Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku
niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi
ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawania, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala
się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE
wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz
całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych
informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze
Środkami ostrożności.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie
z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane
będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu
działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone
lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub
pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa
lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zez
wolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie
przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto
pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności
muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz
standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu
do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji,
które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
– jego obsługą
– umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa
– jego funkcjonowaniem
– odpowiednimi środkami ostrożności
– spawaniem i / lub cięciem plazmowym
2. Operator musi upewnić się, że:
– w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna
nieuprawniona osoba.
– każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
– być odpowiednie dla danego celu
– być wolne od przeciągów
4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne):
– Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne
ubranie, rękawice ochronne.
– Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą
zostać uwięzione lub mogą spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
– Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
– Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka.
– W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy.
– Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA
OSTRZEŻENIE
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią.
– Należy zainstalować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiedni
mi standardami.
– Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgot-
nym ubraniem.
– Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu.
– Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE
SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH
RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
-
OPARY ORAZ GAZY - Mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
– Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów.
– Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA - Może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
– Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie filtry spawalnicze oraz nosić
– Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
– Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żad-
nych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS - Nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
– Należy chronić uszy. Należy stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu.
– Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
ubranie ochronne.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
ROZDZIAŁ 2 OPIS
2.1 Wprowadzenie
Źródło mocy EPP jest przeznaczone do zastosowań z zakresu szybkiego zmechanizowanego cięcia plazmowego. Urządzenie może współpracować z innymi produktami ESAB, takimi jak palniki PT-15 i PT-600 oraz Smart
Flow II - skomputeryzowanym układem regulacji gazu i przełączania.
Natężenie prądu tnącego od 50 do 400 A
•
Wymuszone chłodzenie powietrzem
•
Zasilanie monolityczne prądem stałym
•
Zabezpieczenie napięcia wejściowego
•
Przedni pulpit operatora - lokalny lub zdalny
•
Wyłącznik cieplny zabezpieczający podzespoły transformatora głównego i półprzewodnika zasilania
•
Górne pierścienie do podnoszenia lub prześwit na widły wózka widłowego
•
Możliwość podłączenia równoległego, drugorzędnego źródła mocy w celu zwiększenia zakresu prądu
•
wyjściowego.
2.2 Specyfikacje ogólne
Numer części055800561405580056150558005616
Napięcie 200 V (prąd stały)
Zakres prądu stałego
(znakowanie)
Wyjście
(cykl pracy - 100%)
Wejście
Zakres prądu stałego
(cięcie)
Moc 80 KW
* Napięcie obwodu
otwartego (OCV)
Napięcie (3-fazowe)400 V460 V575 V
Prąd (3-fazowy)138A RMS120A RMS96A RMS
Częstotliwość50/60 HZ60 Hz60 Hz
KVA95,6 KVA95,6 KVA95,6 KVA
Moc 87 KW87 KW87 KW
Współczynnik mocy91,0 %91,0%91,0%
Obciążalność bezpiecznika
na wejściu
EPP-400 400V,
50/60Hz CE
410 V (prąd stały) 427 V (prąd stały) 427 V (prąd stały)
200A150A125A
EPP-400 460V,
60Hz
12A do 400A
50A do 400A
EPP-400 575V,
60Hz
* Napięcie obwodu otwartego zostało w trybie znakowania ograniczone do 290 V.
95
ROZDZIAŁ 2 OPIS
2.3 Wymiary i masa
114,3 mm
45,00”
94,6 mm
37,25”
102,2 mm
40,25”
Masa = 925,34 kg. (2040 lbs.)
96
ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA
3.1 Informacje ogólne
NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ ŚMIERĆ, OBRAŻENIA
LUB USZKODZENIE MIENIA. NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH INSTRUKCJI W
OSTRZEŻENIE
3.2 Rozpakowywanie
UWAGA
CELU UNIKNIĘCIA OBRAŻEŃ I USZKODZEŃ MIENIA. NALEŻY BEZWZGLĘDNIE STOSO
WAĆ SIĘ DO LOKALNYCH, STANOWYCH I KRAJOWYCH PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH
BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
Używanie tylko jednego ucha do podnoszenia spowoduje uszkodzenie blachy stalowej i ramy.
W celu podwieszenia urządzenia do transportu należy użyć obu uch.
Urządzenie waży ponad 907 kg (2000 funtów) Używać wyłącznie odpowiednich pasów lub kabli będących w dobrym stanie.
Niezwłocznie po odbiorze sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.
•
Wyjąć wszystkie podzespoły z kontenera; sprawdzić, czy w kontenerze nie pozostały żadne części.
•
Sprawdzić, czy w szczelinach wentylacyjnych nie ma żadnych ciał obcych.
•
3.3 Lokalizacja
Pozostawić prześwit co najmniej 0,61 m (2 stopy) z przodu i tyłu urządzenia w celu zapewnienia pra-
•
widłowego przepływu powietrza chłodzącego.
Przewidzieć konieczność zdejmowania płyty górnej oraz płyt bocznych do konserwacji, czyszczenia i
•
inspekcji.
Ustawić EPP-400 w pobliżu źródła zasilania wyposażonego w odpowiednie bezpieczniki.
•
Nie zasłaniać przepływu powietrza chłodzącego pod źródłem mocy.
•
W miarę możliwości, środowisko powinno być wolne od pyłu, oparów i nadmiaru ciepła. Te czynniki
•
mogą wywrzeć negatywny wpływ na wydajność chłodzenia.
Uwaga:
W celu podwieszenia urządzenia do transportu należy użyć obu uch.
UWAGA
Przewodzący pył i brud w źródle mocy mogą spowodować ognienie łuku.
Skutkiem może być uszkodzenie urządzeń. Nagromadzenie pyłu w źródle mocy może
doprowadzić do zwarcia. Patrz rozdział dot. konserwacji.
97
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.