Návod na použitie
    
   
According to
The Machinery Directive 2006/42/EU, entering into force 17 May 2006 The EMC Directive 2014/30/EU, entering into force 20 April 2016 The RoHS Directive 2011/65/EU, entering into force 2 January 2013
Type of equipment
Welding handling equipment, Self-aligning Roller Bed
ESD-15, ESD-30, ESD-60, ESD-90, ESD-120 (Drive unit) ESI-15, ESI-30, ESI-60, ESI-90, ESI-120 (Idler unit)
from serial number 015 xxx xxxx (2020 w15) from serial number 015 xxx xxxx (2020 w15)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, and telephone No: ESAB AB Welding Automation
SE-69581 Laxå, Sweden Phone: +46 (0)584 81000, www.esab.com
EN 12100:2010 EN 61000-6-2:2005 / AC:2005 EN 60204-1:2006 / AC:2010 EN 61000-6-4:2007 / A1:2011
Restrictive use, Class A equipment, intended for use in location other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Date
Signature
Position
Gothenburg 2020-09-22
Peter Kjällström
Director Welding Automation
    
   
| 1 | BEZP | EČNOSŤ | 5 | 
|---|---|---|---|
| 1.1 | Význam symbolov | 5 | |
| 1.2 | Prevádzka nad rámec určeného použitia | 5 | |
| 1.3 | Bezpečnostné opatrenia | 5 | |
| 2 | ÚVOD | ) | B | 
| 2.1 | Vybavenie | B | |
| 2.2 | Účel a funkcia valčekových dopravníkov | 8 | |
| _ | 2.3 | Terminológia použitá v tomto návode | 3 | 
| 3 | TECH | ) | |
| 3.1 | 
       )
        )  | 
     ||
| 3.1.1 Jednotka pohonu, ESD-15 | 
       ן
        1  | 
     ||
| 32 | FSD/FSI-30 | 
       י
        י  | 
     |
| 0.2 | 3.2.1 Jednotka pohonu. ESD-30 | 2 | |
| 3.2.2 Voľnobežná jednotka, ESI-30 | 3 | ||
| 3.3 | ESD/ESI-60 | 4 | |
| 3.3.1 Jednotka pohonu, ESD-60 14 | 4 | ||
| 3.3.2 Voľnobežná jednotka, ESI-60 15 | 5 | ||
| 3.4 | ESD/ESI-90 | 6 | |
| 3.4.1 Jednotka pohonu, ESD-90 16 | 3 | ||
| 3.4.2 Voľnobežná jednotka, ESI-90 | 7 | ||
| 3.5 | ESD/ESI-120 18 | 3 | |
| 3.5.1 Jednotka pohonu, ESD-120 | 5 | ||
| 4 | INŠTA | 2001 2001 | 0 | 
| 1 1 | Lokalita 20 | ñ | |
| 4.2 | 
       ,
        ,  | 
     ||
| 4.2 | 
       ,
        ,  | 
     ||
| 4.3 | 1 | ||
| 4.4 | Nastavenie vnutorneho uhla 22 | 2 | |
| 4.5 | Postup inštalácie 22 | 2 | |
| 4.6 | Nastavenie jednotky PEK 23 | 3 | |
| 4.7 | Konfigurácie valčekových dopravníkov 25 | 5 | |
| 5 | PREV | ÁDZKA | ô | 
| 5.1 | Podrobnosti valčekového dopravníka 26 | ô | |
| 5.2 | Ovládací panel 26 | 6 | |
| 5.3 | Bezdrôtové diaľkové ovládanie – diaľkový ovládač28 | B | |
| 5.4 | Zapnutie sieťového napájania 29 | 9 | |
| 5.5 | Prevádzka valčekových dopravníkov | D | |
| 5.6 | Prevádzková bezpečnosť | D | |
| 5.7 | Zváranie 31 | 1 | |
| 5.2 | Zastavenie valčekových dopravníkov | 1 | |
| 6 | ÚDRŽ | 3 | |
| • | 61 | Všeobecné informácie | 2 | 
| 
       0.1
        6 0  | 
      
       ,
        ,  | 
     ||
| 0.2 | U3RIAUIIEIIIE | נ | 
| 6.3 Oprava | Oprava a údržba 33 | ||
| 6.4 Čistenie | ) | 34 | |
| 6.5 Zastave | nia prevádzky | 34 | |
| 6.6 Prevodo | ové motory | 34 | |
| 6.6.1 K | íontrola a údržba prevodových motorov | 34 | |
| 6.6.2 N | lazanie prevodovky | 34 | |
| 6.7 Invertor | у | 35 | |
| 6.8 Ložiská | 35 | ||
| 6.9 Kolieska | a PU | 36 | |
| 7 RIEŠENIE PROB | SLÉMOV | 37 | |
| 8 OBJEDNÁVANIE | 38 | ||
| SCHÉMA ZAPOJENIA | 39 | ||
| OBJEDNÁVACIE ČÍSL | Α | 44 | |
| PRÍSLUŠENSTVO | 45 | ||
| NÁHRADNÉ DIELY 46 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESD-15 – hnacia sekcia 47 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESI-15 – voľnobežná sekcia 49 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Z | oznam mechanických dielov ESD-30 – hnacia sekcia | 50 | |
| NÁHRADNÉ DIELY – Z | oznam mechanických dielov ESI-30 – voľnobežná sekcia | 52 | |
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESD-60 – hnacia sekcia 53 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESI-60 – voľnobežná sekcia 55 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESD-90 – hnacia sekcia | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESI-90 – voľnobežná sekcia 58 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESD-120 – hnacia sekcia | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Zoznam mechanických dielov ESI-120 – voľnobežná sekcia 61 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Ovládacia skrinka 62 | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Elektrické diely – Ovládacia skrinka | |||
| NÁHRADNÉ DIELY – Bezdrôtový ovládací systém | |||
Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
Pred použitím si prečítajte a osvojte návod na obsluhu a sledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa a karty bezpečnostných údajov (SDS).
    
   
Tieto valčekové dopravníky nie sú vhodné na dopravovanie nasledovného:
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení s obsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
    
   
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
    
   
    
   
    
   
    
   
    
   
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
    
   
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely a kryty zatvorené a zaistené proti pohybu. V prípade potreby na účely údržby a odstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním valčekových dopravníkov namontujte späť panely alebo kryty a zatvorte dvierka.
    
   
lskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby v blízkosti neboli žiadne horľavé materiály.
    
   
    
   
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
    
   
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a v súlade s jej vykonávacími predpismi podľa vnútroštátneho zákonodarstva musí byť elektrické alebo elektronické zariadenie po skončení životnosti zlikvidované prostredníctvom recvklačných stredísk.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie ste zodpovedný za získanie informácií o schválených zberniach tohto odpadu.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva a osobných ochranných prostriedkov. Pre informácie o objednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
    
   
Tento návod na používanie obsahuje opis používania a údržby výkyvných valčekových dopravníkov, ktoré sa v tomto dokumente označujú ako valčekové dopravníky. Činnosti, ktoré musí vykonať výrobca, sa v tejto príručke nenachádzajú.
Tento návod je súčasťou valčekových dopravníkov. Kópiu návodu ponechajte pri valčekových dopravníkoch a originál uložte na bezpečnom mieste. Ak valčekový dopravník predáte ďalej, poskytnite s ním aj tento návod.
Obrázky a schémy použité v tomto návode sú určené výlučne na ilustračné účely a na pomoc pri vysvetlení pokynov v texte. Dodané zariadenie sa môže mierne odlišovať.
Hnacia časť valčekového dopravníka sa dodáva s týmito súčasťami:
Voľnobežná časť valčekového dopravníka sa dodáva s týmito súčasťami:
Valčekové dopravníky sú určené na pomoc pri zváraní valcových rúr.
Pomocou samostatných hnacích a voľnobežných jednotiek sa môžu na kolieska valčekových dopravníkov umiestňovať rúry rôznych dĺžok. Kolieska je možné na základnom ráme prispôsobiť tak, aby sa na ne dali umiestniť rúry s rôznym priemerom.
| Jednotka pohonu | Sekcia valčekového dopravníka s hnacími kolieskami. | 
| Voľnobežná jednotka | Sekcia valčekového dopravníka s voľnobežnými kolieskami. | 
| 
       Súprava valčekového
        dopravníka  | 
      Súprava pozostáva z jednej hnacej jednotky a jednej alebo viacerých voľnobežných jednotiek. | 
| Základný rám | 
       Rám, na ktorom sú namontované hnacie a voľnobežné kolieska. Kolieska
        sú predvŕtané tak, aby sa stojany koliesok mohli prispôsobiť na rúry s rôznymi priemermi.  | 
     
| Stojan koliesok | 
       Stojan, do ktorého sa umiestnia kolieska valčekového dopravníka. Je
        priskrutkovaný k základnému rámu.  | 
     
| Ovládací panel | Elektrická ovládacia skrinka namontovaná na hnacej jednotke. | 
| 
       Bezdrôtové diaľkové
        ovládanie – diaľkový ovládač  | 
      Ručný diaľkový ovládač pre bezdrôtové ovládanie operátora. | 
| Prijímač | Prijímač, ktorý komunikuje s diaľkovým ovládačom bezdrôtového ovládania. | 
|---|---|
| Rúra | Akýkoľvek komponent alebo zariadenie, s ktorým sa manipuluje na súprave valčekového dopravníka. | 
    
   
    
   
| ESD-15 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 7500 kg (16535 lb) | |
| Kapacita otáčania | 22500 kg (49604 lb) | |
| Motor pohonu otáčania | 2 × 0,18 kW | |
| Rýchlosť otáčania | 200 – 2000 mm/min (5,51 – 78,74 palcov/min) | |
| Minimálny priemer obrobku | Ø 1090 mm (42,91 palca) pri vnútornom uhle 60° | |
| Maximálny priemer obrobku | Ø 4400 mm (173,23 palca) pri vnútornom uhle 45° | |
| Sieťové napájanie | 380 – 440 V, 3 fázy, 50 Hz | |
| Sieťová poistka | 16 A | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 90 mm (3,54 palcov) / 300 mm (11,81 palcov) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 3365 × 801 × 871 mm (132,48 × 31,54 × 34,29 palca) | |
| Stred – stred | 
       760, 1140, 1520, 1900, 2280 mm
        (29,92, 44,88, 59,84, 74,8, 89,76 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 703 kg (1550 lb) | |
| 
       Bezdrôtové diaľkové ovládanie
        – diaľkový ovládač  | 
      Bezdrôtové | |
| Regulačné napätie | 24 V | |
| Prevádzková teplota | -15 až +40 °C | |
| Nastavenia PEK, ESD-15 | ||
| Ozubené koleso 1 N1 : N2 | 100 : 1 | |
| Ozubené koleso 2 N1 : N2 | 10 : 1 | 
| Ozubené koleso 3 N1 : N2 | 1:1 | 
| Priemer kolesa | 400 mm | 
| Vysoká manuálna rýchlosť | 200 cm/min | 
| Frekvenčný pomer N1 | 50 Hz | 
| Frekvenčný pomer N2 | 50 Hz | 
| Max. ot./min motora | 1592 | 
    
   
    
   
| ESI-15 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 7500 kg (16535 lb) | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 90 mm (3,54 palcov) / 300 mm (11,81 palcov) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 2830 × 600 × 803 mm (111,42 × 23,62 × 31,61 palca) | |
| Stred – stred | 
       760, 1140, 1520, 1900, 2280 mm
        (29,92, 44,88, 59,84, 74,8, 89,76 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 561 kg (1237 lb) | |
    
   
    
   
    
   
| ESD-30 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 15000 kg (33069 lb) | |
| Kapacita otáčania | 45000 kg (99208 lb) | |
| Motor pohonu otáčania | 2 × 0,37 kW | |
| Rýchlosť otáčania | 200 – 2000 mm/min (5,51 – 78,74 palcov/min) | |
| Minimálny priemer obrobku | Ø 1420 mm (55,91 palca) pri vnútornom uhle 60° | |
| Maximálny priemer obrobku | Ø 4900 mm (192,92 palca) pri vnútornom uhle 45° | |
| Sieťové napájanie | 380 – 440 V, 3 fázy, 50 Hz | |
| Sieťová poistka | 16 A | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 90 mm (3,54 palcov)/400 mm (15,74 palcov) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 3358 × 817 × 911 mm (132,2 × 32,17 × 35,87 in) | |
| Stred – stred | 
       995, 1375, 1755, 2135 mm
        (39,17, 54,12, 69,09, 84,06 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 1066 kg (2351 lb) | |
| 
       Bezdrôtové diaľkové ovládanie
        – diaľkový ovládač  | 
      Bezdrôtové | |
| Regulačné napätie | 24 V | |
| Prevádzková teplota | -15 až +40 °C | |
| Nastavenia PEK, ESD-30 | ||
| Ozubené koleso 1 N1 : N2 | 100 : 1 | |
| Ozubené koleso 2 N1 : N2 | 10 : 1 | |
| Ozubené koleso 3 N1 : N2 | 1:1 | |
| Priemer kolesa | 400 mm | 
|---|---|
| Vysoká manuálna rýchlosť | 200 cm/min | 
| Frekvenčný pomer N1 | 50 Hz | 
| Frekvenčný pomer N2 | 50 Hz | 
| Max. ot./min motora | 1592 | 
    
   
    
   
| ESI-30 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 15000 kg (33069 lb) | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 90 mm (3,54 palcov)/400 mm (15,74 palcov) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 2848 × 700 × 859 mm (112,13 × 27,55 × 33,82 palca) | |
| Stred – stred | 
       995, 1375, 1755, 2135 mm
        (39,17, 54,12, 69,09, 84,06 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 847 kg (1868 lb) | |
    
   
| ESD-60 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 30000 kg (66139 lb) | |
| Kapacita otáčania | 90000 kg (198416 lb) | |
| Motor pohonu otáčania | 2 × 0,75 kW | |
| Rýchlosť otáčania | 200 – 2000 mm/min (5,51 – 78,74 palcov/min) | |
| Minimálny priemer obrobku | Ø 1420 mm (55,91 palca) pri vnútornom uhle 60° | |
| Maximálny priemer obrobku | Ø 6300 mm (248,03 palca) pri vnútornom uhle 45° | |
| Sieťové napájanie | 380 – 440 V, 3 fázy, 50 Hz | |
| Sieťová poistka | 16 A | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 2 × 90 mm (2×3,54 palca) / 400 mm (15,74 palca) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 4161 × 949 × 1158 mm (163,82 × 37,36 × 45,59 palca) | |
| Stred – stred | 
       995, 1415, 1835, 2255, 2675 mm
        (39,17, 55,71, 72,24, 88,78, 105,31 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 2031 kg (4478 lb) | |
| 
       Bezdrôtové diaľkové ovládanie
        – diaľkový ovládač  | 
      Bezdrôtové | |
| Regulačné napätie | 24 V | |
| Prevádzková teplota | -15 až +40 °C | |
| Nastavenia PEK, ESD-60 | ||
| Ozubené koleso 1 N1 : N2 | 100 : 1 | |
| Ozubené koleso 2 N1 : N2 | 10 : 1 | |
| Ozubené koleso 3 N1 : N2 | 1:1 | |
| Priemer kolesa | 580 mm | 
|---|---|
| Vysoká manuálna rýchlosť | 200 cm/min | 
| Frekvenčný pomer N1 | 50 Hz | 
| Frekvenčný pomer N2 | 50 Hz | 
| Max. ot./min motora | 1098 | 
    
   
    
   
| ESI-60 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 30000 kg (66139 lb) | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 2 × 90 mm (2×3,54 palca) / 400 mm (15,74 palca) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 3650 × 800 × 1039 mm (143,7 × 31,5 × 40,91 palca) | |
| Stred – stred | 
       995, 1415, 1835, 2255, 2675 mm
        (39,17, 55,71, 72,24, 88,78, 105,31 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 1802 kg (3973 lb) | |
    
   
| ESD-90 | |||
|---|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 45000 kg (66139 lb) | ||
| Kapacita otáčania | 135000 kg (297624 lb) | ||
| Motor pohonu otáčania | 2 × 1,0 kW | ||
| Rýchlosť otáčania | 200 – 2000 mm/min (5,51 – 78,74 palcov/min) | ||
| Minimálny priemer obrobku | Ø 2120 mm (83,46 palca) pri vnútornom uhle 60° | ||
| Maximálny priemer obrobku | Ø 6200 mm (244,09 palca) pri vnútornom uhle 45° | ||
| Sieťové napájanie | 380 – 440 V, 3 fázy, 50 Hz | ||
| Sieťová poistka | 16 A | ||
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | ||
| Šírka/priemer valčeka | 180 mm (7,09 palcov)/580 mm (22,83 palcov) | ||
| Rozmery (D × Š × V) | 4167 × 1043 × 1142 mm (164,06 × 41,06 × 44,96 in) | ||
| Stred – stred | 
       1470, 1890, 2310, 2730 mm
        (57,87, 74,41, 90,94, 107,48 palca)  | 
     ||
| Hmotnosť | 2569 kg (5665 lb) | ||
| 
       Bezdrôtové diaľkové ovládanie
        – diaľkový ovládač  | 
      Bezdrôtové | ||
| Regulačné napätie | 24 V | ||
| Prevádzková teplota | -15 až +40 °C | ||
| Nastavenia PEK, ESD-90 | |||
| Ozubené koleso 1 N1 : N2 | 100 : 1 | ||
| Ozubené koleso 2 N1 : N2 | 10 : 1 | ||
| Ozubené koleso 3 N1 : N2 | 1:1 | ||
| Priemer kolesa | 580 mm | 
|---|---|
| Vysoká manuálna rýchlosť | 200 cm/min | 
| Frekvenčný pomer N1 | 50 Hz | 
| Frekvenčný pomer N2 | 50 Hz | 
| Max. ot./min motora | 1098 | 
    
   
| ESI-90 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 45000 kg (99208 lb) | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 180 mm (7,09 palcov) / 580 mm (22,83 palcov) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 3746 × 800 × 1126 mm (147,48 × 31,49 × 44,33 palca) | |
| Stred – stred | 
       1470, 1890, 2310, 2730 mm
        (57,87, 74,41, 90,94, 107,48 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 2130 kg (4697 lb) | |
    
   
| ESD-120 | |||
|---|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 60000 kg (132277 lb) | ||
| Kapacita otáčania | 180000 kg (396832 lb) | ||
| Motor pohonu otáčania | 2 × 1,5 kW | ||
| Rýchlosť otáčania | 200 – 2000 mm/min (7,87 – 78,74 palcov/min) | ||
| Minimálny priemer obrobku | Ø 2120 mm (83,46 palca) pri vnútornom uhle 60° | ||
| Maximálny priemer obrobku | Ø 6200 mm (244,09 palca) pri vnútornom uhle 45° | ||
| Sieťové napájanie | 380 – 440 V, 3 fázy, 50 Hz | ||
| Sieťová poistka | 16 A | ||
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | ||
| Šírka/priemer valčeka | 180 mm (7,08 palcov)/580 mm (22,83 palcov) | ||
| Rozmery (D × Š × V) | 4313 × 1120 × 1220 mm (169,80 × 44,09 × 48,03 palca) | ||
| Stred – stred | 
       1470, 1890, 2310, 2730 mm
        (57,87, 74,41, 90,94, 107,48 palca)  | 
     ||
| Hmotnosť | 2894 kg (6381 lb) | ||
| 
       Bezdrôtové diaľkové ovládanie
        – diaľkový ovládač  | 
      Bezdrôtové | ||
| Regulačné napätie | 24 V | ||
| Prevádzková teplota | -15 až +40 °C | ||
| Nastavenia PEK, ESD-120 | |||
| Ozubené koleso 1 N1 : N2 | 100 : 1 | ||
| Ozubené koleso 2 N1 : N2 | 10 : 1 | ||
| Ozubené koleso 3 N1 : N2 | 1:1 | ||
| Priemer kolesa | 580 mm | 
|---|---|
| Vysoká manuálna rýchlosť | 200 cm/min | 
| Frekvenčný pomer N1 | 50 Hz | 
| Frekvenčný pomer N2 | 50 Hz | 
| Max. ot./min motora | 1098 | 
    
   
    
   
| ESI-120 | ||
|---|---|---|
| Maximálna nosnosť | 60000 kg (132277 lb) | |
| Typ valčeka | Polyuretán (90 °C/92 °A Shore) | |
| Šírka/priemer valčeka | 180 mm (7,08 palcov)/580 mm (22,83 palcov) | |
| Rozmery (D × Š × V) | 3746 × 800 × 1142 mm (147,48 × 31,50 × 44,96 palca) | |
| Stred – stred | 
       1470, 1890, 2310, 2730 mm
        (57,87, 74,41, 90,94, 107,48 palca)  | 
     |
| Hmotnosť | 2207 kg (4866 lb) | |
Vždy sa uistite, že okolo valčekových dopravníkov je dostatočný priestor.
Uistite sa, že máte vhodný prístup a dostatok priestoru okolo valčekových dopravníkov aj vrátane naloženej rúry. Dopravníky umiestnite tak, aby bolo možné neobmedzené nakladanie a vykladanie rúr na valčekové dopravníky mostovým žeriavom alebo inými zdvíhacími zariadeniami.
Na presun valčekových dopravníkov používajte presne stanovené mostové žeriavy alebo vysokozdvižné dopravníky.
Valčekové dopravníky je možné zdvíhať za zdvíhacie body na stojanoch koliesok valčekového dopravníka. Na každej strane stojana koliesok použite jeden zdvíhací bod, celkovo 4 zdvíhacie body. Odporúčaný uhol medzi reťazou a zdvíhacími bodmi na valčekových dopravníkoch je 60 °.
    
   
Valčekové dopravníky umiestnite na hladkú, rovnú a tvrdú podlahu, ktorá je schopná uniesť hmotnosť valčekového dopravníka a rúry ponad kontaktnú plochu valčekového dopravníka s podlahou.
Vzdialenosti medzi základným rámami by mali zodpovedať rozmerom rúr. Ak je rúra dokonale symetrická a používa sa jedna hnacia a jedna voľnobežná jednotka, hnaciu a voľnobežnú jednotku umiestnite do jednej tretiny dráhy dĺžky rúry, aby bolo zabezpečené, že každá sekcia nesie rovnakú záťaž.
Ak je jeden koniec rúry ťažší, presuňte hnaciu alebo voľnobežnú jednotku bližšie k tomuto koncu, aby sa vyrovnalo zaťaženie v jednotlivých sekciách.
    
   
Zaťaženie medzi hnacou a voľnobežnou sekciou rozložte rovnomerne. V opačnom prípade môže dôjsť k preťaženiu jednej zo sekcií, čo môže spôsobiť kĺzanie koliesok pri pokuse otočiť rúru. Môže to spôsobiť aj spätný chod, keď sa rúra po zastavení valčekových dopravníkov neprestane otáčať. Tejto situácii je potrebné zabrániť správnym umiestnením hnacej a voľnobežnej sekcje, inak môže dôjsť k poškodeniu zarjadenia.
    
   
Valčekový dopravník začne otáčať rúru ihneď po stlačení smerového tlačidla (dopredu alebo dozadu).
Polohy dvoch stojanov koliesok na základnom ráme je potrebné nastavovať, aby bolo možné naložiť rúry s rôznymi priemermi.
POZOR! Iba v prípade, že pracovný diel spočíva na všetkých kolieskach.
    
   
| ESD-15, ESI-15 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Poloha stojana koliesok | Stred – stred (mm) | Min. Ø objektu (mm) | Max. Ø objektu (mm) | |
| А | 760 | 1090 | 1540 | |
| В | 1140 | 1540 | 2510 | |
| С | 1520 | 2510 | 3500 | |
| D | 1900 | 3400 | 4400 | |
| E | 2280 | 4100 | 5400 | |
| ESD-30, ESI-30 | ||||
| Poloha stojana koliesok Stred – stred (mm) Min. Ø objektu (mm) Max. Ø objektu (mm) | ||||
| Poloha stojana koliesok | Stred – stred (mm) | Min. Ø objektu (mm) | Max. Ø objektu (mm) | 
|---|---|---|---|
| А | 995 | 1420 | 2080 | 
| В | 1375 | 2080 | 2990 | 
| С | 1755 | 2910 | 3900 | 
| D | 2135 | 3700 | 4900 | 
| ESD-60, ESI-60 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 
       Poloha stojana
        koliesok  | 
      Stred – stred (mm) | Min. Ø objektu (mm) | Max. Ø objektu (mm) | |
| А | 995 | 1420 | 2010 | |
| В | 1415 | 2010 | 3090 | |
| С | 1835 | 3070 | 4100 | |
| D | 2255 | 3900 | 5200 | |
| Е | 2675 | 4800 | 6300 | |
| ESD-90, ESI-90, ESD-120, ESI-120 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 
       Poloha stojana
        koliesok  | 
      Stred – stred (mm) | Min. Ø objektu (mm) | Max. Ø objektu (mm) | |
| А | 1470 | 2120 | 2990 | |
| В | 1890 | 2930 | 4000 | |
| С | 2310 | 3800 | 5100 | |
| D | 2730 | 4600 | 6200 | |
A
Nastavte stojany koliesok tak, aby os otáčania rúry bola v stredovej línii rámov s hnacími a voľnobežnými časťami.
Vnútorný uhol (α) je uhol medzi dvomi líniami od stredu osi otáčania rúry a stredu jednotlivých koliesok v hnacej či voľnobežnej sekcii. Pri zväčšovaní uhla sa zvyšuje výsledné zaťaženie každého kolieska a následne zaťaženie ložísk. Zväčšovaním uhla dochádza aj k nárastu krútiaceho momentu, preto je na otáčanie rúry potrebná väčšia sila.
Vzdialenosť medzi stojanmi koliesok v hnacej aj vo voľnobežnej sekcii závisí od priemeru rúry. Ak chcete dosiahnuť bezpečnú a plynulú prevádzku valčekových dopravníkov, odporúča sa zachovať vnútorný uhol (α) 45° až 60°.
    
   
Pred prvým použitím, po údržbe alebo opravných prácach, alebo po období uskladnenia valčekových dopravníkov postupujte podľa tohto postupu inštalácie.
Pred odoslaním z továrne sa kompletne testuje funkčnosť valčekových dopravníkov.
Pred uvedením valčekových dopravníkov do výrobného procesu sa odporúča skontrolovať prevádzku všetkých ovládacích prvkov.
Postup inštalácie:
Nasledujúci opis si vyžaduje základné znalosti ovládacej jednotky PEK pre postup zvárania ESAB. Ďalšie informácie o ovládacej jednotke PEK nájdete v návode na používanie ovládacej jednotky.
Keď je valčekový dopravník pripojený k ESAB CaB, postupujte podľa pokynov na nastavenie ovládacej jednotky PEK.
| MACHINE CONFIGURATION | ||
|---|---|---|
| PRODUCT CODE | VOĽNÁ O | S 3 (FREE 3 AXIS) | 
| OS POSUVU DRÔTU► (WIRE FEED AXIS) | ||
| OS POHYBU► | ||
| EXTERNÁ OS► | ||
| TANDEM► | ||
| POSUV STUDENÉHO DRÔTU▶ (ICE WIRE FEED) | OFF | |
| STUPŇOVITÁ FUNKCIA► | OFF | |
    
   
Obrázok nižšie zobrazuje rôzne možnosti nastavenia pre CaB a valčekový dopravník. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "SCHÉMA ZAPOJENIA". Informácie o kábli rozhrania a kábli synchronizácie nájdete v časti "PRÍSLUŠENSTVO".
    
   
Súprava valčekového dopravníka zvyčajne pozostáva z jednej hnacej jednotky a jednej, dvoch alebo troch voľnobežných jednotiek.
Voľnobežná jednotka pozostáva zo základného rámu s dvomi stojanmi koliesok priskrutkovanými na jeho vrchnú časť. Otvory sú vyvŕtané cez hornú časť základného rámu, aby sa stojany koliesok mohli umiestniť v rôznych vzdialenostiach tak, aby sa prispôsobili priemeru rúry.
Jednotka pohonu pozostáva z dvoch stojanov koliesok, ktoré je možné umiestniť tak, aby sa prispôsobili priemeru rúry. Oba stojany koliesok sú motorizované. Koliesko je otáčané prevodovým motorom namontovaným priamo na hnací hriadeľ.
Vnútri ovládacieho panela je prevodník, ktorý ovláda motory.
Valčekový dopravník je manuálne ovládaný pomocou diaľkového ovládača bezdrôtového ovládania. Môže byť tiež pripojený k zváraciemu manipulátoru, napríklad ESAB CaB, a potom ovládaný ovládačom CaB.
    
   
Systém sa dodáva s dvomi diaľkovými ovládačmi bezdrôtového ovládania s nabíjateľnými batériami, jedným prijímačom (namontovaným za ovládacím panelom) a jednou induktívnou nabíjačkou. Dve diaľkové ovládače bezdrôtového ovládania používajú ten istý rádiový kanál a frekvenciu, a preto by sa
mal v jednom používať len jeden naraz. V ideálnom prípade sa používa jeden, zatiaľ čo druhý je pripojený k nabíjačke.
    
   
    
   
Pred zmenou smeru vždy zastavte otáčanie stlačením rovnakého tlačidla, ktoré bolo stlačené naposledy pre požadovaný smer.
    
   
Valčekový dopravník začne otáčať rúru ihneď po stlačení jedného zo smerových tlačidiel (dopredu alebo dozadu).
    
   
Valčekové dopravníky nepoužívajte, ak sa na nich objavia známky poškodenia. V prípade potreby nechajte stroj skontrolovať a vykonať prípadné opravy autorizovanému servisnému technikovi spoločnosti ESAB.
Pred zapnutím valčekových dopravníkov skontrolujte nasledovné:
Vizuálne skontrolujte kolieska, motor, prevodovky, diaľkový ovládač bezdrôtového ovládania, ovládací panel a káble, či nejavia známky poškodenia.
    
   
Uistite sa, že zdroj sieťového napájania zodpovedá elektrickému napätiu zobrazenému na ovládacom paneli.
    
   
Zabezpečte, aby sieťové káble neležali v jazdných dráhach vozidiel alebo vysokozdvižných vozíkov a nepredstavovali nebezpečenstvo zakopnutia.
1) Zapojte sieťový kábel do zdroja napájania.
Naraz používajte vždy len jeden z nich. V ideálnom prípade druhý umiestnite do nabíjačky, keď ho práve nepoužívate.
Ak používate valčekový dopravník ako samostatnú jednotku, stlačte tlačidlo režimu ovládania (biela kontrolka).
V prípade, že je k valčekovému dopravníku pripojený systém ESAB CaB, skontrolujte a overte, či sú nastavenia v PEK správne a zodpovedajú parametrom valčekového dopravníka.
Valčekový dopravník je teraz pripravený na prevádzku.
1) Keď sú valčekové dopravníky správne zarovnané a stojany koliesok sú v správnej polohe, začnite s nakladaním rúry na valčekové dopravníky.
Musí sa to vykonávať plynulo a zaťaženie valčekových dopravníkov sa nesmie uskutočniť nárazovo. Nárazové zaťaženie spôsobí poškodenie prevodového motora.
Uistite sa, že sa na rúre nenachádzajú žiadne výčnelky, ktoré by počas otáčania mohli zasiahnuť objekty okolo valčekových dopravníkov alebo podlahu.
Funkciu núdzového zastavenia kontrolujte pravidelne (aspoň raz za mesiac) stlačením tlačidiel núdzového zastavenia.
Neumiestňujte viaceré hnacie jednotky pod jednu rúru. Je to možné iba v prípade, ak bol s valčekovými dopravníkmi dodaný voliteľný synchronizačný kábel (W212). V tomto prípade primárny ovládací panel (RB1) ovláda sekundárnu jednotku pohonu (RB2).
Nedovoľte, aby počas otáčania prišli časti rúry (napríklad spojovacie potrubia) do kontaktu s valčekovými dopravníkmi, podlahou alebo objektami v blízkosti. Môže to mať za následok poškodenie valčekových dopravníkov a následné prekĺzavanie koliesok alebo preťaženie jednotiek.
Uistite sa, že je systém počas zvárania správne uzemnený. V opačnom prípade môže dôjsť k skratom elektrických prvkov na valčekových dopravníkoch.
Ak je stlačené tlačidlo núdzového zastavenia, zistite príčinu tejto akcie pred reštartovaním valčekového dopravníka.
Ubezpečte sa, že stojany koliesok sú umiestnené v správnej polohe tak, aby pasovali na veľkosť skutočného priemeru obrobku. Prečítajte si kapitolu "Nastavenie stojanov koliesok".
Ďalšie informácie nájdete v časti "Nastavenie stojanov koliesok". Uistite sa, že hnacia jednotka a voľnobežná jednotka sú navzájom rovnobežne zarovnané. V opačnom prípade sa rúra môže pozdĺžne zosúvať a spadnúť z valčekových dopravníkov. Môže to spôsobiť aj opotrebovanie a poškodenie koliesok valčekových dopravníkov.
    
   
Na obrázku je uvedený správny postup zarovnania medzi dvoma sekciami valčekového dopravníka (na obrázku vyššie sú dve voľnobežné jednotky).
Zarovnanie konvenčných valčekových dopravníkov:
Počas zvárania musí byť rúra uzemnená nezávisle od valčekových dopravníkov.
Uzemnenie prostredníctvom valčekového dopravníka spôsobí vážne poškodenie valčekových dopravníkov.
Pri špecifických postupoch zvárania musia byť známe požiadavky uzemnenia a pred zváraním musí byť uzemnenie správne pripojené k rúre. Štandardné valčekové dopravníky nie sú určené na uzemnenie rúry počas zvárania.
Na diaľkovom ovládači bezdrôtového ovládania stlačte prepínacie tlačidlo neprerušovaného otáčanie, čím zastavíte otáčanie.
Otáčanie sa znovu spustí po stlačení tlačidla neprerušovaného otáčania.
    
   
Tlačidlo núdzového zastavenia na ovládacom paneli a diaľkovom ovládači bezdrôtového ovládania použite iba v prípade núdze.
Počas všetkých postupov údržby alebo opravy musia byť valčekové dopravníky elektricky izolované. Vypnite hlavné elektrické napájanie a odpojte sieťový kábel.
    
   
Δ
Po odpojení napájania môže v niektorých komponentov panela existovať zvyškové napätie. Po odpojení od sieťového napájania a pred začatím práce s akýmikoľvek elektrickými prvkami valčekového dopravníka počkajte niekoľko minút.
Postup inštalácie sa musí vykonať po údržbe, oprave alebo období uskladnenia, prečítajte si časť "Postup inštalácie".
Valčekové dopravníky skladujte na chladnom suchom mieste. Pred použitím po dlhom období skladovania musia byť valčekové dopravníky dôkladne skontrolované.
Keď sa valčekové dopravníky skladujú alebo prepravujú v chladom prostredí a presunú sa na teplé miesto, môže na nich alebo na elektrických ovládacích prvkoch dôjsť ku kondenzácii. Ak chcete zabrániť poškodeniu, nechajte, aby sa valčekový dopravník prispôsobil prostrediu s novou teplotou.
Valčekové dopravníky neskladujte v exteriéri nechránené. Valčekové dopravníky musia byť zakryté, odhalené kovové časti, ložiská, ozubené kolesá a hriadele musia byť vhodne namazané, aby sa zabránilo korózii.
Valčekové dopravníky udržujte čisté a bez nečistôt alebo odpadu z procesov zvárania.
Pravidelne kontrolujte olej prevodovky a udržujte ho na vhodnej úrovni. Prečítajte si časť "Údržba prevodovky".
Skontrolujte celú inštaláciu valčekových dopravníkov najmenej raz za rok. Osobitnú pozornosť venujte nasledovnému:
Poškodené diely odstráňte a vymeňte.
Pred čistením musia byť valčekové dopravníky elektricky izolované. Elektrické komponenty nesmú prísť do kontaktu s vodou ani žiadnymi inými čistiacimi tekutinami.
Zabezpečte, aby boli valčekové dopravníky čisté. Akékoľvek iskry, tavivo alebo škvara po zváraní musia bvť čo naiskôr z valčekových dopravníkov odstránené.
Pravidelne kontrolujte, či nie je zariadenie mechanicky alebo elektricky poškodené. Túto kontrolu vykonajte aspoň raz za mesiac.
Valčekové dopravníky nevyžadujú žiadne špeciálne pokyny na čistenie. Valčekové dopravníky počas bežnej prevádzky nevytvárajú žiadne znečistenie prostredia, hoci proces zvárania, ktorý sa na nich vykonáva, ich môže znečistiť.
Ak valčekové dopravníky prestanú fungovať, zariadenie musia opraviť autorizovaní servisní technici spoločnosti ESAB.
    
   
Opakované poruchy indikujú problém s valčekovými dopravníkmi. Informujte osobu zodpovednú za servis a údržbu.
Ak chcete zabezpečiť dlhú servisnú životnosť valčekových dopravníkov, pravidelne kontrolujte a vymieňajte olej v prevodovkách.
Pravidelné kontroly údržby:
Prevodovky vo valčekových dopravníkoch boli pred odoslaním z továrne naplnené vhodným množstvom maziva (CLP ISO VG220: Fuchs Renolin CLP220).
Množstvo oleja na jednu veľkosť valčekového dopravníka:
| Model | Objem na prevodovku | 
|---|---|
| ESD-15 | 1,2 dm 3 | 
| ESD-30 | 2,4 dm 3 | 
| ESD-60 | 3,9 dm 3 | 
| ESD-90 | 6,9 dm 3 | 
| ESD-120 | 10,1 dm 3 | 
Všetky prevodové motory sú značky Siemens.
Podrobnejšie informácie o údržbe prevodovky SIMOGEAR (BA 2030) a motorov (BA2330) nájdete na webových stránkach spoločnosti Siemens.
Pri výmene oleja v prevodovke alebo mazaní ložísk postupujte podľa krokov v kapitole 8, "Servis a údržba" v príslušnom návode, ktorý si stiahnete z nasledujúcich odkazov:
https://support.industry.siemens.com/cs/document/60666158/operating-instructions-ba-2030%3A-simogear-gearbox?dti=0&lc=en-SK
https://support.industry.siemens.com/cs/document/60666508/operating-instructions-ba-2330%3A-la-le-motors-for-mounting-on-simogear-gearboxes?dti=0&lc=en-SK
V návodoch sú uvedené tabuľky odporúčaného maziva, ktoré sa má používať v prevodovkách a ložiskách.
    
   
Nekombinujte oleje rôznych značiek. Pred naplnením olejom inej značky vypustite predchádzajúci olej z prevodovky.
Všetky invertory sú značky Siemens.
Podrobnejšie informácie o údržbe a riešení problémov s invertorom Sinamics V20 nájdete na webových stránkach spoločnosti Siemens.
Nový invertor s vhodným aplikačným softvérom si môžete zakúpiť od spoločnosti ESAB ako náhradný diel.
    
   
Pred uvoľnením skrutiek a matíc, ktorými sú upevnené náboje ložísk, označte ich polohu vzhľadom na stojan kolesa pod nimi (napríklad fixkou). Týmto spôsobom uľahčíte opätovné namontovanie a zarovnanie PU koliesok.
Uistite sa, že sú nové náboje ložísk utiahnuté správnym momentom.
M12 (trieda 8.8) 81 Nm
M16 (trieda 8.8) 197 Nm
M20 (trieda 8.8) 385 Nm
Pred výmenou PU kolieska si prečítajte časť "Ložiská".
Pred výmenou PU kolieska je potrebné odmontovať jednu z prírub ložiska. Na liatom ráfiku sa môže nachádzať poistná skrutka, ktorú je potrebné uvoľniť, aby bolo možné PU koliesko vysunúť z hriadeľa. Pred montážou nového PU kolieska skontrolujte, či hriadeľ a kľúče nie sú poškodené. V prípade potreby ich vymeňte.
Predtým, ako zavoláte technika autorizovaného servisu, vykonajte nasledujúce kontroly a prehliadky.
| Typ poruchy | Možná príčina | Spôsob odstránenia | |
|---|---|---|---|
| Kontrolka | Žiadne vstupné napájanie | Skontrolujte vstupné sieťové napájanie | |
| napájania nesvieti | Možná strata fázy | Skontrolujte, či sú prítomné všetky fázy | |
| Chybný alebo vyhodený istič | Skontrolujte istič resetovania | ||
| 
       Porucha
        resetovania pri  | 
      Stlačené núdzové zastavenie | Skontrolujte, či sú všetky núdzové zastavenia resetované | |
| 
       stlačení tlačidla
        resetovania  | 
      Bol vyhodený istič | Skontrolujte a resetujte všetky vyhodené ističe | |
| 
       Zlyhanie napájania nízkeho
        napätia  | 
      
       Skontrolujte výstup z napájania nízkeho
        napätia (24 V)  | 
     ||
| 
       Žiadne otáčanie
        (výstražná kontrolka svieti)  | 
      
       Bezdrôtový diaľkový ovládač
        nekomunikuje s prijímačom pripojeným k ovládaciemu panelu  | 
      
       Uistite sa, že používate správny vysielač.
        Štítky na prijímači a vysielači uvádzajú používaný rádiový kanál a identifikačný kód  | 
     |
| 
       Prevodník neprijíma pokyn
        rýchlosti  | 
      
       Uistite sa, že bezdrôtový ovládač má úplne
        nabitú batériu  | 
     ||
| 
       Tlačidlo je zaseknuté v spodnej
        polohe a nedá sa uvoľniť  | 
      
       Skontrolujte, či nie je poškodené tlačidlo na
        bezdrôtovom ovládači  | 
     ||
| Z invertora neprichádza napätie | 
       Skontrolujte, či má invertor správne
        napájanie. Viac informácií o zisťovaní porúch uvádza servisná príručka 0463762001.  | 
     ||
| Valčekový | Porucha motora | Skontrolujte, či sa motor voľne otáča | |
| 
       dopravník sa
        otáča, ale kolieska vibrujú  | 
      Porucha ložísk koliesok | Skontrolujte poškodenie alebo vôľu ložísk | |
| 
       Valčekový
        dopravník má  | 
      
       Obrobok prekračuje kapacitu
        valčekového dopravníka  | 
      Skontrolujte hmotnosť komponentu | |
| 
       ťažkosti pri
        otáčaní komponentu  | 
      Stredy koliesok sú príliš ďaleko od seba | Skontrolujte, či stredy koliesok zodpovedajú priemeru komponentu | |
| 
       Prekročilo sa nesúmerné
        zaťaženie  | 
      Skontrolujte prijateľné súmerné zaťaženie | ||
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
ESD-15 a ESI-15, ESD-30 a ESI-30, ESD-60 a ESI-60, ESD-90 a ESI-90, ESD-120 a ESI-120 sú navrhnuté a testované v súlade s medzinárodnými a európskymi normami EN 12100:2010, EN ISO 13857:2008, EN ISO 349:1993/A1:2008, EN 60204-1:2006/AC:2010, EN 61000-6-2:2005/AC:2005 a EN 61000-6-4:2007/A1:2011. Osoba vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely a diely podliehajúce opotrebovaniu možno objednať u najbližšieho predajcu výrobkov značky ESAB. Informácie nájdete na adrese esab.com . Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
    
   
    
   
    
   
    
   
    
   
    
   
Prehľad obvodu núdzového zastavenia
    
   
    
   
    
   
| Ordering number | Denomination | Туре | Notes | 
|---|---|---|---|
| 0909 010 880 | Roller bed drive unit | ESD-15 | |
| 0909 010 881 | Roller bed drive unit | ESD-15 | With digital display | 
| 0909 011 880 | Roller bed idler unit | ESI-15 | |
| 0909 012 880 | Roller bed drive unit | ESD-30 | |
| 0909 012 881 | Roller bed drive unit | ESD-30 | With digital display | 
| 0909 013 880 | Roller bed idler unit | ESI-30 | |
| 0909 014 880 | Roller bed drive unit | ESD-60 | |
| 0909 014 881 | Roller bed drive unit | ESD-60 | With digital display | 
| 0909 015 880 | Roller bed idler unit | ESI-60 | |
| 0909 016 880 | Roller bed drive unit | ESD-90 | |
| 0909 016 881 | Roller bed drive unit | ESD-90 | With digital display | 
| 0909 017 880 | Roller bed idler unit | ESI-90 | |
| 0909 018 880 | Roller bed drive unit | ESD-120 | |
| 0909 018 881 | Roller bed drive unit | ESD-120 | With digital display | 
| 0909 019 880 | Roller bed idler unit | ESI-120 | 
_____
| Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|
| 1 | 0909 530 880 | CaB integration cable | 10m | 
| 1 | 0909 530 881 | CaB integration cable | 20m | 
| 1 | 0909 530 882 | CaB integration cable | 30m | 
| 1 | 0909 530 883 | CaB integration cable | 40m | 
| 1 | 0909 530 900 | Synchronization cable | 10m | 
| 1 | 0909 530 901 | Synchronization cable | 20m | 
| 1 | 0909 530 902 | Synchronization cable | 30m | 
| 1 | 0909 530 903 | Synchronization cable | 40m | 
Počas záručnej doby sa musia opravy vykonávať pod dozorom výrobcu. Akékoľvek neoprávnené opravy môžu poškodiť valčekové dopravníky a zrušiť platnosť záruky.
V prípade dodávky akýchkoľvek náhradných dielov odporúčame kontaktovať výrobcu. Tým sa zabezpečí, že sa pre zariadenie dodajú a použijú správne diely alebo vhodné alternatívne diely.
    
   
Nedodržanie odporúčaní týkajúcich sa náhradných dielov môže mať dôsledky na bezpečnosť zariadenia. Výrobcovia nemôžu byť zodpovední za žiadne následné problémy po namontovaní neodporúčaných dielov.
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 043 001 | Base frame | 300×200×12.5 L=2790 | 
| 2 | 2 | 0909 159 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 160 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 005 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 261 001 | Distance tube | |
| 6 | 2 | 0909 163 001 | Idler shaft | |
| 7 | 2 | 0215 701 341 | Key, wheel | 14×9×63 | 
| 8 | 4 | 0909 164 001 | PU wheel | 300×90 | 
| 9 | 8 | 0909 162 001 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 037 001 | Side support | |
| 11.a | 1 | 0909 080 003 | Gearmotor left | 0.18 kW | 
| 11.b | 1 | 0909 080 004 | Gearmotor right | 0.18 kW | 
| 12 | 2 | 0909 167 001 | Torque stop | |
| 13 | 2 | 0909 073 001 | Cover | |
| 14 | 2 | 0909 166 001 | Drive shaft | |
| 15 | 2 | 0215 701 332 | Key, gearmotor | 12×8×110 | 
| 16 | 2 | 0215 701 341 | Key, wheel | 14×9×63 | 
| 17 | 1 | 0909 104 001 | Bracket | |
| 18 | 1 | 0909 116 001 | Bracket | 
    
   
11.b
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 043 001 | Base frame | 300×200×12.5 L=2790 | 
| 2 | 2 | 0909 159 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 160 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 005 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 261 001 | Distance tube | |
| 6 | 4 | 0909 163 001 | Idler shaft | |
| 7 | 4 | 0215 701 341 | Key, wheel | 14×9×63 | 
| 8 | 4 | 0909 164 001 | PU wheel | 300×90 | 
| 9 | 8 | 0909 162 001 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 037 001 | Side support | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 035 001 | Base frame | 400×200×12.5 L=2790 | 
| 2 | 2 | 0909 134 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 135 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 014 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 262 001 | Distance tube | |
| 6 | 2 | 0909 132 001 | Idler shaft | |
| 7 | 2 | 0215 701 420 | Key, wheel | 20×12×70 | 
| 8 | 4 | 0909 076 001 | PU wheel | 400x90 | 
| 9 | 8 | 0909 136 001 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 037 001 | Side support | |
| 11.a | 1 | 0909 058 001 | Gearmotor left | 0.37 kW | 
| 11.b | 1 | 0909 058 002 | Gearmotor right | 0.37 kW | 
| 12 | 2 | 0909 138 001 | Torque stop | |
| 13 | 2 | 0909 042 001 | Cover | |
| 14 | 2 | 0909 133 001 | Drive shaft | |
| 15 | 2 | 0215 701 347 | Key, gearmotor | 14x9x125 | 
| 16 | 2 | 0215 701 420 | Key, wheel | 20x12x70 | 
| 17 | 1 | 0909 104 001 | Bracket | |
| 18 | 1 | 0909 117 001 | Bracket | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 035 001 | Base frame | 400×200×12.5 L=2790 | 
| 2 | 2 | 0909 134 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 135 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 014 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 262 001 | Distance tube | |
| 6 | 4 | 0909 132 001 | Idler shaft | |
| 7 | 4 | 0215 701 418 | Key, wheel | 20×12×56 | 
| 8 | 4 | 0909 076 001 | PU wheel | 400×90 | 
| 9 | 8 | 0909 136 001 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 037 001 | Side support | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 120 880 | Base frame | 500×200×16 L=3650 | 
| 2 | 2 | 0909 171 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 172 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 021 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 263 001 | Distance tube | |
| 6 | 2 | 0909 174 001 | Idler shaft | |
| 7 | 2 | 0215 701 431 | Key, wheel | 22×14×160 | 
| 8 | 4 | 0909 057 001 | PU wheel | 400×90 | 
| 9 | 8 | 0909 137 001 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 098 001 | Side support | |
| 11.a | 1 | 0909 095 003 | Gearmotor left | 0.75 kW | 
| 11.b | 1 | 0909 095 004 | Gearmotor right | 0.75 kW | 
| 12 | 2 | 0909 177 001 | Torque stop | |
| 13 | 2 | 0909 110 001 | Cover | |
| 14 | 2 | 0909 176 001 | Drive shaft | |
| 15 | 2 | 0215 701 412 | Key, gearmotor | 18x11x160 | 
| 16 | 2 | 0215 701 431 | Key, wheel | 22x14x160 | 
| 17 | 1 | 0909 104 001 | Bracket | |
| 18 | 1 | 0909 118 001 | Bracket | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 120 880 | Base frame | 500×200×16 L=3650 | 
| 2 | 2 | 0909 171 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 172 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 021 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 263 001 | Distance tube | |
| 6 | 4 | 0909 174 001 | Idler shaft | |
| 7 | 4 | 0215 701 431 | Key, wheel | 22×14×160 | 
| 8 | 4 | 0909 057 001 | PU wheel | 400×90 | 
| 9 | 8 | 0909 137 001 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 098 001 | Side support | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 120 880 | Base frame | 500×200×16 L=3650 | 
| 2 | 2 | 0909 204 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 205 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 021 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 264 001 | Distance tube | |
| 6 | 4 | 0909 206 001 | Idler shaft | |
| 7 | 2 | 0215 701 430 | Key, wheel | 22×14×140 | 
| 8 | 4 | 0909 096 001 | PU wheel | 580×180 | 
| 9.a | 6 | 0909 210 880 | Flange bearing | |
| 9.b | 2 | 0909 210 881 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 098 001 | Side support | |
| 11.a | 1 | 0909 060 001 | Gearmotor left | 1.00 kW | 
| 11.b | 1 | 0909 060 002 | Gearmotor right | 1.00 kW | 
| 12 | 2 | 0909 209 001 | Torque stop | |
| 13 | 2 | 0909 087 001 | Cover | |
| 14 | 2 | 0909 208 001 | Drive shaft | |
| 15 | 2 | 0215 701 428 | Key, gearmotor | 20×12×160 | 
| 16 | 2 | 0215 701 430 | Key, wheel | 22×14×140 | 
| 17 | 1 | 0909 104 001 | Bracket | |
| 18 | 1 | 0909 118 001 | Bracket | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 120 880 | Base frame | 500×200×16 L=3650 | 
| 2 | 2 | 0909 204 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 205 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 021 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 264 001 | Distance tube | |
| 6 | 4 | 0909 206 001 | Idler shaft | |
| 7 | 4 | 0215 701 430 | Key, wheel | 22×14×140 | 
| 8 | 4 | 0909 096 001 | PU wheel | 580×180 | 
| 9 | 8 | 0909 210 880 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 098 001 | Side support | 
    
   
| Item | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 120 880 | Base frame | 500×200×16 L=3650 | 
| 2 | 2 | 0909 219 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 220 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 025 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 3 | 0909 264 001 | Distance tube | |
| 6 | 2 | 0909 221 001 | Idler shaft | |
| 7 | 2 | 0215 701 448 | Key, wheel | 28×16×140 | 
| 8 | 4 | 0909 101 001 | PU wheel | 580×180 | 
| 9.a | 6 | 0909 211 880 | Flange bearing | |
| 9.b | 2 | 0909 211 881 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 098 001 | Side support | |
| 11.a | 1 | 0909 105 001 | Gearmotor left | 1.50 kW | 
| 11.b | 1 | 0909 105 002 | Gearmotor right | 1.50 kW | 
| 12 | 2 | 0909 224 001 | Torque stop | |
| 13 | 2 | 0909 115 001 | Cover | |
| 14 | 2 | 0909 223 001 | Drive shaft | |
| 15 | 2 | 0215 701 441 | Key, gearmotor | 25×14×200 | 
| 16 | 2 | 0215 701 448 | Key, wheel | 28×16×140 | 
| 17 | 1 | 0909 104 001 | Bracket | |
| 18 | 1 | 0909 118 001 | Bracket | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 120 880 | Base frame | 500×200×16 L=3650 | 
| 2 | 2 | 0909 219 880 | Roller stand | |
| 3 | 4 | 0909 220 001 | Side plate | |
| 4 | 4 | 0909 173 025 | Slide bearing with flange | |
| 5 | 6 | 0909 264 001 | Distance tube | |
| 6 | 4 | 0909 221 001 | Idler shaft | |
| 7 | 4 | 0215 701 448 | Key, wheel | 28×16×140 | 
| 8 | 4 | 0909 101 001 | PU wheel | 580×180 | 
| 9 | 8 | 0909 211 880 | Flange bearing | |
| 10 | 4 | 0909 098 001 | Side support | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Marking | Notes | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0908 800 209 | Circuit breaker | A2 | 3P 10A C | 
| 2 | 2 | 0805 586 002 | Contactor | A7.5 & A7.6 | 24 VDC | 
| 3 | 1 | 0908 800 400 | Power supply DC | A4 | 
       24VDC/5A,
        3AC400  | 
     
| 4 | 1 | 0451 385 108 | Safety relay, SSR10 | A24 | 24 VDC | 
| 5 | 1 | 0908 800 202 | Circuit breaker | A3 | 1P 4A C | 
| 1 | 0909 505 885 | CPU and software ESD-15 | A10 | ||
| 1 | 0909 506 885 | CPU and software ESD-30 | |||
| 6 | 1 | 0909 507 885 | CPU and software ESD-60 | ||
| 1 | 0909 508 885 | CPU and software ESD-90 | |||
| 1 | 0909 509 885 | CPU and software ESD-120 | |||
| 1 | 0909 505 886 | Inverter w. configuration ESD-15 | A5 | 0.55 kW | |
| 1 | 0909 506 886 | Inverter w. configuration ESD-30 | A5 | 0.75 kW | |
| 7 | 1 | 0909 507 886 | Inverter w. configuration ESD-60 | A5 | 1.1 kW | 
| 1 | 0909 508 886 | Inverter w. configuration ESD-90 | A5 | 1.5 kW | |
| 1 | 0909 509 886 | Inverter w. configuration ESD-120 | A5 | 2.2 kW | |
| 2 | 0908 800 302 | Motor circuit breaker, ESD-15 | A6.1 & A6.2 | 0.7-1.0 A | |
| 2 | 0908 800 303 | Motor circuit breaker, ESD-30 | A6.1 & A6.2 | 0.9-1.25 A | |
| 8 | 2 | 0908 800 304 | Motor circuit breaker, ESD-60 | A6.1 & A6.2 | 1.1-1.6 A | 
| 2 | 0908 800 306 | Motor circuit breaker, ESD-90 | A6.1 & A6.2 | 1.8-2.5 A | |
| 2 | 0908 800 307 | Motor circuit breaker, ESD-120 | A6.1 & A6.2 | 2.2-3.2 A | |
| 9 | 4 | 0452 116 008 | Socket | 
       A8.1, A8.2,
        A8.3, A8.4  | 
      |
| 10 | 4 | 0452 116 004 | Relay | 
       A8.1, A8.2,
        A8.3, A8.4  | 
      
       5A/250A AC
        5A/30V DC  | 
     
| 11 | 1 | 0802 524 553 | ProfiNet | A20 | ET200SP | 
| 12 | 4 | 0802 524 556 | Back plan module | A21 – A23 | ET200SP | 
| 13 | 2 | 0802 524 562 | Digital input module | A21.1 & A21.2 | ET200SP | 
| 14 | 1 | 0802 524 575 | DO 16X24VDC | A22 | ET200SP | 
| 15 | 1 | 0802 524 589 | AQ 2xU | A23 | ET200SP | 
| 16 | 3 | 0802 083 005 | Terminals | X1 | L1, L2 & L3 | 
| 17 | 2 | 0805 586 002 | Motor contactor, rollers | A7.1 & A7.2 | 24 VDC | 
| 18 | 2 | 0805 586 002 | Motor Contactor, rail car (opt.) | A7.3 & A7.4 | 24 VDC | 
| 19 | 1 | 0193 129 001 | Earthing bar | ||
| 20 | 5 | 0802 083 085 | Terminals | X2 | + 24 VDC | 
| 21 | 4 | 0802 083 085 | Terminals | X2 | 0 VDC | 
| 22 | 1 | 0802 524 505 | AO card, digital display | X10.2 | If applicable | 
    
   
| ltem | Qty | Ordering no. | Denomination | Marking | Notes | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0908 800 001 | Mains switch | A1 | 3P 16A | 
| 2 | 1 | 0908 800 100 | Emergency stop button | A30 | |
| 3 | 1 | 0908 800 111 | Illuminated pushbutton, WHITE | A32 | 22MM 1NO | 
| 4 | 1 | 0908 800 115 | Illuminated pushbutton, RED | A31 | 22MM 1NO | 
| 5 | 1 | 0908 800 114 | Illuminated pushbutton, BLUE | A34 | 22MM 1NO | 
| 6 | 1 | 0908 800 113 | Illuminated pushbutton, GREEN | A33 | 22MM 1NO | 
| 7 | 1 | 0909 530 950 | Plug, male | 1XP1 | |
| 8 | 1 | 0909 530 951 | Plug, female | 1XS2 | |
| 9 | 1 | 0900 500 887 | Digital display with configuration | A35 | Optional | 
    
   
    
   
| Item | Qty | Ordering no. | Denomination | Notes | 
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 0909 500 903 | Complete transmitter unit | 
Wireless remote-control pendant
    
   
    
   
Receiver
    
   
    
   
    
   
    
   
Kontaktné údaje nájdete na webe http://esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Göteborg, Švédsko, Telefón: +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
    
   
    
   


































































 Loading...