ESAB EPP-200 Precision Plasmarc Cutting System Instruction manual [sl]

Page 1
EPP-200
Natančna Plasmarc rezalna konzola
Navodila za uporabo (SL)
0558005166
173
Page 2
POZOR
UPORABNIK MORA BITI SEZNANJEN Z NASLEDNJIMI INFORMACIJAMI
NAVODILA so namenjena izkušenim uporabnikom. Èe niste dodobra seznanjeni z osnovami delovanja in varnega dela z opremo za obloèno talilno varjenje in rezanje, vztrajamo, da preberete priroènik, »Varnostni ukrepi in varnost pri delu za obloèno talilno varjenje, rezanje in klesanje, 52-529. NE dovolite, da bi neusposobljena oseba montirala, delala z oziroma vzdrževala to opremo. NE poskušajte sestaviti in delati s to opremo, èe niste najprej prebrali in osvojili vsebine navodil. Èe èesar ne razumete, o tem obvestite svojega dobavitelja in ga prosite za dodatne informacije. Pred montažo in uporabo te opreme obvezno preberite in se seznanite z ustreznimi varnostnimi ukrepi.
ODGOVORNOST UPORABNIKA
Ta oprema bo delala v skladu z opisom v navodilih za uporabo in priloženih etiketah in/ali vložkih, èe se bo pri montaži, uporabi, vzdrževanju in popravilih upoštevalo predmetna navodila. Opremo je treba obèasno dati na servis. Opreme, ki ne deluje pravilno oziroma tiste, ki ni dobro vzdrževana ne smete uporabljati. Dele, ki so polomljeni, ki manjkajo, so obrabljeni, poškodovani oziroma onesnaženi, je treba nemudoma zamenjati. Èe je takšno popravilo oziroma zamenjava delov potrebna, proizvajalec priporoèa, da telefonsko ali pismeno podate zahtevek za nasvet v zvezi s servisom in sicer dobavitelju, pri katerem ste izdelek kupili.
Te opreme oziroma posameznih delov te opreme ni dovoljeno spreminjati brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani proizvajalca. Uporabnik te opreme je izkljuèno odgovoren za vse napake oziroma nepravilno delovanje, ki so posledica nepravilne uporabe, slabega vzdrževanja, poškodb, nepravilnih popravil in sprememb, ki jih opravi kdorkoli drug kot proizvajalec oziroma servisna služba, ki jo doloèi proizvajalec.
Kopijo tega priroènika lahko pridobite:
pri lokalnem zastopniku ESAB,
na spletni strani podjetja ESAB:
www.esabna.com
s pisnim zahtevkom naslovljenim na:
ESAB WELDING & CUTTING PRODUCTS
ATTN: LITERATURE DEPT.
411 S EBENEZER ROAD
FLORENCE SC 29501
Page 3
KAZALO
ODDELEK NASLOV STRAN
ODDELEK 1 VARNOST ............................................................................................................................177
ODDELEK 2 OPIS .................................................................................................................................... 179
ODDELEK 3 NAMESTITEV ......................................................................................................................185
ODDELEK 4 DELOVANJE ........................................................................................................................ 193
175
Page 4
KAZALO
176
Page 5
POGLAVJE 1 VARNOST
Uporabnik opreme za obloèno talilno varjenje ESAB nosi polno odgovornost za varnost delavcev pri delu z opremo oziroma v bližini sistema.
Nepravilna uporaba lahko pripelje do abnormalne situacije, poškodb uporabnika in opreme.
Vsi delavci, ki delajo z opremo za varjenje morajo dobro obvladati
- rokovanje z opremo,
- lokacije postaj za nujne primere,
- funkcije opreme,
- uporabne varnostne predpise,
- rezanje.
Operater mora
- prepreèite zadrževanje nepooblašèenih v delovnem obmoèju pri zagonu stroja,
- zagotoviti, da so vsi zašèiteni, ko udari oblok.
Delovno obmoèje
- v delovnem obmoèju ne sme biti delov stroja, orodja in drugih predmetov, ki lahko ovirajo premikanje operaterja,
- mora biti urejeno tako, da je zagotovljen enostaven dostop do gumba za stop v nujnem primeru,
- ne sme biti na prepihu.
Osebna zašèitna oprema
- vedno uporabljajte ustrezno zašèitno opremo, kot so zašèitna oèala, nevnetljivo obleko, zašèitne rokavice,
- oblaèila ne smejo biti ohlapna; pred delom snemite zapestnice, pasove, prstane itd, vse kar se lahko zatakne v opremo oziroma povzroèi opekline.
Razno
- z elektrièno opremo lahko dela le pooblašèeno osebje,
- preprièajte se, da so povratni kabli pravilno namešèeni in ozemljeni,
- protipožarna oprema mora biti na dostopnem in dobro vidnem oziroma oznaèenem mestu,
- mazanje in vzdrževanje opreme za varjenje se ne smeta izvajati, medtem ko je stroj vkljuèen.
-177-
Page 6
POGLAVJE 1 VARNOST
! OPOZORILO !
OBLOÈNO TALILNO VARJENJE IN REZANJE JE LAHKO NEVARNO ZA VAS OZIROMA DRUGE. PRI VARJENJU
OZIROMA REZANJU VESTNO UPOŠTEVAJTE VARNOSTNE PREDPISE. DELODAJALCA PROSITE, DA VAM
POSREDUJE VARNOSTNE INFORMACIJE, KI SE ZBIRAJO KOT PODATKI O NEVARNOSTI PRI DELODAJALCU.
ELEKTRIÈNI UDAR – smrtno nevarno
- Opremo za varjenje namestite in ozemljite v skladu z obveznimi standardi.
- Vkljuèene elektriène dele in elektrode se ne dotikajte, èe niste ustrezno zašèiteni, imate mokre rokavice oziroma mokra oblaèila.
- Namestite ustrezno izolacijo med osebo, zemljo in obdelovancem.
- Delovni položaj mora biti varen.
HLAPI IN PLINI – lahko škodljivi zdravju
- Glave ne izpostavljajte hlapom.
- Z ventilacijo in/ali odjemom prepreèite, da bi hlapi in plini prišli v vaše obmoèje dihanja in okolico.
OBLOÈNI TALILNI ŽARKI – lahko poškodujejo oèi in povzroèijo opekline
- Zašèitite oèi in kožo. Uporabljajte primerne zaslone za varjenje, filter leèe in oblecite zašèitna oblaèila.
- Zašèitite osebe, ki se nahajajo v bližini in sicer z ustreznimi zasloni oziroma zavesami.
NEVARNOST POŽARA
- Iskrice (brizganje) lahko povzroèijo požar. V bližini ne sme biti vnetljivih snovi.
HRUP – prevelika stopnja hrupa lahko poškoduje sluh
- Zašèitite ušesa. Uporabite glušnike oziroma drugo zašèito za ušesa.
- Osebe v bližini opozorite na tveganje.
NEPRAVILNO DELOVANJE – V primeru nepravilnega delovanja poklièite na pomoè strokovnjake.
PRED MONTAŽO IN UPORABO ENOTE PREBERITE IN SE SEZNANITE Z VSEBINO NAVODIL ZA UPORABO.
ZAŠÈITITE SEBE IN DRUGE!
-178-
Page 7
ODDELEK 2 OPIS
2.1 Uvod
EPP-200 Power konzola je dizajnirana za mehanizirane plasma aplikacije. Lahko jo uporabljamo z drugimi ESAB izdelki kot so na primer PT-24 in PT-600 gorilniki, poljubna škatla za rezanje ter obesek za daljinsko upravljanje.
Razpon rezalnega toka 50 A do 200 A
Močno zračno hlajenje
Stabilni enosmerni tok
Integralni vodni hladilec
Zaščita vhodne napetosti toka
Direktno ali daljinsko upravljanje
Termična zaščita glavnega transformatorja ter polprevodne elektronske komponente
2.2 Splošne posebnosti
EPP-200 Power Konzola (0558004315):
IZHOD (100% delovanja)
Napetost ...................................................................................................... 160VDC
Razpon enosmernega toka ...............................................................50A do 200A
Moč ....................................................................................................8000 W do 32000 W
Napetost odprtega kroga (OCV) .........................................................325VDC
VHOD
Napetost (3-fazna) .................................................................200/230/380/415/460/575 V
Tok (3-fazni) ................................................................................. 115/100/60/55/50/40 A
LED indikator za odpravljanje problemov
Frekvenca ....................................................................................................50/60Hz
KVA .................................................................................................................39.8 kW
Moč ................................................................................................................ 37.8 kW
Faktor moči ......................................................................................................95%
Vhodna varovalka ...............................................................Poglej oddelek 3, Namestitev
179
Page 8
ODDELEK 2 OPIS
Električni šok lahko ubije!
POZOR
2.3 Mere in teža
Uporaba gorilnikov ki niso namenjeni za to konzolo lahko provzroči električni šok.
Uporabljajte samo gorilnike namenjene za EPP-200 konzolo.
22 in. (550mm)
42 in. (1050mm)
44 in. (1100mm)
Teža = 725 lbs. (330 kg)
180
Page 9
ODDELEK 2 OPIS
2.4 EPP-200 opcije in pribor
Opcije
5 ft. (1.5m)
10 ft. (3.0m)
20 ft. (6.1m)
25 ft. (7.6m)
30 ft. (9.1m)
40 ft. (12.2m)
50 ft. (15.2m)
75 ft. (22.9m)
100 ft. (30.5m)
125 ft. (38.1m)
150 ft. (45.7m)
Cevi za vodno hlajenje (2)
Od konzole do škatle za rezanje
0558003979
0558003980
0558003981
33132
0558003982
0558003983
33133 (4495019)
33134 (4495020)
33135 (4495021)
33136 (4495022)
0558003984
Kontrolni kabel
Od škatle za rezanje do konzole
N / A
N / A
N / A
0558004651
N / A
N / A
0558004652
0558004653
0558004654
0558003978
0558004655
Kabel za električni lok
Od škatle za rezanje do konzole
0558003985
0558003986
0558003987
33303
0558003988
0558003989
33304 (4495034)
33305 (4495035)
33306 (4495036)
33307 (4495037)
0558003990
Napajalni kabel
Od konzole do škatle za rezanje
0558003991
0558003992
0558003993
22001 (4495038)
0558003994
0558003995
22002 (4495039)
22003 (4495040)
22004 (4495041)
22005 (4495042)
0558003996
OPOMBA:
Številke delov v zaklepajih se odnašajo na “CE”/Europske merne enote.
181
Page 10
ODDELEK 2 OPIS
2.5 Plinske cevi
Vrsta plina 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft.
(7.6m) (15.2m) (22.8m) (30.4m) (38.1m)
Dušik (čist) 33122 33123 33124 33125 33126
Kisik (čist - USA) 33117 33118 33119 33120 33121
Kisik (modro - Euro) 0558002973 0558002974 0558002975 0558002976 0558002977
Argon/vodik (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126*
Zrak (čist - USA) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126**
Zrak (črno - Euro) (2) 0558002978** 0558002979** 0558002980** 0558002981** 0558002982**
Opomba: * = Zahteva prilagojevalec P/N 19X54 (naroči se ločeno) ** = Zahteva prilagojevalec P/N 74S76 (0558004057) (naroči se ločeno)
OPOMBA:
Številke delov v zaklepajih se odnašajo na “CE”/Europske merne enote.
2.6 Plinski regulatorji
Regulator enote Regulator cilindra
Dušik ..........................................................19155 ............................................998343
Kisik ............................................................19151 .............................................998336
Argon/Vodik (H-35) ................................19153 .............................................998341
Zrak ..............................................................30338 (4492008) ......................N/A
OPOMBA
OPOMBA
Ločeni startni plinski regulator je zmeraj zahtevan:
Za zračno plazmo uporabljajte zrak kot startni plin.
Za kisik ali dušik uporabljajte dušik kot startni plin.
Za H-35 (argon/vodik) uporabljajte H-35 ali dušik kot startni plin.
3 regulatorja so zahtevana (plazma, startni in sekundarni).
Kadar uporabljamo škatlo za rezanje:
Plinske cevi iz napajalnih cilindrov gredo naravnost v škatlo za rezanje.
Plinski kolektor na konzoli se ne uporablja.
182
Page 11
ODDELEK 2 OPIS
2.7 Osnovni paket
EPP-200 sistem je na voljo kot vnaprej zložen paket. Možno je tudi naročilo posameznih delov ki so našteti spodaj.
V osnovni paket je vključeno:
• EPP-200 konzola
• Plazma gorilnik
Primerni regulatorji za omenjene pline
Plinske cevi iz regulatorjev do konzole
Ohlajevalno sredstvo za gorilnik
OPOMBA:
Številke delov v zaklepajih se odnašajo na “CE”/Europske merne enote.
Ohlajevalno sredstvo za gorilnik (25%) – 1 galona (3.8 l) P/N 0558004297
25% PG Ohlajevalno sredstvo izboljšuje trajnost elektrod v delu z kisikom ali zrakom kot rezalnim plinom, sicer pa omogoča zaščito proti zmrzovanju le do 13° F (-10.6° C)
Ohlajevalno sredstvo za gorilnik (50%) – 1 galona (3.8 l) P/N 156F05 (7810012)
50% EG ohlajevalno sredstvo omogoča zaščito proti zmrzovanju do -40° F (-40.0° C)
183
Page 12
ODDELEK 2 OPIS
184
Page 13
ODDELEK 3 NAMESTITEV
3.1 Splošno
Neupoštevanje teh navodil lahko provzroči smrt,
POZOR
poškodbe ali stvarno škodo
Sledite ta navodila radi preprečevanja poškodb ali stvarne škode.
Upoštevajte krajevne, državne ter nacionalne predpise o varstvu.
3.2 Izpakiranje
OPOZORILO
Pozor pri uporabljanju dvigala pri transportu enote nad zemljo
Uporabljajte varne postopke pri transportu nad zemljo.
Enota je težka čez 700 lbs (318 kg). Uporabljajte primerne jermene ali vrvi v dobrem stanju.
Preglejte morebitne poškodbe pri transportu takoj po prevzemu.
Poberite vse komponente iz embalaže in poiščite morebitne zgubljene dele v embalaži.
Preglejte vse cevi če tesnijo.
185
Page 14
ODDELEK 3 NAMESTITEV
Nikar ne preprečite pretok zraka
OPOZORILO
Preprečevanje pretoka zraka za hlajenje iz bilo katerih razlogov ali zaradi fi ltrov na ali okoli Plasma konzole bo provzročilo pregrevanje in lahko razveljavi garancijo.
3.3 Postavitev
Minimalno 2 ft. (0.61m) prostega prostora je potrebno zaradi pretoka zraka za hlajenje.
• Planirajte da je občasno potrebno odstraniti zgornji in bočne pokrove zaradi vzdrževanja, čiščenja in nadzora.
Plazma
Konzola
Namestite EPP-200 relativno zraven primerno varovane električne vtičnice.
Prostor pod enoto držite čistim zaradi pretoka zraka za hlajenje.
Okolje naj bo relativno čisto, brez prehu, hlapov, dima in prekomerne vročine. Našteti faktorji bodo vplivali na zmogljivost hlajenja.
OPOZORILO
3.4 Vhodne povezave do konzole
POZOR
Vodljiv prah in umazanija znotraj napajalne enote lahko provzročijo kratek stik
Lahko pride do škode na opremi. Pride do kretkega stika če se nabere prah v napajalni enoti. Poglejte oddelek vzdrževanja.
Električni šok lahko ubije!
Omogočite najvišjo možno zaščito proti električnemu šoku.
Preden naredite bilo katere povezave v notranjosti mašine, isklopite napajalno stikalo.
186
Page 15
ODDELEK 3 NAMESTITEV
3.4.1 Osnovne napajalne specifi kacije
EPP-200 je 3-fazna enota. Izvir električnega toka obvezno naj bo linijsko stikalo ki vsebuje varovalke predpisane z krajevnimi ali državnimi predpisi.
Priporočeni vhodni sprevodniki in linijske varovalke:
Nominalna obremenitev Napajalni in Vrednost varovalke ozemljitveni z časovnim Volti Amperi sprevodnik* odlogom CU/AWG (v amperih)
200/208 140 2/0 200 230 121 1/0 150 380 74 No.2 100 415 66 No.4 100 460 62 No.4 100 575 48 No.6 70
OPOMBA
* Vrednosti električnih predpisov za 75° C (165° F) nominalne bakrene sprevodnike v 40° C (104° F) okolju. Ne več kot štiri sprevodnika posamezno ali v kablu. Če krajevni predpisi določajo različne vrednosti kot so naštete zgoraj, jih je treba upoštevati. Vrednosti vhodnega električnega toka pri maksimalni izhodni moči (40kW) so 200 A pri 200 VDC.
Namenska linija električnega toka je lahko nujna.
EPP-200 vsebuje linijo z napetostno kompenzacijo, ampak zaradi možne preobremenjenosti kroga, namenska linija električnega toka je lahko nujna.
187
Page 16
ODDELEK 3 NAMESTITEV
3.4.2 Postopek povezave vhodnega električnega toka
Ta postopek razlaga pravilno povezavo plasma konzole in vhodnega električnega toka.
Vhodni napajalni kabel
Napenjalo
OPOMBA: Varnostni ukrepi določajo naj ozemljitvena žica iz napajalnega kabla zadnja poči če pride do trganja kabla ven iz enote. Ko pripravljate kabel za povezavo, naredite ozemljitveno žico 6 inča (152mm) daljšo kot tri primarne žice v kablu.
1. Prepričajte se da je napajalni kabel isklopljen.
2. Odprite desni bočni pokrov.
3. Napeljite napajalni kabel skozi napenjalo ki se nahaja na zadnjem pokrovu.
Ozemljitev
Povezava
Tovarniški nastavljeno
na 575 V
Glavni sklop Kontaktni sklop
Redna stezaljka 7-polna
Avto Transformator
4. Povlecite kabel skozi napenjalo, tako da lahko žice enostavno spriklopite na glavni kontaktni sklop. Pritrdite napenjalo tako da bo napajalni kabel varen.
5. Priklopite ozemljitveno žico iz napajalnega kabla na ozemljitevni kontakt ki se nahaja nad TB2 (redna stezaljka 7 polna).
6. Priklopite tri primarne žice iz napajalnega kabla na terminale ki se nahajajo zgoraj glavnemu kontaktnemu sklopu. Zavarujte žice z vijaki.
7. Priklopite premostnik ( jumper ) ki se nahaja spodaj na glavnemu kontaktnemu sklopu na primerno vhodno napetost označeno na avto transformatorju. Enota je že nastavljena na 575 V kot se vidi na levi.
8. Priklopite premostnik ( jumper ) na TB2 na primerno vhodno napetost. Ta pozicija redne stezaljke 7 polne je že nastavljena na 575 V.
OPOZORILO
Nastavitve premostnikov (jumperjev) napajalnega kroga
Prepričajte se da je vsaki premostnik (jumper) priklopljen na primerno napetost na avto transformatorju in na TB2.
Tovarniški je nastavljeno na 575 V.
188
Page 17
ODDELEK 3 NAMESTITEV
9. Priklopite napajalni kabel v vtičnico.
10. Odstranite bočni pokrov. Samo če so narejene vse povezave.
Ozemljitev do objekta za delo
Zunanje povezave zahtevajo odstranitev tega pokrova.
11. Pritrdite drugi konec delovnega kabla za objekt za delo ali za delovno mizo. Stik naj bo čist, brez umazanije, rje, barve i.t.d.
Ozemljitev do delavne mize
POZOR
Električni tok je nevaren.
Pomembno je imeti dobro ozemljitev do objekta za delo ali do delavne mize.
189
Page 18
ODDELEK 3 NAMESTITEV
3.5 Povezava plazma gorilnikov in EPP-200 konzole ter opcije
3.5.1 EPP-200 izhodni kabli, cevi in adapterji
EPP-200:
Dolžine lahko varirajo odvisno od sistema.
Izhod ohlajevalnega sredstva
Vhod ohlajevalnega stredstva
• Kontrolni kabel
Kabel za elektrodo
Plin za varovanje (naravnost do škatle za rezanje)
Startni plin (naravnost do škatle za rezanje)
Rezalni plin (naravnost do škatle za rezanje)
• Delovni kabel
Kabel za obesek (če je ta opcija naročena)
Poglej opis, oddelek 2 za številke delov.
Daljinska nastavitvena plošča ja na voljo pri Avenger 1 in večjimi ESAB rezalnimi mašinami. Ta plošča deluje enako kot obesek za daljinsko upravljanje. Poiščite v vajinem servisnem priročniku dostop do rezervnih delov.
190
Page 19
ODDELEK 3 NAMESTITEV
3.6 Namestitev ohlajevalnega sredstva
Električni tok je nevaren.
POZOR
Pomembno je imeti dobro ozemljitev do objekta za delo ali do delavne mize.
Navadni antifriz lahko poškoduje gorilnik.
OPOZORILO
Uporabljajte specialno ohlajevalno sredstvo za gorilnik.
Zaradi visoke električne sprevodnosti NE UPORABLJAJTE vodo ali avtomobilski antifriz za hlajenje gorilnika. Posebno narejeno ohlajevalno sredstvo za gorilnik je NUJNO. To ohlajevalno sredstvo tudi varuje proti zmrzovanju do -34° C (-29° F).
Uporaba rezalnega sistema brez ohlajevalnega sredstva bo za vedno uničilo črpalko za ohlajevalno sredstvo.
Pogosto preverjajte nivo ohlajevalnega sredstva.
Otprite zamašek ohlajevalnega sredstva spredaj na konzoli in napolnite tank z štirimi galonami (15 litrov) ohlajevalnega sredstva.
Ne polnite čez najvišji označeni nivo.
• Zaprite zamašek.
Zamašek ohlajevalnega sredstva
191
Page 20
ODDELEK 3 NAMESTITEV
192
Page 21
ODDELEK 4 DELOVANJE
4.1 Uvod – Varnostni ukrepi
Električni šok lahko ubije!
POZOR
Isklopite napajalni kabel preden začnete servisirati konzolo, gorilnik ali škatlo za rezanje.
Ne uporabljajte konzole ali škatle za rezanje z odstranjenimi/odprti pokrovi.
Ne dotikajte se sprednjih delov gorilnika pri vključeni mašini.
Ne skušajte servisirati kateregakoli dela tega plazma sistema če ni isklopljen napajalni kabel.
POZOR
POZOR
Ta oprema je lahko nevarna če se z njo ne deluje primerno in se ne vzdržuje.
Preberite in obvladajte vso literaturo ter varnostne nalepke preden začnete uporabljati opremo.
Rezanje z plazmo je lahko navarno za oči in ušesa.
Uporabljajte akustično zaščito za ušesa.
Uporabljajte žaščito za oči ki je konstruirana prav za varjenje in rezanje s pomočjo električnega loka. Leče naj bodo vsaj številka 6 ali 7 zatemnjene.
Uporabljajte zaščitno obleko da se izognete opeklinam.
193
Page 22
ODDELEK 4 DELOVANJE
4.2 Delovanje z EPP-200 konzolo
4.2.1 Komande na konzoli
1 Stikalo visokega/niskega električnega loka
4
5
3
2
1
2 Kazalci rezalne nepetosti in toka 3 Kontrola izhodnega toka
6
7
4 Stikalo za oddaljeni (remote) ali direktni (panel) režim dela 5 Stikalo za test plinov 6 Lučka za indikacijo napak 7 Glavno stikalo
Stikalo električnega loka
Uporablja se za izbiro moči električnega loka, ko je stikalo oddaljenega/ direktnega režima dela nastavljeno na direktni (panel). V večini primerov je stikalo v poziciji “HIGH”. Uporaba elektrode je neekonomična ko je stikalo v položaju “high” če je “low” zadosti. Startanje je lahko težavno ko je stikalo v položajo “low” če je “high” bolj primerno. Odvisno od začetne višine gorilnika.
Kazalci rezalne napetosti in toka “A” meter kaže trenutni rezalni tok, 0-200 A “V” meter kaže trenutno izhodno napetost, 0-160 V DC
Kontrola izhodnega toka
Nastavlja rezalni tok ko se ta nastavlja direktno na konzoli. (Stikalo “remote”/”panel” je nastavljeno na položaj “panel”).
Stikalo “remote”/”panel” Panel položaj – Izhodni tok se nastavlja na sprednji plošči konzole z
pomočjo kontrole izhodnega toka kot je opisano zgoraj.
Remote položaj – Izhodni tok se nastavlja na CNC z pomočjo analognega dc signala.
194
Page 23
ODDELEK 4 DELOVANJE
Stikalo za test plinov “Cut” – Omogoča nastavitve pretoka in pritiska rezalnega plina.
SStartni/varovalni – nastavitve pretoka in pritiska plina.
“Operate” – Privzeti položaj – Stikalo mora biti v tem položaju za rezanje.
Lučka za indikacijo napak
Pretok ohlajevalnega sredstva – kaže nizek pretok ohlajevalnega sredstva. Lučka bo nakratko zagorela ko se konzola vključi in se bo potem ugasnila.
Pritisk plazma plina — indikator napake – nizek pritisk plazma plina. Gorilnik ne bo deloval.
Napaka z zapiranjem – kaže da vrata na škatli za rezanje niso dobro zaprta.
P/S Temp – indikator napake– visoka temperatura v inverterju napajalnega sklopa.
P/S Fault – indikator napake – se ne uporablja.
Previsoka/prenizka napetost – indikator napake – Vhodna napetost ni v mejah tolerance napajalnega sklopa. Konzola bo ostala ugasnjena dokler se napakas ne odpravi in glavno stikalo znova zapre električni krog.
Glavno stikalo
Kontrolira vhodni električni tok do ventilatorja, hladilca vode, inverterja in vmesnih sklopov. Lučka kaže da je konzola prižgana.
195
Page 24
ODDELEK 4 DELOVANJE
4.3 Zaporedje postopkov
1. Priklopite električki tok na linijskem stikalu. Glavna “Power” lučka ne bo gorela dokler glavno stikalo na konzoli ne bo vključeno (ON). Lučka za indikacijo napak bo zatreptela in se bo ugasnila.
2. SI zberite “Panel”/”Remote” nastavitve. Če se električki tok kontrolira z rezalne mašine CNC, nastavite stikalo na “Remote” položaj. Poglejte navodila rezalne mašine za nastavljanje električkega toka. Če se tok ne kontrolira z CNC-a nastavite stikalo na “Panel” in nastavite električni tok na konzoli.
3. Preverite nivo ohlajevalnega sredstva. To morate narediti ko je glavno stikalo na konzoli isklopljeno (OFF). Nivo ohlajevalnega sredstva mora biti zadosten za varno delovanje .
4. Nastavite stikalo za električni lok (“high”/low”). Poiščite podatke o rezalnem procesu v priročniku gorilnika.
5. Vključite konzolo tako da postavite glavno stikalo v ON položaj. Bela lučka na levo od stikala bo zagorela.
6. Preverite pritisk ohlajevalnega sredstva. Pritisk je tovarniški nastavljen med 80 in 90 PSI (5.5-6.2 bari)
7. Začnite z plazma rezanjem. To lahko vk ljuči nastavljanje drugih opcij, odvisno od vsote naročene opreme.
Če delate v “panel” načinu dela nastavite tok na primerno vrednost, ko je rezanje že začelo.
Preverite lučko za indikacijo napak. Če lučka zagori ISKLOPITE NAPRAVO TAKOJ in poglejte oddelek za odpravo problemov.
196
Loading...