Læs og forstå hele denne manual og arbejdsgiverens sikkerhedsforanstaltninger før
installation, betjening eller vedligeholdelse af udstyr.
Mens oplysningerne i denne manual er producentens egen dømmekraft, Producenten påtager sig intet ansvar for dens brug.
Svejsesystem
EMP 205ic AC/DC
Antallet af manuel drift 0463 703 001DA
Udgivet af:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.eu
Ophavsret 2019 ESAB
Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion af dette arbejde, helt eller delvist, uden skriftlig tilladelse fra udgiveren er
forbudt.
Forlaget påtager sig ikke og fraskriver sig hermed ethvert ansvar for enhver part for eventuelle tab eller skader, der er forårsaget af fejl eller udeladelser i denne manual, om disse fejl
skyldes uagtsomhed, uheld eller enhver anden årsag.
Oprindelige Udgivelsesdato: 09/27/2019
Dato for Ændring:
Registrere følgende oplysninger i forbindelse med reklamationer:
Hvor købes:_______________________________ _______________________
Strømforsyning Serial #:___________________________ _________________
ESAB driver en politik med løbende forbedringer. Vi forbeholder os derfor ret til at foretage
ændringer og forbedringer af vores produkter uden varsel.
SØRG FOR AT OPERATØREN MODTAGER DENNE INFORMATION.
FORSIGTIG
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR.
Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig
fortrolig med betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse med
lysbuesvejsning og skæreudstyr, beder vi dig indtrængende om at læse vores brochure
“Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i forbindelse med Lysbuesvejsning,
Skæring og Fugebrænding”. Formular 52-529. Tillad IKKE uoplærte personer at
installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller
betjene dette udstyr, før du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du
ikke helt forstår disse instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere
information. Sørg for at læse Sikkerhedsforanstaltningerne før installation eller
betjening af dette udstyr.
BRUGERANSVAR
Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende
mærkninger og/eller indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse
med de medfølgende instruktioner. Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med
funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør ikke bruges. Komponenter, der er defekt, mangler, er slidte, er
deforme eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver nødvendigt at reparere eller udskifte dele,
anbefaler fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til den autoriserede forhandler,
hvor udstyret blev købt.
Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten.
Brugeren af dette udstyr er alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening,
manglende vedligeholdelse, beskadigelse, forkert reparation eller ændring foretaget af enhver anden end
fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten.
!
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
4.3.1 Vurdering af område .............................................................................................................................17
5.1 Tilslutninger og betjeningsknapper ......................................................................................................22
5.2 Tilslutning af svejse- og returkabler ......................................................................................................23
5.2.1 Til MIG/MMA-proces .............................................................................................................................23
5.2.2 Til TIG-proces ......................................................................................................................................... 23
5.6 Afmontering/montering af spole ..........................................................................................................29
5.7 Valg af foring.........................................................................................................................................29
5.8 Montering/afmontering af tråd .............................................................................................................29
5.8.1 Montering af tråd .................................................................................................................................. 30
5.8.2 Afmontering af tråd ..............................................................................................................................31
5.9 Svejsning med aluminiumstråd ............................................................................................................31
5.10 Indstilling af trådfremføringstrykket .....................................................................................................32
5.11 Udskiftning af trådfremføringsruller .....................................................................................................33
5.11.1 Afmontering af trådfremføringsrulle ..........................................................................................34
5.11.2 Montering af fremføringsrulle ....................................................................................................35
6.1 Sådan navigerer du ...............................................................................................................................36
6.2.2 Manuel MIG-tilstand .............................................................................................................................37
6.2.5 DC TIG-tilstand ...................................................................................................................................... 38
6.2.6 AC TIG-tilstand ......................................................................................................................................39
7.1 DC TIG-svejsning....................................................................................................................................44
7.1.1 DC TIG-puls ............................................................................................................................................45
7.1.2 DC TIG-dobbelt strøm ............................................................................................................................ 52
7.2 AC TIG-svejsning .................................................................................................................................... 54
7.3 Illustration af DC TIG Løft svejsebuen og 2-takt/4-takt .......................................................................... 58
7.4 Valg og klargøring af wolframelektroder...............................................................................................59
Som anvendt i hele denne vejledning: Betyder forsigtig! Vær opmærksom!
BEMÆRK!
En betjenings-, procedure- eller baggrundsinformation, der lægger mere vægt på eller
er nyttig til eektiv drift af systemet.
FORSIGTIG
En procedure, der, såfremt den ikke følges korrekt, kan medføre skade på udstyret.
ADVARSEL
En procedure, der, såfremt den ikke følges korrekt, kan medføre personskade for operatøren eller andre i arbejdsområdet.
ADVARSEL
Formidler oplysninger om mulig personskade fra elektrisk stød. Advarsler vil stå i tekstfelter som dette.
ADVARSEL
Formidler oplysninger om mulig personskade fra elektrisk stød.
1.2 Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL!
Disse sikkerhedsforanstaltninger er til din beskyttelse. De opsummerer forsigtighedsforanstaltningerne fra referencerne i afsnittet "Yderligere sikkerhedsoplysninger".
Læs og følg de sikkerhedsforskrifter, der er anført nedenfor, samt alle andre vejledninger, materialesikkerhedsdatablade, mærkater osv., før du udfører installations- eller betjeningsprocedurer. Manglende overholdelse af sikkerhedsforskrifter kan føre til personskade eller dødsfald.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE
Nogle svejse-, skære- og opfugningsprocesser er støjende og kræver høreværn. Lysbuen udsender ligesom solen ultraviolet (UV) og anden stråling, der kan skade hud og øjne. Varmt metal kan
medføre forbrændinger. Det er vigtigt at have uddannelse i korrekt brug af processer og udstyr
for at forhindre ulykker. Derfor:
1. Bær svejsehjelm med et tilstrækkeligt beskyttelseslter for at beskytte dit ansigt og øjne, når du svejser eller ser på.
2. Bær altid sikkerhedsbriller med sideskærme i ethvert arbejdsområde, selv hvis svejsehjelme, ansigtsskærme og
beskyttelsesbriller også er påkrævet.
3. Brug en svejseskærm med det rigtige lter og dækplader til at beskytte dine øjne, ansigt, nakke og ører mod gnister og buestråler, når du svejser eller kigger på svejseaktiviteter. Advar personer i nærheden om ikke at kigge på
lysbuen og ikke udsætte sig for strålerne fra den elektriske lysbue eller det varme metal.
4. Bær brandsikre handsker med krave, tyk skjorte med lange ærmer, bukser uden opslag, sko, der når over anklen,
og svejsehjelm eller -hætte til beskyttelse for at beskytte mod lysbue og varme gnister eller varmt metal. Et brandhæmmende forklæde kan også være ønskeligt som beskyttelse mod udstrålingsvarme og gnister.
5. Varme gnister eller metal kan sidde fast i oprullede ærmer, bukseopslag eller lommer. Ærmer og kraver skal være
tilknappet og åbne lommer ernes fra tøjets front.
6. Beskyt andet personale mod buestråler og varme gnister ved brug af egnede ikke-brandfarlige skillevægge eller
gardiner.
0463 703 001DA
-7-
Page 8
1 SIKKERHED
7. Brug beskyttelsesbriller over sikkerhedsbriller, når du ophugger slagger eller sliber. Ophugget slagge kan være varmt
og kan yve over lange afstande. Personer i nærheden skal også bære beskyttelsesbriller udover sikkerhedsbriller.
BRANDE OG EKSPLOSIONER
Varme fra åben ild og lysbuer kan starte brande. Varm slagge eller varme gnister kan også forårsage
brand og eksplosioner. Derfor:
1. Beskyt dig selv og andre mod yvende gnister og varmt metal.
2. Fjern alle brændbare materialer langt væk fra arbejdsområdet, eller dæk materialerne til med en beskyttende, ikkebrændbar overdækning. Brændbare materialer, herunder træ, klude, savsmuld, ydende og gasformige brændstoer,
opløsningsmidler, maling og belægningspapir osv.
3. Varme gnister eller varmt metal kan falde gennem revner eller sprækker i gulve eller vægåbninger og medføre en
skjult ulmende brand eller brande på etagen nedenunder. Sørg for, at sådanne åbninger er beskyttet mod varme
gnister og metal.
4. Udlad at svejse, skære eller udføre andet varmt arbejde, før arbejdsemnet er helt rent, så der ikke er stoer på arbejdsemnet, der kan danne brandfarlige eller giftige dampe. Foretag ikke svejsning på lukkede beholdere. De kan
eksplodere.
5. Sørg for at have brandslukningsudstyr inden for rækkevidde til øjeblikkelig brug, som f.eks. en haveslange, vandspand, sandspand eller bærbar ildslukker. Sørg for, at du er uddannet i dens brug.
6. Brug ikke udstyr uden for dets belastningskapacitet/nominelle eekt. Eksempel: Overbelastet svejsekabel kan
overophedes og skabe brandfare.
7. Inspicer arbejdsområdet, når arbejdet er udført, for at sikre dig, at der ikke er varme gnister eller varmt metal, der
kan starte en brand på et senere tidspunkt. Brug brandvagter, når det er nødvendigt.
ELEKTRISK STØD
Kontakt med strømførende elektriske dele og jord kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Brug IKKE AC-svejsestrøm i fugtige områder, hvis fri bevægelighed er begrænset, eller hvis der er
fare for at falde. Derfor:
1. Sørg for, at strømkilderammen (chassis) er tilsluttet indgangsstrømmens jordforbindelsessystem.
2. Tilslut arbejdsemnet til en god elektrisk jord.
3. Tilslut arbejdskablet til arbejdsemnet. En dårlig eller manglende forbindelse kan udsætte dig eller andre for et
dødbringende elektrisk stød.
4. Brug udstyr, der er i god vedligeholdelsesstand. Udskift slidte eller beskadigede kabler.
5. Hold alt tørt, herunder tøj, arbejdsområde, kabler, brænder/elektrodeholder og strømkilde.
6. Sørg for, at alle kropsdele er isoleret fra arbejdet og fra jorden.
7. Stå ikke direkte på metal eller på jorden under arbejde med lidt plads eller i et fugtigt område. Stå på tørre (træ)
plader eller en isolerende platform og bær sko med gummisål.
8. Tag tørre handsker uden huller på, før du tænder for strømmen.
9. Sluk for strømmen, før du tager dine handsker af.
10. Se ANSI/ASC standard Z 49.1 for specikke Jordforbindelses anbefalinger. Tag ikke fejl af arbejdskabel og jordkabel.
ELEKTRISKE OG MAGNETISKE FELTER
Kan være farlige. Elektrisk strøm, der strømmer gennem en leder, forårsager lokaliserede elektriske og magnetiske felter (EMF). Svejsning og skærestrøm danner EMF omkring svejsekabler og
svejsemaskiner. Derfor:
1. Svejsere med pacemaker bør konsultere deres læge, før de udfører svejsearbejde. EMF kan forstyrre visse pacemakere.
2. Eksponering for EMF kan have andre ukendte og evt. sundhedsskadelige virkninger.
3. Svejsere skal overholde følgende procedurer for at minimere eksponeringen for EMF:
a) Før elektroden og arbejdskablerne sammen. Fastgør dem med tape, hvis det er muligt.
b) Vikl aldrig brænderen eller arbejdskablerne rundt om din krop.
c) Anbring ikke din krop mellem brænderen og arbejdskablerne. Før kabler på samme side af din krop.
d) Tilslut arbejdskablet til arbejdsemnet så tæt som muligt på det område, der svejses.
e) Hold svejsestrømkilde og kabler så langt væk fra din krop som muligt.
0463 703 001DA
-8-
Page 9
1 SIKKERHED
!
DAMPE OG GASSER
Dampe og gasser kan forårsage ubehag eller skade, især i rum med lidt plads. Beskyttelsesgasser
kan forårsage kvælning. Derfor:
1. Hold ansigtet væk fra svejserøgen. Indånd ikke dampene og gasserne.
2. Sørg altid for tilstrækkelig udluftning i arbejdsområdet med naturlige eller mekaniske midler. Undlad at svejse,
skære eller opfuge på materialer såsom galvaniseret stål, rustfrit stål, kobber, zink, blyberyllium eller cadmium,
medmindre der er positiv mekanisk ventilation. Indånd ikke dampe fra disse materialer.
3. Brug ikke udstyret på steder, hvor der aedtes eller sprøjtes. Varmen eller lysbuen kan reagere med klorerede kulbrintedampe og blive til fosgen, der er en meget giftig gas, og andre irriterende gasser.
4. Hvis du udvikler midlertidig irritation af øjne, næse eller hals under svejsning, er dette et tegn på, at ventilationen
ikke er tilstrækkelig. Stop arbejdet, og træf de nødvendige foranstaltninger til at forbedre ventilationen i arbejdsområdet. Afbryd arbejdet, hvis fysisk ubehag fortsætter.
5. Se ANSI/ASC-standard Z49.1 for specikke ventilationsanbefalinger.
6. ADVARSEL: Dette produkt, når det bruges til svejsning eller skæring, producerer dampe eller gasser, der indeholder
kemikalier, der er kendt af staten Californien for at forårsage fødselsdefekter og i nogle tilfælde kræft (Californiens
sundheds- og sikkerhedskodeks §25249.5 .)
HÅNDTERING AF FLASKE
Flasker kan, hvis de ikke håndteres korrekt, sprænge og med voldsom kraft frigive gas. Pludseligt
brud på askeventilen eller trykaastningsenheden kan skade eller dræbe. Derfor:
1. Anbring asker væk fra varme, gnister og åben ild. Tænd aldrig en lysbue på en gasaske.
2. Brug den rigtige gas til processen og brug den rigtige trykreduktionsregulator, der er udviklet til at fungere fra
en komprimeret gasaske. Brug ikke adaptere. Vedligehold slanger og ttings i god tilstand. Følg producentens
brugsanvisninger for montering af regulator på en komprimeret gasaske.
3. Fastgør altid cylindere i opretstående stilling ved at lænke eller fastspænde dem til passende håndvogne, understel,
bænke, vægge, stolper eller stativer. Fastgør aldrig gasasker til arbejdsborde eller inventar, hvor de kan blive en
del af et elektrisk kredsløb.
4. Hold askeventiler lukket, når asken ikke bruges. Ventilbeskyttelseshætten skal være monteret, hvis regulatoren
ikke er tilsluttet. Fastgør og yt asker ved brug af egnede pakke-/sækkevogne.
DELE I BEVÆGELSE
Dele i bevægelse som for eksempel ventilatorer, rotorer og remme kan skære ngre og
hænger og fange løst tøj. Derfor:
1. Hold alle døre, paneler og dæksler lukket og fastgjort på en sikker måde.
2. Stop motoren inden montering eller tilslutning af enheden.
3. Lad kun kvalicerede fagfolk aftage paneler/dæksler til vedligeholdelse og fejlnding, når det er nødvendigt
4. Frakobl det negative (-) batterikabel fra batteriet for at forhindre utilsigtet start af udstyr under service.
5. Hold hænder, hår, løst tøj og værktøj væk fra bevægelige dele.
6. Genmontér paneler eller dæksler og luk døre, når servicen er udført, og inden motoren startes.
ADVARSEL!
DEFEKT UDSTYR KAN FORÅRSAGE PERSONSKADE
• Brug kun løfteøje til at løfte enheden. Brug IKKE køremaskine, gasasker eller andet tilbehør.
• Brug udstyr med tilstrækkelig kapacitet til at løfte og støtte enheden.
• Hvis du bruger løftegaer til at ytte enheden, skal du sørge for, at gaerne er lange nok
til at nå hele vejen over til den modsatte side af enheden.
• Hold kabler og ledninger væk fra køretøjer i bevægelse, når du arbejder fra en høj placering.
0463 703 001DA
-9-
Page 10
1 SIKKERHED
!
!
ADVARSEL!
VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYR
Fejlagtigt eller forkert vedligeholdt udstyr kan forårsage personskade eller
dødsfald. Derfor:
1. Lad altid kvaliceret personale udføre installations-, fejlndings- og vedligeholdelsesarbejde. Udfør ikke elarbejde, medmindre du er kvaliceret til at udføre et sådant arbejde.
2. Afbryd strømkilden fra indgangsstrømmen, før du udfører vedligeholdelsesarbejde inden
i en strømkilde.
3. Vedligehold kabler, jordforbindelse, tilslutninger, netledning og strømforsyning i sikker
driftsmæssig stand. Brug ikke udstyr, der er i defekt tilstand.
4. Misbrug ikke udstyr eller tilbehør. Hold udstyr væk fra varmekilder såsom ovne, våde
forhold såsom vandpytter, olie eller fedt, ætsende atmosfærer og dårligt vejr.
5. Hold alle sikkerhedsanordninger og kabinetdæksler på plads og i god stand.
6. Brug kun udstyret til det tilsigtede formål. Foretag ikke nogen ændringer af den på nogen
måde.
FORSIGTIG!
YDERLIGERE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Bed din leverandør om en kopi af "Forholdsregler og sikker praksis for lysbuesvejsning, skæring og indsugning", formular 52-529, for yderligere oplysninger om sikker praksis for elektrisk lysbuesvejsning og skæreudstyr.
Følgende publikationer anbefales til dig:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
3. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
5. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers
That Have Held Hazardous Substances”
6. OSHA 29 CFR 1910 - “Safety and health standards”
7. CSA W117.2 - “Code for safety in welding and cutting”
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”
10. ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection Devices"
0463 703 001DA
-10-
Page 11
1 SIKKERHED
1.3 Brugeransvar
Brugere af svejsnings- og plasmaskæreudstyr fra ESAB har det ultimative ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på
eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforanstaltningerne skal opfylde
kravene, der gælder for denne type svejse- eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger skal overholdes i tillæg til de
standardforskrifter, der nder anvendelse for arbejdspladsen.
Alt arbejde skal udføres af uddannet personale, der har kendskab til svejse- eller plasmaskæreudstyrets drift. Forkert
betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, der kan forårsage personskade og skade på udstyret.
1. Alle, der bruger svejse- eller plasmaskæreudstyr, skal have kendskab til følgende:
- Funktion
- placeringen af nødstopknapper
- Betjening
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- Svejsning og/eller plasmaskæring.
2. Operatøren skal sikre, at:
- der ikke er nogen uvedkommende personer i arbejdsområdet omkring udstyret, når det startes op
- alle personer bærer beskyttelsesudstyr, når buen tændes.
3. Arbejdspladsen skal:
- være egnet til formålet.
- være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr:
- Bær altid det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. sikkerhedsbriller, ammesikkert tøj,
sikkerhedshandsker.
- Bær ikke løst siddende genstande som for eksempel tørklæder, armbånd, ringe, etc., som kan blive fanget eller
medføre forbrændinger.
5. Generelle forholdsregler:
- Sørg for, at returkablet er tilsluttet korrekt.
- Arbejde på højspændingsudstyr skal altid udføres af en autoriseret elektriker.
- Egnet brandslukningsudstyr skal være tydeligt mærket og inden for rækkevidde
- Smøring og vedligeholdelse må ikke udføres på udstyret, mens det er i brug.
Bortskaf elektronisk udstyr på et genbrugsanlæg!
Under overholdelse af det europæiske direktiv 2002/96/EF om aald af elektrisk og elektronisk
udstyr og gennemførelse heraf i overensstemmelse med national lovgivning skal elektrisk og/eller elektronisk udstyr, der har nået udgangen af dets brugstid, bortskaes på et indsamlingssted.
Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder.
Kontakt den nærmeste ESAB-forhandler for yderligere information.
ESAB kan levere al nødvendig skærebeskyttelse og -tilbehør.
0463 703 001DA
-11-
Page 12
1 SIKKERHED
Buesvejsning og -skæring kan være skadelig for dig selv og andre. Træf
ADVARSEL
ELEKTRISK STØD - Livsfarligt
- Svejse- og plasmaskæreenheden skal installeres og jordes i overensstemmelse med gældende standarder.
- Rør ikke strømførende dele eller elektroder med bare hænder, våde handsker eller vådt tøj.
- Isolerer dig selv fra arbejdsemnet og jord.
- Kontroller, at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være sundhedsskadelige
- Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
- Anvend ventilation eller udsugning ved lysbuen, eller begge, for at erne dampe og gasser fra din indåndingszone
og det generelle område.
BUESTRÅLER - Kan medføre øjenskader og forbrændinger på huden.
- Beskyt dine øjne og krop. Brug den rigtige svejse-/plasmaskæreskærm og lterlinse, og bær beskyttelsesbeklædning.
- Beskyt omkringstående ved brug af egnede beskyttelsesvægge eller gardiner.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Sørg derfor at erne brændbare materialer i nærheden af svejsestedet.
forholdsregler under svejsning og skæring. Bed om din arbejdsgivers
sikkerhedsforanstaltninger, som skal være baseret på producentens
fareoplysninger.
STØJ - Kraftig støj kan medføre høreskader
- Beskyt dine ører. Brug øreklapper eller anden høreværn.
- Advar personer i nærheden om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ BETJENINGSVEJLEDNINGEN FØR INSTALLATION ELLER DRIFT.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
Strømkilden må ikke anvendes til optøning af frosne rør.
ADVARSEL
Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i beboelsesområder,
FORSIGTIG
FORSIGTIG
hvor den elektriske strøm leveres af det oentlige lavspændingsforsyningssystem. Der kan opstå problemer med at sikre
den elektromagnetiske kompatibilitet for udstyr i klasse A disse steder på grund af både ledet og udstrålet støj.
Dette produkt er udelukkende beregnet til at erne metal. Al anden brug kan
medføre personskade og/eller skade på udstyr.
FORSIGTIG
0463 703 001DA
Læs og forstå brugsvejledningen før installation eller betjening.
-12-
!
Page 13
2 INDLEDNING
2 INDLEDNING
ESAB EMP 205ic AC/DC-produktet er en ny generation af svejsestrømkilder med ere Proceser (MIG/STICK/TIG: AC eller DC).
Alle Rebel-strømkilder er udviklet til at opfylde brugerens behov. De er stærke, holdbare og bærbare med enestående
ydeevne inden for lysbuesvejsning på tværs af forskellige svejseapplikationer.
EMP har et 11 cm (4,3") TFT-brugergrænseadedisplay (Thin Film Transistor) i farver, som gør det muligt hurtigt og nemt at
vælge svejseproces og -parametre, og som er velegnet til både nyuddannede brugere og brugere på mellemniveau. Til de
mere øvede brugere kan der implementeres og tilpasses en række ekstra funktioner og egenskaber for at opnå maksimal
eksibilitet.
ESABs tilbehør til produktet kan ses i kapitlet "TILBEHØR" i denne vejledning.
2.1 Udstyr
ESAB EMP 205ic AC/DC-strømkilden leveres med:
• ESAB EMP 205ic AC/DC-strømkilde
• ESAB MXL 201 MIG-brænder, 3 m (10 fod) med kontaktspidser M6 for 0,8 mm og 1,0 mm
• ESAB SR-B 26 TIG-brænder med tilbehør
• Gasslange, 4,5 m (14.8 fod), lynkobling
• MMA-svejsekabelsæt, 3 m (10 fod)
• Returkabelsæt 3 m (10 fod)
• Drivrulle
0.6 / 0.8 mm (0.023 in. / 0.030 in.) Pulverfyldt tråd, tråd af stål og rustfri stål (monteret på drivsystem)
0.8 / 1.0 mm (0.030 in. / 0.040 in.) Pulverfyldt tråd, tråd af stål og rustfri stål (i tilbehørskasse)
• Føringsrør
1,0 mm - 1,2 mm (0,040"-0,045") (installeret på drivsystem)
0.6 mm - 0.8 mm (0.023 in. - 0.030 in.) (i tilbehørskasse)
• Strømforsyningskabel 3 m (10 fod) med stik
• Sikkerhedsvejledning
• USB med brugsvejledning
• Vejledning til materialetykkelse
2.2 Overophedningsbeskyttelse
FORSIGTIG
Denne enhed er udstyret med overophedningsbeskyttelse til dens strømforsyning.
Svejsestrømkilden har overophedningsbeskyttelse, der udløses, hvis den indre temperatur bliver for høj.
Når det sker, afbrydes svejsestrømmen, og et Symbol for overophedning vises på Displayet. Overophedningsbeskyttelsen nulstilles automatisk, når temperaturen er faldet til normal driftstemperatur.
Procedurerne til reetablering fra overophedningstilstand:
• Lad systemet afkøle. Rebel reetableres af sig selv.
• Lad systemet køle helt af, så ventilatorerne stopper inden yderligere svejsning påbegyndes.
• Hvis fuld "intermittensfaktor" ikke opnås og begge ventilatorer kører uden forstyrrelser, skal du vende tilbage fra
VEDLIGEHOLD.
Massiv tråd af blødt stål 0.6 - 0.9 mm (0.023 - 0.035 in.)
Massiv tråd af rustfrit stål 0.8 - 0.9 mm (0.030 - 0.035 in.)
Rørtråd 0.8 - 1.1 mm (0.030 - 0.045 in.)
Aluminium 0.8 - 1.2 mm (0.030 - 0.047 in.)
Spolestørrelse100-200 mm (4"-8")
Mål L × B × H548 × 229 × 406 mm (23" × 9" × 16")
Vægt 25.5 kg ( 56 lb,)
Driftstemperatur -10 ° til + 40 °C (14 ° til 104 °F)
Intermittensfaktoren er den tid udtrykt i procent af en periode på ti minutter, hvor man kan svejse eller skære med en vis
belastning, uden at der sker overbelastning. Intermittensfaktoren er gældende for 40 °C (104 °F) eller under.
**Kapslingsklasse
IP-koden angiver kapslingsklassen, dvs. beskyttelsesgraden mod indtrængning af faste genstande eller vand.
Udstyr mærket IP 23S er beregnet til brug både indendørs og udendørs. Det bør dog ikke anvendes under nedbør.
***Anvendelsesklasse
Symbolet angiver, at strømkilden er beregnet til brug i områder med forøget risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL!
Svejsekredsen er muligvis jordet af sikkerhedshensyn. Ændring af jordforbindelsen må kun
tillades af en person, der er kompetent til at vurdere, om ændringerne vil øge risikoen for
personskade. For eksempel ved at tillade parallelle returveje for svejsestrømmen, der kan
beskadige jordet strømkreds på andet udstyr eller medføre personskade/dødsfald.
0463 703 001DA
-15-
Page 16
4 INSTALLATION
!
4 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet tekniker.
FORSIGTIG!
Dette produkt er beregnet til industribrug. Produktet kan forårsage radiostøj ved brug i boligmiljøer. Det er brugerens ansvar at træe de nødvendige forholdsregler.
4.1 Brugerens ansvar
Brugeren er ansvarlig for installation og brug af svejseudstyret i overensstemmelse med producentens anvisninger. Hvis
der registreres elektromagnetiske forstyrrelser, har brugeren af svejseudstyret ansvaret for at løse situationen med teknisk
bistand fra producenten. Denne afhjælpende foranstaltning kan være så enkel som at jordforbinde svejsekredsen. I andre
tilfælde kan det indebære konstruktion af en elektromagnetisk skærm, der omslutter svejsestrømkilden og arbejdsemnet,
komplet med tilhørende indgangsltre. Under alle omstændigheder skal elektromagnetiske forstyrrelser reduceres til det
punkt, hvor de ikke længere skaber problemer.
4.2 Løfteanvisninger
Strømkilden kan løftes ved hjælp af et hvilket som helst af håndtagene.
0463 703 001DA
ADVARSEL!
Fastgør udstyret - især hvis underlaget er
ujævnt eller hælder.
-16-
Page 17
4 INSTALLATION
4.3 Placering
Placer strømkilden, så dens køleluftindtag og -udtag ikke er blokerede.
A. 152 mm (6")
B. 100 mm (4 in.)
C. 152 mm (6")
Ved permanent installation skal der være nok
plads til at åbne døren og tilgå den side, hvor
spolen er placeret.
4.3.1 Vurdering af område
Før svejseudstyret installeres skal brugeren/installatøren vurdere, om der kan opstå potentielle elektromagnetiske problemer
i det omkringliggende område. Der skal tages hensyn til følgende:
1. Andre strømkabler, kontrolkabler, signal- og telefonkabler over, under og i nærheden af svejseudstyret.
2. Radio- og tv-sendere og modtagere.
3. Computer- og andet kontroludstyr.
4. Sikkerhedskritisk udstyr, f.eks. beskyttelse af industrielt udstyr.
5. Helbredet for personer i nærheden, f.eks. brugen af pacemakere og høreapparater.
6. Udstyr, der anvendes til kalibrering og måling.
7. Det tidspunkt på dagen, hvor svejsning eller andre aktiviteter skal udføres.
8. Immuniteten af andet nærliggende udstyr: Brugeren skal sikre, at andet nærliggende udstyr er kompatibelt. Det kan
være nødvendigt med yderligere beskyttelsesforanstaltninger.
9. Størrelsen på det omkringliggende område, der skal tages hensyn til, afhænger af bygningens struktur og andre aktiviteter, der nder sted. Det omkringliggende område kan række videre end bygningens lokaler.
Interferens kan sendes af en frembragt højfrekvent eller stabiliseret lysbue-svejsestrømkilde på følgende måder:
• Direkte stråling: Stråling fra udstyret kan forekomme, hvis kabinettet af metal og ikke er korrekt jordet. Den kan fore-
komme gennem åbninger såsom åbne adgangspaneler. Afskærmning af højfrekvensenheden i strømkilden vil forhindre
direkte stråling, hvis udstyret er korrekt jordet.
• Transmission via den strømførende ledning: Uden tilstrækkelig afskærmning og ltrering kan højfrekvent energi
sendes til ledningerne inden i installationen (spændingsnettet) ved direkte kobling. Energien overføres derefter ved
både stråling og ledning. Tilstrækkelig afskærmning og ltrering tilvejebringes i strømkilden.
• Stråling fra svejsekabler: Udstrålet interferens fra svejsekabler, selv om det forekommer tæt på kablerne, aftager hurtigt
med afstanden. Denne type interferens minimeres ved at holde kablet så kort som muligt. Oprulning og ophængning
af kabler bør undgås, hvor det er muligt.
• Genstråling fra metalgenstande, der ikke er jordforbundne: En væsentlig faktor, der bidrager til interferens, er gen-
stråling fra metalgenstande, der ikke er jordforbundne, tæt på svejsekablerne. Eektiv jording af sådanne genstande
forhindrer genstråling i de este tilfælde.
0463 703 001DA
-17-
Page 18
4 INSTALLATION
!
!
4.4 Højfrekvent interferens
ADVARSEL!
Denne maskines højfrekvenssektion har en udgangseekt som en radiosender.
Strømkilden må IKKE anvendes i nærheden af sprængningsaktiviteter på grund af faren for
for tidlig tænding.
ADVARSEL!
!
!
!
Anvendelse tæt på computerinstallationer kan medføre computerfejl.
ADVARSEL!
HØJFREKVENSFELTER KAN VÆRE SUNDHEDSFARLIGE. Det kan være nødvendigt at træffe ekstra forholdsregler ved brug af denne svejsestrømkilde i boligmiljøer. Svejsere med
pacemaker bør konsultere deres læge, før de udfører svejsearbejde. EMF kan forstyrre visse
pacemakere.
ADVARSEL!
Ækvipotential binding:
Binding af alle metalkomponenter i svejseinstallationen og i nærheden af den kan overvejes.
Metalkomponenter, der er bundet til arbejdsemnet, øger dog risikoen for, at operatøren kan
få et elektrisk stød ved at røre ved metalkomponenterne og elektroden samtidigt. Operatøren skal isoleres fra alle sådanne bundne metalkomponenter.
!
ADVARSEL!
Jording af arbejdspladsen:
Der bør udvises stor forsigtighed for at forhindre, at arbejdsemnet jordes, hvilket øger risi-
koen for personskade eller skade på andet elektrisk udstyr. Ændring af jordforbindelsen må
kun tillades af en person, der er kompetent til at vurdere, om ændringerne vil øge risikoen
for personskade.
ADVARSEL!
Betydningen af korrekt installation af højfrekvent svejseudstyr kan ikke understreges kraftigt
nok. Interferens spores næsten altid tilbage til fejlagtig installation på grund af frembragt
højfrekvent eller stabiliseret lysbue. En behørigt autoriseret person såsom en korrekt autoriseret elektriker skal udføre installationen for at undgå personskade, dødsfald eller skade på
udstyr.
0463 703 001DA
-18-
Page 19
4 INSTALLATION
4.5 Netforsyning
BEMÆRK!
Krav til netforsyningen
Dette udstyr overholder IEC 61000-3-12, hvis kortslutningseekten er større end eller
lig med Sscmin ved græns
system. Installatøren eller brugeren af udstyret er i samråd med operatøren af forsyningsnettet, om nødvendigt, ansvarlig for at sikre, at udstyret kun kobles til en strømforsyning med en kortslutningseekt, der er større end eller lig med Sscmin. Der henvises
til de tekniske data i afsnittet TEKNISKE DATA.
Forsyningsspændingen skal være 230 V AC ± 10 % eller 120 V AC ± 10 %. For lav forsyningsspænding kan medføre svejseresultater af ringe kvalitet. For høj forsyningsspænding vil medføre overophedning af komponenter og muligt nedbrud.
Kontakt det lokale elselskab for at få oplysninger om, hvilken type elservice der er tilgængelig, hvordan korrekte tilslutninger
skal udføres, og hvilken inspektion der er påkrævet.
Svejsestrømkilden skal være:
• Korrekt installeret, om nødvendigt af en autoriseret elektriker.
• Korrekt jordet (elektrisk) i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
• Tilsluttet til det korrekte strømudtag og den korrekte sikring i henhold til nedenstående tabel.
en mellem brugerens strømforsyning og det oentlige
ead
BEMÆRK!
Anvend svejsestrømkilden i overensstemmelse med de relevante nationale bestemmelser.
FORSIGTIG!
Sluk for strømmen, og sørg for at iværksætte procedurerne for "Lock-out/Tagging".
Det skal sikres, at afbryderkontakten til indgangsstrømforsyningen er låst (Lock-out/
Tagging) i "Åben" position, FØR du erner sikringerne til indgangsstrømforsyningen.
Tilslutning/frakobling skal udføres af faguddannede personer.
Mærkeplade med oplysninger
om forsyningstilslutning
0463 703 001DA
-19-
Page 20
4 INSTALLATION
!
4.6 Anbefalede specikationer for elforsyning
ADVARSEL!
Der kan opstå elektrisk stød eller brandfare, hvis følgende anbefalinger i vejledning til elservice ikke følges. Disse anbefalinger gælder for en dedikeret strømgren, der er dimensioneret
for svejsestrømkildens nominelle output og intermittensfaktor.
Anbefalede specikationer for elforsyning: 120-230 V, 1 – 50/60 Hz
Specikation230 V AC120 V AC
Indgangsstrøm ved maksimal ydelse33 A30 A
Maksimal anbefalet størrelse på sikring eller strømstyrke
for sikkerhedsafbryder*
*Tidsforsinkelsessikring UL-klasse RK5, henviser til UL 248
Maksimum recommended fuse* or circuit breaker rating
Normal drift UL-klasse K5, henviser til UL 248
Mindste anbefalet kabeltværsnit2,5 mm (13 AWG)2,5 mm (13 AWG)
Maksimal anbefalet længde af forlængerledning15 m (50 fod)8 m (25 fod)
Mindste anbefalet tværsnit på jordkabel2,5 mm (13 AWG)2,5 mm (13 AWG)
40 A30 A
50 A50 A
4.7 Forsyning fra strømgeneratorer
Strømkilden kan forsynes fra forskellige typer generatorer. Nogle generatorer kan imidlertid ikke levere tilstrækkelig strøm
til, at svejsestrømkilden kan fungere korrekt.
Generatorer med AVR (automatisk spændingsregulering) eller tilsvarende eller bedre type regulering med en nominel
eekt på 8 kW 1-fase anbefales.
0463 703 001DA
-20-
Page 21
5 DRIFT
!
!
5 DRIFT
De generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af udstyret kan ses i kapitlet "Sikkerhed". Læs dem grundigt
igennem, før du starter udstyret.
BEMÆRK!
Ved ytning af udstyret bruges det dertil beregnede håndtag. Træk aldrig i kablerne.
ADVARSEL!
Roterende dele kan forårsage personskader. Vær meget forsigtig.
!
!
ADVARSEL!
ELEKTRISK STØD! Rør ikke arbejdsemnet eller svejsehovedet under svejsningen!
ADVARSEL!
Sørg for, at sidepanelerne er lukket, når udstyret er i drift.
ADVARSEL!
Spænd spolebolten, så den ikke glider af navet.
FORSIGTIG!
Før hver brug skal du sikre, at:
Brænderaggregatet og brænderkablet samt ledere ikke er beskadigede.
Kontaktspidsen på brænderen ikke er beskadiget.
Dysen på brænderen er ren og ikke indeholder rester.
0463 703 001DA
-21-
Page 22
5 DRIFT
5.1 Tilslutninger og betjeningsknapper
10
1
13
2
3
15
4
6
987
5
14
12 11
Figur 1. Set forfra/bagfra: Model EMP 205ic AC/DC
1. Knap til valg af strøm eller trådfremføringshastighed 9. Kabel til at vende polaritet
Figur 2. Funktioner for brugergrænseadens reguleringsknapper
3. (M) Menunavigering: Tryk for at vælge
BEMÆRK!
Nedre kontrolknap (2) i MMA-tilstand slukker/tænder for udgangsstrømmen. Når der er
tændt for udgangsstrømmen, er Displayets baggrund Orange (se kapitlet "KONTROLPANEL").
-22-
Page 23
5 DRIFT
5.2 Tilslutning af svejse- og returkabler
Strømkilden har to udgange for tilslutning af svejse- og returkabler: en negativ [-] terminal (7) og en positiv [+] terminal
(8) (se gur 1).
5.2.1 Til MIG/MMA-proces
Hvilket udtag svejsekablet skal sluttes til for MIG/MMA-Procesen kommer an på den elektrodetype, der benyttes. Se elektrodeemballagen for oplysninger om den korrekte elektrodepolaritet. Tilslut returkablet til den sidste svejseterminal (9)
på strømkilden.
Fastgør returkablets kontaktklemme til arbejdsemnet, og sørg for, at der er god elektrisk kontakt. Tilslut brænderens stik
til brænderens stikforbindelse (6).
BEMÆRK!
Vejledningsdiagram til MIG-svejsning:
Bagsiden af døren på spolesiden viser et vejledningsdiagram til MIG-svejsning for
indledende udvælgelse af betjeningsanordninger for svejsningen. Dette har til formål at
fungere som en vejledning til indstilling af parametre på dette udstyr.
5.2.2 Til TIG-proces
Til TIG-Procesen tilsluttes TIG-brænderens strømforsyningskabel til den negative [-] terminal (7), se illustration. Tilslut gasindløbsmøtrikken på TIG-brænderen til gasudløbsforbindelsen (4) foran på strømkilden. Tilslut gasindløbets lynkobling
(12) på bagpanelet til en reguleret afskærmende gasforsyning. Tilslut arbejdsreturkablet til returkabelklemmens positive
udgang [+] (9). Tilslut brænderens stik til den negative udgang [-] (7) (se gur 1).
5.3 Polaritetsskift
1
Figur 3. Tilslutninger i forbindelse med at vende polariteten
1. Kabel til at vende polaritet (ikke tilsluttet i STICK- eller TIG-tilstande)
Kontrollér den anbefalede polaritet for den svejsetråd, du ønsker at benytte. Se elektrodeemballagen for oplysninger om
den korrekte elektrodepolaritet. Polariteten kan vendes ved at ytte kablet til at vende polariteten, så det passer til den
relevante svejseproces.
0463 703 001DA
-23-
Page 24
5 DRIFT
5.4 Beskyttelsesgas
Valget af egnet beskyttelsesgas afhænger af materialet. Typisk svejses blødt stål sammen med blandet gas (Ar + CO2) eller
100 % kuldioxid (CO2). Rustfrit stål kan svejses med blandet gas (Ar + CO2) eller trimix (He+ Ar + CO2). Aluminium og silicium-bronze bruger ren argongas (Ar). I sMIG-tilstanden (se afsnittet "sMIG-tilstand" i kapitlet "KONTROLPANEL") indstilles
den optimale svejsebue med den anvendte gas automatisk.
5.5 Volt-ampere-kurver
Nedenstående kurver viser strømkildens maksimale spændings- og strømstyrkeudgang for tre almindelige svejseprocesindstillinger. Andre indstillinger medfører kurver, der ligger mellem disse kurver.
A = Svejsestrøm (ampere), V = Udgangsspænding
5.5.1 SMAW (STICK) 120 V
5.5.2 SMAW (STICK) 230 V
Figur 4. SMAW (STICK) 120 V intermittensfaktor
Figur 5. SMAW (STICK) 230 V Intermittensfaktor
0463 703 001DA
-24-
Page 25
5 DRIFT
5.5.3 GMAW (MIG) 120 V
5.5.4 GMAW (MIG) 230 V
Figur 6. GMAW (MIG) 120 V intermittensfaktor
0463 703 001DA
Figur 7. GMAW (MIG) 230 V Intermittensfaktor
-25-
Page 26
5 DRIFT
5.5.5 GTAW (DC TIG) 120 V
5.5.6 GTAW (DC TIG) 230 V
Figur 8. GTAW (DC TIG) 120 V intermittensfaktor
0463 703 001DA
Figur 9. GTAW (DC TIG) 230 V Intermittensfaktor
-26-
Page 27
5 DRIFT
5.5.7 GTAW (AC TIG) 120 V
5.5.8 GTAW (AC TIG) 230 V
Figur 10. GTAW (AC TIG) 120 V intermittensfaktor
0463 703 001DA
Figur 11. GTAW (AC TIG) 230 V Intermittensfaktor
-27-
Page 28
5 DRIFT
5.5.9 Intermittensfaktor
25% Intermittensfaktor
EMP 205ic AC/DC har en svejseudgangsstrøm på 205 A ved 25% intermittensfaktor (230 V). En selvnulstillende termostat
beskytter strømkilden, hvis intermittensfaktoren overskrides.
Eksempel: Hvis strømkilden fungerer ved en intermittensfaktor på 25 %, vil den levere den nominelle ampere i højst 2,5
minut for hvert 10-minutters tidsrum. I den resterende tid på 7,5 minutter skal strømkilden have lov til at køle ned.
7,5 min.2,5 min.
Figur 12. Eksempel på intermittensfaktor på 25 %
Der kan vælges en anden kombination af intermittensfaktor og svejsestrøm. Brug diagrammerne nedenfor for at bestemme
den korrekte intermittensfaktor for en given svejsestrøm.
Intermittensfaktor (%)
Svejsestrømsstyrke (amps)
Figur 13. Grask fremstilling af en intermittensfaktor for 120 V
0463 703 001DA
Intermittensfaktor (%)
Svejsestrømsstyrke (amps)
Figur 14. Plotting Intermittensfaktor for 230 V
-28-
Page 29
5 DRIFT
5.6 Afmontering/montering af spole
BEMÆRK!
Gassen behøver ikke at være tilsluttet til denne Procedure. Der skal være SLUKKET
for strømmen for denne Procedure.
Fjederen indstiller "bremseværdien", der arbejder mod trådfremføringsmotoren og trækket i fremføringsrullernes hjul.
Spænd bolten "A", se nedenstående illustrationer, med ngrene.
Af-/påmonter spolen som vist nedenfor.
100 mm (4 in.)
200 mm (8 in.)
Figur 15. Spænding af spolelåsemøtrikken for 100 mm (4") spole:
5.7 Valg af foring
Se brugsanvisningen til brænderen på USB-stikket for at vælge korrekt udskiftningsforing til den anvendte trådtype og
Diameter.
5.8 Montering/afmontering af tråd
BEMÆRK!
Se afsnittet "Svejsning med aluminiumstråd" ved installation af aluminiumstråd.
EMP 205ic AC/DC kan håndtere to mindre trådspoler med en størrelse på 100 mm (4") og 200 mm (8"). Se kapitlet "TEKNISKE
DATA" for egnede trådstørrelser til hver trådtype.
0463 703 001DA
4
5
2
3
1
6
Figur 16. Visning af trådspoleside
1. Spolenav4. Åbning af sidepanel
2. EMC-lter5. Gasventil
3. Strømafbryder6. Trådfremføringsmekanisme
-29-
Page 30
5 DRIFT
!
!
!
ADVARSEL!
Undlad at placere eller pege svejsebrænderen mod eller i nærheden af ansigt,
hænder eller krop, da dette kan medføre personskade.
ADVARSEL!
Der er risiko for at knuse eller klemme ngre/hænder ved udskiftning af trådspolen! Brug ikke sikkerhedshandsker ved indsætning af svejsetråd mellem fremføringsrullerne.
BEMÆRK!
Sørg for at anvende de korrekte fremførings-/trykruller. Se SLIDDELE for yderligere
oplysninger.
BEMÆRK!
Husk at bruge den korrekte kontaktspids i svejsebrænderen til den anvendte
tråddiameter. Brænderen har en kontaktspids til tråd på 0,8 mm (0,030"). Hvis du
bruger en anden diameter, skal du skifte kontaktspids og drivrulle. Trådforingen,
der er monteret i brænderen, anbefales til svejsning med Fe- og SS-tråde.
5.8.1 Montering af tråd
1. Sluk for strømmen til enheden.
2. Åbn sidepanelet.
3. Udløs strammearmen ved at skubbe tilspændingsskruen mod dig (1).
4. Løft strammearmen op (2).
FORSIGTIG!
Hold MIG-svejsetråden stram for at forhindre, at den trævler op fra spolen.
5. Efter at MIG-svejsetråden er ført fra bunden af spolen mellem rullerne, føres elektrodetråden gennem indgangstrådstyret
(3) og gennem udgangstrådstyret og ind i MIG-brænderen.
6. Fastgør strammearmen og tråddrevets trækskrue igen, og juster trykket om nødvendigt.
7. Tænd for strømmen til enheden.
8. Med MIG-brænderkablet nogenlunde lige føres tråden gennem MIG-brænderen ved at trykke på udløserkontakten.
9. Luk sidepanelet.
0463 703 001DA
Figur 17. Trådfremføringsmekanisme
-30-
Page 31
5 DRIFT
!
5.8.2 Afmontering af tråd
1. Sluk for strømmen til enheden.
2. Skær enden af MIG-svejsetråden, der stikker ud af brænderen.
3. Åbn sidepanelet.
4. Udløs strammearmen ved at skubbe tilspændingsskruen mod dig (1).
5. Løft strammearmen op (2).
FORSIGTIG!
Hold MIG-svejsetråden stram for at forhindre, at den trævler op fra spolen.
6. Spol tråden tilbage på spolen ved manuelt at dreje spolen med uret Når tråden er viklet helt tilbage på spolen, skal du
fastgøre enden på spolen for at forhindre, at den trævler op fra spolen.
7. Luk sidepanelet.
5.9 Svejsning med aluminiumstråd
BEMÆRK!
Når du har udført anvisningerne i dette afsnit, skal du vende tilbage til afsnittet
"5.8 Installation/ernelse af tråd".
Se brugsvejledningen til MIG-brænderen vedrørende udskiftning af Standardforingen af stål til brænderkanalen med en
foring af Teon® for at svejse aluminium ved hjælp af Standardbrænderen.
• Model EMP 205ic AC/DC bruger brænderModel: MXL™ 270 A MIG-brænder med 3 m (10 fod) kabel (til FCW 1,2 mm)
Bestil følgende tilbehør:
• Foring af Teon® til brænderkanal (PTFE-foring), 3 m (10 fod): Se afsnittet DELE (tabel over trådforing) i brugsvejledningen
til ESAB-svejsebrænder (se Bemærk ovenfor).
• Teon®-belagte udgangsrør til trådstyr (vælg størrelse, der passer til tråden fra tabellen i afsnittet sliddele).
0463 703 001DA
-31-
Page 32
5 DRIFT
!
5.10 Indstilling af trådfremføringstrykket
BEMÆRK!
Denne Procedure kræver, at enheden er tændt. Gassen behøver ikke at være
tilsluttet til denne Procedure.
1. Tænd for strømmen til enheden.
2. Først skal det kontrolleres, at tråden bevæger sig Problemfrit gennem trådstyret.
FORSIGTIG!
Det er vigtigt, at fremføringstrykket ikke er for højt.
3. Kontrollér, at fremføringstrykket er indstillet korrekt. Fremfør tråden ud mod en isoleret genstand, f.eks. et stykke træ.
4. Justering af mindste rulletryk:
Når du holder svejsebrænderen ca. 6 mm (¼") fra træstykket (se gur 12), skal trådfremføringsrullen glide. Hvis de ikke
gør det, skal du reducere tilspændingen på tråden ved at justere tilspændingsknappen på trådfremføringsenheden.
HÅRD
TRÆOVERFLADE
6 mm
Figur 18. Kontroller fremføringsrullen for slip, der indikerer at der ikke er overtryk
5. Justering af korrekt rulletryk:
Når du holder svejsebrænderen ca. 50 mm (2") fra træstykket, skal tråden blive ført ud og bøjes (gur 13).
FORSIGTIG!
!
Beskyt ansigt/øjne/krop mod trådenden.
HÅRD
TRÆOVERFLADE
0463 703 001DA
50 mm
Figur 19. Kontrol af korrekt fremføringsrulletryk
-32-
Page 33
5 DRIFT
!
5.11 Udskiftning af trådfremføringsruller
ADVARSEL!
Der skal slukkes for strømmen, før denne arbejdsopgave udføres.
BEMÆRK!
Gassen behøver ikke at være tilsluttet til denne Procedure.
To par fremføringsruller af forskellig størrelse med dobbeltrille leveres som Standard (anført i afsnittet sliddele). Udskift
fremføringsrullerne, så de passer til trådspolens trådstørrelse/-type. Se afsnittet sliddele for valg af fremføringsruller. Figur
20 viser trådfremføringsrullernes placering. Trykrullerne udskiftes ikke.
1
Figur 20. Placering af trådfremføringsruller og trykruller
1. Trykrulle3. Låseknap
2. Trådfremføringsruller
BEMÆRK!
Det visuelle mærkat, der er stemplet på siden af en trådfremføringsrulle og vender
mod dig, angiver trådens rillestørrelse på den modsatte (indvendige) side af rullen.
Den valgte rille skal svare til den anvendte trådstørrelse. Hver rulle er udformet til at
håndtere to rillestørrelser. Rillestørrelsen på en rulle, når den vender mod dig, passer
til rillen på rullens modsatte side. Monter den ønskede rillestørrelse med mærkatet
på rullens side vendt mod dig.
2
3
0463 703 001DA
-33-
Page 34
5 DRIFT
!
5.11.1 Afmontering af trådfremføringsrulle
1. Vælg den korrekte størrelse og type (U-rille, V-rille eller riet) tråd, der skal monteres, hvis der monteres nye ruller.
2. Afbryd den elektriske strømkilde fra enheden.
3. Åbn panelet på EMP-enhedens trådspoleside.
4. Inden du drejer tilspændingsknappen: Notér dig dens numeriske indstilling som angivet på knappens hovedstykke lige
under håndtaget. Notér dette nummer for at genindstille tilspændingen inden for dens omtrentlige område. Afsnittet
"Indstilling af trådfremføringstryk" beskriver njusteringen for denne tilspændingsjustering.
BEMÆRK!
Da justeringen af trådfremføringstrykket kan blive forrykket for at frigøre denne
arm, skal tilspændingen på rullerne justeres igen ved afslutningen af denne
procedure. Ved at notere det uforstyrrede skalanummer i det foregående trin
lettes processen ved afslutningen af proceduren for nøjagtigt at indstille tilspændingen.
5. Udløs strammearmen ved at løsne tilspændingsknappen, træk den ud af dens lås og drej den mod dig selv (se 1 i gur
10). Da justeringen af trådfremføringstrykket kan blive forrykket for at frigøre denne arm, skal tilspændingen på rullerne
justeres igen ved afslutningen af denne procedure.
BEMÆRK!
Strammearmen er ederbelastet. Den popper op, når tilspændingsknappen
drejes væk.
6. Fjern tråden fra dens rille.
7. Afmonter trådfremføringsrullen ved at aftage dens låseknap og skubbe rullen fra dens aksel.
FORSIGTIG!
Når du erner rullen, skal du passe på ikke at miste akselkilen på motorakslen.
Manglende overholdelse af anvisningerne gør enheden ubrugelig, indtil denne
del er erstattet.
0463 703 001DA
-34-
Page 35
5 DRIFT
5.11.2 Montering af fremføringsrulle
1. Montér drivrullen (i den korrekte størrelse og i den korrekte rilleretning) Kontrollér, at den korrekte størrelse rille er
placeret på indersiden (se gur 21).
BEMÆRK!
Trådfremføringsrullerne vil enten blive udskiftet (så de svarer til størrelsen og
typen af den nye tråd, der monteres) eller genbruges, hvis det er den samme
størrelse og type tråd, der udskiftes.
1
Figur 21. Trådfremføringsruller tilbydes i ere størrelser
1. Mærkat og tilhørende rille
BEMÆRK!
Mærkat på rullesiden passer til rillen på den modsatte side af rullen.
2. Spænd drivrullens låseknap ved at dreje den med uret. Det er tilstrækkeligt at tilspænde ngerstramt.
3. Læg tråden i trådfremføringsrullens indvendige rille.
BEMÆRK!
Hvis tråden blev ernet (ikke kun løftet fra rillen i rullen), skal tråden monteres
igen (se afsnittet "Montering af tråd").
4. Luk trykrullerne på tråden.
5. Juster trådfremføringstrykket ved at justere trådens spænding ved trådfremføringsrullerne ved at dreje tilspændingsknappen ved hjælp af Proceduren i afsnittet "Indstilling af trådfremføringstryk".
6. Luk panelet på EMP-enhedens trådspoleside.
0463 703 001DA
-35-
Page 36
6 KONTROLPANEL
6 KONTROLPANEL
De generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af udstyret kan ses i afsnittet "Sikkerhedsforskrifter" i kapitlet
"SIKKERHED" i denne brugsvejledning. Generel Information om drift og betjening kan ses i kapitlet "DRIFT" i
denne brugsvejledning. Læs og forstå din arbejdsgivers sikkerhedsforanstaltninger, før du installerer, betjener
eller VEDLIGEHOLDrer dette udstyr.
BEMÆRK!
Efter opstart vises hovedmenuen på kontrolpanelet.
6.1 Sådan navigerer du
1. Øvre kontrolknap
a) Indstil værdien for strømudgang
1 (U)
2 (L)
3 (M)
b) Indstil trådfremføringshastighed
2. Nedre kontrolknap
a) Valg af MIG-spænding
b) SMIG-spændingsjustering
c) MMA-tilstand: Lysbue TIL/FRA
d) DC TIG: Indstilling af PPS
e) AC TIG: Indstil Balance
3. Menunavigation: Tryk for at vælge
6.2 EMP 205ic AC/DC-startskærm
4
3
2
1
5
9
6.2.1 sMIG-tilstand
• Grund:
5
4
3
2
1
6
1. sMIG-tilstand
2. Manuel MIG-tilstand
3. Gasfri rørtrådstilstand
6
4. MMA-tilstand
5. DC TIG-tilstand
6. AC TIG-tilstand
7
7. Indstillinger
8. Brugsvejledning
9. Dialogboks
8
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Materialevalg
5. Trådfremføringshastighed
6. Indikator for materialetykkelse
7. Dialogboks
0463 703 001DA
7
-36-
Page 37
6 KONTROLPANEL
• Avanceret:
6
5
4
3
2
1
6.2.2 Manuel MIG-tilstand
• Grund:
4
2
1
7
7
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Materialevalg
5. Parametervalg
6. Trådfremføringshastighed
7. Indikator for materialetykkelse
8. Spændingsjustering
9
5
8
9. Dialogboks
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
63
4. Materialevalg
5. Trådfremføringshastighed
6. Spændingsjustering
7. Dialogboks
• Avanceret:
5
4
3
2
1
7
8
6.2.3 Gasfri rørtrådstilstand
• Grund:
3
2
1
5
6
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Materialevalg
5. Parametervalg
6. Trådfremføringshastighed
7. Spændingsjustering
8. Dialogboks
4
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Trådfremføringshastighed
5. Spændingsjustering
6. Dialogboks
0463 703 001DA
6
-37-
Page 38
6 KONTROLPANEL
5
6
3
4
2
1
7
8
• Avanceret:
4
3
2
1
6.2.4 MMA-tilstand
• Grund:
3
2
1
5
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
6
4. Parametervalg
5. Trådfremføringshastighed
6. Spændingsjustering
7. Dialogboks
7
4
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Justering af strømstyrke
5. Udgangsspænding for svejsning
5
(Tomgangsspænding eller lysbue)
6. Dialogboks
7. Lysbue TIL/FRA
6
7
Blå skifter til Orange, når udgangen er "varm".
• Avanceret:
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Parametervalg
5. Strømstyrke (ampere)
6. Udgangsspænding for svejsning
(Tomgangsspænding eller lysbue)
7. Lysbue TIL/FRA
8. Dialogboks
Blå skifter til Orange, når udgangen er "varm".
6.2.5 DC TIG-tilstand
• Grund:
4
3
2
1
5
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Puls
5. Strømstyrke (ampere)
6. Dialogboks
0463 703 001DA
6
-38-
Page 39
6 KONTROLPANEL
• Avanceret med puls FRA:
5
4
3
2
1
• Avanceret med puls TIL:
5
4
3
2
1
6
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Puls
5. Parametervalg
6. Strømstyrke (ampere)
7. Dialogboks
7
6
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Puls
8
5. Parametervalg
6. Strømstyrke (ampere)
7. Dialogboks
7
8. Spidsbelastningstidspunkt
6.2.6 AC TIG-tilstand
• Grund:
3
2
1
• Avanceret
4
3
2
1
4
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
4. Strømstyrke (ampere)
5. Dialogboks
5
5
1. Startskærm
2. Information
3. Hukommelse
6
4. Parametervalg
5. Strømstyrke (ampere)
6. Balance
7. Dialogboks
7
0463 703 001DA
-39-
Page 40
6 KONTROLPANEL
6.3 Indstillinger
6.4 Brugsvejledningsoplysninger
1. Nulstillingstilstande
2. Tommer/metrisk
3. Grund/avanceret
4. Sprogindstillinger
5. Information
6. Startskærm
7. Dialogboks
1. Vedligeholdelsesoplysninger
2. Slid-/reservedele
3. Driftsoplysninger
4. Startskærm
5. Dialogboks
6.5 Referencevejledning for ikoner
BEMÆRK!
SCT - Short Circuit Termination (kortslutningsafbrydelse) er en metode til automatisk
efterbrænding ved svejsningens afslutning for elektrisk at skære tråden ved at Pulsre
høj strømstyrke i en kontrolleret proces. Resultatatet er en dejlig ren trådende, der ikke
klumper sig sammen eller klæber til svejsebadet eller spidsen.
Dette gør det muligt at genstarte efterfølgende svejsninger. Denne funktion er primært til lysbuesvejsning i blødt og rustfri stål. Traditionel efterbrænding anbefales til
sprøjte- og rørtrådssvejsning. Når efterbrændingstiden er indstillet til nul, aktiveres
SCT automatisk. En efterbrændingsindstilling, der ikke er på nul, deaktiverer SCT.
ICONBETYDNINGICONBETYDNING
HomeValg af tænd/sluk for
Efterbrænding
Justering af tiden, hvor der fortsat
er spænding, efter at trådfremføringen er stoppet for at forhindre,
at tråden klæber fast i svejsebadet
VALG AF SCT PÅ
Display
punktsvejsningstidspunkt
(brug navigeringsknap, og tryk
for at vælge fra Displayet)
Short Circuit Termination (kortslutningsafbrydelse)
(SCT: Se BEMÆRK ovenfor)
TIL (ON): Efterbrænding indstillet
til nul
FRA (OFF): Efterbrænding indstil-
let til andet end nul.
0463 703 001DA
-40-
Page 41
6 KONTROLPANEL
ICONBETYDNINGICONBETYDNING
InformationTrådfremføringshastighed
MIG-brænderJustering af tænd/sluk for
punktsvejsningstidspunkt
ParametrePulverfyldt
ParametreManuel MIG
ProcentSTICK
Gasefterstrømning Den tid,
Smart MIG
hvor beskyttelsesgassen bliver
ved med at strømme, inden svejsebuen er startet.
Gasefterstrømning Den tid,
Lift-TIG
hvor beskyttelsesgassen bliver
ved med at strømme, efter svejsebuen er stoppet.
SekunderGemmer svejseprogrammer til
en specik anvendelse under
hukommelsestilstanden
Indstillinger på brugsvejled-
Annuller
ningsmenu
Spolebrænder
Fjernbetjening
(Ikke alle markeder)
IndstillingerFodbetjening
2T, udløser til/fraVolt
0463 703 001DA
4T, Udløser
Hold/Lock
Brugsvejledning på hovedme-
nu
AmpsPladetykkelse i sMIG-tilstand
Lysbuestyrke Ved elektrodes-
vejsning øges strømstyrken,
når buelængden afkortes for
Justeringsbjælke Ændring af
svejsevulstprolen fra ad til
konveks eller ad til konkav
at reducere eller forhindre, at
STICK-elektroden klæber fast i
svejsebadet
-41-
Page 42
6 KONTROLPANEL
ICONBETYDNINGICONBETYDNING
Strømfald Strømstyrken falder
over et tidsrum ved afslutningen
af svejsecyklussen
Avancerede indstillinger
Varmstart Forøgelsen af ampere
Grundindstillinger
ved tænding af elektroden for at
reducere fastklæbning
Induktans Tilføjelse af induktans
Valg af sprog
til lysbuens egenskaber for at
stabilisere den og reducere svejsestænk i kortslutningsprocessen
Hukommelse
Valg af STICK-elektrode
Mulighed for at gemme svejseprogrammer til en bestemt
applikation
Strømfald
Måleenhed
Strømstyrken stiger over et tidsrum i begyndelsen af svejsecyklussen
TrådDiameterVulstprol, konkav
DC-TIGVulstprol, konveks
AC-TIGPuls
Strømfald/strømstigningPuls TIL/FRA
HzReturstrøm
SpidsbelastningstidspunktBalance
OsetFrekvens
HentSlet
0463 703 001DA
-42-
Page 43
6 KONTROLPANEL
ICONBETYDNINGICONBETYDNING
Dobbelt strømAmin
HF-startLøft svejsebuen
Gasforstrømning/gasefterstrømning
0463 703 001DA
-43-
Page 44
7 TIG-SVEJSNING
7 TIG-SVEJSNING
7.1 DC TIG-svejsning
Nedenstående illustration viser navigation/opsætning af DC TIG-svejsning i avanceret tilstand (A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-MN-O-P-Q-R-S-T).
A
D
E
H
I
B
C
F
G
J
L
M
P
Q
T
K
N
O
R
S
0463 703 001DA
-44-
Page 45
7 TIG-SVEJSNING
7.1.1 DC TIG-puls
DC TIG-pulssvejsning bruges hovedsageligt på tynde metaller, men kan også bruges på tykkere materiale alt efter applikation. Pulsring giver brugeren mulighed for at styre mængden af varme, der påføres arbejdsemnet. Pulsindstilling giver
brugeren langt mere kontrol over svejseprocessen uden at gå på kompromis med svejsningens styrke og integritet og
bidrager til at få en jævn og ren svejsning.
Grundtilstand:
I grundtilstand DC TIG-puls har standardindstillinger såsom returstrøm = 50 %, spidsbelastningstidspunkt = 50 %, PPS = 2.
Brugeren skal være i forvejen tilstand for at justere disse parametre. Nedenstående illustration viser navigation/opsætning
af DC TIG-puls i grundtilstand (A-B-C-D).
A
B
CD
Avanceret tilstand:
I avanceret tilstand har brugeren mulighed for at justere DC-puls TIG-indstillingerne som beskrevet nedenfor.
13
2
4
1. Puls TIL/FRA
2. Returstrøm (%)
3. Spidsbelastningstidspunkt (%)
4. Spidsbelastningstidspunkt/indstillet strøm (A)
5. Hz/PPS (impulser pr. sekund)
5
Returstrøm (%): Baggrundsstrøm er mængden af strøm, hvormed DC TIG-impulsbølgeformen er i baggrundstiden. Baggrundstrømmen justeres i procentdel af spidsstrømmen i pulsmenuen. Kan justeres mellem 1 og 99 %.
Spidsbelastningstidspunkt (%): Spidsbelastningstidspunktet er det tidspunkt, hvor DC TIG-pulsbølgeformen er ved
spidsstrøm. Spidsbelastningstidspunkt justeres i procentdelen af PPS. Kan justeres mellem 1 og 99 %.
Spidsbelastningstidspunkt/indstillet strøm (A): Spidsstrømmen indstilles ved hjælp af øvre kontrolknap. Kan justeres
mellem 5 og 205 A.
Hz/PPS (impulser pr. sekund): Den hastighed, hvormed bølgeformen for DC TIG-pulsudgangsstrøm skifter mellem spidsstrøm og baggrundsstrøm, indstilles ved hjælp af den nedre kontrolknap. Kan justeres mellem 0,1 og 500.
0463 703 001DA
-45-
Page 46
7 TIG-SVEJSNING
Nedenstående illustration viser navigation/opsætning af DC TIG-puls i avanceret tilstand (A-B-C-D-E-F-G-H-I-J).
H
A
D
E
C
F
B
G
0463 703 001DA
IJ
-46-
Page 47
7 TIG-SVEJSNING
Nedenstående illustration viser et eksempel på ideelle bølgeformer for DC TIG-puls- udgangsstrømmen i grund- og avanceret tilstand.
EMP 205 understøtter følgende forskellige ernstrømbetjeninger fra ESAB.
1. Fodpedal
2. Ophængt ernbetjening
3. Fjernbetjening til tommelnger (særskilt eller som en del af TIG-brænderenheden)
Når ernbetjeningen er tilsluttet EMP 205 ved hjælp af 8-polet stik på frontpanelet, er beregningerne for baggrundsstrøm
anderledes end med almindelig TIG-brænder med udløser. Uden ernbetjening er værdien for baggrundsstrøm den indstillede procentdel gange den brugerindstillede strøm, men med ernbetjening er det den indstillede procentdel gange
ernbetjeningens indstillede strøm.
Eksempel:
Grundtilstand: Hvis brugeren indstiller strømmen som
I
spidsbelastning
(A) = 100
Standardindstillingerne for andre parametre i grundtilstand er
Background (%) = 50
Spidsbelastningstidspunkt (%) = 50
Hz/PPS (impulser pr. sekund) = 2.0
I
min
(A) = 5
Den beregnede værdi af
I
baggrundsstrøm
(A) = 50A (I
spidsbelastning
* 50% = 100 * 0.5)
Det betyder, at hvis ernbetjeningen er indstillet til hele vejen, så er
I
I
spidsbelastning
baggrundsstrøm
= 100A
= 50A
men hvis brugeren indstiller ernbetjeningen til halvvejen, så er
I
I
spidsbelastning
baggrundsstrøm
= 50A
= 25A
og hvis brugeren indstiller ernbetjeningen til tre-erdedele af vejen, så er
I
I
spidsbelastning
baggrundsstrøm
= 75 A
= 37A
0463 703 001DA
-48-
Page 49
7 TIG-SVEJSNING
Nedenstående illustration viser ovenstående eksempel med hensyn til bølgeformer for udgangsstrøm i basistilstand.
AVANCERET SVEJSETILSTANDMED FJERNBETJENING INDSTILLET TIL HALVVEJS
= 100A
70% SPIDSBELASTNING
70% SPIDSBELASTNING
0463 703 001DA
30% BAGGRUNDSSTRØM
30% BAGGRUNDSSTRØM
30% BAGGRUNDSSTRØM
AVANCERET SVEJSETILSTAND MED FJERNBETJENING INDSTILLET TIL TRE FJERDEDEL
-51-
Page 52
7 TIG-SVEJSNING
7.1.2 DC TIG-dobbelt strøm
EMP 205 CE introducerer en ny funktion kaldet dobbelt strøm i DC TIG (både lige og puls DC-drift) i Rebel-serien. Funktionen dobbelt strøm gør det muligt for brugeren at skifte til lavere strømstyrke under svejsning af hjørner eller kanter uden
at stoppe svejsningen.
Dobbelt strøm er kun tilgængelig i avanceret tilstand, når 4-takt er aktiveret og ernbetjeningen er indstillet til
brænder.
Når tilstanden dobbelt strøm er aktiveret, kan den aktiveres ved et hurtigt tryk på udløseren under svejsning. Et hurtigt tryk
på udløseren (tryk og slip) vil skifte udgangssvejsestrømmen fra "Strøm A" til Strøm B". Et nyt hurtigt tryk på udløseren vil
skifte strømmen fra "Strøm " B til "Strøm A". Se nedenstående billeder.
Hurtigt tryk på udløser
(tryk og slip)
Strømstyrke A
Strømstyrke B
Indstillinger:
- 4-takt aktiveret
- Brænder valgt i ernbetjening
- Dobbelt strøm-tilstand aktiveret
Udløser
trykket
Udløser
sluppet
Udløser
trykket
Udløser
sluppet
Nedenstående billedillustration viser navigation/opsætning af dobbelt strøm i DC TIG-svejsning i avanceret tilstand (A-BC-D-E-F-G).
A
D
E
B
C
F
0463 703 001DA
G
-52-
Page 53
7 TIG-SVEJSNING
"Strøm B"-værdien er procentdelen af den brugerindstillede strøm ("Strøm A"). Fra ovenstående illustration er procentandelen
for dobbelt strøm indstillet til 55 % og brugerindstillet strøm ("Strøm A") indstillet til 103A. "Strøm B"-værdi er 103 x 55 %
= 56A. Ved pulsering er "Strøm B"-værdien for spidsstrømsværdi procentandelen af dobbelt strøm gange spidsstrømmen
og for returstrøm er "Strøm B"-værdien baggrundsstrøm gange 0,85. Se nedenstående billeder.
AVANCERET SVEJSETILSTAND DC PULS MED DOBBELT STRØM AKTIVERET
70% SPIDSBELASTNING
30% BAGGRUNDSSTRØM
Strømstyrke B(BAGGRUNDSSTRØM) = 43A
70% SPIDSBELASTNING
30% BAGGRUNDSSTRØM
70% SPIDSBELASTNING
30% BAGGRUNDSSTRØM
30% BAGGRUNDSSTRØM
0463 703 001DA
-53-
Page 54
7 TIG-SVEJSNING
7.2 AC TIG-svejsning
AC TIG-svejsning bruges hovedsageligt til ikke-jernholdige materialer såsom aluminium. I AC TIG-svejsning er polariteten
for udgangsstrøm skiftet mellem Elektrode Positiv (EP) og Elektrode Negativ (EN). I Rebel 205ic AC/DC skifter udgangspolariteten fra 25-400 Hz. EN-polaritet er til svejsning og EP-polaritet er til rengøring.
Grundtilstand:
I grundtilstand har AC TIG standardindstillinger såsom gasforstrømning = 0,8 sek., gasefterstrømning = 8 sek., strømstigning
= 0,5 sek., strømfald = 0,5 sek., oset = 0, MIN = 5 A, frekvens = 120 Hz og balance = 70 %.
Brugeren skal være i forvejen tilstand for at justere disse parametre.
Avanceret tilstand:
I avanceret tilstand har brugeren mulighed for at justere AC TIG-indstillingerne som beskrevet nedenfor.
2
1
3 4
1. Gasefterstrømning
2. Efterstrøm
6
5
7 8
9
10
3. Strømfald
4. Strømfald
5. 2T/4T-tilstand
6. MIN (A)
7. Oset (A)
8. Frekvens (Hz)
9. Strømstyrke (ampere) (A)
10. Balance (%)
MIN (A): MIN strøm bruges i ernbetjenings/fodpedal-tilstand Standardværdien er 5 A. Brugeren kan justere denne værdi
op til den brugerindstillede svejsestrøm for at sætte den nedre grænse.
Indstillingerne for strømfald og strømstigning kan kun justeres i tilstanden ikke-ernbetjening/ikke-fodpedal.
Frekvens (Hz): Frekvens er antal gange AC TIG Arc skifter mellem EP og EN på et sekund. Frekvens i Rebel 205 AC/DC varierer
fra 25-400 Hz med en standardværdi på 120 Hz. Frekvens hjælper med at indsnævre svejsevulsten og fokuserer lysbuen i
særlig applikation. Højere frekvenser indsnævrer svejsevulsten, har mere fokuseret lysbue og øger lysbuestabiliteten. Med
andre ord er lysbuen meget snævrere ved 400 Hz og fokuseret på samme punkt, som wolframelektroden peger på end en
lysbuekegle, der fungerer ved 60 Hz.
Balance (%): Hovedskærm og indkoder nederst til højre bruges til at justere balance (%) i AC TIG-avanceret tilstand balance
giver dig mulighed for at kontrollere lysbuens bredde, varme, rengøring osv.
Fordele ved at øge balancen (dvs. øge EN-andelen af AC TIG-bølgeformen):
• Opnå større gennemtrængning
• Hjælper med at øge fremføringshastigheder
• Varme fra åben ild og lysbuer kan starte brande.
• Hjælper med at øge wolframelektrodens levetid og reducere sammenklumpning
• Reducerer størrelsen på ætset område, så det ser bedre ud
0463 703 001DA
-54-
Page 55
7 TIG-SVEJSNING
Fordele ved at nedsætte balancen (dvs. øge EP-andelen af AC TIG-bølgeformen):
• Bedre rengøringsfunktion for at erne kraftig oxidation på arbejdspladen
• Minimerer gennemtrængning, hvilket hjælper med at forhindre gennembrænding på tynde materialer
• Udvider vulstprolen og hjælper med at nå begge sider af samlingen
BEMÆRK!
Hvis balancen reduceres til en lavere værdi ved en bestemt svejsestrøm, opstår der
mere sammenklumpning på wolframen, hvilket reducerer volframelektrodens levetid
og muligvis tab af buestabilitet. Udvis omhu, når balancen justeres for lavt.
Oset (A): Oset-funktionen i AC TIG bruges til at variere EP- eller EN-strømme til at få en henholdsvis bedre rengøring
eller bedre gennemtrængning uden at justere balancen (intermittens) og/eller brugerindstillet strøm. Oset giver brugeren mulighed for at have en snævrere svejsevulst med dybere gennemtrængning og ingen synlig rengøring eller bredere
svejsevulst med mindre gennemtrængning og klar synlig rengøring, alt efter hvilken retning Oset er justeret.
I avanceret AC TIG-tilstand kan brugeren justere osetparameteren, der spænder fra - (Brugerindstillet strøm - MIN) til +
(Brugerindstillet strøm - MIN). Når du bruger en fodpedal, påvirker den indstillede værdi af MIN-strøm det anvendelige
Oset-område. Eksempel: Hvis brugerindstillet strøm er indstillet til 104 A, er det justerbare område for oset fra -99 A til
+99 A, fordi MIN strøm er 5 A, og tilføjelse af 5 A til 99 A er lig med 104.
Et andet eksempel: I tilfælde af Oset indstillet til +15 A med en brugerindstillet strøm på 104 A, går svejsestrømmen til EP
= 119 A og EN = 89 A som vist på nedenstående billeder.
0463 703 001DA
-55-
Page 56
7 TIG-SVEJSNING
Nedenstående illustration viser navigation/opsætning af AC TIG-svejsning i avanceret tilstand (A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K).
A
D
E
H
B
C
F
G
0463 703 001DA
I
J
K
-56-
Page 57
7 TIG-SVEJSNING
Nedenstående illustration viser et eksempel på ideelle bølgeformer for AC TIG- udgangsstrømmen i grund- og avanceret
tilstand.
Fjernbetjening indstillet til halvvejs:
Oset = (+20 x 50%) = +10A
I
med Oset= 40A
EN
I
med Oset = 60A
EP
EN
EP
25% EP
75% EN
25% EP
AVANCERET SVEJSETILSTAND MED +20A OFFSET MED FJERNBETJENING INDSTILLET TIL HALVVEJS
-57-
EP
Page 58
7 TIG-SVEJSNING
7.3 Illustration af DC TIG Løft svejsebuen og 2-takt/4-takt
2-takts og 4-takts svejseproces illustreret
Udløseren aktiveres, og en vis strøm yder allerede, når elektroden løftes væk for at ramme den.
2-takt
Tryk på TIG-brænderens udløserkontakt (1) i 2-takts tilstand for at starte beskyttelsesgasstrømmen og
tænde lysbuen. Strømmen stiger op til den indstillede strømværdi. Slip udløserkontakten (2) for at få
strømmen til at falde og afbryde lysbuen. Beskyttelsesgassen vil fortsætte med at strømme for at beskytte
svejsningen og wolframelektroden.
Strømfald
Gasforstrømning
Strømstigning
Gasefterstrømning
4-takt
Tryk på TIG-brænderens udløserkontakt (1) i 4-takts tilstand for at starte beskyttelsesgasstrømmen og
tænde lysbuen på pilotniveau. Slip udløserkontakten (2) for at få strømmen til at stige op til den indstillede
strømværdi. For at stoppe svejsningen skal du trykke på udløserkontakten igen (3). Strømmen falder ned
til pilotniveau igen. Slip udløserkontakten (4) for at afbryde lysbuen. Beskyttelsesgassen vil fortsætte med
at strømme for at beskytte svejsningen og wolframelektroden.
Strømfald
Gasforstrømning
Strømstigning
Gasefterstrømning
0463 703 001DA
-58-
Page 59
7 TIG-SVEJSNING
7.4 Valg og klargøring af wolframelektroder
Farvekodning for wolframelektroder:
Det er vigtigt at vælge den korrekte wolframelektrode til TIG-svejsning, enten DC eller AC. Nedenfor er nogle af de typer
wolframelektroder, der ndes på markedet. Vi anbefaler brugen af guldfarvekodede 1,5 % lanthanated wolframelektrodestaver med Rebel EMP 205ic AC/DC.
• Orange: 2 % ceriated (på AC)
• Blå: 2 % lanthanated (AC og DC)
• Guld 1,5 % lanthanated (AC og DC)*
• Rød: 2 % thoriated (kun DC)
• Grøn: Ren wolfram (kun DC)
* Leveres med Rebel EMP 205ic AC/DC-maskiner.
Slibeteknikker for wolframelektroder:
Formen på wolframelektrodespidsen spiller en vigtig rolle i TIG-svejsning. Derfor skal du være forsigtig, når du sliber wolframelektroden. Nedenfor er nogle anbefalinger til slibning af wolframelektroden, så den kan bruges til Rebel 205.
Elektrodediameter
WOLFRAMELEKTRODE
INKLUDERET
VINKEL*
DIAMETER VED SPIDS
SÅDAN KLARGØRES WOLFRAMELEKTRODER
2D
D
.015 til .025 in.
Forkert - tværgående slibemærker
begrænser svejsestrøm, forårsager
lysbuevandring og risiko for
indeslutninger.
Punkt for bue af aluminium.
Kuglespids til lysbuesvejsning på ren
aluminium.
2 til 3D
D
Korrekt - slibemærker på langs
begrænser ikke strømmen.
Diamantslebet spejlefterbehandling
er bedst.
0463 703 001DA
1/4D
Punkt for DCEN svejsning af aluminium.
-59-
Page 60
8 VEDLIGEHOLDELSE
!
8 VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL!
Afbryd den elektriske strømkilde fra enheden.
FORSIGTIG!
Fjern ikke paneler. Kun personer med passende uddannelse (autoriserede elektrikere)
har brugeradgang og må erne sikkerhedsplader til vedligeholdelse af tråd/spole.
FORSIGTIG!
Produktet er omfattet af producentens garanti. Ethvert forsøg på reparation, der måtte blive udført af ikke-autoriserede servicecentre, vil få garantien til at bortfalde.
BEMÆRK!
Udfør vedligeholdelse oftere under meget støvede forhold.
BEMÆRK!
Der er ingen dele, der kan serviceres af brugeren, inde i EMP-enhedens strømforsyningsside
Der henvises til det nærmeste ESAB-servicecenter ved behov for reparation og servicearbejde på strømforsyningen.
8.1 Rutinemæssig vedligeholdelse
Vedligeholdelsesplan under normale betingelser:
IntervalOmråde, der skal vedligeholdes
Hver 3. måned
Rengør eller udskift ulæseli-
ge mærkater.
Hver 6. måned
Rengør udstyrets indvendi-
ge side.
Rengør svejseterminaler
Kontrollér eller udskift svej-
sekabler
0463 703 001DA
-60-
Page 61
8 VEDLIGEHOLDELSE
8.2 Vedligeholdelse af strømkilde og trådfremføring
Rengør strømkilden, hver gang du udskifter en trådspole på Ø100 mm (4") eller Ø200 mm (8").
ADVARSEL!
!
1. Afbryd strømkilden fra indgangsstrømstikket.
2. Åbn låget, og løsn spændingen fra trykrullen ved at dreje tilspændingsskruen (1) mod uret og træk den derefter mod
dig selv.
3. Afmonter tråden og trådspolen.
4. Fjern brænderen, og brug en trykluftkilde med lavt tryk, hvor du passer på at tråden ikke bliver afviklet, til at rengøre
strømkilden indvendigt og strømkildens luftindtag og -udtag.
5. Kontrollér, om indgangstrådstyret (4), udgangstrådstyret (2) eller fremføringsrullen (3) er slidte og skal udskiftes. Se
SLIDDELE for bestillingsnummer til dele.
6. Afmontér og rengør fremføringsrullen med en blød børste. Rengør trykrullen, der er fastgjort til trådfremføringsmeka-
nismen, med en blød børste.
Brug altid hånd- og øjenværn under rengøring.
0463 703 001DA
Figur 22. Dele i trådfremføringsenhed
1. Tilspændingsknap3. Fremføringsrulle
2. Udgangstrådstyr4. Indgangstrådstyr
-61-
Page 62
8 VEDLIGEHOLDELSE
!
8.2.1 Rengøring af trådfremføringsenhed
ADVARSEL!
Brug altid hånd- og øjenværn under rengøring.
1. Afbryd den elektriske strømkilde fra enheden.
2. Åbn panelet på EMP-enhedens trådspoleside.
3. Inden du drejer tilspændingsknappen (1), skal du notere dig den numeriske indstilling, som er angivet på knappens
hovedstykke lige under håndtaget. Notér dette nummer for at genindstille tilspændingen inden for dens omtrentlige
område. Afsnittet "Indstilling af trådfremføringstryk" beskriver njusteringen for denne tilspændingsjustering.
BEMÆRK!
Da justeringen af trådfremføringstrykket kan blive forrykket for at frigøre denne arm, skal tilspændingen på rullerne justeres igen ved afslutningen af denne
procedure. Ved at notere det uforstyrrede skalanummer i det foregående trin lettes
processen ved afslutningen af proceduren for nøjagtigt at indstille tilspændingen.
4. Løsn tilspændingen fra trykrullerne ved at dreje tilspændingsknappen på strammearmen mod uret nok til først at trække
den op (ud af dens låserille) og derefter mod dig selv (se 1 på illustrationen ovenfor). Strammearmen springer op, så
snart strammearmen udløses. Dette bør frigøre tråden, så den kan ernes i næste trin.
5. Brug (efter behov) enten en børste med bløde hår eller en trykluftkilde til at blæse trykluft (maks. 5 bar) for at erne alt
snavs, der kan have samlet sig i dette rum. BÆR ØJENVÆRN
6. Undersøg, om indgangstrådstyrene og fremføringsrullerne er slidte og skal udskiftes. Se afsnittet "SLIDDELE" for bestilling
af sliddele. Se underafsnittet "Afmontering af trådfremføringsruller" i afsnittet "Afmontering/montering af trådfremføringsruller" i kapitlet "DRIFT". Hvis der ikke er behov for udskiftning - kun rengøring - gå til næste trin.
FORSIGTIG!
Når du erner rullen, skal du passe på ikke at miste akselkilen på motorakslen.
Manglende overholdelse af anvisningerne gør enheden ubrugelig, indtil denne del
er erstattet.
7. Rengør trådfremføringsrullen med en blød børste.
8. Rengør trykrullen, der er fastgjort til strammearmen, med en blød børste.
9. Luk strammearmen på tråden i rillen på trådfremføringsrullerne.
BEMÆRK!
Kontrollér, at tråden er i sin rille og ikke yder ud af rillen på rullens overade.
10. Kontrollér visuelt, at tråden ses som en ret linje gennem hele trådfremføringsenheden.
11. Kontrollér visuelt, at tråden stikker ud i henhold til specikation ved brænderspidsen og ikke er trukket ind i brænder-
hovedet.
12. Juster trådfremføringstrykket ved at justere trådens spænding ved trådfremføringsrullerne ved at dreje tilspændings-
knappen ved hjælp af proceduren i afsnittet "Indstilling af trådfremføringstryk".
13. Luk panelet på EMP-enhedens trådspoleside.
0463 703 001DA
-62-
Page 63
8 VEDLIGEHOLDELSE
8.3 Vedligeholdelse af EMP-enhedens strømside
BEMÆRK!
Der er ingen dele, der kan serviceres af brugeren, på strømforsyningssiden. I støvede
omgivelser skal strømsiden kontrolleres med jævne mellemrum for eventuel ophobning af støv/snavs på grund af ventilatorens luftkøling, der bruges på denne side.
På grund af de elektrostatisk følsomme komponenter og udsatte kredsløbskort skal
enhver vedligeholdelse på denne side udføres af en autoriseret ESAB-servicetekniker.
8.4 Vedligeholdelse af brænderforing
Se MIG-brænderens brugsvejledning for udskiftning af standardforingen af stål til brænderkanalen med en foring af Teon®.
8.4.1 Rengøring af brænderforing
1. Afbryd den elektriske strømkilde fra enheden.
2. Løsn tilspændingsknappen, drej spolen med uret, mens du holder tråden, indtil tråden ikke længere er i brænderen.
Fastgør tråden mellem tilspændingsknap og rulle igen.
3. Afbryd brænderen fra enheden.
4. Afmontér foringen fra brænderslangen, og kontrollér den for skader eller knæk. Rens foringen ved at blæse trykluft
(maks. 5 bar) gennem den ende af foringen, der var monteret tættest på enheden.
5. Genmontér foringen efter anvisningerne i MIG-brænderens brugsvejledning.
6. Genmontér tråden gennem trådfremføringsenheden, indtil den er synlig ved brænderens spids. Kontrollér, at tråden
føres korrekt ud af brænderen.
BEMÆRK!
Stærkt slidte brænderforinger skal udskiftes regelmæssigt. Hvis ovennævnte trin ikke
løser fremføringsproblemerne, skal du udskifte foringen i henhold til afsnit 5.7 Valg af
foring
0463 703 001DA
-63-
Page 64
9 FEJLFINDING
9 FEJLFINDING
9.1 Indledende kontroller
Forsøg disse kontroller og eftersyn, før der tilkaldes en autoriseret servicetekniker.
Før du forsøger at foretage fejlnding på ESB Rebel, anbefales det at udføre en NULSTILLING AF SVEJSEDATA
(naviger til START/INDSTILLINGER/NULSTIL/NULSTILLING AF SVEJSEDATA). En NULSTILLING AF SVEJSEDATA af
systemet vil gendanne enheden til dens standardsvejsetilstand. Ved udførelse af denne nulstilling går ingen af de
gemte hukommelsesværdier tabt, men der vil blive oprettet et udgangspunkt, hvorfra al fejlnding skal starte. Hvis
NULSTILLING AF SVEJSEDATA ikke lykkes, anbefales det at udføre en fabriksnulstilling og gentage testen.
FORSIGTIG!
En fabriksnulstilling sletter også alle brugergemte hukommelsesplaceringer. Hvis
dette ikke løser problemet, skal du følge tabellen, hvor det er muligt.
FejltypeKorrigerende handling
• Kontrollér, at gasasken ikke er tom.
• Kontrollér, at gasregulatoren ikke er lukket.
• Kontrollér gasindløbsslangen for lækager eller blokering.
Porøsitet i svejsemetallet
Problemer ifm.
trådfremføring
MIG (GMAW/
FCAW)
Svejsning
problems
Grundlæggende MMA (SMAW)-svejsningsproblemer
• Kontrollér, at den korrekte gas er tilsluttet, og den korrekte gasgennemstrømning anvendes.
• Hold afstanden mellem MIG-brænderdysen og arbejdsemnet på et minimum.
• Undgå at arbejde i områder, hvor det trækker meget. Træk kan sprede beskyttelsesgassen.
• Kontrollér, at arbejdsemnet er rent, uden olie eller fedt på overaden, før svejsearbejdet påbe-
gyndes.
• Kontrollér, at trådspolebremsen er justeret korrekt (se afsnittet "5.6 Afmontering/montering af
trådspole").
• Sørg for, at fremføringsrullen og tilspændingen er korrekt justeret (se afsnittet "5.11 Udskiftning
af trådfremføringsrulle").
• Sørg for, at fremføringsrullerne er indstillet med det korrekte tryk (se afsnittet "5.8 Indstilling af
trådfremføringstryk").
• Sørg for, at den korrekte bevægelsesretning er angivet baseret på trådtypen (ind i smeltebadet
for aluminium).
• Sørg for, at det rette kontaktspids bruges, og at den ikke er slidt.
• Sørg for, at foringen har den rette størrelse og type til tråden (se afsnittet "3.1 EMP 205ic AC/DC-speci-
kationer").
• Sørg for, at foringen ikke er bøjet, så der opstår friktion mellem foringen og tråden.
• Sørg for, at MIG-brænderen er tilsluttet den korrekte polaritet. Der henvises til producenten af
elektrodetråd for korrekt polaritet.
• Udskift kontaktspids, hvis den har buemærker i kanalen, som forårsager et uforholdsmæssigt
stort træk på tråden.
• Sørg for, at den korrekte beskyttelsesgas, gasgennemstrømning, spænding, svejsestrøm, frem-
føringshastighed og MIG-brændervinkel anvendes.
• Sørg for, at klemmen har ordentlig kontakt med arbejdsemnet.
• Sørg for, at du anvender den korrekte polaritet. Elektrodeholderen er normalt tilsluttet den po-
sitive polaritet, og lederen til den negative polaritet. I tvivlstilfælde henvises der til elektrodens
datablad.
0463 703 001DA
-64-
Page 65
9 FEJLFINDING
FejltypeKorrigerende handling
• Sørg for, at TIG-brænderen er tilsluttet strømkilden: Tilslut TIG-brænderen til den negative [-] svejseterminal. Tilslut svejseapparatets jordforbindelseskabel til den positive [+] svejseterminal.
• Brug kun 100 % argongas til TIG-svejsning.
• Sørg for, at regulatoren/owmåleren er tilsluttet gasasken.
TIG (GTAW)
welding
problems
Ingen strøm/
ingen lysbue
Overophedningsbeskyttelsen udløses
ofte.
• Sørg for, at gasrøret til TIG-brænderen er tilsluttet gasudløbsforbindelsen på fronten af strømkilden.
• Sørg for, at klemmen har ordentlig kontakt med arbejdsemnet.
• Sørg for, at gasasken er åbnet, og kontrollér gassens gennemstrømningshastighed på regulatoren/ow-måleren. Flowhastigheden skal være mellem 4,7-11,8 l/min (10-25 CFH).
• Sørg for, at strømkilden er tændt og at TIG-svejsning er valgt.
• Sørg for, at alle tilslutninger er tætte og uden lækager.
• Kontrollér, at der er tændt for indgangsstrømafbryderen.
• Kontrollér, om der vises en temperaturfejl på displayet.
• Kontrollér, om systemafbryderen er udløst.
• Kontrollér, at indgangsstrøm-, svejse- og returkablerne er tilsluttet korrekt.
• Kontroller, at den korrekte strømværdi er indstillet.
• Kontrollér sikringerne/afbryderne til indgangsstrømforsyningen.
• Sørg for, at du ikke overskrider den anbefalede intermittensfaktor for den svejsestrøm, du bruger.
Se afsnittet "intermittensfaktor" i kapitlet "DRIFT".
• Sørg for, at luftindtag og -udtag ikke er blokerede.
• Kontrollér, at ventilatorerne fungerer under svejsningen.
9.2 Brugergrænseadens (UI) software viste fejlkoder
Følgende tabel viser fejl/fejlkoder, der kan vises som hjælp til fejlnding.
Alvorsgradens betydning (se kolonnen alvorsgrad i tabel):
• (C) Kritisk - service påkrævet - Enhed er ikke funktionel eller låst og kan ikke reetableres, før fejlen er repareret.
• (NC) Ikke-kritisk - Service kan være ønsket - Enhed funktionel med begrænset ydeevne
• (W) Advarsel - Enhed funktionel og reetablerer sig selv. Ventetiden for reetablering kan variere mellem 1 og 5 minutter.
0463 703 001DA
-65-
Page 66
9 FEJLFINDING
FejlkodeAlvorsgradForklaring til funktionel kredsløbsfejl
001W
PFC-kølelegeme, IGBT-kølelegeme eller hovedtransformeren er overophedet > 85 °C
(185 °F).
002WTemperaturfejl i udgangsdiode
Advarsel - Hvis den opstod under belastning/lysbuestart, skyldes det, at der er lav
AC-indgangsvolt - ERR009
003W/C
Kritisk - Hvis den opstod ved opstart under ingen belastning
DC-bus (400 V)-fejlfald under belastning, PFC forsyner ikke 400 V til inverteren
004CUdgangsspændingen er over VRD-niveauer, når VRD-kontakten er aktiv
005-007(Forbeholdt)
008COCV-fejl, udgangsspænding ikke registreret ved styrekort CN1 som forventet
009WLavspændingsfejl, AC-netspænding er mindre end 108 V AC. Dette kan udløse ERR003
010(Forbeholdt)
011C
012C
Bruger har forsøgt en nulstilling af parameter eller fabriksindstilling, og dette blev ikke
bekræftet af systemet.
Kommunikationsforbindelse nede, ingen kommunikation mellem brugerinterface og
styrekort på CN6
013CSpændingsfejl på lav intern strømforsyning (IPS), +24 V IPS er mindre end 22 V DC
014CSekundær sensorstrømudgang ikke registreret ved styrekort CN18
015C
Kommunikationsforbindelse nede, ingen kommunikation mellem styrekort på CN14
og AC/DC-inverterkort på CN3
016CTemperaturfejl i AC DC-inverter
017-019(Forbeholdt)
020CIntet billede fundet i Flash
021CBilledet, der læses fra ash, er beskadiget
022NC
023NC
To forsøg på at gemme brugerhukommelse i permanent hukommelse i SPI Flash
mislykkedes.
To forsøg på at gendanne brugerhukommelse fra permanent hukommelse i SPI Flash
mislykkedes.
0463 703 001DA
-66-
Page 67
10 BESTILLING AF RESERVE-/SLIDDELE
10 BESTILLING AF RESERVE-/SLIDDELE
FORSIGTIG!
Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra
ESAB. Brug kun originale reserve- og sliddele fra ESAB.
EMP 205ic AC/DC er designet og testet i overensstemmelse med internationale standarder
IEC-/EN 60974-11, IEC-/EN 60974-12 og IEC-/EN 60974-13. Det autoriserede servicecenter, der har udført service-
eller reparationsarbejde, er forpligtet til at sikre, at produktet fortsat overholder ovennævnte standarder.
Reserve- og sliddele kan bestilles hos din nærmeste ESAB-forhandler. Se bagsiden af dette dokument. Ved bestilling bedes
du oplyse produkttype, serienummer, betegnelse og reservedelsnummer i overensstemmelse med reservedelslisten. Dette
letter forsendelse og sikrer korrekt levering.
0463 703 001DA
-67-
Page 68
DIAGRAM
Funktionsblokdiagram
Skematisk
HF BYPASS BOARD
DIAGRAM
SVEJSE
UDGANG
HF OMFORMER
BRUGERGRÆN-
KÆRM
SEFLADE/TFT-S
VENTILATORER 1
VENTILATORER 2
SEKUNDÆR SIDEPRIMÆRE SIDE
AC DC VEKSELRETTER BOARD
HOVED
OMFORMER
HOVEDSTRØMBOARD
SEKUNDÆR ENSRETTER
RING
PRIMÆR VEKSELRETTER
BOOST PFCINDGANGS ENSRETTERAC VEKSELRETTER
KERNER
GASVENTILER
INDUTOR
UDGANG
STRØMSENSOR
PFC
INDUCTOR
KONTROLPANEL
IPS BOARD
HF STARTER
TRÅDFØDER
BOARD
0463 703 001DA
TERMISK
AFBRYDER
AFBRYDER
INDGANGS
EMI-FILTER
± 10%
50/60 Hz
120VAC TIL 230VAC
-68-
Page 69
SLIDDELE
SLIDDELE
DelBestillingsnr.BetegnelseTrådtypeTrådstørrelser
10558 102 460Udgangstrådstyr af stålFe/SS/pulverfyldt1.0 mm - 1.2 mm (0.040 in. - 0.045 in.)
0558 102 461Udgangstrådstyr af stålFe/SS/pulverfyldt0.6 mm - 0.8 mm (0.023 in. - 0.030 in.)
0464 598 880
20558 102 328IndgangstrådstyrFe/SS/pulverfyldt
30191 496 114Halvrund akselkileN/AN/A
40367 556 001Fremføringsrulle "V"-rilleFe/SS/pulverfyldt0.6 mm / 0.8 mm (0.023 in. / 0.030 in.)
0367 556 002Fremføringsrulle "V"-rilleFe/SS/pulverfyldt0.8 mm / 1.0 mm (0.030 in. / 0.040 in.)
0367 556 003Fremføringsrulle "V"-rilleFe/SS/pulverfyldt1.0 mm / 1.2 mm (0.040 in. / 0.045 in.)
0367 556 004Fremføringsrulle "U"-rilleAluminium1.0 mm / 1.2 mm (0.040 in. / 0.045 in.)
50558 102 329LåseknapN/AN/A
60558 102 331Komplet trykarmsenhedN/AN/A
70558 102 330SkrueN/AN/A
80558 102 459
Udgangstrådstyr af
Teon®
Befæstelsesskrue til
Euro-adapter
Aluminium1.0 mm - 1.2 mm (0.040 in. - 0.045 in.)
0.6 mm / 0.8 mm / 0.9 mm / 1.2 mm
(0.023 in. / 0.030 in. / 0.035 in. / 0.045 in.)
N/AN/A
0463 703 001DA
-69-
Page 70
TILBEHØR
0700 025 557TIG-brænder
TIG-brænder, 4 m, 200 A, eksibelt hoved
0700 200 004MIG-brænder
MXLTM 270 3 m (til FCW 1,2 mm)
0459 366 887Vogn
TILBEHØR
W4014450Fodbetjening
Kontaktor til/fra og strømstyring med 4,6
m (15 fod) kabel og 8-polet hanstik
0463 703 001DA
-70-
Page 71
UDSKIFTNINGSDELE
UDSKIFTNINGSDELE
DelBestillingsnr.Betegnelse
10700 200 002MIG-brænder MXL™ 201, 3 m (10 fod)
20700 025 556ESAB SR-B 26 TIG-brænder, 4 m, 200 A
30349 312 105Gas hose, 4.5 m (14.8 ft)
40700 006 900MMA-svejsekabelsæt, 3 m (10 fod)
50700 006 901Returkabelsæt til svejsning, 3 m (10 fod)