Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med metoder
och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, läs vårt häfte ”Försiktighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och mejsling”, dokument
52-529. Personer utan utbildning får inte installera, använda eller underhålla utrustningen.
Försök INTE att installera eller använda utrustningen innan du har läst och förstått instruktionerna. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera information. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du installerar eller använder utrustningen.
ANVÄNDARENS AVSVAR
Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den monteras, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet. Felaktig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade delar
ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en begäran
om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återförsäljare produkten köptes från.
Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande från tillverkaren. Användaren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig service
eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en reparationsrma
som är utvald av tillverkaren.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB är ansvariga för att alla som arbetar med eller
i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla
kraven som gäller denna typ av svets- eller skärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de
standardregler som gäller på arbetsplatsen.
Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller skärutrustningen. Felaktig
användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada utrustningen.
1. Alla som använder svets- eller skärutrustning måste känna till följande:
- användningen
- nödstoppens placering
- funktionen
- tillämpliga säkerhetsåtgärder
- svetsning och/eller plasmaskärning
2. Operatören måste kontrollera följande:
- det får inte nnas några obehöriga personer inom utrustningens arbetsområdet när den startas.
- ingen är oskyddad när bågen tänds.
3. Arbetsplatsen måste uppfylla följande:
- vara lämplig för ändamålet
- vara fri från drag
4. Personlig säkerhetsutrustning:
- Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon,
brandhärdiga kläder, säkerhetshandskar.
- Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan
fastna eller orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder:
- Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt.
- Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker.
- Det ska nnas tydligt märkt brandsläckningsutrustning till hands.
- Smörjning och underhåll kan inte utföras på utrustningen under drift.
Klassbilaga
IP-koden indikerar klassbilagan, d.v.s skyddsgraden gentemot penetrering av solida objekt eller vatten. Skyddet
står emot ngerberöring, penetrering av solida objekt som är större än 12 mm, samt gentemot vattensprayning
upp till 60 grader vertikalt. Utrustning som är markerad med IP23S kan lagras, men är inte ansedd att användas
utomhus vid nederbörd om den inte är skyddad.
Maximal
VARNING
Om utrustningen är placerad på en sluttande yta med mer än 15°, kan det hända att den
tippar över. Personskada och/eller allvarlig
skada av utrustningen kan inträa.
tillåten lutning
15°
5
AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER
BÅGSVETSNING OCH SKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH
ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR.
VARNING
ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga.
- Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
- Berör inte elektriska delar eller elektroder som är igång med bara händer, våta handskar eller våta kläder.
- Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket.
- Se till att din arbetsställning är säker.
ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga.
- Undvik att andas in röken.
- Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet
och hela lokalen.
BÅGSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden.
- Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med lter
och skyddskläder.
- Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier.
DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA
BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION.
BRANDFARA
- Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte nns antändliga material i närheten.
BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel.
- Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd.
- Varna personer i närheten för bullerrisken.
FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel.
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
Denna produkt är endast ansedd att användas till plasmaskärning.
VARNING
Annan användning kan resultera i personskada och/eller skada av
utrustningen.
VARNING
För att undvika personskada och/eller skada
av utrustningen, använd följande lyftmetod
samt fästpuntker som visas här.
6
AVSNITT 2 BESKRIVNING
2.1 Inledning
Kraftkällan EPP har utformats för mekaniserade märknings- och plasmaskärare som drivs i hög hastighet Den
kan användas ihop med andra ESAB-produkter som brännarna PT-15, Pt-19XLS, PT-600 och PT-36 och även Smart
Flow II, ett datoriserat gasreglerings- och kopplingssystem.
• 12 till 400 ampere för märkning
• 50 till 400 ampere skärningsintervall
• Forcerad luftkylning
• Halvledare
• Skydd för ingående spänning
• Frontpanelskontroll med lokal- eller ärrstyrning
• Värmebrytarskydd för huvudtransformatorn och halvledande elkomponenter
• Lyftringar högst upp eller utrymme längst ner för transport med gaeltruck
• Möjlighet till parallell extra elkälla för utökning av aktuellt eektområde.
2.2 Allmänna specikationer
Del nummer 055800647005580064710558006472
Spänning 200 VDC
Aktuellt likströmsområde
Avgiven eekt
(100 % arbetscykel)
Ineekt
(markering) 12 A till 400 A
Aktuellt likströmsområde
(skärning) 50 A till 400 A
Eekt 120 KW
* Tomgångsspänning (OCV)423 VDC427 VDC427 VDC
Spänning (trefas)400 V460 V575 V
Ström (trefas)138A RMS120A RMS96A RMS
Frekvens 50/60 HZ60 Hz60 Hz
KVA95,6 KVA95,6 KVA95,6 KVA
Eekt 87 KW87 KW87 KW
Eektfaktor 91,0 %91,0%91,0%
Rek. ingångssäkring200 A150 A125 A
EPP-400 400 V,
50 / 60Hz CE
EPP-400 460 V,
60Hz
12 A till 400 A
50 A till 400 A
EPP-400 575 V,
60Hz
* Tomgångsspänningen reduceras i markeringsläge till 360 V för modellerna på 460 V och 575 V, 60 Hz och till
310 V för modellerna på 400 V, 50 Hz.
7
AVSNITT 2 BESKRIVNING
2.3 Dimensioner och vikt
114,3 cm
45,00”
94,6 cm
37,25”
102,2 cm
40,25”
Vikt = 825 kg. (1814 lbs.)
8
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
OM INTE INSTRUKTIONERNA FÖLJS KAN DET LEDA TILL DÖDEN OCH
PERSON ELLER MATERIALSKADOR. FÖLJ DÄRFÖR DESSA INSTRUKTIONER
VARNING!
3.2 Uppackning
CAUTION
VAR FÖRSIKTIG!
• Kontrollera genast vid leverans om det uppstått transportskador.
• Ta bort alla komponenter från transportbehållaren och kontrollera om det nns några lösa delar i
den.
• Kontrollera om det nns några lufthinder i ventilationsgallren.
SÅ ATT PERSON OCH MATERIALSKADOR KAN UNDVIKAS. ALLA LOKALA,
REGIONALA OCH NATIONELLA LAGAR BETRÄFFANDE ELEKTRICITET OCH
SÄKERHET MÅSTE HA UPPFYLLTS.
Om bara en lyftögla används kommer plåten och ramen att skadas.
Använd därför båda öglorna vid lyftning uppifrån.
3.3 Placering
Anmärkning:
Använd båda öglorna vid lyftning uppifrån.
• Det ska nnas minst 91,44 cm spelrum för kylluftsödet på fram- och baksidan.
• Planera så att över- och sidopanelerna kan tas bort vid underhåll, rengöring och kontroll.
• Placera EPP-400 relativt nära en korrekt säkrad kraftkälla.
• Håll området under kraftkällan fritt från kylluftsöde.
• Omgivningen ska vara relativt fri från damm, ångor och stark värme. Följande faktorer påverkar
kylningens eektivitet.
Konduktivt damm och smuts inuti kraftkällan kan orsaka överslag i
VAR FÖRSIKTIG
ljusbågen.
Utrustningen kan komma till skada. Elektrisk kortslutning kan inträa
om damm får ansamlas inuti kraftkällan. Se avsnittet om underhåll.
9
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.4 Anslutning för ineekt
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
SE DÄRFÖR TILL ATT HA MAXIMALT SKYDD MOT ELEKTRISKA STÖTAR.
VARNING!
3.4.1 Primärkraft
EPP-400 är en trefasenhet. Ineekten måste tas från en (vägg-)ledningsbrytare med säkringar eller kretsbrytare
enligt lokala eller statliga bestämmelser.
ÖPPNA LEDNINGENS VÄGGBRYTARE OCH SLÅ AV STRÖMMEN INNAN DU
ANSLUTER INUTI MASKINEN.
Rekommenderade ineektsledare och storlekar på ledningssäkring:
* Storlekar enligt nationell ellagstiftning för en nominell kopparledare vid 90 °C och 40 °C i omgivningen. Högst tre ledare
i lagerbana eller kabel. Lokala lagar ska följas om de anger andra storlekar än ovanstående.
För att uppskatta inströmmen för en lång rad utmatningsförhållanden ska nedanstående formel användas.
Inström =
V-båge) x (I-båge) x 0,688
jordledare* CU/
mm2 (AWG)
(V-ledning)
Tidsfördröjning
Säkringens storlek
(ampere)
Det kan vara nödvändigt med en särskild kraftledning.
EPP-400 har kompensation för ledningsspänning men för att
OBS!
undvika försämrad eekt på grund av överladdad krets kan det
komma att krävas en särskild kraftledning för den.
10
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.4.2 Ineektsledare
• Tillhandahålls av kunden
• Kan bestå antingen av kopparledare (tre för eekt och en för jordning) täckt av tungt gummi eller löpa
i en fast eller exibel ledning
• Som passar enligt diagrammet.
Ineektsledare måste avslutas med ringterminaler.
OBS!
3.4.3 Procedur för ingående anslutning
Ineektsledare måste avslutas med ringpoler anpassade för hårdvara
på 12,7 mm innan de fästs vid EPP-400.
1. Ta bort panelen på vänster sida av EPP-400
2. Trä kablarna genom åtkomstöppningen på den bakre
panelen.
3. Säkra kablarna med dragavlastning eller skarvmu
1
(tillhandahålls inte) vid åtkomstöppningen.
4. Anslut jordledningen till pinnbulten på chassits nedre del.
5. Anslut med medlevererade bultar, brickor och muttrar
strömmatningens poler till de primära polerna.
6. Anslut ineektsledarna till ledningens (vägg-)brytare.
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
RINGTERMINALER MÅSTE HA FRIGÅNG MELLAN SIDOPANELEN OCH
VARNING!
VARNING!
3.5 Utgående anslutning
HUVUDTRANSFORMATORN. SPELRUMMET MÅSTE VARA TILLRÄCKLIGT
STORT FÖR ATT FÖRHINDRA EVENTUELL LJUSBÅGSBILDNING. SE TILL ATT
INTE KABLARNA HINDRAR KYLFLÄKTEN FRÅN ATT ROTERA.
FELAKTIG JORDNING KAN RESULTERA I DÖDEN ELLER SKADA.
CHASSIT MÅSTE VARA ANSLUTET TILL GODKÄND ELEKTRISK JORDNING.
SÄKERSTÄLL ATT JORDLEDNINGEN INTE ÄR ANSLUTEN TILL NÅGON PRIMÄR
POL.
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! FARLIG SPÄNNING OCH STRÖM! GÖR
ALLTID FÖLJANDE NÄR DU ARBETAR I NÄRHETEN AV EN PLASMAELKÄLLA
MED BORTTAGNA SKYDD:
VARNING!
• KOPPLA FRÅN KRAFTKÄLLAN VID LEDNINGENS (VÄGG-)BRYTARE.
• LÅT EN FÖR DETTA KVALIFICERAD PERSON KONTROLLERA DE
UTGÅENDE BUSSNINGSLISTERNA (POS ITIV OCH NEGATIV ) MED EN
SPÄNNINGSMÄTARE.
3.5.1 Utgående kablar (tillhandahålls av kunden)
Välj utmatningskablar för plasmaskärning (tillhandahålls av kunden) grundat på en 4/0 AWG, 600 V isolerad
kopparkabel för var 400 ampere utström.
Anmärkning:
Använd inte isolerad svetskabel på 100 V.
12
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.5.2 Procedur för utgångsanslutning
1. Ta bort åtkomstpanelen på kraftkällans nedre front.
2. Trä utmatningskablarna genom öppningarna längst ner på kraftkällan bakom frontpanelen.
3. Anslut kablarna till avsedda poler på kraftkällans insida med UL-listade tryckledningskonnektorer.
4. Sätt tillbaka panelen som togs bort i det första steget.
Åtkomstpanel
3.6 Parallell installation
Två kraftkällor på EPP-400 kan anslutas tillsammans för att utöka utströmsområdet.
Parallell kraftkälla initierar ström som vid skärning under 100 A
överskrider rekommenderade mängder.
Använd endast en kraftkälla för ström under 100 A.
VAR FÖRSIKTIG
Vi rekommenderar att du kopplar från den negativa ledningen från
den extra kraftkällan när du byter till ström under 100 A. Denna
ledning bör avslutas på säkert sätt så att det nns skydd mot
elektriska stötar.
13
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.6.1 Anslutningar för två ESP-400:er parallellt
Anmärkning:
Den primära kraftkällan har (-) elektrodens ledare mellankopplad. Den extra kraftkällan
har arbetsledaren (+) mellankopplad.
1. Anslut de negativa (-) utkablarna till ljusbågens startlåda (högfrekvensgenerator).
2. Anslut de positiva (+) utkablarna till arbetsstycket.
3. Anslut de positiva (+) och negativa (-) ledarna mellan kraftkällorna.
4. Anslut pilotljusbågens kabel till pilotljusbågens pol på den primära kraftkällan. Pilotljusbågens anslutning på den
sekundära kraftkällan används inte. Pilotljusbågens krets körs inte parallellt.
5. Ställ pilotljusbågens brytare HÖG/LÅG på den extra kraftkällan på “LÅG”.
6. Ställ pilotbågens brytare HÖG/LÅG på den primära kraftkällan på “HÖG”.
7. Om en ärreferenssignal på 0,00 till +10,00 för VDC-ström används för att ställa in utströmmen, ska samma signal
ges till båda kraftkällorna. Koppla ihop J1-G (positiv 0,00 till 10,00 VDC) på båda källorna och likaså J1-P från båda
kraftkällorna. Med båda kraftkällorna i drift kan utströmmen förutsägas med hjälp av följande formel: [utström (amp)]
= [referensspänning] x [100]
Anslutningar för parallell installation av två EPP-400 elkällor med båda i drift.
EPP-400EPP-400
Extra Elkälla
arbete
(+)
2 - 4/0 600 V
positiva ledningar
till arbetsstycket
elektrod
(-)
arbete
(+)
pilotljusbåge
1 - 14 AWG 600 V
pilotljusbågens
anslutning vid
ljusbågens startbox
(HF-generator)
Primär kraft
Källa
ledning till
elektrod
(-)
2 - 4/0 600 V
negativa
ledningar vid
ljusbågens
startbox
(HF-generator)
14
AVSNITT 3 INSTALLATION
arbete
EPP-400 har inte någon brytare för PÅ/AV. Huvudströmmen kontrolleras med (vägg-)ledningens brytare.
ANVÄND INTE EPP400 MED SKYDDEN BORTTAGNA.
KOMPONENTER MED HÖG SPÄNNING EXPONERAS DÅ OCH RISKEN FÖR
VARNING!
VARNING!
STÖTAR ÖKAR.
INRE KOMPONENTER KAN OCKSÅ
SKADAS EFTERSOM KYLFLÄKTARNA FÖRLORAR I EFFEKTIVITET.
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
BLOTTLAGDA ELEKTRISKA LEDARE KAN INNEBÄRA RISKER!
LÄMNA INTE ELEKTRISKT “HETA“ LEDNINGAR BLOTTLAGDA. VID
FRÅNKOPPLING AV DEN EXTRA ELKÄLLAN FRÅN DEN PRIMÄRA, SKA DU
KONTROLLERA ATT DET VERKLIGEN ÄR RÄTT KABLAR SOM KOPPLAS FRÅN.
ISOLERA DE FRÅNKOPPLADE ÄNDARNA.
VID ANVÄNDNING AV EN ENDA ELKÄLLA I EN PARALLELL KONFIGURATION,
SKA DEN NEGATIVA LEDNINGEN VARA BORTKOPPLAD FRÅN DEN EXTRA
ELKÄLLAN OCH RÖRBOXEN. OM INTE SÅ ÄR FALLET KOMMER DEN EXTRA
KRAFTKÄLLAN ATT FÖRBLI “HET”.
Anslutningar för parallell installation av två EPP-400 elkällor med endast en av dem i drift.
EPP-400EPP-400
Extra ElkällaPrimär kraft
Källa
2 - 4/0 600 V
positiva ledningar
till arbetsstycket
elektrod
Koppla bort negativ
anslutning från
sekundär elkälla och
isolera om du vill
ändra från en till två
elkällor
arbete
elektrod
2 - 4/0 600 V
negativa ledningar vid
ljusbågens startbox
(HF-generator)
15
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.6.2 Märkning med två parallella EPP-400:er
Två EPP-400:er som är anslutna parallellt och kan användas för märkning ner till 24 A och till skärning från 100 A upp till
800 A. Två enkla förändringar kan göras på den extra elkällan för att den ska kunna märka ner till 12 A. Förändringarna ska
endast göras om det krävs sådan märkning ner till 12 A.
FÄLTÄNDRINGAR FÖR ATT TILLÅTA MÄRKNING NER TILL 12 A:
1. ÄNDRINGAR PÅ DEN PRIMÄRA ELKÄLLAN: Ingen
2. ÄNDRINGAR PÅ DEN EXTRA ELKÄLLAN:
A. Dra ut WHT-kabeln från spiralen på K12
B. Ta bort ORN-överkopplingen från TB7-11 och anslut båda ändarna till överkopplingen på TB7-12.
DRIFT AV TVÅ PARALLELLA EPP-400:ER:
1. Ge signaler för kontaktor erna On/o, Skära/markera och pilotljusbåge Hög/låg både till primära och extra enheter för
både skärning och markering. Vid markering sätts båda elkällorna igång men markeringssignalen avaktiverar eekten
av den extra elkällan om den har modierats för märkning ner till 12 A. Om inte den extra elkällan har modierats
kommer den att ge samma utström som den primära elkällan.
2. Mata in samma V
För installationer med en modierad sekundär elkälla är utströmmens överföringsfunktion för markering samma
som för den primära elkällan: I ut= (V
I
= (Vref) x (100) För installationer med en icke modierad sekundär elkälla är utströmmens överföringsfunktion för
ut
både skärning och markering I
-signal till både den primära och de extra enheterna för både skärning och markering.
REF
) x (50) För skärning är det summan av de primära och de extra elkällorna:
ref
= 100 x V
UT
REF
.
3.7 Gränssnittskablar
Vattenkylarens gränssnitt (8 stift)
CNC-gränssnitt (24 stift)
16
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7.1 CNC gränssnittskablar med passande elnätskontakt och oavslutat CNC-gränssnitt
GRN/YEL
RED #4
3.7.2 CNC gränssnittskablar med passande elnätskontakter i båda ändarna
GRN/YEL
17
RED #4
AVSNITT 3 INSTALLATION
3.7.3 Gränssnittskablar för vattenkylare med passande elnätskontakt vid båda ändarna
18
AVSNITT 4 DRIFT
4.1 Schemabeskrivning i blockdiagram
Blockerande dioder
L1
Sensor
EPP-400
Vänster hall
BLOCKSCHEMA
ELEKTROD
Blockerande dioder
L2
Frigång Dioder
Se anmärkning
MUNSTYCKE
Krets
Pilotljusbåge
R (fast)
T1
250 V
Toppvärde
R (förstärkt)
T1
425 V
Toppvärde
Höger hall
Sensor
ARBETE
Shunt
Precision
Obs!
i samma modul.
Sned stötdämpare
Krets
Hjälpstart
Kontakt på pilot
Ljusbågskontaktor
T
Både IGBT:er och frigångsdioder nns
T
Vänster
IGBT-moduler
Se anmärkning
Kåpa
Kontaktfält
Drev
Grind
Synksignal
För alternerande
växling
PWM
(Master)
Galvanisk
Frånskiljare
2
Vänster PWM/panel för grinddrev
Drev
Grind
PWM
(Slav)
Galvanisk
Frånskiljare
-300V-375 V
Likströmsbuss
H
Vänster PWM/panel för grinddrev
Trefas
Ineekt
Höger
IGBT-moduler
Se anmärkning
Se anmärkning
Återkoppling för konstant
300 U 120:er
Busslikriktare
Kontrollkrets
Transformator
T1 Huvudledning
hjälpmekanismer
Återkoppling för snabba inre
Felförstärkare
Galvanisk
Frånskiljare
0,0 – 10,0 V likström
Tvinnat par
Hjälpmekanism för ström
“T” som standard ansluten till jordat arbete genom “+” utgång
T
S
(Flytande)
referens) x (50)
spänningsreferens
I out = (spännings-
CNC gemensam
19
EPP-600 10/20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage
9.0
AVSNITT 4 DRIFT
4.1 Schemabeskrivning i blockdiagram (forts.)
Den strömkrets som används i EPP-400 kallas vanligen kapomvandlare eller hackare. Elektroniska höghastighetsbrytare
slås på och av era tusen gånger i sekunden och ger elektriska pulsar till uteekt. En lterkrets som primärt består av en
induktor (kallas ibland choke) omformar pulsarna till en relativt konstant likströmseekt (direkt ström).
Även om lterinduktorn tar bort det mesta av svängningarna i den elektroniska brytarens “kluvna” eekt kan en del små
eektsvängningar kvarstå, så kallad strömkrusning. EPP-400 använder en patenterad strömkrets som kombinerar eekten
hos två hackare, av vilka var och en tillhandahåller ungefär hälften av den totala eekten, på ett sätt som minskar strömkrusningen. Dessa hackare är synkroniserade på så sätt att när strömkrusningen från den första av dem ökar eekten,
minskar den andra. Resultatet blir att strömkrusningen från den ena av dem delvis tar ut den andras. Det blir följaktligen
en ultralåg strömkrusning med mycket jämn och stabil eekt. Låg strömkrusning är mycket önskvärt eftersom det ofta
förlänger brännarens livslängd.
Diagrammet nedan visar eekten av ESAB:s patenterade strömkrusningsreduktion med två synkroniserade hackare som
alternerar sinsemellan. Jämfört med två hackare som alternerar i takt, minskar vanligen strömkrusningen med en faktor
från 4 till 10.
EPP-400 10/20 KH z uteekt RMS strömkrusningsström jämfört
med eektspänning
Synkroniserade hackare och samtidig växling (10 KHz strömkrusning)
Choppers Synchronized and Switchng in Unison (10KHz Ripple)
8.0
7.0
6.0
5.0
4.0
Synkroniserade hackare och alternerande växling (20 KHz strömkrusning)
Choppers Synchronized and Switching Alternately (20KHz Ripple)
3.0
2.0
RMS strömkrusningsström (ampere)
1.0
0.0
050100150200250300350
Utspänning (volt)
20
AVSNITT 4 DRIFT
4.1 Schemabeskrivning i blockdiagram (forts.)
Blockdiagrammet för EPP-400 (efter underavsnitt 6.4.4) visar kraftkällans viktigaste funktionselement. T1,
huvudtransformatorn, ger isolering från den primära kraftledningen och rätt spänning för likströmsbussen på 375 V.
Busslikriktarna omvandlar den trefasiga uteekten från T1 till busspänningen på 375 V. En kondensatorbank tillhandahåller
ltrering och energilagring som ger kraft åt de elektroniska höghastighetsbrytarna. Brytarna är IGBT:er (isolerade bipolära
grindtransistorer: Insulated Gate Bipolar Transistors). Bussen på *375 V ger kraft åt både vänster (master) och höger (slav)
hackare.
Varje hackare innehåller IGBT:er, frigångsdioder, en hallsensor, en lterinduktor och blockeringsdioder. IGBT:erna är de
elektroniska brytare som på EPP-400 slås på och av 10 000 gånger per sekund. De tillhandahåller kraftpulsar som ltrerats
av induktorn. Frigångsdioderna tillhandahåller den väg som strömmen ska öda på när IGBT:erna är avstängda. Hallsensorn
är en strömomvandlare som övervakar utströmmen och ger återkopplingssignal till kontrollkretsen.
Blockeringsdioderna har två funktioner. För det första förhindrar de likström på 425 V från hjälpstartskretsen från att
strömma tillbaka till IGBT:erna och bussen på *375 V. För det andra isolerar de de två hackarna från varandra. Detta gör att
en hackare kan fungera oberoende av den andra.
Kontrollkretsen innehåller reglerande hjälpmekanismer för båda hackarna. Den innehåller också en tredje hjälpmekanism
som övervakar den totala utströmssignal som kommer tillbaka från precisionsshunten. Denna tredje hjälpmekanism justerar
de två hjälpmekanismerna för hackare så att de upprätthåller en exakt utström som styrs av spänningsreferenssignalen.
Spänningsreferensens kretslösning är galvaniskt isolerad från resten av kraftkällan. Isoleringen förhindrar problem som
kan uppstå ur okontrollerade jordningsslingor.
Båda hackarna, vänster master och höger slav, har en egen datorpanel med PWM/grinddrev som är monterad bredvid
IGBT:erna. Denna kretslösning ger signaler På/av till PWM (pulsbreddsmodulering) för drift av IGBT:erna. Vänster (master)
PWM ger en synkroniserad klockpuls till sitt eget grinddrevs kretslösning och till höger (slav) grinddrevs kretslösning.
Det är genom denna synkroniserade signal som IGBT:erna på båda sidor bryter alternerande och minskar uteektens
strömkrusning.
EPP-400 innehåller en tillsats som ger ungefär 425 V likström för start av ljusbåge. När skärljusbågen har upprättats slås
tillsatsen av med en kontakt på pilotljusbågens kontaktor (K4).
En sned stötdämpare minskar de spänningssvängningar som skapas vid skärning med ljusbågsavslutning. Det minskar
också utjämningsspänningarna från en parallell kraftkälla och förhindrar därigenom att kraftkällan skadas.
Pilotljusbågskretsen består av nödvändiga komponenter för att framställa en pilotljusbåge. Denna krets kopplas från när
den skärande eller markerande ljusbågen framställts.
* Busspänningen för modellen på 400 V, 50 Hz är ungefär 320 V DC.
21
AVSNITT 4 DRIFT
4.2 Kontrollpanel
K
A - Huvudkraft
I
H
F
J
G
A
C
B
D
E
L
Indikatorn tänds när ineekten sätts in på kraftkällan.
B - Kontaktor på
Indikatorn tänds när huvudkontaktorn aktiveras.
C - För hög temperatur
Indikatorn tänds när kraftkällan har överhettats.
D - Fel
Indikatorn tänds när det inträar något onormalt i skärningsprocessen eller när inledningens spänning faller utanför
erfordrat nominellt värde med ±10 %.
E - Fel vid återställande av kraft
Indikatorn tänds när ett allvarligt fel har detekterats. Ineekten måste kopplas bort i minst fem sekunder och sedan
kopplas på igen.
F - Strömskiva (potentiometer)
Skiva för EPP-400 visas. EPP-400 har ett område på 12 till 400 A. Används endast i panelläge.
22
AVSNITT 4 DRIFT
4.2 Kontrollpanel (forts.)
G - Panelens ärrkoppling
Kontrollerar var strömstyrningen nns.
• Sätt den i PANEL-läge för kontroll med användning av strömpotentiometern.
• Sätt den i FJÄRR-läge för kontroll från en extern signal (CNC).
H och L - Fjärranslutningar
H - 24-stiftskontakt för anslutning av elkällan till CNC (ärrkontroll)
L - 8-stiftskontakt för anslutning av elkällan till vattenkylaren
I - Pilotljusbågbrytare för HÖG/LÅG
Används för att välja den mängd ljusbågsström som önsk as. S o m tumregel ska inställn ingen LÅG
användas för 100 ampere och därunder. Detta kan variera beroende på gas, material och brännare som
används. Inställningarna Hög/låg specificeras i de skärningsdata som ingår i handboken till brännaren. När
EPP-400 står i markeringsläge måste denna brännare benna sig i läge Låg.
I
H
F
J
G
A
C
B
D
E
K
L
23
AVSNITT 4 DRIFT
4.2 Kontrollpanel (forts.)
J - Mätare
Visar spänning och strömstyrka vid skärning. Amperemätaren kan aktiveras utan att skärning pågår för en uppskattning av
skärningsströmmen innan skärningen påbörjas.
K - Brytaren Faktisk/förinställd
Den ädrande strömbrytaren FAKTISK STRÖMSTYRKA/FÖRINSTÄLLD STRÖMSTYRKA, S42, står som standard i läge FAKTISK
(UPP). I läget FAKTISK visar AMPEREMÄTAREN FÖR UTEFFEKT skärningsströmmen.
I läge FÖRINSTÄLLT (NER) visar den en uppskattning av skärnings- eller markeringsströmmen vid övervakning av dennas
0,00 – 10,00 VDC referenssignal (Vref ). Referenssignalen kommer från STRÖMPOTENTIOMETERN med brytaren PANEL/FJÄRR
i läge PANEL (UPP) och från en ärreferenssignal (J1-J / J1-L(+)) med brytaren PANEL/FJÄRR i läge FJÄRR (NER). Värdet som
visas på AMPEREMÄTAREN FÖR UTEFFEKT kommer att vara Vref-värdet (Volt) gånger 50. En referenssignal på 5,00 V kommer
till exempel att resultera i ett förinställt värde på 250 ampere på mätaren.
Brytaren kan när som helst slås om mellan lägena FAKTISKT och FÖRINSTÄLLT utan att det påverkar skärningsprocessen.
FARLIG SPÄNNING OCH STRÖM!
ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA!
VARNING!
FÖRE DRIFT SKA DET SÄKERSTÄLLAS ATT ALLA INSTALLATIONS
OCH JORDNINGSPROCEDURER HAR FÖLJTS. ANVÄND INTE DENNA
UTRUSTNING MED BORTTAGNA SKYDD.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.