasę szczelności, to znaczy określa, w jakim stopniu urządzenie jest odporne na
przedostawanie się do wewnątrz zanieczyszczeń stałych i wody. Urządzenie z oznaczeniem IP 21
jest przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach.
sc min
max
4INSTALACJA
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia.
OSTRZEŻENIE!
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE SKUTKOWAĆ ŚMIERCIĄ! Należy
podją– odpowiednie środki ostrożności związane z porażeniem prądem
elektrycznym. Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych w źródle prądu należy
upewni– się, że źródło prądu zostało odłączone – wyłączy– przełącznik przy
gnieździe ściennym i wyciągną– wtyczkę kabla zasilającego urządzenie z gniazda.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używa– urządzeń filtrujących powietrze – instalacja lub montaż
jakichkolwiek urządzeń filtrujących ograniczy przepływ zimnego powietrza i
spowoduje ryzyko przegrzania. Zastosowanie jakichkolwiek urządzeń filtrujących
powietrze spowoduje unieważnienie gwarancji.
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych w źródle prądu należy upewni– się, że
odłączono zasilanie od strony głównej (wejściowej) źródła prądu i wyciągną–
Sprawdzi–, czy przełącznik sieciowy jest wyłączony i czy w złączu sieci zasilającej
nie ma mocy.
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest do użytku przemysłowego. W warunkach domowych może
spowodować zakłócenia odbioru radiowego. Za przedsięwzięcie należytych środków
zapobiegawczych odpowiedzialny jest użytkownik.
4.1Wymagany osprzęt
Do cięcia wymagana jest sprężarka, która dostarcza czyste, suche, sprężone
powietrze bez zawartości oleju i potrafi dostarczy– co najmniej 236 l/min powietrza o
ciśnieniu 620 KPa (90 psi). Ciśnienie powietrza do cięcia nie może przekracza– 1030
KPa (150 psi), co odpowiada maksymalnemu ciśnieniu na wlocie regulatora filtra
zawartego w zestawie.
4.2Położenie
OSTRZEŻENIE!
W przypadku ustawienia urządzenia na
nierównym lub pochyłym podłożu, należy
zabezpieczyć je przed możliwością wywrócenia
się.
OSTRZEŻENIE!
Bardzo ważne jest podłączenie obudowy urządzenia do zatwierdzonego obwodu
uziemiającego, aby zapobiec porażeniom prądem elektrycznym i wypadkom. Należ
upewni– się, że uziemienie ochronne nie zostało pomyłkowo podłączone do
żadnych przewodów fazowych.
OSTRZEŻENIE!
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE SKUTKOWAĆ ŚMIERCIĄ! Zawsze
przed wykonaniem połączeń elektrycznych należy wyłączy– i zablokowa–
urządzenie zgodnie z instrukcją. Jeśli przewody są wyposażone w wyłączniki
sieciowe, wyłącznik należy ustawi– w pozycji wyłączonej i zablokowa– kłódką, aby
zapobiec jego przypadkowemu uruchomieniu. Jeśli przewody wychodzą ze skrzynki
bezpieczników, należy usuną– odpowiednie bezpieczniki i zamkną– pokrywę
skrzynki bezpieczników na kłódkę. Jeśli nie ma możliwości zastosowania kłódek, na
wyłączniku sieciowym (lub na skrzynce bezpieczników) należy umieści– czerwoną
tabliczkę z ostrzeżeniem o prowadzeniu prac przy obwodzie.
Ustawi– źródło prądu w odległości minimum 3 metrów od strefy cięcia. Iskry i gorący żużel
powstające podczas cięcia mogą uszkodzi– urządzenie.
4.3Instrukcja podnoszenia
Źródło prądu można podnosi– za pomocą suwnicy lub wózka widłowego. W
przypadku użycia wózka należy upewni– się, że jego widły są wystarczająco długie,
aby podnieś– urządzenie za jego podstawę. W przypadku użycia pasów
podnoszących należy zastosowa– dwa niezależne pasy, jak pokazano na rysunku.
OSTRZEŻENIE!
Produkt należy podnosi– w następujący
sposób:
Dla właściwego chłodzenia źródła prądu niezbędna jest odpowiednia wentylacja. W
miarę możliwości, otoczenie urządzenia powinno by– wolne od kurzu, innych
zanieczyszczeń i nadmiernego ciepła. Pomiędzy źródłem prądu a ścianą lub inną
przeszkodą blokującą swobodny ruch powietrza wokół urządzenia należy zapewni–
odstęp minimum 30 cm.
4.4Kontrola przy dostawie
1.Zdją– opakowanie i sprawdzi– urządzenie pod kątem ukrytych uszkodzeń, które
mogły zosta– przeoczone przy odbiorze przesyłki.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosi– dostawcy.
2.Przed wyrzuceniem opakowania należy sprawdzi–, czy nie pozostały w nim
żadne elementy zapakowane luzem.
3.Sprawdzi– wloty i wyloty powietrza chłodzącego i upewni– się, że nie są niczym
zablokowane.
4.5Zasilanie
Źródło prądu jest dostarczane z kablem 4-żyłowym o długości około 4,6 m, służącym
do podłączenia 3-fazowego zasilania sieciowego.
1.Otworzy– drzwiczki na bocznej ściance źródła prądu.
2.Przełoży– kabel palnika przez otwór z przodu źródła
prądu.
3.Podłączy– wtyczkę kabla palnika do gniazda w panelu
(3b). Sprawdzi– przed podłączeniem, czy złącza są
odpowiednio dopasowane.
4.Podłączy– przewód powietrza do szybkozłącza.
5.Podłączy– wtyczkę kabla powrotnego do gniazda
kabla powrotnego.
6.Zamkną– drzwiczki.
4.9Instalacja wolnostojącej skrzynki rozdzielczej
Wolnostojąca skrzynka rozdzielcza (wyposażenie dodatkowe) umożliwia podłączenie
przedłużacza do palnika PT-37. Wolnostojąca skrzynka rozdzielcza jest używana z
przedłużaczami o długości 15, 23 lub 30 m i palnikiem PT-37, wyposażonym w
standardowy kabel dowolnej długości od 1,4 do 15 m. Dzięki temu długoś– kabla
palnika może wynieś– nawet 45 m.
Instalacja wolnostojącej skrzynki rozdzielczej wymaga wykonania kilku drobnych
modyfikacji w źródle prądu ESP-101, zainstalowania samej skrzynki i podłączenia do
przedłużacza. Instalację należy wykona– zgodnie z poniższym schematem
blokowym i instrukcją.
Modyfikacje w źródle prądu obejmują zarówno układ elektryczny, jak i
pneumatyczny. Modyfikacja elektryczna, polegająca na zamianie wtyczek,
przekierowuje sygnał obsługowy z solenoidu w źródle prądu do wyprowadzenia w
gnieździe panelu dla kabla palnika. Sygnał obsługowy zostaje następnie
doprowadzony do solenoidu w wolnostojącej skrzynce rozdzielczej.
Modyfikacja układu pneumatycznego, polegająca na obejściu solenoidu powietrza,
kieruje powietrze do solenoidu w wolnostojącej skrzynce rozdzielczej. Zapewnia to
dostępnoś– odpowiedniego ciśnienia w palniku bez opóźnień.
4.9.1Modyfikacje ESP-101
Zdją– górny i boczne panele źródła prądu.
1.Podłączając ponownie kable obsługowe solenoidu
a.Odszuka–, odłączy– i zamieni– styki spustu i solenoidu, zgodnie z ilustracją.
1.Zdją– osłonę i zamocowa– dolną płytę skrzynki na stabilnym podłożu na
maszynie tnącej, robocie lub w innym odpowiednim miejscu. Należy wykona– co
najmniej dwa otwory montażowe. Skrzynkę należy ustawi– w taki sposób, aby
przedłużacz został podłączony po stronie, która nie jest oznakowana do
podłączenia palnika.
Wlot kabla palnika i
przedłużacza
2.Przełoży– przedłużacz przez wlot w ściance skrzynki i wykona– podłączenia
zasilania i gazu, zgodnie z ilustracją.
3.Przełoży– kabel palnika PT-37 przez wlot w ściance skrzynki i wykona–
podłączenia zasilania i gazu, zgodnie z ilustracją.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym
sprzętem znajdują się na stronie 4. Należy zapoznać się z nimi przed
przystąpieniem do jego użytkowania.
OSTRZEŻENIE!
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE SKUTKOWAĆ ŚMIERCIĄ!
S NIE obsługiwa– urządzenia ze zdjętą pokrywą.
S NIE podłącza– urządzenia do zasilania, trzymając je lub przenosząc.
S NIE dotyka– żadnych komponentów z przodu uchwytu palnika (końcówki palnika,
osłony termicznej, elektrody itp.), jeśli wyłącznik główny nie został wyłączony.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek pracy przy palniku należy upewni– się, że
przełącznik zasilania sieciowego źródła prądu jest wyłączony.
OSTRZEŻENIE!
Obwody robocze w źródle prądu są ograniczone przez głowicę palnika PT-37, aby
palnik nie był narażony na wysokie napięcie w razie przypadkowego naciśnięcia
spustu przy zdjętej osłonie termicznej. W razie konieczności wymiany palnika,
należy uży– tylko odpowiedniego typu palnika zamiennego firmy ESAB – w
przeciwnym razie to zabezpieczenie będzie nieaktywne.
Regulator ciśnienia steruje ciśnieniem gazu podczas cięcia. Kręcąc nim w prawo
można zwiększy–, a kręcąc w lewo można zmniejszy– ciśnienie gazu. Wartoś–
ciśnienia jest podawana na dolnym wyświetlaczu. Jednostka ciśnienia jest podawana
na górnym wyświetlaczu.
Instalacja z wolnostojącą skrzynką rozdzielczą i bez skrzynki: W przypadku palników z
kablem o długości 1,4 lub 5,2 m, ciśnienie gazu plazmowego należy obniży– do 35–69 KPa
(5-10 psi) , aby zachowa– jak najlepszą wydajnoś–.
UWAGA! Regulator urządzenia został ustawiony fabrycznie na 550 KPa (80 psi) do
palnika, kiedy doprowadzone ciśnienie zasilające wynosi 650 KPa (95 psi). Jeśli
doprowadzone do urządzenia ciśnienie zasilające przekracza 6,5 bara (0,65 MPa)
(najwyższe zalecane ciśnienie to 1030 KPa (150 psi), należy przekręci– regulator w lewo,
aby obniży– ciśnienie do palnika do 550 KPa (80 psi). Patrz instrukcja próby gazu w
punkcie D.2.
5.1.3Przełącznik trybu MODE (11)
1.Sprawdzi– części eksploatacyjne (CONSUMABLE CHECK) – Kiedy przełącznik
jest w tej pozycji, następuje kontrola części eksploatacyjnych pod kątem
prawidłowej instalacji i działania za pomocą serii pulsacyjnych dmuchnię– gazu
przez palnik.
Kontrolka PIP (Parts In Place) na górnym wyświetlaczu informuje, czy instalacja i
działanie są prawidłowe.
W razie wykrycia usterki, na górnym wyświetlaczu zostanie wyświetlony
komunikat o błędzie Err (Error).
Natomiast na dolnym wyświetlaczu zostanie wyświetlony kod danej usterki. Patrz
sekcja 7.1 Kody usterek.
UWAGA! Przed rozpoczęciem cięcia należy sprawdzi–, czy przełącznik jest w
trybie OPERATE.
2.Próba gazu (GAS TEST) – Na wyświetlaczu jest wyświetlane ciśnienie przepływu
powietrza. Wartoś– ciśnienia jest podawana na dolnym wyświetlaczu. Jednostka
ciśnienia jest podawana na górnym wyświetlaczu.
Przed rozpoczęciem cięcia należy ustawi– regulator powietrza na zalecane
ciśnienie. Pozwoli– na kilkuminutowy przepływ powietrza w celu usunięcia
ewentualnych skroplin z układu.
UWAGA! Przed rozpoczęciem cięcia należy sprawdzi–, czy przełącznik jest w
trybie OPERATE.
3.Praca (OPERATE) – Ustawi– przełącznik w tej pozycji przed rozpoczęciem cięcia
lub żłobienia.
5.1.4Przełącznik procesu (PROCESS) (12)
Za pomocą przełącznika procesu ustawia się charakterystykę mocy w źródle prądu,
w oparciu o rodzaj wykonywanego cięcia.
1.Tryb żłobienia (GOUGE). Ten tryb umożliwia optymalizację charakterystyki
źródła prądu dla żłobienia. Żłobienie wymaga wyższego napięcia łuku. W tym
trybie źródło prądu dostarcza wyższe napięcie łuku i ogranicza prąd wyjściowy
do 85 A.
2.Tryb normalny (NORMAL). To ustawienie służy do cięcia wszystkich
standardowych płyt. Łuk pomocniczy nie zajarza się ponownie automatycznie –
wymagany jest nowy sygnał zajarzania.
Kontrolka ostrzegawcza, przegrzanie. Ta pomarańczowa kontrolka zapala się w
razie wyłączenia jednego z wyłączników termicznych z powodu przegrzania w
urządzeniu. W tym stanie źródło prądu automatycznie wyłącza się, aby zapobiec
uszkodzeniu, uniemożliwiając operatorowi dalszą obsługę.
Nie należy wyłącza– zasilania, aby wentylator chłodzący mógł schłodzi– źródło
prądu. Po schłodzeniu do bezpiecznej temperatury wyłącznik termiczny
automatycznie zeruje się i operator może ponownie sterowa– źródłem prądu.
5.1.6Wskazanie usterki (8)
Kontrolka usterki. Ta czerwona kontrolka zapala się w razie wystąpienia usterki,
kiedy wymagane jest działanie operatora.
UWAGA! Większoś– błędów jest sygnalizowana przez minimum 10 sekund. Po
ustąpieniu lub usunięciu usterki źródło prądu zeruje się automatycznie. Nie dotyczy
to zadziałania ochrony nadprądowej.
Komunikat o błędzie. W razie wykrycia nieprawidłowego działania wyświetlany jest
komunikat o błędzie. Na górnym wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat Err
(Error). Natomiast na dolnym wyświetlaczu zostanie wyświetlony kod danej usterki.
Patrz sekcja 7.1 Kody usterek.
5.1.7Okno wyświetlacza (6, 10)
Woltomierz (górny) – Pokazuje wartoś– wyjściowego napięcia stałego.
Amperomierz (dolny) – Pokazuje wartoś– zadaną prądu.
Naprzemiennie wyświetlane są informacje dotyczące napięcia i natężenia z
podaniem modelu, testu i wersji programu wraz z kodami usterek (patrz sekcja 7.1
Kody usterek).
Po uruchomieniu źródła prądu najpierw wyświetlane jest oznaczenie modelu, PIP
(Parts In Place) i wersja programu. Na dolnym wyświetlaczu wyświetlany jest zadany
prąd wyjściowy.
UWAGA! Jeśli wyświetlacz po wyświetleniu tej sekwencji nie wyświetli zadanego
prądu tylko oznaczenie modelu ESP-101, urządzenie wykryło wciśnięty spust
palnika. Zwolni– spust i uruchomi– urządzenie ponownie. Ze względów
bezpieczeństwa, źródło prądu anuluje sekwencję startową, jeśli będzie wciskany
spust palnika.
1.Włączy– przełącznik (gniazdo ścienne lub podobny).
2.Sprawdzi–, czy sprężarka jest podłączona do źródła prądu.
3.Ustawi– przełącznik napięcia sieciowego w pozycji I (On).
4.Ustawi– przełącznik trybu w tryb próby gazu (GAS TEST). Ustawi– regulator
ciśnienia na 550 KPa (80 psi).
5.Ustawi– przełącznik trybu w tryb roboczy (OPERATE).
6.Ustawi– przełącznik procesu w tryb normalny (NORMAL) lub w tryb żłobienia
(GOUGE).
7.Bardziej szczegółowe instrukcje można znaleź– w instrukcji obsługi palnika.
8.Głowicę palnika należy regularnie sprawdza–, a w razie zużycia lub uszkodzenia
należy ją wymienia–.
9.Należy także regularnie sprawdza– kabel palnika. Kabel należy wymieni–, jeśli
doszło do uszkodzenia powłoki lub izolacji przewodów.
6KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
Upewni– się, że napięcie sieciowe urządzenia zostało odłączone z zewnątrz.
Wyłączy– przełącznik przy gnieździe ściennym przed kontrolą lub pracą przy
źródle prądu.
OSTRZEŻENIE!
W przewodach sprężonego powietrza może gromadzi– się woda lub olej. Pierwszy
strumień powietrza należy zawsze kierowa– z dala od urządzenia, aby zapobiec
uszkodzeniu.
OSTROŻNIE!
Jakiekolwiek czynności naprawcze podejmowane przez użytkownika w okresie
gwarancyjnym powodują całkowitą utratę gwarancji.
Regularna konserwacja jest ważna celem zapewnienia bezpieczeństwa i
niezawodności.
Osłony może zdejmować jedynie osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia
elektryczne (osoba upoważniona).
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy natychmiast przerwa– pracę i ustali–
przyczynę problemu. Prace konserwacyjne mogą by– prowadzone tylko przez osoby
mające odpowiednią wiedzę. Prace elektryczne mogą by– prowadzone tylko przez
wykwalifikowanych elektryków. Nie pozwala– osobom nie mającym odpowiedniej
wiedzy kontrolowa–, czyści– lub naprawia– urządzenia. Używa– tylko zalecanych
części zamiennych.
Należy regularnie sprawdza– i/lub czyści– następujące elementy źródła prądu.
1.Sprawdzi– podłączenie kabla powrotnego do przedmiotu obrabianego.
2.Sprawdzi–, czy uziemienie ochronne od przedmiotu obrabianego jest solidnie
podłączone do uziemienia obudowy źródła prądu.
3.Sprawdzi– osłonę termiczną palnika. W razie uszkodzenia wymieni–.
4.Codziennie sprawdza– zużycie elektrody i dyszy. Usuwa– wszelkie rozpryski.
Wymieni– elektrodę i dyszę w razie potrzeby.
5.Sprawdza–, czy kable lub węże nie są uszkodzone lub zagięte.
6.Sprawdza–, czy wszystkie wtyczki i złącza oraz zaciski uziemiające są pewnie
podłączone. UWAGA! W przewodach sprężonego powietrza może gromadzi– się
woda. Pierwszy strumień powietrza należy zawsze kierowa– z dala od
urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu.
7.Upewni– się, że całe doprowadzone zasilanie zostało odłączone. Używa–
okularów ochronnych i maski ochronnej oraz wyczyści– wnętrze źródła prądu
suchym sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
8.Regularnie spuszcza– wodę z filtra pod regulatorami powietrza.
7USUWANIE USTEREK
OSTRZEŻENIE!
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE SKUTKOWAĆ ŚMIERCIĄ! Upewni–
się, że napięcie sieciowe urządzenia zostało odłączone z zewnątrz. Wyłączy–
przełącznik przy gnieździe sieciowym przed kontrolą lub pracą przy źródle prądu.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia do cięcia plazmowego wykorzystują niezwykle wysokie napięcia, które
mogą spowodowa– poważne obrażenia, a nawet śmier–. Pracując przy zdjętych
osłonach należy zachowa– szczególną ostrożnoś–.
Przed odesłaniem urządzenia do autoryzowanego serwisu należy przeprowadzi–
następujące kontrole i przeglądy.
SSprawdzi–, czy przełącznik zasilania sieciowego został
załączony.
SSprawdzi–, czy kable zasilający i powrotny są
podłączone prawidłowo.
SSprawdzi–, czy ustawiono odpowiednie parametry prądu.
W trakcie cięcia wystąpiła przerwa
w dostawie prądu.
Wyłącznik termiczny często się
załącza.
Słaba wydajnoś– cięcia.SSprawdzi–, czy kable zasilający i powrotny są
SSprawdzi–, czy zadziałały termiczne wyłączniki
przeciążeniowe (co sygnalizuje kontrolka na przednim
panelu).
SSprawdzi– bezpieczniki zasilania sieciowego.
SUpewni– się, że nie zostały przekroczone dane
znamionowe źródła prądu (tj. czy urządzenie nie jest
przeciążone).
podłączone prawidłowo.
SSprawdzi–, czy ustawiono odpowiednie parametry prądu.
SSprawdzi–, czy używana jest odpowiednia elektroda.
SSprawdzi– bezpieczniki zasilania sieciowego.
Jeśli nie można ustali– przyczyny problemu, należy wyłączy– doprowadzone
zasilanie, otworzy– urządzenie i sprawdzi– wizualnie wszystkie komponenty i
przewody. Szuka– spuchniętych lub cieknących kondensatorów i innych śladów
uszkodzeń lub przebarwień.
7.1Kody usterek
KodProblemPrzyczynaRozwiązanie
1Napięcie sieciowe, bez
obciążenia +/– 15%.
2
Napięcie sieciowe, cięcie +/–
20%.
3Wstępne sprężanie robocze,
+/– 15 V dystrybucji
wstępnego sprężania.
4Wyłączniki termiczne.Wyłączniki termiczne
5Ciśnienie.Ciśnienie powietrza poza
6
Nie można zajarzy– łuku.
Doprowadzone napięcie
sieciowe mogło spaś–
poniżej lub wzrosną–
powyżej zadanej wartości
znamionowej.
Doprowadzone napięcie
sieciowe mogło spaś–
poniżej lub wzrosną–
powyżej zadanej wartości
znamionowej podczas cięcia.
Transformator obwodu
roboczego nie podaje
prawidłowego napięcia do
obwodów roboczych.
wyłączone – urządzenie jest
przegrzane.
dozwolonym przedziałem.
Łuk nie jest przenoszony.
Sprawdzi– napięcie sieciowe.
Sprawdzi– napięcie sieciowe.
Sprawdzi– transformator i
kartę sterowania.
Zaczeka–, aż urządzenie
ostygnie. Sprawdzi–, czy
urządzenie ma odpowiednią
wentylację.
Sprawdzi– zasilanie
sprężonym powietrzem i
ustawienie ciśnienia.
ESP 101 są skonstruowane i przetestowane zgodnie z międzynarodową i
europejską normą EN 60974-1 i EN 60974-10. Obowiązkiem jednostki serwisowej
dokonującej serwisu lub naprawy, aby upewnić się, że produkt w dalszym ciągu
odpowiada wymienionym normom.
Naprawy i prace związane z z obwodomi elektrycznymi powinny być
przeprowadzane przez upoważnionego serwisanta ESAB.
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i zużywające się ESAB.
Zawsze należy podawa– numer seryjny urządzenia, w którym zostaną użyte
zamawiane części. Numer seryjny jest wybity na tabliczce znamionowej urządzenia.
Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy
ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).