ESAB EPP-360 Instruction manual [ro]

RO
EPP-360
Manual de instrucţiuni
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 925 RO 20110517
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
Type of equipment
Plasma Cutting power source
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
EPP--360, Val id from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
EPP--360 is used in installations for mechanized plasma cutting
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB
Esabvägen, SE--695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential.
This apparatus EPP--360 constitute a part of the electrical installation of a machine
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date: Laxå 2010--09--15
Signatur Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
-2-
© ESAB AB 2010
1 SIGURANŢĂ 4.......................................................
2 INTRODUCERE 6....................................................
2.1 Echipament 6...............................................................
2.2 Caracteristici şi funcţie 6.....................................................
3 DATE TEHNICE 6....................................................
4 INSTALARE 7.......................................................
4.1 Instrucţiuni de ridicare 8......................................................
4.2 Verificarea livrării 8..........................................................
4.3 Poziţionare 8...............................................................
4.4 Reţea de alimentare 9.......................................................
4.4.1 Conectarea cablului de reţea de intrare 9..................................
4.5 Cabluri de alimentare şi retur (asigurate de client) 10..............................
4.5.1 Cabluri de ieşire (asigurate de client) 10....................................
4.5.2 Conectarea cablurilor de alimentare şi de retur 10............................
4.6 Instalare în paralel 11.........................................................
4.6.1 Conectarea în paralel a două surse de alimentare 11.........................
4.6.2 Marcaj cu doua surse de alimentare conectate în paralel 12...................
4.7 Conexiuni ale cablurilor de alimentare 13........................................
5 OPERARE 14.........................................................
5.1 Conexiuni şi dispozitive de control 14...........................................
5.1.1 Cheie simbolurilor 15.....................................................
5.1.2 Panou de comandă 15...................................................
5.2 Moduri de operare 16.........................................................
5.2.1 Sursă dealimentare operatăindividual (utilizată cu CNC, există douămoduri de operare
5.2.2 Mai multe surse de alimentare 18..........................................
5.3 Pornirea tăierii şimarcării 18...................................................
de bază)16.............................................................
6 ÎNTREŢINERE 19.....................................................
6.1 Inspecţie şicurăţare 20.......................................................
7 DEPANARE 20........................................................
7.1 Lista codurilor de avarii 21.....................................................
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB 22..............................
DIAGRAMĂ 23...........................................................
NUMĂR DE CATALOG 29................................................
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificaţiile fără preaviz.
TOCro
-3-
RO
1 SIGURANŢĂ
Utilizatorii echipamentului ESAB au întreaga responsabilitate în privinţa asigurării persoanelor care lucrează sauseaflă în apropierea echipamentului, în conformitate cu toate normele relevante de tehnică a securităţii. Măsurile de protecţie trebuie să îndeplinească cerinţele care se aplică acestui tip de echipament. Suplimentar faţă de normele standard care se aplică spaţiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fieefectuatedecătre personal calificat, familiarizat complet cu exploatarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situaţii periculoase care pot determina prejudicii operatorului şi deteriorări echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu:
S exploatarea acestuia S amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgenţă S funcţia acestuia S măsurile de protecţie relevante S sudarea şităierea
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
S nicio persoană neautorizată
se porneşte.
S nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului
nu staţionează în zona de lucru a echipamentului când acesta
3. Referitor la spaţiul de lucru:
S să fie adecvat scopului S nu trebuie să existe curenţi de aer
4. Echipament de siguranţă personal
S Purtaţi întotdeauna echipamentul individual de protecţie recomandat, precum ochelari de
protecţie, îmbrăcăminte neinflamabilă,mănuşideprotecţie.
S Nu purtaţi obiecte precum eşarfe, brăţări, inele etc., care pot să se agaţesausă cauzeze
arsuri.
5. Măsuri generale de protecţie
S Asiguraţi-vă că este conectat sigur cablul de retur. S Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un electri-
cian calificat.
S Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod vizibil şi
să fie la îndemână.
S Gresarea ş
iîntreţinerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul exploatării.
bp08dro1
-4-
© ESAB AB 2010
RO
AVERTISMENT!
Sudura şităierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. şipealţii. În timpul sudării şităierii luaţimăsuri de precauţie. Solicitaţi angajatorului să aplice metodele de protecţieamuncii,caretrebuiebazatepe datele furnizate de producător privind pericolele.
ŞOC ELECTRIC
S Instalaţi şiîmpământaţi unitatea în conformitate cu standardele în vigoare. S Nu atingeţi componentele electrice active sau electrozii cu pielea, cu mănuşiudesaucuîmbrăcăminte
udă.
S Izolaţi-vă faţă de pământ şifaţă de piesa de prelucrat. S Asiguraţi-vă că poziţia de lucru este sigură.
FUM ŞIGAZE
S Ţineţi capul în afara z onei cu fum. S Utilizaţi ventilaţia, aspiraţia la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul şi gazele de zona de respiraţie
şi de zona generală de lucru.
RAZE DE ARC ELECTRIC
S Protejaţi-vă ochii şi corpul. Utilizaţi paravanul de sudurăşi geamul de filtrare corecte şi purtaţiîmbră-
căminte de protecţie.
S Protejaţi-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare.
PERICOL DE INCENDIU
S Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asiguraţi-vă că nu există materiale inflamabile în apro-
piere.
ZGOMOT
S Protejaţi-vă urechile. Utilizaţicăşti sau altă protecţie pentru auz. S Avertizaţi-i pe cei din jur în privinţa acestui risc.
FUNCŢIONARE DEFECTUOASĂ fectuoase.
Poate ucide
Pot prezenta pericol pentru sănătate
Pot afecta ochii şi pot arde pielea.
Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Apelaţi la asistenţa unui expert în eventualitatea funcţionării de-
Citiţi şiînţelegeţi manualul de instrucţiuni înainte de instalare sau de exploatare.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞIPECEILALŢI!
ATENŢIE!
Citiţi şiînţelegeţi manualul de instrucţiuni înainte de instalare sau de exploatare.
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi sursa de alimentare pentru dezgheţarea ţevilor îngheţate.
ATENŢIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidenţiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Datorită perturbaţiilor de conductivitate şi de radiaţie, pot exista dificultăţi în asigurarea compatibilităţii electromagnetice a echipamentelor de clasă A în aceste locaţii.
bp08dro1
-5-
© ESAB AB 2010
RO
ATENŢIE!
Acest produs este destinat exclusiv tăierii cu plasmă.
Predaţi echipamentul electronic uzat la centrul de reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2002/96/EC privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice, precum şi cu implementarea acesteia conform legislaţiei naţionale, echipamentul electric şi/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viaţă trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveţi responsabilitatea de a obţine informaţiile despre staţiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi cel mai apropiat distribuitor ESAB.
2 INTRODUCERE
SursadealimentareaplasmeiEPP 360 este destinată aplicaţiilor de marcare şi celor de tăiere mecanizată cu plasmă de mare viteză. Aceasta poate fi utilizată cu produse precum arzătoarele PT-15, PT-19XLS, PT-600 şi PT-36, împreună cu un Smart Flow II, un sistem computerizat de reglare şi comutare a gazului.
2.1 Echipament
Sursadealimentareestelivrată cu:
S Manualul de instrucţiuni
2.2 Caracteristici şi funcţie
S Răcire cu ventilator S Protecţie în eventualitatea conectării alimentării incorecte cu electricitate S Protecţie termică în caz de suprasarcină S Poate fi conectată în paralel pentru creşterea gamei de curent.
3 DATE TEHNICE
EPP360
Tensiunea de alimentare de la reţea
Curent primar I Domeniu de reglare
marcare tăiere
Sarcină admisibilă
100% din ciclul de funcţionare
Eficienţă la curent maxim 90 % Factor de putere la curent maxim 90 %
max
3~ 380 V, 400 V +/–10 %, 50 Hz 139 A la 380 V, 132 A la 400 V 5 A - 200 A
10 A - 36 A 30 A - 720 A
360 A / 200 V
bp08dro1
-6-
© ESAB AB 2010
RO
EPP360
Tensiunecircuit deschis U
Temperatură de operare -10la+40° C Temperatură de transport -20la+55° C Dimensiuni L x l x h 1200 X 603 X 1035 mm Greutate 475 kg Clasa de protecţie a carcasei IP21
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcţionare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteţi suda sau tăia la o anumită sarcină,fără suprasolicitare. Ciclul de funcţionare este valabil pentru o temperatură de 40° C.
Clasa de protecţie a carcasei
Codul IP indică clasadeprotecţie a carcasei, respectiv gradul de protecţie împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei. Aparatele marcate cu IP21 sunt destinate utilizării în spaţii închise.
0
342 V vid 380 V 360 V vid 400 V
4 INSTALARE
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
AVERTISMENT!
ŞOCURILE ELECTRICE POT UCIDE Luaţimăsuri de precauţie împotriva şocurilor electrice. Asiguraţi-vă că toate
alimentările cu electricitate sunt deconectate de perete şi scoateţi din priză cablul de alimentare al echipamentului înainte de a efectua conexiuni electrice la sursa de alimentare.
deconectaţi comutatorul din priza
AVERTISMENT!
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la vătămarea gravă a persoanelor, la deces sau la daune materiale. Urmaţi instrucţiunile pentru a preveni accidentele şi vătămările. Respectaţireglementările locale şinaţionale privind securitate electrică.
AVERTISMENT!
Împământarea incorectă poate duce la vătămarea persoanelor sau la deces. Şasiul trebuie conectat la împământarea de protecţie autorizată. Asiguraţi-vă că împământarea de protecţie nu este conectată din greşeală la nici una dintre bornele de fază.
bp08dro1
ATENŢIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest produs poate cauza interferenţe radio. Cade în responsabilitatea utilizatorului să ia măsurile adecvate de prevedere.
-7-
© ESAB AB 2010
RO
ATENŢIE!
Antrenarea de praf şimurdărie în interiorul sursei de alimentare poate cauza descărcări disruptive. Aceasta poate deteriora echipamentul. Dacă praful este lăsat să se acumuleze în interiorul sursei de alimentare, pot să apară scurtcircuite (vedeţicapitolulprivitorla întreţinere).
4.1 Instrucţiuni de ridicare
AVERTISMENT!
Produsul trebuie ridicat utilizând un motostivuitor, sau după cum urmează:
4.2 Verificarea livrării
1. Îndepărtaţi ambalajul şi inspectaţi echipamentul pentru a constata eventuale deteriorări care nu au fost vizibile la recepţia echipamentului livrat.
Raportaţi imediat deteriorările la compania care a efectuat livrarea.
2. Verificaţisă nu existe piese demontabile în ambalaj înainte de reciclarea acestuia.
3. Verificaţi fantele pentru aerul de răcire pentru a vă asigura că sunt îndepărtate toate obstacolele din dreptul acestora.
4.3 Poziţionare
S Distanţă de minim 1 metru în faţă şi în spate, pentru fluxul de aer de răcire. S Plan pentru panoul superior şi cele laterale ce trebuie îndepărtate pentru
întreţinere, curăţare şi inspecţie.
S Poziţionaţi sursa de alimentare relativ aproape de o sursă de alimentare cu
electricitate prevăzută cu siguranţele corespunzătoare.
S Păstraţi suprafaţa de sub sursa de alimentare curată pentru fluxul de aer de
răcire.
S Mediul înconjurător trebuie să fie relativ lipsit de praf, fum şicăldură excesivă.
Aceşti factori vor afecta eficienţaderăcire.
bp08dro1
-8-
© ESAB AB 2010
RO
4.4 Reţea de alimentare
Sursa de alimentare este o unitate trifazată. Sursa de alimentare trebuie luată de la opriză echipată cu un întrerupător, dispozitive împotriva supratensiunii tranzitorii sau MCB-uri, în conformitate cu reglementările locale.
Dimensiuni recomandate siguranţe şi suprafeţe minime cablu
EPP360 50 Hz
Tensiunea de alimentare de la reţea
Suprafaţă cablu de reţea mm Curent faza I Siguranţă, dispozitiv împotriva
supratensiunii tranzitorii
*) Asigurat de către client.
1eff
2
NOTĂ! Secţiunile pentru cablurile de reţea şi dimensiunile de siguranţe prezentate mai sus sunt în
conformitate cu reglementările din Suedia. Utilizaţi sursa de alimentare în conformitate cu reglementările naţionale relevante.
380 V 400 V
4 G 95*) 4 G 95*)
139 132
200 A 200 A
4.4.1 Conectarea cablului de reţea de intrare
1 Deschidere de acces
pentru cablul de alimentare de itrare(panoul din spate)
2 Bornă de împământare
principală
3 Borne primare
1. Îndepărtaţi panoul mic din spatele sursei de alimentare.
2. Introduceţi cablurile prin deschiderea de acces a panoului din spate.
3. Asiguraţi cablurile la deschiderea de acces cu racorduri pentru reducerea deformării.
4. Conectaţi conductorul de pământ la bulonul de pe şasiu.
5. Conectaţi conductorii de alimentare la bornele primare.
6. Înainte de alimentarea cu electricitate, puneţi la loc capacul panoului din spate.
bp08dro1
-9-
© ESAB AB 2010
RO
4.5 Cabluri de alimentare şi retur (asigurate de client)
Cablurile de alimentare şi retur pentru tăiereacuplasmă trebuie să aibă un conductor din cupru cu secţiunea transversală de 105 mm2la 400 A şisă fie dimensionate pentru cel puţin 600 V.
4.5.1 Cabluri de ieşire(asiguratedeclient)
Alegeţi cablurile de ieşire pentru tăiere cu plasmă (asigurate de client) pe baza unui cablu din cupru 4/0 AWG, 600 volţi izolat pentru fiecare 400 amperi curent de ieşire.
4.5.2 Conectarea cablurilor de alimentare şideretur
1. Deschideţi placa de siguranţă de pe partea din faţă asurseidealimentare.
2. Introduceţi cablurile prin deschiderile din partea de jos a sursei de alimentare, imediat în spatele panoului frontal.
3. Conectaţi cablurile la bornele de ieşire din sursa de alimentare.
4. Închideţi panoul frontal.
Panoul de protecţie frontal închis
Panou de protecţie frontal deschis
bp08dro1
-10-
© ESAB AB 2010
RO
4.6 Instalare în paralel
Două surse de alimentare pot fi conectate în paralel pentru creşterea intensităţii curentului.
4.6.1 Conectarea în paralel a două sursedealimentare
ATENŢIE!
Sursa principală de alimentare are conductorul electrod (conductorul negativ) şuntat. Sursa auxiliară de alimentare are conductorul de retur (conductorul pozitiv) şuntat.
1. Conectaţi cablurile negative de ieşire la cutia de pornire a arcului electric (generatorul de înaltă frecvenţă).
2. Conectaţi cablurile pozitive de ieşire la piesa de prelucrat.
3. Conectaţi cablurile pozitive şi negative între sursele de alimentare.
4. Conectaţi cablul arcului pilot la borna arcului pilot din sursa de alimentare. Conexiunea arcului pilot al sursei auxiliare de alim entare nu este utilizată. Circuitul arcului pilot nu este legat în paralel.
5. Conectaţi un cablu de control în paralel între ambele surse de alimentare.
6. Conectaţi cablul de control CNC la sursa principală de alimentare.
Sursa de alimentare nu are un întrerupător de tensiune de la reţea. Tensiunea de la reţea este deconectată utilizând întrerupătorul prizei de alimentare.
EPP-360 EPP-360
Sursă de alimentare suplimentară Sursă de alimentare primară
Cablu de retur Electrod Cablu de retur Electrod
(+) (-) (+) Arc pilot (-)
Cablu de
Cablu de control în paralel
pentru sursele de alimentare
control la
unitatea de
răcire a apei
Cablu de
control CNC
2 buc. cabluri
pozitive
600 V 105 mm
la piesa de
prelucrat
bp08dro1
1 buc. conductor de 600 V
2
cutia de pornire a arcului electric
(generator de înaltă frecvenţă)
2,5 mm
-11-
2
la
2 buc. cabluri negative
600 V 105 mm în cutia de pornire a arcului electric (generator de înaltă frecvenţă)
2
© ESAB AB 2010
RO
Conectarea în paralel a d o uă surse de alimentare când este utilizată doar o sursă.
EPP-360 EPP-360
Sursă de alimentare suplimentară Sursă de alimentare primară
Cablu de retur Electrod Cablu de retur Electrod
(+) (-) (+) (-)
Cablu de control paralel
cablu pentru surse de alimentare
Cablu de control la unitatea de răcire a apei
Pentru resetarea de la operarea în
paralel la cea cu un singur
echipament, deconectaţi cablurile
2 buc. cabluri
pozitive
600 V 105 mm
la piesa de prelucrat
2
negative de la sursa de alimentare
auxiliarăşiizolaţi capetele cablurilor.
2 buc. cabluri negative de 600 V 105
2
mm
în cutia de pornire a arcului
electric
(generator de înaltă frecvenţă)
4.6.2 Marcaj cu doua surse de alimentare conectate în paralel
Două unităţi EPP-360legate în paralel pot fi utilizate pentru marcare până la 10 A şi pentru tăiere de la 30A la 720A.
Operare cu doua surse de alimentare conectate în paralel
1. Semnalul furnizează sursei principale de alimentare semnalele logice digitale pentru pornire/oprire, marcare/tăiere şicreşterea domeniului intensităţii curentului, precum şi semnalele logice digitale de intrare sau semnalele analogice de intrare pentru controlul semnalelor curentului pilot la sursa principală de alimentare, atât pentru marcare cât şi pentru tăiere.
Ambele surse de alimentare se conectează în timpul marcării, dar ieşirea curentului sursei de alimentare auxiliare se deconectează atunci când sunt date semnalele de marcare.
bp08dro1
-12-
© ESAB AB 2010
RO
4.7 Conexiuni ale cablurilor de alimentare
1 Comandă de la distanţă (CNC) 2 Sursă de alimentare conectată în paralel 3 Unitate de răcire 4 Conexiune oprire de urgenţă
bp08dro1
-13-
© ESAB AB 2010
RO
5 OPERARE
Reglementările generale de securitate pentru manipularea echipamentului se pot găsi la pagina 4.Citiţi-le complet înainte de a începe utilizarea echi- pamentului!
5.1 Conexiuni şi dispozitive de control
1 Conexiune pentru unitatea de răcire 9 Voltmetru 2 Conexiune pentru sursa de alimentare
legată în paralel
3 Conexiune pentru unitatea de telecomandă,
unitatea CNC
4 MCB pentru unitatea CNC. 12 Comandă pentru reglările de curent 5 Oprire de urgenţă 13 Conexiune pentru oprirea de urgenţă 6 Ampermetru 14 Conectarea cablului de reţea (asigurat de
7 Lampă de semnalizare roşie, eroare de
repornire
8 Lampă de semnalizare portocalie -
supraîncălzire
bp08dro2
10 Comutator pentru panoul de comandă sau
telecomandă
11 Comutator pentru afişare valoare realăşi
valoare de referinţă
client)
15 Siguranţă de 15 A
-14-
© ESAB AB 2010
RO
5.1.1 Cheie simbolurilor
Supraîncălzire (8) Semnalizare defect (7)
Oprire de urgenţă (5)
Conexiune oprire de
urgenţă (13)
Operare locală (10) Telecomandă (10)
Curent arc pilot (11) Curent (12)
5.1.2 Panou de comandă
Comutator afişare valoare reală/valoare de referinţă (11)
S Poziţie de mijloc: parametrii de tăiere; este afişată valoarea reală. S Modsus:esteafişată valoarea de referinţă pentru curentul arc pilot în timpul
operării locale sau al celei cu telecomandă.
S Modjos:esteafişată valoarea de referinţă pentru curentul de tăiere în timpul
operării locale sau al celei cu telecomandă.
Protecţie la supraîncălzire (8)
Se aprinde când sursa de alimentare s-a supraîncălzit.
Semnalizare defect (7)
Se aprinde în eventualitatea unui defect care necesită repornirea sursei de alimentare.
Potenţiometru pentru controlul curentului (12)
Domeniul sursei de alimentare este de la 30 la 720 A. Se utilizează doar în modul PANOUL.
Comutator operare de la panoul de comandă / cu telecomandă(10)
Acest comutator este utilizat pentru a selecta de unde este controlat curentul. S Având comutatorul în modul de comandă local - PANOU - utilizaţi potenţiometrul
de curent.
S Având comutatorul în modul de comandă de la distanţă - TELECOMANDĂ -
curentul este controlat printr-un semnal extern (CNC).
Fereastră afişare (6, 9)
Afişează tensiunea şi curentul în timpul tăierii. Ampermetrul poate fi activat înainte de începerea tăierii, pentru a semnala cât de ridicată va fi intensitatea curentului de tăiere sau marcare, ori a curentului arc pilot; vedeţi punctul A de mai sus. Fereastra de afişare prezintă, de asemenea, codurile de defecte.
Conexiune oprire de urgenţă (13)
Conexiunea opririi de urgenţă dă acces la contactul de întrerupere al opririi de urgenţă. Contactul este legat la J4-A şiJ4-Bşi se întrerupe când este ap ăsat butonul pentru oprirea de urgenţă. Aceasta dă un semnal echipamentului de tăiere cu plasmă,că sursadealimentareesteînmodopriredeurgenţă.
bp08dro2
-15-
© ESAB AB 2010
RO
Buton oprirea de urgenţă (5)
Butonul pentru oprirea de urgenţă afectează întrerupătorul pentru oprirea de urgenţă. Atunci când este apăsat butonul, oprirea de urgenţă este în stare activă. Sursa de alimentare nu poate furniza energie electrică chiar dacă este dat un semnal de pornire.
Mini-disjunctor (MCB) CB1 - 3 A (4)
Comutator pentru 115 V CA la unitatea CNC.
5.2 Moduri de operare
În mod tăiere, curentul de ieşire al sursei de alimentare poate fi reglat în mod continuu de la 30 la 200 A utilizând potenţiometrul de curent de pe panoul de comandă sau un semnal de referinţă de la distanţă conectat la J1.
Atunci când sunt utilizate semnale de referinţă de la distanţă, 1 V corespunde cu 36 A şi360 A corespunde tensiunii semnalului de 10.00 V CC.
Setarea standard a sursei de alimentare este pentru tăiere. Pentru comutarea în mod marcare, semnalul de control corespunzător trebuie livrat de la o telecomandă.
Comutatorul este fixat în mod marcare cu un releu extern, izolat ori cu un întrerupător extern izolat care face legătura între J1-R (115 V CA) şi J1-C. Diagrama circuitului electric se află în interiorul panoului din spate. Închidere contactului pentru modul marcare trebuie să se întâmple cu cel puţin 50 ms înainte de a fi dată comanda de pornire sau activare a contactului.
În mod marcare CNC, curentul de ieşire poate fi reglat continuu de la 0 la 36 A utilizând un semnal de referinţă de la distanţă conectat la J1. În modul marcare cu operare locală, curentul de ieşire poate fi reglat continuu de la 0 la 18 A utilizând potenţiometrul de curent de pe panoul de comandă (setare standard la livrare). Dacă SW1-1, care este deschis pe panoul de comandă, se închide, domeniul devine dela0la18A.
Atunci când sunt utilizate semnale de referinţă de la distanţă, 1 V corespunde cu 3,6 A iar 36 A corespunde tensiunii semnalului de 10,00 V CC.
5.2.1 Sursă de alimentare operată individual (utilizată cu CNC, există două
moduri de operare de bază)
1. Operare locală de la panoul de comandă – (comutator pe sursa de alimentare). Comutare operare locală/cu telecomandă, în modul de comandă local, PANOU. Utilizat limitat cu unitatea CNC, aceasta furnizând doar semnalele de pornire/oprire către sursa de alimentare. Unitatea de micro-comandă din sursa de alimentare utilizează setarea analogică a potenţiometrului de pe panoul de comandă ca semnal valoare de referinţă pentru curentul de tăiere. Din aceste valori, unitatea de micro-comandă calculează curentul iniţial, curentul arc pilot şi timpul de rampă ascendentă. Valorile curentului pentru arcul electric de tăiere şi arcul pilot pot fi afişate înainte de tăiere, prin mutarea comutatorului cu arc de rapel în poziţia corespunzătoare afişării valorii de referinţă pentru curentul de tăiere respectiv pentru curentul arc pilot. În cazul în care curentul arc pilot pare insuficient , unitatea CNC îl poate creşte prin transmiterea de semnale de ieşire la intrările PA0 şi PA1. Curentul creşte după cum urmează.
bp08dro2
-16-
© ESAB AB 2010
RO
PAO PA1
lipsă semnal lipsă semnal fără modificări
semnal lipsă semnal curentul creşte cu 12,5 %
lipsă semnal semnal curentul creşte cu 2,5 %
semnal semnal curentul creşte cu 37,5 %
Vedeţi diagrama de la pagina23.
Tabelul de mai jos, utilizat pentru calculul curentului de pornire, curentului arc pilot şi timpului de rampă ascendentă este stocat în unitatea de micro-comandă.
Curent de tăiere
(A)
30 20 15 200
50 25 20 250 100 50 25 500 200 100 30 800 300 150 35 900 360 180 40 950
Curent de pornire
(A)
Curent arc pilot
(A)
Timp în rampă
ascendentă
(ms)
Dacă sunt utilizate alte valori decât cele din tabel pentru curentul de tăiere, valorile corespunzătoare sunt calculate presupunând o rampă lineară pentru toţi parametrii necesari.
2. Mod telecomandă a. Operare CNC parţial – (pinul V al cablului CNC deschis, deschis pentru
control intern). Comutatorul pentru operare locală/deladistanţă trebuie să fieînmodTELECOMANDĂ. Unitatea CNC trebuie să furnizeze valorile de referinţă pentru curentul de tăiere şi semnalele de pornire/oprire la sursa de alimentare. Unitatea de micro-comandă din sursa de alimentare calculează curentul iniţial, curentul arcului pilot şitimpulînrampă ascendentă de la valoarea de referinţă pentru curentul de tăiere.
b. Modul telecomandă cu operare CNC deplină – (pinul V al cablului CNC
închis, închis pentru control intern). Comutatorul pentru operare locală/de la distanţă trebuie să fieînmodTELECOMANDĂ. Unitatea CNC trebuie să activeze intrarea pentru controlul deplin al CNC la pinul V din cablul de conectare. În acest mod toţi parametrii sunt controlaţi de unitatea CNC, inclusiv curentul iniţial, curentul arc pilot şitimpiiînrampă. Curentul arcului pilot poate fi controlat utilizând semnale logice digitale de intrare sau semnale de intrare analogice. Dacă semnalul analogic de intrare este mai mic de 0,5 V, sursa de alimentare utilizează semnale logice digitale la intrările PA0 şi PA1 pentru a furniza curentul arc pilot necesar, pe baza următoarei combinaţii.
PAO PA1 Curent arc pilor (11)
lipsă semnal lipsă semnal 10
semnal lipsă semnal 20
lipsă semnal semnal 30
semnal semnal 40
-17-
bp08dro2
© ESAB AB 2010
RO
Dacă sunt utilizate semnale de referinţă analogice, 10 V CC dau 45 A şi1VCC 4,5 A.
Marcarea – Poate fi realizată în mod operare local, mod telecomandă. Intrarea pentru modul marcare trebuie închisă în unitatea CNC. În mod operare local curentul de marcare este setat utilizând potenţiometrul de pe panoul de comandă. Curentul de marcare m axim este 36 A. Dacă SW1-1, care este deschis pe panoul de comandă, se închide, domeniul maxim devine de la 0 la 18 A. În mod telecomandă, curentul de marcare este reglat printr-un semnal de referinţă de la distanţă, 10 V CC dau 36 A şi1VCCdă 3,6 A curent de marcare.
5.2.2 Mai multe surse de alimentare
1. Operarea cu conectare în paralel – Conectaţi sursele de alimentare conform secţiunii 3.6. Fixaţi comutatorul pentru operare locală/deladistanţă în mod TELECOMANDĂ, pe ambele surse de alimentare. Dacă unităţile sunt utilizate pentru tăiere şi ambele surse de alimentare urmează să furnizeze curent pentru tăiere, activaţi intrarea logică HI CURRENT (pinul T) din cablul CNC. Cu această setare curentul maxim este de 400 A la un semnal analogic de intrare de 10 V CC de la CNC. Dacă intrarea HI CURRENT este dezactivată,ieşirea de curent a sursei auxiliare se deconectează în ciuda faptului este conectată la sursa principală de alimentare. Doar sursa principală de alimentare produce curent în mod marcare. Dacă marcarea şităierea sunt realizate alternativ, intrarea HI CURRENT poate fi lăsată activă, şi astfel, intrarea pentru marcare este controlată dacă urmează să fieactiveieşirile de curent ale ambelor surse de alimentare sau doar ale sursei principale. Domeniul curentului la marcare este de la 10 la 36 A şilatăiere,dela30la720A.
5.3 Pornirea tăierii şimarcării
1. Alimentaţi echipamentul prin conectarea comutatorului prizei de alimentare (sursa de alimentare nu are propriul întrerupător de reţea). Atunci când sursa de curent este alimentată, fereastra de afişare arată EPP-360 pentru scurt timp şi apoi Pr x.xx, (numărul versiunii programului) şiapoi0Aşi0V.
2. Setaţi comutatorul pentru operarea locală/cu telecomandă la modul dorit, în funcţie de posibilitatea de a controla unitatea CNC prin telecomandă sau nu.
a. În timpul operării locale (mod PANOU) puteţiafişa valoarea de referinţă
stabilită pentru curentul de tăiere prin menţinerea comutatorului de pe panoul de comandă în poziţia corespunzătoare afişării valorii de referinţă pentru curentul de tăiere. În mod PANOU, sursa de alimentare calculează curentul arc pilot, curentul iniţial şi timpul în rampă ascendentă de la valoarea de referinţă stabilită pentru curentul de tăiere. Puteţiafişa valoarea de referinţă stabilită pentru curentul arcului pilot prin menţinerea comutatorului de pe panoul de comandă în poziţia corespunzătoare afişării valorii de referinţă pentru curentul arc pilot. Vedeţisecţiunea 5.1.2 Panoul de comandă .
b. În modul comandă de la distanţă, există două moduri posibile de operare.
1 Modul standard este similar m odului local de operare, dar semnalul
curentului de tăiere vine de la unitatea CNC în locul potenţiometrului panoului de comandă. Scara semnalului curentului în timpul operării cu telecomandă este 1,0 V CC = 36 A. Acest mod poate fi utilizat dacă unitatea CNC nu are funcţii pentru controlul curentului iniţial şi al timpilor în rampă. Conexiunile pentru telecomandă sunt bazate pe schema pentru interfaţa CNC.
bp08dro2
-18-
© ESAB AB 2010
RO
2Dacă unitatea CNC are funcţii pentru controlul curentului iniţial şial
timpilor în rampă,setaţi comutatorul pentru modul comanda locală/de la distanţă la modul T ELECOMANDĂşi conectaţi pinii R şi V din contactul CNC. În acest mod unitatea CNC furnizează semnale analogice pentru controlul valorilor curentului iniţial, timpului în rampă ascendentăşi curentului de tăiere. Scara este aceeaşicaşi în modul standard. Curentul arcului pilot este reglat de un alt semnal analogic, 0–10 V CC, dacă este aplicabil, sau utilizând un semnal binar conform schemei pentru interfaţa unităţii CNC. Scara pentru semnalul de curent arc pilot este 10 V CC = 45 A.
3. Porniţităiereacuplasmă. Ar putea fi necesară setarea unor variabile precum presiunea gazului, debitul, înălţimea arzătorului etc.
4. În cazul în care tăierea/marcarea nu pot fi iniţiate din indiferent ce motive, sursa de alimentare afişează un cod de avarie ce semnalizează cauza defectului, vedeţi Codurile de avarii din secţiunea de depanare.
6 ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT!
ŞOCURILE ELECTRICE POT UCIDE Deconectaţi comutatorul prizei de alimentare înainte de a începe lucrările de
întreţinere.
AVERTISMENT!
Risc de rănireaochilorlacurăţare cu suflare de aer comprimat.
S
Utilizaţiprotecţii pentru ochi autorizate prevăzute cu apărători laterale atunci când curăţaţi sursa de alimentare.
S
Utilizaţi doar aer de joasă presiune.
AVERTISMENT!
Risc de şocuri electrice! Reinstalaţi întotdeauna toate capacele care au fost îndepărtate pentru curăţare
înainte de a conecta din nou echipamentul.
bp08dro2
ATENŢIE!
Toate garanţiile asumate de către furnizor îşi pierd valabilitatea dacă clientul încearcă să repare produsul în timpul perioadei de garanţie pentru a remedia orice deficienţă.
ATENŢIE!
Întreţinerea poate fi realizată doar de personal având calificarea corespunzătoare.
-19-
© ESAB AB 2010
RO
ATENŢIE!
Dacă fluxul de aer rece este blocat din indiferent ce motiv, EPP-201 se poate supraîncălzi.
Comutatoarele termice pot fi atunci acţionate şi împiedica operarea în continuare. Nu utilizaţi filtre de aer pe această sursă de alimentare. Menţineţicăile pentru aer curăţatedeprafşi neobstrucţionate.
Întreţinerea regulată este importantă pentru o funcţionare sigurăşi fiabilă.
Numai persoanele care au cunoştinţe corespunzătoare despre electricitate (personal autorizat) au permisiunea să scoată plăcile de siguranţă.
6.1 Inspecţie şicurăţare
Următoarele puncte ale sursei de alimentare trebuie verificate şi/sau curăţate cu regularitate.
1. Verificaţi conexiunea cablului de retur la piesa de prelucrat.
2. Verificaţi dacă împământarea de protecţie de pe piesa de prelucrat este conectată sigur la împământarea şasiului sursei de alimentare.
3. Verificaţi ecranul termic al arzătorului. Înlocuiţi-l dacă este deteriorat.
4. Verificaţi uzura electrodului şi duzei zilnic. Îndepărtaţi stropii, înlocuiţi electrodul şi duza dacă este necesar.
5. Verificaţi cablurile sau furtunurile să nu fie deteriorate sau îndoite.
6. Verificaţicatoatefişele, conexiunile şi borna de pământ să fie bine conectate.
7. Utilizând aer comprimat uscat, curat şi de joasă presiune curăţaţiprafuldin canalele de ventilaţie ale tuturor componentelor, în special de pe aripioarele de răcire aflate pe partea din fa ţă a sursei de alimentare. Praful este un izolator termic şi reduce capacitatea de răcire. Utilizaţiprotecţii pentru ochi.
8. Asiguraţi-vă că toate intrările surselor de alimentare sunt deconectate. Utilizaţi ochelari şimască de protecţie şisuflaţi pentru a curăţa sursa de alimentare în interior, utilizând aer comprimat uscat, de joasă presiune.
7 DEPANARE
bp08dro2
AVERTISMENT!
ŞOCURILE ELECTRICE POT UCIDE Nu permiteţi niciodată altor persoane în afara celor care au cunoştinţele
corespunzătoare să verifice sau să repare echipamentul. Lucrările electrice trebuie întotdeauna realizate doar de electricieni autorizaţi.
-20-
© ESAB AB 2010
RO
ATENŢIE!
Opriţi imediat toate lucrările dacă sursadealimentarenufuncţionează corect. Nu permiteţi decât persoanelor calificate să depaneze echipamentul. Utilizaţi doar piesele de schimb recomandate.
Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, încercaţiurmătoarele verificări şi inspecţii recomandate.
Tip de problemă sură corectivă
Lipsă arc. S Verificaţi dacă întrerupătorul alimentării de
la reţea este conectat.
S Verificaţi conectarea corectă a cablurilor de
retur.
S Verificaţi dacă a fost setată valoarea corectă
a curentului.
Curentul este întrerupt în timpul sudurii. S Verificaţi dacă au fost acţionate
declanşatoarele de suprasarcină termică (indicate de lampa de pe panoul frontal).
S Verificaţi siguranţele alimentăriidelareţea.
Releele termice declanşează frecvent. S Asiguraţi-vă că nu depăşiţi valorile nominale
pentru sursa de alimentare (adică, unitatea nu este suprasolicitată).
Performanţede tăiereslabe. S Verificaţi conectarea corectă a cablurilor de
retur.
S Verificaţi dacă a fost setată valoarea corectă
a curentului.
S Verificaţi dacă este utilizat electrodul corect. S Verificaţi siguranţele alimentăriidelareţea.
7.1 Lista codurilor de avarii
01 TENSIUNE LINIE, MERS
ÎN GOL
02 TENSIUNE LINIE,
TĂIERE
03 POLARIZARE CONTROL 10 OCV PESTE 70V,
04 TERMIC (COMUTATOR
DESCHIS)
05 PORNIRE LA
CONECTARE
06 EROARE LA APRINDERE 14 TEMP AMBIANTĂ 113 EROARE S/A AUXILIARĂ
Cod Conţinutul codului de avarie pentru sursa de alimentare EPP-360
01 Abatere mai mare de +/- 15 % în modul de mers în gol. 02 Tensiunea de la reţea scade mai mult de 20 % în timpul tăierii. 03 Probleme cu tensiunea de alimentarea prealabilă pe cardul de control. Alimentările cu +15
respectiv -15 V nu sunt echilibrate, cardul trebuie înlocuit.
08 EROARE ARZĂTOR 15 DEFECT ÎNCĂRCĂTOR
BARĂ COLECTOARE
09 OCV PESTE 40V, MERS
ÎN GOL
PORNIRE
12 OPERARE 1Ф,
ÎNCHIDERE
13 DEFECT OCV 20 IGBT SCURTCIRCUITAT,
17 EROARE ACŢIONARE
IGBT
18 TENSIUNE TĂIERE/
MARCARE PREA MICĂ
19 S/A AUXILIARĂ
NEDETECTATĂ
BARĂ COLECTOARE ÎNCĂRCATĂ
bp08dro2
-21-
© ESAB AB 2010
RO
Cod Conţinutul codului de avarie pentru sursa de alimentare EPP-360
04 A declanşat o suprasarcină termică. Sursa de alimentare nu poate fi activată până când
componentele supraîncălzitenus-aurăcit. Verificaţi ca toate ventilatoarele să funcţioneze şi ca deschiderile de ventilaţie să nu fie obstrucţionată.
05 Comutatorul de pornire de pe unitatea CNC a fost conectat la acţionarea sursei de
alimentare. Deconectaţi şi conectaţi comutatorul pentru a pune în funcţiune sursa de alimentare.
06 Arcul nu este aprins în 10 secunde.
NOTĂ!UnitateaCNCareuntimpdeaşteptare admisibil mai scurt pentru aprinderea arcului şi de aceea resetează în mod normal sursa de alimentare în modul de mers în gol înainte ca acest defect să aibă loc.
08 Curentul la electrod a apărut înainte ca modulaţia lăţimii impulsului să fie activată. Cauzată
probabil de poziţionarea electrodului lângă duză în arzător.
09 Tensiunea circuitului deschis în mod de mers în gol este mai mare de 40 V. Poate fi cauzată
de scurgeri la IGBT sau card necorespunzător de modulaţie lăţime impuls.
10 Tensiunea circuitului deschis este mai mare de 70 V, când este conectată tensiunea. Poate
fi cauzată de scurgeri la IGBT sau card necorespunzător de modulaţie lăţime impuls.
12 Închidere din cauza scăderii fazei. Siguranţa a declanşat în circuitul de alimentare cu
electricitate.
13 Tensiunea circuitului deschis nu a ajuns la 300 V în termenul permis. Verificaţi circuitul de
modulaţiealăţimii impulsului şi oprirea de urgenţă la J1. 14 Temperatura în cabina de comandăşi reglare mai mare de 55 °C. 15 Tensiunea barei colectoare nu a ajuns la 100 V în termenul permis. Releul de încărcare al
barei colectoare sau rezistorul de protecţie împotriva supratensiunii tranzitorii sunt defecte. 17 Defect la cardul de control al IGBT. 18 Tensiunea de tăiereascăzut sub 70 V în timpul tăierii, sau sub 40 V în timpul marcării. 19 Sursa principală de alimentare primeşte semnale pentru alimentarea sursei auxiliare, dar nu
există osursă de alimentare auxiliară. 20 Tensiune circuit deschis detectată înainte de activarea modulaţiei lăţimii impulsului.
113 Defect la sursa de alimentare auxiliară.
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
EPP-360 este proiectat şi testat în conformitate cu standardele internaţionale şi europene EN 60974-1 şi cu EN 60974-10. Unitatea de service care a efectuat lucrările de service sau de reparaţii are obligaţiadeaseasiguracă produsul se conformează în continuare cu standardul menţionat.
Reparaţiile şilucrările de electricitate trebuie efectuate de un specialist de service autorizat de ESAB. Utilizaţi numai piese de schimb şi de uzură originale de la ESAB.
Precizaţi întotdeauna codul producătorului pentru unitatea la care se referă comanda de piese de schimb. Codul de fabricaţie se află pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice ale unităţii.
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui m ai apropiat dealer ESAB; consultaţi ultima pagină a acestei publicaţii.
bp08dro2
-22-
© ESAB AB 2010
Diagramă
Plasma System Control
24 CONDUCTOR CABLE
EPP-- 360
PA O N
WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW
MARK MODE SELECT CLOSED FOR MARKING I ma rk = (3.6) X (Vcut cur ref)
MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT)
+
CNC
15V15V
15V CNC COMMON
WC LEVEL: OFF WITH FAULT
PLASMA START
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
CURRENT HI/LO CLOSED FOR 720A; OPEN FOR 360A (PARALLEL OPERATION ONLY)
not used
OPEN FOR INTERNAL CONTROL CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL
POWER SOURCE FAUL T
MASTER CURRENT
E--STOP: ISOLATED CONTACT CLOSED TO RUN
CNC ANALOG COMMON
0 TO 10V0 TO 10V
0 TO 10V0 TO 10V
Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref)
ARC ON
CUT CURRENT REF
+
+
Icut = (36) X (Vcut cur ref)
PA CURRENT REF
FOR LO: Icut = (36) X (Vcut cur ref) FOR HI: Icut = (72) X (Vcut cur ref)
CABLE WIRE ID
RED 01
RED 02
RED 03
RED 04
RED 05
RED 06
RED 07
RED 08
RED 09
RED 10
RED 11
RED 12
RED 13
RED 14
RED 15
RED 16
RED 17
RED 18
RED 19
RED 20
RED 21
RED 22
RED 23
GRN/YEL
24--
CONDUCTOR
CONNECTOR
PA O N
A
WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK
B
C
Z
E
F
G
H
K
L
+
M
N
+
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
D
MARK MODE SELECT
115V AC NEUTRAL
E-- STOP E-- STOP
CNC +15 V DC
MASTER SELECT
CURRENT REF COMJ
WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK)
CUT CURRENT REF
PLASMA START
PA CURRENT REF
ARC ON
PA0
115V AC H
PA1
HI RANGE (720A)
not used
PROCESS CONTROL SELECTION
POWER SOURCE FAUL T ON WITH FAULT
HALL TRANSDUCER
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
PS 24V DC COMMON
MASTER OUTPUT CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A
CHASSIS
10K
K4
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
+
20K
24V AC
20K
CNC +15 V DC
24V24V
24V DC COMMON
115V AC NEUTRAL
3A
FUSE
115V AC
+
bp08e
-23-
© ESAB AB 2010
bp08e
-24-
© ESAB AB 2010
bp08e
-25-
© ESAB AB 2010
bp08e
-26-
© ESAB AB 2010
bp08e
-27-
© ESAB AB 2010
Plasma System Control
24 CONDUCTOR CABLE
EPP-- 360
PA O N
WC FLOW FAULT: OFF WITH LO FLOW
MARK MODE SELECT CLOSED FOR MARKING I ma rk = (3.6) X (Vcut cur ref)
MASTER SELECT -- CONNECT H TO R (ALWAYS PRESENT)
+
CNC
15V15V
15V CNC COMMON
WC LEVEL: OFF WITH FAULT
PLASMA START
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
CURRENT HI/LO CLOSED FOR 720A; OPEN FOR 360A (PARALLEL OPERATION ONLY)
not used
OPEN FOR INTERNAL CONTROL CLOSED FOR EXTERNAL CONTROL
POWER SOURCE FAUL T
MASTER CURRENT
E--STOP: ISOLATED CONTACT CLOSED TO RUN
CNC ANALOG COMMON
0 TO 10V0 TO 10V
0 TO 10V0 TO 10V
Ipa = (4.5) X (Vpa cur ref)
ARC ON
CUT CURRENT REF
+
+
Icut = (36) X (Vcut cur ref)
PA CURRENT REF
FOR LO: Icut = (36) X (Vcut cur ref) FOR HI: Icut = (72) X (Vcut cur ref)
CABLE WIRE ID
RED 01
RED 02
RED 03
RED 04
RED 05
RED 06
RED 07
RED 08
RED 09
RED 10
RED 11
RED 12
RED 13
RED 14
RED 15
RED 16
RED 17
RED 18
RED 19
RED 20
RED 21
RED 22
RED 23
GRN/YEL
24--
CONDUCTOR
CONNECTOR
PA O N
A
WC FLOW FAULT: ON WITH FLOW OK
B
C
Z
E
F
G
H
K
L
+
M
N
+
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
D
MARK MODE SELECT
115V AC NEUTRAL
E-- STOP E-- STOP
CNC +15 V DC
MASTER SELECT
CURRENT REF COMJ
WC LEVEL (ON W/ LEVEL OK)
CUT CURRENT REF
PLASMA START
PA CURRENT REF
ARC ON
PA0
115V AC H
PA1
HI RANGE (720A)
not used
PROCESS CONTROL SELECTION
POWER SOURCE FAUL T ON WITH FAULT
HALL TRANSDUCER
PA CURRENT SELECT
PA CURRENT SELECT
PS 24V DC COMMON
MASTER OUTPUT CURRENT SIGNAL 1.0V = 100A
CHASSIS
10K
K4
10K
10K
10K
10K
10K
10K
10K
+
20K
24V AC
20K
CNC +15 V DC
24V24V
24V DC COMMON
115V AC NEUTRAL
3A
FUSE
115V AC
+
bp08e
-28-
© ESAB AB 2010
EPP-360
Număr de catalog
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 007 831 Plasma cutting EPP-360 380 / 400V 50 Hz 0463 149 086 Instruction manual RU EPP-360
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
-29-
bp08o
© ESAB AB 2010
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
-30-
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
-31-
notes
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel:+390297968.1 Fax:+390297968701
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862123263000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel:+81456707073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
110426© ESAB AB
Loading...