Rätt tilländring av specifikationer utan avisering förbehålles.
TOCs
-3-
SE
1SÄKERHET
Användaren av en ESAB utrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör
personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som
ställs på denna typ av utrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till
de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1.All personal som arbetar med utrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning och skärning
2.Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom utrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3.Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4.Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5.Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av utrustningen får ej utföras under drift.
Bågsvets och skärning kan vara skadlig för dig själv och andra var därförförsiktig när du svetsar
och skär. Följ din arbetsgivares säkerhetsföreskrifter som skall vara baserade på tillverkarens
varningstext.
ELEKTRISK CHOCK - Kan döda
SInstallera och jorda utrustningen enligt tillämplig standard.
SRör ej strömförande delar ellerelektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
SIsolera dig själv från jord och arbetsstycke.
SOmbesörjatt din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS - Kan vara farlig för din hälsa
SHåll ansiktet borta från röken.
SVentilera och sug ut rök och gas från ditt och andrasarbetsområde.
LJUSBÅGEN - Kan skada ögonen och bränna huden
SSkydda ögonen och kroppen. Använd lämpligsvetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
SSkydda kringståendemed lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
SGnistor(”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därförtill att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING!
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
OBSERVERA!
Utrustning av “Class A“ är inte avsedd att användas i bostäder med
strömförsörjning från det allmänna lågspänningsnätet. Det kan föreligga
svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning
av “Class A” i sådana lokaler, till följd av såväl ledningsbundna som
luftburna störningar.
OBSERVERA!
Denna produkt är endast avsedd för plasmaskärning.
OBSERVERA!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation och
användning.
Lämna in elektroniska utrustningar till återvinningsanläggning!
Enligt direktiv 2002/96/EG, samt nationell lag, om avfallshantering av elektrisk
och / eller elektronisk utrustning ska slutanvänd utrustning lämnas till en
återvinningsanläggning.
Som ansvarig för utrustningen är du enligt lag skyldig att inhämta information
om godkända insamlingsstationer.
För ytterligare information kontakta närmaste ESAB representant.
2INLEDNING
Plasmaströmkälla EPP-450 är avsedd för märkning och mekaniserad
höghastighetsplasmaskärning. Den kan användas med till exempel brännarna
PT-15, PT-19XLS, PT-600 och PT-36 tillsammans med Smart Flow II, ett datorstyrt
system för gasreglering och -omkoppling.
2.1Utrustning
Strömkällan levereras med:
SBruksanvisning
2.2Egenskaper och funktioner
SFläktkyld
SSkydd vid inkoppling av fel matningsspänning
STermiskt skydd vid överbelastning
SKan parallellkopplas för att utöka strömområdet.
3TEKNISKA DATA
EPP-450
Nätspänning
Primärström I
Inställningsområde10 A / 84 V- 450 A / 200
Tillåten belastning, intermittensfaktor 100%450 A / 200 V
Utgångsdata, intermittensfaktor 100 %
skärning med hög ström
skärning med låg ström
märkning med låg ström
Max effektförbrukning
vid intermittensfaktor 100 %
Tomgångsspänning U
skärning med hög ström
skärning med låg ström
märkning
max
0
3~ 380 V, 400 V, +/–10 %, 50 Hz
167 A vid 380 V, 159 A vid 400 V
50 A vid 100 V till 450 A vid 200 V
35 A vid 94 V till 100 A vid 120 V
10 A vid 84 V till 100 A vid 120 V
90 kW
406 V vid 380 V
427 V vid 400 V
430 V vid 380 V
427 V vid 400 V
414 V vid 380 V
413 V vid 400 V
360 V vid 380 V
369 V vid 400 V
Arbetstemperatur
Transporttemperatur
Dimensionlxbxh114,3 x 94,6 x 102,2 mm
Vikt850 kg
KapslingsklassIP 21
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa eller skära
med en viss belastning. Intermittensfaktorn gäller vid 40_C omgivningstemperatur.
Kapslingsklass
IP-koden anger kapslingklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 21 är avsedd för inomhusbruk.
–10 till 40 °C
–20 till 55 °C
4INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA! Vidtag försiktighetsåtgärder mot elektrisk stöt. Se till
att all strömförsörjning är frånkopplad
dra ut utrustningens nätkabel ur uttaget innan några elektriska anslutningar görs i
strömkällan.
– slå från arbetsbrytaren vid vägguttaget och
VARNING!
Det är mycket viktigt att chassit ansluts till elektrisk skyddsjord, för att undvika
elektrisk stöt och elolycksfall. Se noga till att skyddsjordledaren inte av misstag
ansluts till någon av fasledarna.
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem- och kontorsmiljö kan denna
produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
OBSERVERA!
Ledande damm och föroreningar inne i strömkällan kan orsaka elöverslag.
Detta kan skada utrustningen. Om damm tillåts samlas inne i strömkällan, kan kortslutning
Produkten ska lyftas med gaffeltruck
eller på följande sätt:
4.2Leveranskontroll
1.Avlägsna emballaget och inspektera utrustningen med avseende på skador som
inte var omedelbart uppenbara vid leveransmottagningen.
Rapportera omedelbart eventuella skador till transportföretaget.
2.Kontrollera att inga lösa delar ligger kvar i emballaget innan du lämnar det till
avfallshantering.
3.Kontrollera alla kylluftöppningar och se till att alla eventuella hinder avlägsnas
från dessa.
4.3Placering
OBSERVERA!
Använd båda lyftöglorna när strömkällan lyfts eller flyttas med kran.
SMinsta tillåtna avstånd till väggar eller andra kyllufthinder framför och bakom
strömkällan är 1 m.
SPlacera strömkällan så att topp- och sidopanelerna kan tas bort vid underhåll,
rengöring och inspektion.
SPlacera strömkällan relativt nära ett säkrat nätuttag.
SHåll ytan under strömkällan ren, så att kylluften inte drar med sig föroreningar.
SOmrådet runt utrustningen ska vara så fritt som möjligt från damm och ångor och
ska vara så svalt som möjligt. Dessa faktorer påverkar nämligen kylförmågan.
Strömkällan är 3-fasdriven. Nätspänningen tas från ett uttag med arbetsbrytare,
smältsäkringar eller dvärgbrytare, i enlighet med lokala bestämmelser.
4.4.1Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
EPP-45050 Hz
Nätspänning380 V400 V
Nätkabelarea mm
Fasström I
Säkring, trög smältsäkring200 A200 A
*) Tillhandahas av kunden.
1eff
OBSERVERA! Kabelareor och säkringsstorlekar ovan överensstämmer med svenska föreskrifter.
Anslut strömkällan enligt gällande lokala föreskrifter.
4.4.2Anslutning av inkommande nätkabel
1.Ta bort vänster sidopanel
2
4 G 90*)4 G 90*)
167 A159 A
2.För in nätkabeln genom öppningen (1) i bakpanelen
3.Fäst kabeln med dragavlastningen vid öppningen
4.Anslut skyddsjordledaren till huvudjordplinten
5.Anslut fasledarnas ringkabelskor till fasplintarna
1 Öppning för nätkabel i bakpanelen2 Huvudjordplint3 Fasplintar
4.4.3Utgångskablar (tillhandahålls av kunden)
Utgångskabeln för plasmaskärning (tillhandahålls av kunden) och ska ha 1
kopparledare med tvärsnittsarea 105 mm2per 400 A utgångsström. Kabeln ska vara
isolerad för 600 V. För 450 A och intermittensfaktor 100 % ska två parallellkopplade
ledare med tvärsnittsarea 70 mm2och isolering för 600 V användas.
Två strömkällor kan parallellkopplas för att ge möjlighet till högre ström.
OBSERVERA!
Vid skärning under 100 A ska endast en strömkälla användas. Vi rekommenderar att
minusledaren från hjälpströmkällan kopplas bort inför arbeten som ska göras med lägre
ström än 100 A. Den losskopplade ledaren ska isoleras säkert för att undvika risk för
elektrisk stöt.
4.5.1Parallellkoppling av två strömkällor
OBSERVERA!
Huvudströmkällan har elektrodledaren (minusledaren) byglad. Hjälpströmkällan har
återledarkabeln (plusledaren) byglad.
1.Anslut utgående minuskablar till bågstartboxen (högfrekvensgeneratorn).
2.Anslut utgående pluskablar till arbetsstycket.
3.Anslut plus- och minuskablar mellan strömkällorna.
4.Anslut pilotbågkabeln till pilotbågplinten i huvudströmkällan. Hjälpströmkällans
pilotbåganslutning används inte. Pilotbågkretsen är inte parallellkopplad.
5.Ställ pilotbågomkopplaren (märkt HIGH/LOW) på hjälpströmkällan i läge LOW.
6.Ställ pilotbågomkopplaren (märkt HIGH/LOW) på huvudströmkällan i läge HIGH.
7.Om utgångsströmmen fjärregleras med likspänningsreferenssignal 0,00–10,00
V, ska samma referenssignal vara ansluten till båda strömkällorna. Koppla ihop
båda strömkällornas J1-G (likspänningsplus 0,00 till 10,00 V) och koppla ihop
båda strömkällornas J1-P (minus). När båda strömkällorna är i drift, kan
utgångsströmmen beräknas enligt följande formel: (utgångsström) =
(referensspänning) x 160 i högströmsområdet.
Strömkällan har ingen egen nätspänningselkopplare. Nätspänningen slås från med
arbetsbrytaren vid uttaget.
Parallellkoppling av två strömkällor n är båda strömkällorna används.
Koppling enligt nedan lämpar sig för parallelldrift med utgångsström upp till 800 A vid
intermittensfaktor 100 % r espektive upp till 900 A vid intermittensfaktor högst 80 %.
Intermittensfaktor 80 % innebär att strömkällan arbetar 8 minuter per
10-minutersperiod.
Parallellkoppling av två strömkällor när endast den ena strömkällan används.
Anslutning för singeldrift upp till 400 A och intermittensfaktor 100 % eller 450 A och
intermittensfaktor högst 80 %. Intermittensfaktor högst 80% innebär att strömkällan
arbetar högst 8 minuter per 10-minutersperiod.
Anslutning enligt kretsschemat nedan kan användas vid drift med endast den ena
strömkällan, upp till 450 A vid intermittensfaktor 100 %.
EPP-450EPP-450
HjälpströmkällaHuvudströmkälla
ÅterledareElektrodÅterledareElektrod
(+)(-)(+)(-)
För omställning från parallelldrift till
singeldrift, koppla ur minuskablarna från
hjälpströmkällan och isolera kabeländarna.
3 st. pluskablar
600 V 70 mm
till arbetsstycket
2
3 st. minuskablar 600 V 70 mm
i bågstartbox
(högfrekvensgenerator)
4.5.2Märkning med två parallellkopplade strömkällor
Två parallellkopplade strömkällor kan användas för märkning ner till 20 A och för
skärning från 100 till 1000 A. Efter två enkla modifieringar av hjälpströmkällan kan
märkning göras ner till 10 A. Modifieringarna behöver bara göras om märkning ska
göras med lägre ström än 20 A.
Modifieringar för märkning med ner till 10 A
1.Modifieringar av huvudströmkällan: Inga.
2.Modifieringar av hjälpströmkällan:
a.dra ut den vita ledaren ur K12:s spole
b.ta bort byglingen mellan plint 7 och 8 på plintkort 7 (byglingen är inbyggd i
plintraden).
2
OBSERVERA!
Dessa modifieringar gör hjälpströmkällans strömutgång inaktiv endast i
märkningsläge. De påverkar inte funktionen hos hjälpströmkällans strömutgång
vid skärning, varken i låg- eller högströmsläget.
1.Signalförsörj huvud- och hjälpströmkällan med signaler för till-/frånslagning av
kontaktor, märkning/skärning samt strömområde hög/låg. Samma Vref-signal
ska tillföras båda strömkällorna.
2.Vid märkning med parallellkopplade strömkällor när hjälpströmkällan inte är
modifierad är strömregleringens överföringsfunktion lika med summan av
vardera strömkällans överföringsfunktion: I
kommer att bidra med lika stor ström.
Vid märkning med parallellkopplade strömkällor när hjälpströmkällan är
modifierad är strömregleringens överföringsfunktion lika med huvudströmkällans
reglerings överföringsfunktion: I
=10xV
out
finns kontaktorsignal, men hjälpströmkällans strömutgång är avstängd vid arbete
i märkningsläge.
3.Vid skärning i lågströmsområdet är strömregleringens överföringsfunktion lika
med summan av båda strömkällornas strömreglerings överföringsfunktion: I
20 x V
. För skärström lägre än 100 A, koppla bort minuskabeln eller
ref
minuskablarna från hjälpströmkällan och isolera kabeländarna för att undvika
risk för elektrisk stöt. När hjälpströmkällan är urkopplad är strömregleringens
överföringsfunktion lika med huvudströmkä llans strömreglerings överföringsfunktion: I
=10xV
out
ref
.
4.Vid skärning i högströmsområdet är strömregleringens överföringsfunktion lika
med summan av båda strömkällornas strömreglerings överföringsfunktion: Iout =
100 x Vref. För skärström lägre än 100 A, koppla bort minuskabeln eller
minuskablarna från hjälpströmkällan och isolera kabeländarna för att undvika
risk för elektrisk stöt. Använd driftläget för låg ström.
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.
5.1Anslutningar och manöverorgan
1Anslutning för kylagregat9Reglage för ströminställning
2Omkopplare för är-/ och börvärdevisning10 Omkopplare för manöverpanel eller fjärrdon
3Amperemeter11 Vit indikeringslampa, nätspänning till
4Voltmeter12 Vit indikeringlampa, kontaktor till
5Nödstopp13 Orange indikeringslampa, överhettning
6Anslutning nödstopp14 Röd indikeringslampa, fel
7Omkopplare för hög eller låg pilotbågström
8Anslutning för fjärrmanöverdon, CNC-enhet
15 Röd indikeringslampa, återstartsfel
5.1.1Symbolförklaring
Nödstopp (5)Pilotbågström (7)
Fjärrdon (8)Ström (9)
Nätspänning (11)Kontaktor till (12)
Överhettning (13)Felindikering (14, 15)
5.1.2Manöverpanel
Nätspänningsindikator (11)
Lyser när nätspänning är ansluten till strömkällan.
Lyser när skärprocessen inte fungerar normalt eller när inkommande nätspänning
avviker mer än ±10 % från nominellt värde.
Felindikering som kräver o mstart (15)
Lyser vid allvarliga fel. Inkommande nätspänning måste slås från och förbli
frånslagen i minst 5 sekunder innan den slås till igen.
Ströminställningspotentiometer (9)
Strömkällan kan ställas in från 10 till 100 A i lågströmsområdet och från 50 till 600 A i
högströmsområdet. Används endast i läge “PANEL”.
Omkopplare manöverpanel / fjärrmanövrering (10)
Med denna omkopplare väljs varifrån strömmen styrs.
SMed omkopplaren i lokalmanöverläget, läge PANEL, används potentiometern på
manöverpanelen.
SMed omkopplaren i läge fjärrmanöverläget, läge REMOTE, styrs strömmen med
extern signal (CNC).
Omkopplare hög / låg (HIGH/LOW) för pilotbågen (7)
Används för inställning av önskad pilotbågström. Vanligen fungerar läge LOW bäst
för skärström upp till 100 A, men detta kan variera beroende på vilken gas- och
brännartyp som används och vilket material som bearbetas. Inställning hög/låg
anges i de skärdata som ingår i bruksanvisningen för brännaren. När strömkällan är
inställd för märkning måste denna omkopplare stå i läge LOW.
Nödstoppsanslutning (6)
Nödstoppsanslutningen ger åtkomst till nödstoppsbrytarens brytande kontakt.
Kontakten är ansluten till J4-A och J4-B och bryter när nödstoppsknappen trycks in.
Detta ger signal till plasmaskärutrustningens reglersystem att strömkällan är i
nödstoppsläge.
Nödstoppsknapp (5)
Nödstoppsknappen påverkar nödstoppsbrytaren. När knappen är intryckt föreligger
nödstoppsstatus. Strömkällan kan inte avge någon ström, även om startsignal ges.
Teckenfönster (3, 4)
I dessa teckenfönster visas spänning och ström under skärning och märkning.
Ampèremetern kan ställas om från visning av ärvärde till visning av inställt börvärde
innan skärningen startas, för att ge en fingervisning om hur hög skärströmmen
kommer att bli.
Omkopplare för växling mellan visning av skärströmmens ärvärde, ACTUAL AMPS,
och börvärde, PRESET AMPS. Omkopplaren är återfjädrande uppåt, till läge
ACTUAL AMPS. I läge ACTUAL AMPS visas skärströmmens ärvärde i
ampèremeterns teckenfönster.
I läge PRESET AMPS (nedåt) visas istället ett närmevärde till skärströmmens
börvärde. Värdet erhålls genom mätning av spänningsreferenssignalen V
VDC. Referenssignalen erhålls från strömpotentiometern när manöveromkopplaren
PANEL/REMOTE är i lokalmanövreringsläget PANEL (uppåt) och från en
fjärreferens (J1-J / J1-L(+)) när manöveromkopplaren är i fjärrmanöverläget
REMOTE (nedåt). I såväl hög- som lågströmsläge är det visade börvärdet ett
närmevärde till det ärvärde strömmen kommer att få.
Omkopplaren kan ställas om mellan lägena ACTUAL AMPS och PRESET AMPS när
som helst utan att skärprocessen påverkas.
5.1.3Driftlägen: skärning med hög respektive låg ström samt märkningsläge
1.Strömkällan har två skärningslägen: hög ström och låg ström. I lågströmsläget
kan skärström från 35 till 100 A användas, motsvarande spänningsreferens Vref
3,50 till 10,00 V. I högströmsläget kan skärströmmen regleras steglöst från 50 till
450 A med hjälp av strömpotentiometern på manöverpanelen eller med en
fjärreferenssignal ansluten till J1. Strömkällan har lågströmsläge som
standardinställning. Om högströmsläget ska användas, ska 115 VAC tillföras
J1-T genom anslutning av en isolerad kontakt mellan J1-T och J1-R.
0 till 10
ref
När fjärrsignal används motsvarar 50 A referenssignalspänning 1,00 VDC och
450 A motsvarar 9,00 VDC. Om fjärreferensspänningen stiger över 9,00 VDC,
begränsar interna begränsningskretsar i strömkällan skärströmmen till högst
cirka 475 A.
Strömkällan har skärning som standardinställning. För att växla till
märkningsläge måste styrsignal för detta tillföras från en fjärrmanöverenhet.
2.Strömkällan ställs om till märkningsläge med externt, isolerat relä eller extern,
isolerad omkopplare som förbinder J1-R (115 VAC) med J1-M. Elkretsschema
finns på insidan av bakpanelen. Kontaktslutningen för märkningsläge måste ske
minst 50 ms innan startkommando (signal för kontaktortillslag) ges.
I märkningsläget kan den utgående strömmen regleras steglöst från 10 till 100 A
med hjälp av strömpotentiometern på manöverpanelen eller med en
fjärreferenssignal ansluten till J1. I märkningsläge växlar strömkällan automatiskt
till lågströmsläget.
Vid fjärrmanövrering i lågströmsläge motsvarar 10 A referenssignalspänning
1,00 VDC och 100 A 10,00 VDC. Vid fjärrmanövrering i högströmsläge
motsvarar 50 A referenssignalspänning (V
1,00 VDC och 450 A 9,00 VDC.
ref)
Om fjärreferensspänningen stiger över 9,00 VDC, begränsar interna
begränsningskretsar i strömkällan skärströmmen till högst cirka 475 A.
I märkningsläge är den hjälpkrets som används för bågtändning i skärningsläge
avstängd. Resulterande tomgångsspänning är cirka 360 V vid nominell
inkommande nätspänning*. Vidare sluter K12 och kopplar in R60 till R67 i
utgångskretsen. Dessa motstånd stabiliserar strömmen vid märkning med låg
ström. Strömkällan kan i märkningsläge köras med intermittensfaktor 100 % i
hela strömområdet 10 till 100 A.
Utgångsström 10 A erhålls med hjälp av motstånden R60 till R67. Fabriksinställd
lägsta startström (ställs in med omkopplarsats SW2) är 3 A. Standardinställningen för omkopplarsats 2 (SW2) på styrkortet bakom åtkomstluckan upptill till
höger i frontpanelen är att omkopplare 5, 6, 7 och 8 är frånslagna (nedåt).
* Cirka 345 V i versionen för 380/400 V vid drift med 380 V nätspänning.
5.2Funktionsföljd
1.Spänningssätt utrustningen genom att slå till arbetsbrytaren vid
elnätuttaget (strömkällan har ingen egen nätspänningselkopplare). Nätspänningslampan tänds och felindikeringslampan
blinkar och släcks sedan.
2.Dra ut nödstoppsknappen.
3.Välj fjärrmanövrering eller lokalmanövrering från
manöverpanel.
4.Ställ pilotbågomkopplaren i önskat läge (HIGH eller LOW). Om
läge HIGH eller LOW för pilotbågen ska fjärrmanövreras, ska
omkopplaren på panelen ligga i läge LOW, se skärdata i
brännarhandboken.
5.Vid drift med lokalmanövrering från panelen kan du visa
strömmens börvärde med hjälp av visningsomkopplaren
ACTUAL AMPS/PRESET AMPS. Justera börströmmen tills
önskat värde visas i ampèremeterteckenfönstret. Vid
fjärrmanövrering ska visningsomkopplaren stå i läge PRESET
AMPS för att visa den börström fjärrmanöversystemet initialt
har ställt in.
6.Starta plasmaskärningen. Detta kan innefatta manuell
inställning av andra alternativ, beroende på utrustningens
konfiguration och omfattning.
7.Vid drift med lokalmanövrering från manöverpanelen, justera
strömmen till önskat värde sedan skärningen startat.
8.Om skärnings- eller märkningsoperationen inte startar,
kontrollera felindikeringslamporna. Om någon felindikeringslampa lyser, se felsökningskapitlet.
OBSERVERA!
Felindikeringslampan blinkar när kontaktorn först slår till, för att
indikera att likspänningsbussen spänningssatts normalt.
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA!
Slå från arbetsbrytaren vid eluttaget innan underhållsarbete påbörjas.
VARNING!
Risk för ögonskador vid renblåsning med tryckluft.
S
Använd godkända ögonskydd med sidoskärmar vid rengöring av strömkällan.
S
Använd endast luft med lågt tryck.
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA!
Sätt alltid tillbaka alla kåpor som tagits bort i samband med rengöring, innan
spänningen åter slås till.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
OBSERVERA!
Om kylluftflödet av något skäl hindras, kan strömkällan överhettas.
Termovakterna kan därvid utlösa och hindra fortsatt drift.
Använd inte luftfilter på denna strömkälla.
Håll ventilationsöppningar och luftkanaler fria från damm och hinder.
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar.
6.1Kontroll och rengöring
Nedanstående punkter på strömkällan bör kontrolleras och/eller rengöras
regelbundet.
1.Kontrollera återledarkabelns anslutning till arbetsstycket.
2.Kontrollera att skyddsjordledaren från arbetsstycket är säkert ansluten till
strömkällans chassijord.
3.Kontrollera brännarens värmesköld. Byt ut den om den är skadad.
4.Kontrollera dagligen elektroden och munstycke med avseende på slitage.
Avlägsna eventuellt smältstänk, byt elektrod och munstycke vid behov.
5.Kontrollera att inte kablar eller slangar är skadade eller vikta.
6.Kontrollera att alla stickproppar och anslutningar samt jordanslutning sitter
stadigt.
7.Blås med torr, ren tryckluft med lågt tryck rent fr ån damm i alla luftkanaler och
från alla komponenter, särskilt från kylflänsarna i strömkällans främre del. Damm
är en värmeisolator och minskar därför kylförmågan. Använd ögonskydd.
8.Säkerställ att all ingående strömförsörjning är frånkopplad. Använd
skyddsglasögon och ansiktsskärm och blås rent strömkällan invändigt med torr
tryckluft med lågt tryck.
6.2Smörjning
SFläktarna i vissa strömkällor är försedda med oljeslangar. Sådana fläktar ska
smörjas med olja en gång om året.
SAlla andra EPP-450-strömkällor har permanentsmorda fläktmotorer som inte
behöver något regelbundet underhåll.
7FELSÖKNING
VARNING!
ELEKTRISK STÖT KAN DÖDA!
Låt aldrig personer utan erforderliga kunskaper kontrollera eller reparera
utrustningen. Elarbeten ska alltid utföras av behörig elektriker.
OBSERVERA!
Avbryt omedelbart arbetet om strömkällan inte fungerar korrekt.
Låt endast personal med lämplig utbildning felsöka utrustningen.
Använd endast rekommenderade reservdelar.
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av felÅtgärd
Ingen ljusbåge.SKontrollera om elkopplaren för nätspänning
är tillslagen.
SKontrollera om återledarkablarna är korrekt
anslutna.
SKontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
Strömmen bryts under pågående skärning.SKontrollera om termovakterna har löst ut
(indikeringslampa på strömkällans front).
SKontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta.SKontrollera om strömkällans märkdata
överskrids (överbelastning av strömkällan).
Dåligt skärresultat.SKontrollera om fram-och återledarkablarna
är korrekt anslutna.
SKontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
SKontrollera att det inte är felaktig elektrod
EPP-450 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk
standard EN 60974-1 och EN 60974-10. Efter utförd service eller reparation åligger
det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den
ovan nämnda standarden.
Reparations- och elektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad
servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar.
Uppge alltid serienumret på den enhet reservdelsbeställningen avser.
Tillverkningsnumret finns på enhetens märkskylt.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB-representant, se sista sidan i denna
publikation.