ESAB EPP-400 User Manual

EPP-400
Plasmastrømforsyning
Instruksjonshåndbok (NO)
0558006933 08/2010
SØRG FOR OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER FRA DIN FORHANDLER.
FORSIKTIG
Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes på en sik­ker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la personer uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette ut­styret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
BRUKERANSVAR
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på merkelapper og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunks­jonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
INNHOLD
Kapittel / Overskrift Side
1.0 Sikkerhetsforholdsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Beskrivelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Introduksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Generelle spesikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Dimensjoner og vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Utpakking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Plassering- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Tilkopling av innstrøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Utstrømtilkoplinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Parallellinstallasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.7 Grensesnittkabler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.0 Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Kontrollpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3 Operasjonsrekkefølge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Innstilling for bueoppstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.5 V-I-kurver for EPP-400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.0 Vedlikehold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Smøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.0 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Feilindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3 Feilisolering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4 Testing og utskifting av komponenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.5 Styrekretsgrensesnitt med konnektorer J1 og J6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.6 Ekstra hovedkontaktor (K3) og halvlederkontaktorkretser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.7 Aktiveringskrets for hovedkontaktor (K1A, K1B og K1C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6.8 Kretser for buestrømdeteksjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.9 Strømstyringspotmeter og ekstern Vref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.10 Kretser for pilotbue høy/lav og skjær/merk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.0 Reservedeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.1 Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.2 Bestilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
1.0 Sikkerhetsforholdsregler
Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhetsforholdsregler. Sikker­hetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene. Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasma­skjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren og ødeleggelse av utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsforholdsregler
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være passende for formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som beskyttelsesbriller, ammesikker bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., fordi dette kan settes fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Bring på det rene at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
Utstyrsklasse
IP-koden angir utstyrsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot penetrering av massive objekter eller vann. Be-
skyttelse gis mot berøring med en nger, penetrering av massive objekter større enn 12 mm og mot spyling av vann opptil 60 grader fra vertikal posisjon. Utstyr merket IP235 kan lagres, men er ikke beregnet på å brukes utendørs ved nedbør, med mindre det er skjermet.
Maks.
ADVARSEL!
Hvis utstyret plasseres på en ate som heller mer enn 15°, kan det velte. Dette kan resul­tere i personskade og/eller betydelig skade på utstyret.
tillatt
hellevinkel
15°
5
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmakutting må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller vår bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Vær sikker på at du har en sikker arbeidsstilling. SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser, og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYSBUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmakutting og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Bring derfor på det rene at det ikke nnes antennbare materialer i nærheten.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Be om ekspertassistanse ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell
ADVARSEL!
annen bruk kan medføre personskade og/eller skade på utstyr.
ADVARSEL!
Løft utstyret i henhold til metoder og festepunk­ter vist her, for å unngå personskade og/eller ska­de på utstyr.
6
KAPITTEL 2 BESKRIVELSE
2.1 Introduksjon
EPP-strømforsyningen er laget for avmerking og mekanisert høyhastighets plasmaskjæring. Den kan brukes med andre ESAB-produkter slik som PT-15, PT-19XLS, PT-600 og PT-36 skjærebrennere, og med Smart Flow II, et datastyrt gassregulerings- og svitsjesystem.
12 til 400 ampere for avmerking
50 til 400 ampere område for skjærestrøm
Forsert luftkjøling
Likestrømskretser med halvledere
Beskyttelse mot ukorrekt innspenning
Frontpanelbetjening lokalt styrt eller ernstyrt
Beskyttelse med termisk bryter for hovedtransformator og krafthalvledere
Løfteringer på toppen og klaring for gaeltruck på undersiden gir enkel transport
Tilpasset bruk med parallellkoplede strømforsyninger, for utvidet utgangsstrøm.
2.2 Generelle spesikasjoner
Partnummer 0558006470 0558006471 0558006472
Spenning 200 V likespenning
Utgang
(100 % arbeids-
syklus)
inngang
Likestrømsområde (avmerk­ing)
Likestrømsområde (skjæring) 50 A til 400 A Eekt 120 kW * Spenning åpen krets (OCV) 423 V DC 427 V DC 427 V DC Spenning (3-faset) 400 V 460 V 575 V Strøm (3-faset) 138 A RMS, 120 A RMS, 96 A RMS, Frekvens 50/60 Hz 60 Hz 60 Hz kVA 95,6 kVA 95,6 kVA 95,6 kVA Eekt 87 kW 87 kW 87 kW Eektfaktor 91,0 % 91,0 % 91,0 % Inngangssikring anbefalt 200 A 150 A 125 A
EPP-400 400 V,
50/60 Hz CE
EPP-400 460 V,
60 Hz
12 A til 400 A
EPP-400 575 V,
60 Hz
* Spenning ved åpen krets reduseres til 360 V i avmerkingsmodus for 460 V og 575 V, 60 Hz-modellene og til 310 V for 400 V, 50Hz-modellen.
7
KAPITTEL 2 BESKRIVELSE
2.3 Dimensjoner og vekt
114,3 cm
45,00”
94,6 cm
37,25”
102,2 cm
40,25”
Vekt = 825 kg (1814 lbs.)
8
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.1 Generelt
HVIS ANVISNINGENE IKKE FØLGES, KAN DETTE FØRE TIL DØD, PER SONSKADE ELLER TINGSKADE. FØLG DISSE ANVISNINGENE FOR Å
ADVARSEL
3.2 Utpakking
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Inspiser umiddelbart etter mottak om det nnes transportskade.
Fjern alle komponenter fra transportemballasjen og kontroller om det nnes løse deler i emballasjen.
Sjekk at ventilasjonsåpningene har fri luftpassasje.
HINDRE PERSONSKADE ELLER TINGSKADE. LOKALT OG NASJONALT REGELVERK FOR ELEKTRISKE INSTALLASJONER OG SIKKERHET MÅ FØLGES.
Bruk av bare ett løfteøre vil ødelegge tynnplater og ramme. Bruk begge løfteørene når transport skjer med kran eller liknende.
3.3 Plassering
Merknad:
Bruk begge løfteørene når transport skjer med kran eller liknende.
For passasje av kjøleluft er det nødvendig at fronten og baksiden har minst 1 cm (3 ft) klaring.
Ta hensyn til at toppdekslet og sidedekslene må ernes for vedlikehold, rengjøring og inspeksjon.
Plasser EPP-400 nær en strømtilkopling som har riktig sikring.
For passasje av kjøleluft må området under strømforsyningen ha klaring.
Miljøet bør være relativt fritt for støv, røyk og overdrevent høy temperatur. Disse faktorene vil påvirke kjøleeektiviteten.
Ledende støv og smuss på innsiden av strømforsyningen kan forår-
FORSIKTIG
sake overslag. Følgen kan bli skade på utstyret. Elektrisk kortslutning kan inntree dersom støv får anledning til å bygge seg opp inni strømforsynin­gen. Se vedlikeholdskapitlet.
9
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.4 Tilkopling av innstrøm
ELEKTRISK STØT KAN DREPE! SØRG FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOT ELEKTRISK STØT.
ADVARSEL
3.4.1 Innstrøm
EPP-400 er laget for 3-fasestrøm. Innstrømmen må leveres fra en skillebryter som er tilkoplet en sikret strøm­krets i henhold til gjeldende forskrifter.
FØR NOEN SOM HELST TILKOPLINGER GJØRES INNI MASKINEN, SKRU AV INNSTRØMMEN VED Å SETTE SKILLEBRYTEREN TIL AV.
Anbefalte størrelser for innstrømledere og strømkretssikringer:
Innstrøm ved nominell
last
volt ampere
400 138 120 (4/0) 200 460 120 95 (3/0) 150 575 96 50 (1/0) 125
Nominell last er 400A ved 200V
* Størrelser i henhold til gjeldende forskrifter for kopperledere med temperatur inntil 90 °C (194 ˚F) ved omgivelsestem­peratur 40 °C (104 ˚F). Ikke mer enn tre ledere i kabelkanal eller kabel. Lokale forskrifter må følges dersom de krever noe annet enn det som er spesisert ovenfor.
For å beregne innstrømmen for et bredt utstrømsområde, bruk formelen nedenfor.
Innstrøm =
(V bue) x (I bue) x 0,688
(V nett)
Ledere for
innstrøm og jord*
CU/mm2 (AWG)
Trege sikringer (ampere)
Det kan være nødvendig med egen strømkrets. EPP-400 er utstyrt med nettspenningskompensering, men for å
MERKNAD
unngå redusert ytelse som skyldes overbelastet strømkrets, kan det være nødvendig at separat strømkrets benyttes.
10
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.4.2 Ledere for innstrøm
Levert av kunde
Kan bestå enten av kopperledere med kraftig gummibelegg (tre strømledere og en jordleder), eller ledere lagt i fast eller eksibel kabelkanal.
Ledertverrsnitt må være i henhold til tabellen.
Ledere for innstrøm må termineres med ringkabelsko.
MERKNAD
3.4.3 Prosedyre for tilkopling av innstrømledere
Ledere for innstrøm må termineres med ringkabelsko som passer boltdiameter 12,7 mm (0,50”) for å kunne tilkoples EPP-400.
1. Fjern venstre sidepanel på EPP-400
2. Tre kablene gjennom åpningen i bakpanelet.
3. Fest kablene med strekkavlastning eller kabelkanalovergang (ikke medlevert) ved åpningen.
1
4. Tilkople jordlederen stussen på chassisbunnplaten.
5. Tilkople strømledernes ringkabelsko primærterminalene ved hjelp av medleverte bolter, skiver og muttere.
6. Tilkople innstrømlederne en skillebryter som er tilkoplet strømnettet.
2
3
1 = Primærterminaler 2 = Chassis-jord 3 = Åpning for innstrømledere (i bakpanelet)
11
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
ELEKTRISK STØT KAN DREPE! RINGKABELSKO MÅ HA KLARING MELLOM SIDEPANEL OG
ADVARSEL
ADVARSEL
3.5 Utstrømtilkoplinger
HOVEDTRANSFORMATOR. KLARINGEN MÅ VÆRE STOR NOK TIL AT MULIG OVERSLAG UNNGÅS. PASS PÅ AT KABLENE IKKE HINDRER ROTASJONEN TIL KJØLEVIFTEN.
UKORREKT JORDING KAN RESULTERE I DØD ELLER PERSONSKADE. CHASSISET MÅ VÆRE TILKOPLET GODKJENT ELEKTRISK JORD. VÆR HELT SIKKER PÅ AT JORDLEDEREN IKKE ER TILKOPLET NOEN AV INNSTRØMTERMINALENE.
ELEKTRISK STØT KAN DREPE! FARLIG SPENNING OG STRØM! VED ALT ARBEID I FORBINDELSE MED EN PLASMASTRØMFORSYN ING SOM HAR DEKSLENE FJERNET.
ADVARSEL
FRAKOPLE INNSTRØMMEN MED DEN UTVENDIGE SKILLEBRY­TEREN.
LA EN KVALIFISERT PERSON SJEKKE UTSTRØMSKINNENE (POSITIV OG NEGATIV) MED ET VOLTMETER.
3.5.1 Utstrømkabler (levert av kunde)
Velg utstrømkabler for plasmaskjæring (levert av kunde) på grunnlag av 120 mm2 (4/0 AWG), 600 volt isolert kopperkabel for hver 400 ampere utgangsstrøm.
Merknad:
Ikke bruk 100 volt isolert sveisekabel.
12
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.5.2 Prosedyre for tilkopling av utstrømledere
1. Fjern atkomstpanelet som er plassert på nedre del av fronten på strømforsyningen.
2. Tre utstrømkablene gjennom åpningene i bunnen av frontpanelet eller i bunnen av strømforsyningen like bak front­panelet.
3. Tilkople kablene de riktige tilkoplingene inni strømforsyningen med bruk av godkjente påpressede kabelterminaler.
4. Sett tilbake panelet som ble ernet under første trinn.
Atkomstpanel
3.6 Parallellinstallasjon
To EPP-400-strømforsyninger kan koples i parallell for å utvide utstrømområdet.
Minimum utstrøm for parallellkoplede strømforsyninger overstiger anbefalt strømstyrke ved skjæring med mindre enn 100 A.
FORSIKTIG
Bruk bare én strømforsyning for skjæring med lavere enn 100 A. Vi anbefaler å frakople den negative lederen fra den sekundære strømforsyningen når det skiftes til strømmer lavere enn 100 A. Denne lederen må termineres på en sikker måte for å unngå elek­trisk støt.
13
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.6.1 Tilkoplinger for to parallellkoplede EPP-400
Merknad:
Primærstrømforsyningen har den negative (-) elektrodelederen jumperkoplet. Den sekundære strøm-
forsyningen har den positive (+) arbeidslederen (work) jumperkoplet.
1. Kople de negative (-) utstrømkablene til buestarterboksen (høyfrekvensgenerator).
2. Kople de positive (+) utstrømkablene til arbeidsstykket.
3. Kople de positive (+) og negative (-) lederne mellom strømforsyningene.
4. Kople pilotbuekabelen til pilot arc-terminalen i den primære strømforsyningen. Pilotbueterminalen i den sekundære strømforsyningen brukes ikke. Pilotbuekretsene kjøres ikke i parallell.
5. Sett Pilot Arc HIGH / LOW-venderen på den sekundære strømforsyningen til “LOW”.
6. Sett Pilot Arc HIGH / LOW-venderen på den primære strømforsyningen til “HIGH”.
7. Hvis et eksternt 0,00 til +10,00 V DC referansesignal brukes til innstilling av utstrømmen, før det samme signalet til begge strømforsyningene. Kople sammen J1-G (positiv 0,00 til 10,00 VDC) på begge strømforsyningene og kople sammen J1-P (negativ) på begge strømforsyningene. Med begge strømforsyningene i drift kan utstrømmen beregnes ved hjelp av formelen: [utstrøm (A)] = [referansespenning] x [100]
Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-400-strømforsyninger med begge strømforsyningene i drift.
EPP-400 EPP-400
Sekundær strøm-
forsyning
work (arbeid)
(+)
35 - 120 mm2 (2 -
4/0 AWG) 600V
positive ledere
til arbeidsstykket
electrode (elektrode)
(-)
work (arbeid)
(+)
pilot arc (pilotbue)
2,5 - 50 mm2 (14 - 1
leder til pilot arc­tilkoplingen i bue­starterboksen (HF-
AWG) 600 V
generator)
Primær
strømforsyning
electrode (elektrode)
(-)
35 - 120 mm2 (2 -
4/0 AWG) 600V
negative ledere i
buestarterboksen
(HF- generator)
14
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
work (arbeid)
EPP-400 har ingen AV/PÅ-bryter. Strømmen fra strømnettet koples inn og ut ved hjelp av den utvendige skillebryteren.
IKKE BRUK EPP400 MED DEKSLENE FJERNET. HØYSPENTE KOMPONENTER ER UBESKYTTET OG ØKER FAREN FOR
ADVARSEL
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT. INTERNE KOMPONENTER KAN BLI ØDELAGT FORDI KJØLEVIFTENE BLIR MINDRE EFFEKTIVE.
ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
UBESKYTTEDE ELEKTRISKE LEDERE KAN VÆRE LIVSFARLIGE!
IKKE LA ELEKTRISK “VARME” LEDERE VÆRE UBESKYTTET. NÅR DEN SEKUNDÆRE STRØMFORSYNINGEN FRAKOPLES PRIMÆRSTRØM FORSYNINGEN, KONTROLLER NØYE AT RIKTIGE LEDERE BLIR FRAKO PLET. ISOLER DE FRAKOPLETE LEDERENDENE.
VED BRUK AV BARE ÉN STRØMFORSYNING SOM ER DEL AV EN PARALLELLKONFIGURASJON, MÅ DEN NEGATIVE ELEKTRODELE DEREN FRAKOPLES DEN SEKUNDÆRE STRØMFORSYNINGEN OG TILKOPLINGSENHETEN PLUMBING BOX. GJØRES IKKE DETTE, VIL SEKUNDÆRSTRØMFORSYNINGEN VÆRE “VARM”.
Koplinger for parallellinstallasjon av to EPP-400-strømforsyninger med bare en strømforsyning i drift.
EPP-400 EPP-400
Sekundær strøm-
forsyning
(+)
35 - 120 mm2 (2 -
4/0 AWG) 600V
positive ledere
til arbeidsstykket
electrode (elektrode)
(-)
Ved omgjøring fra to strømforsyninger til én, frakople den negative forbindelsen fra sekundærstrøm­forsyningen og isoler
work (arbeid)
(+)
Primær
strømforsyning
electrode (elektrode)
(-)
35 - 120 mm2 (2 -
4/0 AWG) 600V
negative ledere i
buestarterboksen
(HF- generator)
15
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.6.2 Oppmerking med to parallellkoplede EPP-400
To EPP-400 koplet i parallell kan brukes for avmerking ned til 24 A og skjæring fra 100 A til 800 A. To enkle modikasjoner kan gjøres i den sekundære strømforsyningen for avmerking med strøm ned til 12 A. Modikasjonene er nødvendige bare dersom avmerking ned til 12 A er ønsket.
ENDRINGER SOM GJØR AVMERKING NED TIL 12 A MULIG
1. ENDRINGER I PRIMÆRSTRØMFORSYNINGEN: Ingen
2. ENDRINGER I SEKUNDÆRSTRØMFORSYNINGEN:
A. Kople bort den HVITE lederen fra spolen på K12 B. Fjern den ORANSJE jumperen fra TB7-11 og kople begge ender av jumperen på TB7-12.
DRIFT MED PARALLELLKOPLEDE EPP-400:
1. Kople signalene Contactor On/O (kontaktor av/på), Cut/Mark (skjære/avmerke), og Pilot Arc Hi/Lo (pilotbue høy/lav) til både den primære og den sekundære strømforsyningen for både skjæring og avmerking. Ved avmerking leveres strøm fra begge strømforsyningene, men dersom den sekundære strømforsyningen er blitt modisert for avmerk­ing ned til 12 A, vil avmerkingssignalet deaktivere strømutgangen fra den sekundære strømforsyningen. Hvis den sekundære strømforsyningen ikke er blitt modisert, vil den levere samme utgangsstrøm som den primære strøm­forsyningen.
2. Mat det samme V modisert sekundær strømforsyning, vil utstrøm-transferfunksjonen for avmerking være den samme som for primær­strømforsyningen: IUT = 50 x V strømforsyningene: I ferfunksjonen for avmerking være den samme for skjæring og avmerking: I
-signalet til hver av strømforsyningene både ved skjæring og avmerking. For installasjoner med
REF
. For skjæring, vil utstrøm-transferfunksjonen være summen av strømmen fra de to
REF
= 100 x V
OUT
. For installasjoner med umodisert sekundær strømforsyning, vil utstrøm-trans-
REF
= 100 x V
OUT
REF
.
3.7 Grensesnittkabler
Vannkjølergrensesnitt (8 pinner)
CNC-grensesnitt (24 pinner)
16
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.7.1 Grensesnittkabler for CNC med strømtilkoplingskontakt og uterminert CNC-grensesnitt
GRN/GUL
RØD #4
3.7.2 Grensesnittkabler for CNC med strømtilkoplingskontakt i hver ende
GRN/GUL
17
RØD #4
KAPITTEL 3 INSTALLASJON
3.7.2 Grensesnittkabler for vannkjøler med strømtilkoplingskontakt i hver ende
18
KAPITTEL 4 BRUK
4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse
Blokkeringsdioder
L1
sensor
EPP-400
Venstre Hall-
BLOKKDIAGRAM
ELEKTRODE
Blokkeringsdioder
L2
Tomgangs-
dioder - se merknad
DYSE
Pilotbue-
R (snub)
R (boost)
Høyre Hall-
sensor
krets
T1
T1
250 V topp
425 V topp
ARBEID
shunt
Presisjons-
Forspent demper (snubber)
krets
Boost-start-
kontaktoren
Kontakt på pilotbue-
T
Merknad
samme modul.
Både IGBT-ene og tomgangsdiodene er plassert i
Gate
Drive
Synksignal
for vekselvis
svitsjing
PWM
(Master)
Galvanisk
isolator
Venstre PWM / Gate Drive-kort
(Slave)
2
Gate
Drive
PWM
Galvanisk
Venstre
Se merknad
IGBT-moduler
bank
Kondensator-
-300 V - 375 V
likestrømsbuss
isolator
H
Høyre PWM / Gate Drive-kort
T
Høyre
IGBT-moduler
300U120-type
Busslikerettere
T1 hoved-
transformator
Se merknad
Se
merknad
Styrekrets
Feilforsterkere
Feedback for raske indre servoer
Tvunnet par
spenningsservo
Feedback for konstant-
Galvanisk
isolator
S
“T” felles, tilkoplet jordet arbeidsstykke gjennom “+”-utgangen
T
3-fase-
inngang
19
(ytende)
CNC felles
Iut = (Vref) x (50)
0,0 - 10,0 V DC Vref
EPP-600 10/20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage
9.0
KAPITTEL 4 BRUK
4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse (fortsatt)
Strømkretsene som benyttes i EPP-400 kalles gjerne en Buck-omformer eller Chopper. Høyhastighets elektroniske svitsjer åpner og lukker ere tusen ganger i sekundet, slik at utgangen forsynes med strømpulser. En lterkrets som hovedsakelig består av en spole (også kalt choke) glatter ut strømpulsene slik at det oppnås en relativt konstant likespenning.
Selv om lterspolen erner det meste av spenningsvariasjonene som skyldes den opphakkete strømmen, vil spenningen ikke være helt ren likespenning, men ha overlagret en liten spenningsvariasjon kalt rippel. EPP-400 benytter en patentert strømkrets som kombinerer utgangene fra to svitsjekretser (choppere) som hver bidrar med omtrent halvparten av ut­gangsstrømmen, på en slik måte at det blir mindre rippel. Svitsjekretsene er synkronisert, slik at når den ene kretsen gir fallende spenning, gir den andre stigende spenning. Derfor vil rippel fra den ene svitsjekretsen delvis kansellere rippel fra den andre svitsjekretsen. Resultatet er meget lav rippel og en utgangsspenning som er svært jevn og stabil. Lav rippel er svært ønskelig, fordi forbruksmateriell for brenneren ofte får lengre levetid når rippelen er lav.
Diagrammet nedenfor viser eekten av ESABs patenterte rippelreduksjon som benytter to synkroniserte choppere som svitsjer i motfase. Sammenliknet med to choppere som svitsjer samtidig, reduseres rippelen med en faktor på 4 til 10.
10/20 kHz RMS utstrømrippel i forhold til utspenning for EPP-400
Chopperne synkronisert, med samtidig svitsjing (10 kHz rippel)
Choppers Synchronized and Switchng in Unison (10KHz Ripple)
8.0
7.0
6.0
5.0
4.0
Chopperne synkronisert, med vekselvis svitsjing (20 kHz rippel)
Choppers Synchronized and Switching Alternately (20KHz Ripple)
3.0
RMS rippelstrøm (A)
2.0
1.0
0.0
0 50 100 150 200 250 300 350
Utspenning (V)
20
KAPITTEL 4 BRUK
4.1 Blokkdiagram - kretsbeskrivelse (fortsatt)
Blokkdiagrammet for EPP-400 (etter underkapittel 6.4.4) viser de viktigste funksjonselementene i strømforsyningen. Hovedtransformatoren T1 gir riktig spenning for *375 V likespenningsbussen og dessuten isolasjon fra strømnettet. Buss­likeretterne omformer trefasespenningene fra T1 til *375 V likespenning på bussen. En kondensatorbank ltrerer spen­ningen som påtrykkes de raske elektroniske svitsjene. Svitsjene er IGBT-er (Insulated Gate bipolare transistorer). *375 V-bussen gir strøm til både den venstre chopperen (master) og den høyre chopperen (slave)
Hver chopper inneholder IGBT-er, tomgangsdioder (Free Wheeling Diodes), en Hall-sensor, en lterinduktor og blokker­ingsdioder. IGBT-ene er de elektroniske svitsjene som i EPP-400 svitsjer på og av 10 000 ganger i sekundet. De gir fra seg strømpulsene som ltreres av spolen. Tomgangsdiodene gir en vei for strømmen når IGBT-ene er slått av. Hall-sensoren er en signalgiver som overvåker utgangsstrømmen og gir et feedbacksignal til styrekretsen.
Blokkeringsdiodene har to funksjoner. For det første hindrer de at 425V likespenning fra boost-startkretsen føres tilbake til IGBT-ene og *375 V-bussen. For det andre isolerer de chopperne fra hverandre. Dette gjør at chopperne kan fungere uavhengig av hverandre.
Styrekretsen inneholder servoer for regulering av begge chopperne. Den inneholder også en tredje servo som overvåker den totale strømmen som føres tilbake fra presisjonsshunten. Denne tredje servoen justerer de to andre chopperne slik at det oppnås en nøyaktig styrt utstrøm i henhold til Vref-signalet
Vref-kretsen er galvanisk isolert fra resten av strømforsyningen. Isolasjonen hindrer problemer som kan oppstå på grunn av jordsløyfer.
Hver chopper, venstre master og høyre slave, har sitt eget PWM / Gate Drive-kretskort montert direkte på IGBT-ene (forkor­telse for Insulated Gate Bipolar Transistor). Disse kretsene gir av/på PWM (Pulse Width Modulation/pulsbreddemodulasjon)­signaler for styring av IGBT-ene. Venstre (master) PWM gir et synkronisert klokkesignal til både sin egen Gate Drive-krets og til høyre (slave) Gate Drive-krets. Det er ved hjelp av dette synkroniserte signalet at IGBT-ene fra de to sidene svitsjer vekselvis for å redusere utgangsrippelen.
EPP-400 innholder en boost-forsyning som gir rundt 425 V likespenning for buestarting. Etter at skjærebuen er opprettet, skrus boost-forsyningen av ved hjelp av en kontakt på pilotbuekontaktoren (K4).
En forspent demper (snubber) reduserer spenningstransienter som oppstår når skjærebuen avsluttes. Den reduserer også transientspenningene fra en parallell strømforsyning for å hindre at strømforsyningen kan bli ødelagt.
Pilotbuekretsen (pilot arc circuit) har de nødvendige komponentene for opprettelse av en pilotbue. Denne kretsen fra­koples når skjærebuen eller avmerkingsbuen er opprettet.
* Buss-spenningen for 400 V, 50 Hz-modellen er omtrent 320 V likespenning.
21
KAPITTEL 4 BRUK
4.2 Kontrollpanel
K
A - Main Power
I
H
F
J
G
A
C
B
D
Ø
L
Indikatoren lyser når strømforsyningen er tilkoplet strømnettet.
B - Contactor On
Indikatoren lyser når hovedkontaktoren er aktivert.
C - Over Temp
Indikatoren lyser når strømforsyningen er overopphetet.
D - Fault
Indikatoren lyser når skjæreprosessen er unormal, og dessuten når spenningen på strømnettet er ±10 % utenfor nominell verdi.
E - Power Reset Fault
Indikatoren lyser når en alvorlig feil blir detektert. Nettstrømmen må frakoples i minst 5 sekunder og deretter tilkoples igjen.
F - Current (strømskala for potensiometerinnstilling)
Skala for EPP-400 er vist. EPP-400 har et strømområde på 12 til 400 A. Brukes bare i betjeningspanelmodus.
22
KAPITTEL 4 BRUK
4.2 Kontrollpanel (fortsatt)
G - Vender for Panel - Remote
Bestemmer hvor strømstyringen skal foretas fra.
Sett i PANEL-stilling dersom strømpotentiometeret på betjeningspanelet skal brukes.
Sett i REMOTE-stilling dersom strømstyringen skal skje med et eksternt signal (CNC).
H og L - Tilkoplinger for eksterne signaler
H - 24-pinnsplugg for kopling av strømforsyningen til CNC (ernstyring)
L - 8-pinnsplugg for kopling av strømforsyningen vannkjøleren
I - Pilot Arc HIGH/LOW-vender
Brukes til å velge mellom høy (HIGH) og lav (LOW) pilotbuestrøm. Som en generell regel for 100 ampere og lavere, sett ven­deren til LOW. Dette kan variere avhengig av gass, materiale og brenneren som brukes. HIGH/LOW innstillingene nnes i skjæredatatabellene i brennerhåndboken. Når EPP-400 er satt til avmerkingsmodus, må denne venderen settes til LOW.
I
H
F
J
G
A
C
B
D
Ø
K
L
23
KAPITTEL 4 BRUK
4.2 Kontrollpanel (fortsatt)
J - Metere
Viser spenning og strøm under skjæring. Amperemeteret kan aktiveres også når det ikke skjæres, for å se beregnet skjærestrøm før skjæringen begynner.
K - Bryter for ACTUAL AMPS / PRESET AMPS
Den ærbelastede venderen S42 spretter av seg selv tilbake til ACTUAL AMPS-stillingen (opp). I ACTUAL AMPS-stillingen viser OUTPUT AMMETER utstrømmen ved skjæring.
I PRESET AMPS-stillingen (nedtrykket) viser OUTPUT AMMETER en beregnet skjærestrøm ved å ta hensyn til 0,00 – 10,00 V DC skjærereferansesignalet (Vref) for skjæring og avmerking. Referansesignalet kommer fra CURRENT-potensiometeret når PANEL/REMOTE-venderen står i PANEL-stillingen (opp), og fra et eksternt referansesignal (J1-A / J1-L(+)) når PANEL/ REMOTE-venderen står i REMOTE-stillingen (ned). Verdien som vises på OUTPUT AMMETER er verdien av Vref (volt) ganger
50. For eksempel vil et referansesignal på 5,00 V resultere i en forhåndsvalgt avlesning på 250 A på amperemeteret.
Venderen kan beveges mellom ACTUAL AMPS- og PRESET AMPS-posisjonene når som helst uten å påvirke skjæreprosessen.
FARLIGE SPENNINGER OG STRØMMER! ELEKTRISK STØT KAN DREPE!
ADVARSEL
FØR BRUK, FORSIKRE DEG OM AT INSTALLASJONS OG JORDING SPROSEDYRENE HAR BLITT FULGT. IKKE BRUK UTSTYRET MED DEKSLENE FJERNET.
24
Loading...
+ 56 hidden pages