ESAB EMP 205ic AC/DC Instruction manual [et]

Page 1
EMP 205ic AC/DC
Kasutusjuhend
0463 703 001ET 20190927 Kehtiv: seerianumber 937-xxx-xxxx
Page 2
!
HOIATUS
ÄRGE proovige paigaldada või kasutada seda seadet ilma läbi lugemata ja täielikult arusaamata käesolevaid juhiseid. Seadme kasutaja vastutab täielikult ükskõik millise rikke eest, mis tekkis seadme väärkasutusel, vigasel hooldusel, kahjustusel, väärparandusel või seadme ümber­tegemisel ükskõik kellega peale tootja või tootja poolt määratud teenindusservise.
Keevitussüsteem EMP 205ic AC/DC Kasutusjuhend nr: 0463 703 001ET
Avaldatud: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000
www.esab.eu
Autoriõigus 2019 ESAB
Kõik õigused kaitstud.
Selle töö reproduktsiooni, kas tervikuna või osaliselt, ilma kirjaliku loata on keelatud kirjastaja.
Avaldaja ei eelda ja loobub igasugusest vastutusest mis tahes lepinguosalise mis tahes kaotuse või kahjud, mille on põhjustanud vead või tegevusetusest käesolevas juhendis, kas selline viga tuleneb hooletus, õnnetus, või mis tahes muu põhjus.
Tootmiskuupäev: 09/27/2019 Ülevaatuste ajalugu:
Registreerima järgmised andmed, garantii:
Kust osta:_______________________________ _________________________
Ostmise kuupäev:__________________________________ _______________
Toide seerianumber:___________________________ ____________________
ESAB tegutseb pideva täiustamise poliitikaga. Seetõttu jätame endale õiguse teha muudatusi ja parandusi mis tahes meie tooteid ilma ette teatamata.
0463 703 001ET 20190927 Kehtiv: seerianumber 937-xxx-xxxx
Page 3
KINDLUSTA, ET SEE INFO JÕUAKS KASUTAJANI.
TÄHELEPANU
LISAKOOPIAID ON VÕIMALIK SAADA SEADME HANKIJALT.
Need JUHISED on mõeldud kogenud kasutajatele. Kui te ei ole tutvunud kaarkeevituse ja kaarlõikuse seadmete tööpõhimõtete ja ohutute töövõtetega, soovitame teil läbi lugeda meie brošüüri “Ettevaatusabinõud ja ohutud töövõtted kaarkeevitusel, kaarlõikusel ja kaarpinnalõikamisel”, vorm 52-529. ÄRGE lubage väljaõppeta töötajatel paigaldada, kasutada ja hooldada seadet. ÄRGE proovige paigaldada või kasutada seda seadet, kui te ei ole käesolevaid juhiseid läbi lugenud ja neist täielikult aru saanud. Kui te käesolevatest juhistest täielikult aru ei saa, pöörduge hankijate poole lisainformatsiooni saamiseks. Kindlasti lugege läbi OHUTUSE ETTEVAATUSABINÕUD enne seadme paigaldamist või kasutamist.
KASUTAJA VASTUTUS
See seade töötab kooskõlas kirjeldusega, mis on antud käesolevas kasutusjuhendis ja kaasasolevatel kleebistel ja/või lisatud juhistele juhul kui seadet on paigaldatud, sellega töötatakse ja seda, hooldatakse ja parandatakse vastavalt lisatud juhistele. Seadet on vaja perioodiliselt kontrollida. Talitlushäirega või mitte töökorras seadet ei tohi kasutada. Purunenud, puuduvad, kulunud, väändunud või saastunud osad on vaja koheselt vahetada. Juhul kui selline vahetus või parandus on vajalik, soovitab tootja pöörduda kirjalikult või telefoni teel volitatud edasimüüja poole, kellelt seade oli ostetud.
Seadet või tema ükskõik milliseid osi ei tohi muuta ilma eelneva kirjaliku tootja nõusolekuta. Seadme kasutaja vastutab täielikult ükskõik millise rikke eest, mis tekkis seadme väärkasutusel, vigasel hooldusel, kahjustusel, väärparandusel või seadme ümbertegemisel ükskõik kellega peale tootja või tootja poolt määratud teenindusettevõtte.
ENNE SEADME PAIGALDAMIST VÕI KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHEND LÄBI JA
0463 703 001ET 20190927 Kehtiv: seerianumber 937-xxx-xxxx
!
VEENDUGE, ET OLETE SELLEST ARU SAANUD.
KAITSKE END JA TEISI!
Page 4
Page 5
Sisukord
1 OHUTUS .................................................................................................................................................... 7
1.1 Sümbolite tähendused ............................................................................................................................ 7
1.2 Ohutusega seotud ettevaatusabinõud ....................................................................................................7
1.3 Kasutaja kohustused .............................................................................................................................11
2 SISSEJUHATUS ......................................................................................................................................... 13
2.1 Seadmestik ...........................................................................................................................................13
2.2 Kaitse ülekuumenemise eest ................................................................................................................13
3 TEHNILISED ANDMED ............................................................................................................................... 14
3.1 EMP 205ic AC/DC tehnilised andmed ....................................................................................................14
4 PAIGALDAMINE ....................................................................................................................................... 16
4.1 Kasutaja kohustused .............................................................................................................................16
4.2 Tõstmisjuhised ...................................................................................................................................... 16
4.3 Asukoht .................................................................................................................................................17
4.3.1 Tööala hindamine .................................................................................................................................17
4.4 Kõrgsageduslikud häired .......................................................................................................................18
4.5 Toitevõrk ............................................................................................................................................... 19
4.6 Soovitatavad elektritoite parameetrid ..................................................................................................20
4.7 Toide elektrigeneraatoritest .................................................................................................................. 20
5 KASUTAMINE ........................................................................................................................................... 21
5.1 Ühendused ja juhtseadised ................................................................................................................... 22
5.2 Keevitus- ja maanduskaablite ühendamine ..........................................................................................23
5.2.1 MIG-/MMA-protseduuride korral ..........................................................................................................23
5.2.2 TIG-protseduuride korral ....................................................................................................................... 23
5.3 Polaarsuse vahetamine .........................................................................................................................23
5.4 Kaitsegaas ............................................................................................................................................. 24
5.5 Pinge-voolutugevuse kõverad ...............................................................................................................24
5.5.1 SMAW (varras) 120 V ............................................................................................................................. 24
5.5.2 SMAW (Stick) 230 V ............................................................................................................................... 24
5.5.3 GMAW (MIG) 120 V ................................................................................................................................25
5.5.4 GMAW (MIG) 230 V ................................................................................................................................25
5.5.5 GTAW (DC TIG) 120 V .............................................................................................................................26
5.5.6 GTAW (DC TIG) 230 V .............................................................................................................................26
5.5.7 GTAW (AC TIG) 120 V .............................................................................................................................. 27
5.5.8 GTAW (AC TIG) 230 V .............................................................................................................................. 27
5.5.9 Koormustsükkel ....................................................................................................................................28
5.6 Traadirulli eemaldamine/paigaldamine ................................................................................................ 29
5.7 Kõri valimine .........................................................................................................................................29
5.8 Traadi paigaldamine/eemaldamine ......................................................................................................29
5.8.1 Traadi paigaldamine .............................................................................................................................30
5.8.2 Traadi eemaldamine .............................................................................................................................31
5.9 Alumiiniumtraadiga keevitamine .........................................................................................................31
5.10 Traadi etteandesurve seadmine ............................................................................................................ 32
5.11 Traadi etteanderulliku vahetamine .......................................................................................................33
5.11.1 Traadi etteanderulliku eemaldamine .......................................................................................... 34
5.11.2 Traadi etteanderulliku paigaldamine .......................................................................................... 35
0463 703 001ET
Page 6
Sisukord
6 JUHTPANEEL ........................................................................................................................................... 36
6.1 Kuidas navigeerida ................................................................................................................................36
6.2 EMP 205ic AC/DC avakuva .....................................................................................................................36
6.2.1 sMIG-režiim ...........................................................................................................................................36
6.2.2 MIG-käsirežiim ......................................................................................................................................37
6.2.3 Gaasivaba räbutäidistraadiga režiim .....................................................................................................37
6.2.4 MMA-režiim ..........................................................................................................................................38
6.2.5 DC TIG-režiim ........................................................................................................................................38
6.2.6 AC TIG-režiim .........................................................................................................................................39
6.3 Sätted ...................................................................................................................................................40
6.4 Kasutusjuhendi teave ............................................................................................................................40
6.5 Ikoonide selgitused ...............................................................................................................................40
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE ................................................................................................................... 44
7.1 DC TIG-keevitus ..................................................................................................................................... 44
7.1.1 DC TIG-impulsskeevitus ......................................................................................................................... 45
7.1.2 DC TIG kahe voolutugevusega ...............................................................................................................52
7.2 AC TIG-keevitus .....................................................................................................................................54
7.3 DC TIG Lift Arci ja 2-/4-taktilise illustratsioon ........................................................................................ 58
7.4 Volframelektroodide valimine ja ettevalmistamine ..............................................................................59
8 HOOLDUS ................................................................................................................................................ 60
8.1 Regulaarne hooldus .............................................................................................................................. 60
8.2 Vooluallika ja traadi etteandemehhanismi hooldus ..............................................................................61
8.2.1 Traadi etteandemehhanismi puhastamine ............................................................................................62
8.3 EMP-seadme toitesisendipoolne hooldus..............................................................................................63
8.4 Põleti kõri hooldus ................................................................................................................................63
8.4.1 Põleti kõri puhastamine ........................................................................................................................63
9 RIKKEOTSING .......................................................................................................................................... 64
9.1 Esimesed kontrollid ...............................................................................................................................64
9.2 Kasutajaliidese tarkvara kuvatavad veakoodid ...................................................................................... 65
10 VARU-/KULUOSADE TELLIMINE ............................................................................................................... 67
SKEEM ........................................................................................................................................................ 68
KULUOSAD .................................................................................................................................................. 69
TARVIKUD ................................................................................................................................................... 70
VARUOSAD .................................................................................................................................................. 71
0463 703 001ET
Page 7
1 OHUTUS
!
!
1 OHUTUS
1.1 Sümbolite tähendused
Käesolevas juhendis kasutatuna: Nõuab tähelepanu! Olge tähelepanelik!
MÄRKUS!
Toiming, protseduur või taustateave, mis vajab eraldi rõhutamist või on kasulik süsteemi tõhusa töö tagamiseks.
ETTEVAATUST!
Protseduur, millest kõrvalekaldumine võib põhjustada seadme kahjustamist.
HOIATUS
Protseduur, millest kõrvalekaldumine võib põhjustada kasutajale jt tööalal olevate isikutele kehavigastusi.
HOIATUS
Sisaldab elektrilöögist põhjustatud vigastuste ohtu puudutavat teavet. Hoiatused on näidatud sellises kastis, nagu see.
HOIATUS
Sisaldab elektrilöögist põhjustatud vigastuste ohtu puudutavat teavet.
1.2 Ohutusega seotud ettevaatusabinõud
HOIATUS!
Nende ohutusega seotud ettevaatusabinõude eesmärk on teid kaitsta. Nendes on toodud kok­kuvõte ettevaatusabinõudega seotud teabest, millele on viidatud jaotises „Täiendav ohutusala­ne teave". Lugege alati enne paigaldus- ja kasutustoimingutega alustamist läbi ohutusega seotud et­tevaatusabinõud, mis on toodud järgnevas jaotises ja kõigis ülejäänud juhendites, kemikaali ohutuskaartidel, siltidel jm, ning järgige neid. Ettevaatusabinõude eiramine võib põhjustada vigastusi või surma.
KAITSKE ENNAST JA TEISI
Osad keevituse, lõikuse ja pinnalõikuse protseduurid on mürarikkad ja nõuavad kõrvakaitsevahen­dite kasutamist. Kaar, nagu ka päike, eraldab ultraviolett- jm kiirgust ning võib kahjustada nahka ja silmi. Kuum metall võib põhjustada põletusi. Õnnetuste vältimiseks on äärmiselt oluline saada protsesside ja seadmestiku kohta korralik väljaõppe. Seetõttu:
1. Kandke keevituskiivrit koos sobiva tumedusastmega ltriga, et kaitsta oma nägu ja silmi keevitamise ajal ja keevi­tustööde jälgimisel.
2. Kandke tööalal alati küljekaitsega kaitseprille; isegi kui on nõutud kasutada keevitusmaski, näokaitset ja kummiga kaitseprille.
3. Kasutage sobiva ltriga keevitusmaski ja katteplaate, et kaitsta oma silmi, nägu, kaela ja kõrvu sädemete ja keevi­tuskiirte eest, kui töötate või jälgite kellegi teise tööd. Hoiatage juuresviibijaid, et nad ei vaataks keevituskaart ning kaitseks end keevituskiirte ja kuuma metalli eest.
0463 703 001ET
-7-
Page 8
1 OHUTUS
4. Kandke leegikindlaid pikki keevituskindaid, rasket pikkade varrukatega särki, mansettideta pükse, kõrge säärega jalatseid ja keevitusmaski või -kiivrit, et kaitsta end keevituskiirte ning sädemete ja kuuma metalli eest. Keevituspõll võib olla samuti soovitatav, et kaitsta töötajat eralduva soojuse ja sädemete eest.
5. Kuum(ad) sädemed või metall võivad jääda kinni üleskääritud käistesse, ülespööratud pükstesäärtesse või tasku­tesse. Varruka- ja kraenööbid peaksid olema kinnitatud ja rõivaste esiküljel ei tohiks olla pealt lahtisi taskuid.
6. Kaitske teisi töötajaid keevituskiirte ja kuumade sädemete eest, kasutades sobivaid mittesüttivaid vaheseinu või kardinaid.
7. Räbu meiselpuhastamisel või lihvimisel kandke tavaliste kaitseprillide peal kummiga kaitseprille. Räbustikillud võivad olla kuumad ja lennata kaugele. Kaitseprillide peal peaks kummiga kaitseprille kandma ka juuresviibijad.
TULEKAHJUD JA PLAHVATUSED Leekidest ja elektrikaarest eralduv kuumus võib põhjustada tulekahju. Kuum räbu või sädemed võivad põhjustada tulekahju või plahvatusi. Seetõttu:
1. Kaitske ennast ja teisi lendlevate sädemete ja kuuma metalli eest.
2. Viige kõik süttivad materjalid tööalalt piisavalt kaugele või katke need kinni kaitsva mittesüttiva kattega. Süttivad materjalid, nagu puit, rõivad, saepuru, vedel- ja gaaskütused, lahustid, värvid ja pinnakatteained, paber jms.
3. Kuumad sädemed või metall võivad kukkuda läbi põrandas olevate pragude ning põhjustada põranda all varjatud hõõgumispõlemist või tulekahju. Veenduge, et sellised avaused on kaitstud sädemete ja kuuma metalli eest.
4. Ärge keevitage, lõigake ega tehke muid tuletöid, kuni töödetail on korralikult puhastatud ja sellel pole aineid, mis võiksid tekitada kergestisüttivaid või mürgiseid aure. Ärge tehke tuletöid suletud mahutitel. Need võivad plahvatada.
5. Hoidke tulekustusvahendid, nagu aiavoolik, veeämber, liivaämber või tulekustuti käepärast, et saaksite neid vaja­dusel kohe kasutada. Veenduge, et olete saanud selle kasutamiseks väljaõppe.
6. Ärge kasutage seadet väljaspool nimiparameetreid. Näiteks ülekoormatud keevituskaabel võib ülekuumeneda ja põhjustada tuleohtu.
7. Kui olete tööd lõpetanud, kontrollige tööala ja veenduge, et seal pole sädemeid ega kuuma metalli, mis võiks hiljem tulekahju põhjustada. Kasutage vajadusel tulekahjukollete avastajaid.
ELEKTRILÖÖK Kokkupuude pingestatud osade ja maandusega võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. ÄRGE kasutage AC keevitusvoolu niiskes keskkonnas, sest juhul, kui liikumisruumi on vähe, suureneb kukkumisoht. Seetõttu:
1. Veenduge, et vooluallika raam (korpus) on ühendatud toitevõrgu maandussüsteemiga.
2. Ühendage töödetail hea elektrimaandusega.
3. Ühendage maanduskaabel töödetailiga. Kehv või puuduv ühendus ohustab teid ja teisi ümbritsetavaid surmava elektrilöögiga.
4. Kasutage heas seisukorras seadmeid. Asendage kulunud või kahjustunud kaablid.
5. Hoidke kõike kuivana, sh rõivaid, tööala, kaableid, põletit/elektroodihoidikut ja vooluallikat.
6. Veenduge, et kõik teie kehaosad on töödetailist ja maast isoleeritud.
7. Ärge seiske otse metalli ega maa peal, kui töötate kitsas ruumis või niiskes keskkonnas; seiske kuiva puitplaadi või isoleerimisplatvormi peal ja kandke kummitallaga jalatseid.
8. Enne toite sisselülitamist pange kätte kuivad ja aukudeta kindad.
9. Lülitage toide välja enne kinnaste eemaldamist.
10. Konkreetseid ventilatsioonisoovitusi vt ANSI/ASC standardist Z49.1. Ärge ajage segi põleti kaablit ja maanduskaablit.
ELEKTROMAGNETVÄLJAD Võib olla ohtlik. Mis tahes elektrijuhti läbiv elektrivool põhjustab lokaliseeritud elektromagnetväl­jade (EMV) teket. Keevitus- ja lõikusvool tekitab keevituskaablite ja -masina ümber EMV. Seetõttu:
1. Südamestimulaatoritega keevitajaid peaks pidama enne keevitamise alustamist nõu oma arstiga. EMV võib häirida osade südamerütmurite talitlust.
2. Kokkupuutel EMV-ga võib olla muid tervisemõjusid, mis pole meile teada.
3. Keevitajad peaksid kasutama järgmist protseduuri, et minimeerida kokkupuudet EMV-ga: a) Seadke elektroodi- ja maanduskaabel koos kulgema. Vajadusel kseerige need teibiga. b) Ärge kunagi kerige põletit ega maanduskaablit enda keha ümber.
0463 703 001ET
-8-
Page 9
1 OHUTUS
c) Ärge asetage enda kehaosi põleti ja maanduskaabli vahele. Paigutage mõlemad kaablid endast samale poole. d) Ühendage maanduskaabel töödetailil keevitatavasse kohta võimalikult lähedale. e) Hoidke keevitusvooluallikat ja kaableid kehast võimalikult kaugel.
SUITS JA GAASID Suits ja gaasid võivad tekitada ebamugavustunnet ja kahjustada tervist ning on eriti ohtlikud kitsastes ruumides. Kaitsegaasid võivad põhjustada lämbumist. Seetõttu:
1. Hoidke pea tekkivast suitsust eemal. Ärge hingake sisse suitsu ega gaase.
2. Alati tagage tööalal piisav loomulik või sundventilatsioon. Ärge tegelege selliste materjalide, nagu galvaanitud teras, roostevaba teras, vask, tsink, plii, berüllium ega kaadmium, keevitamise, lõikamise ega pinnalõikamisega, kui töökohas pole just tagatud positiivse rõhuga sundventilatsioon. Ärge hingake sisse neist materjalidest eralduvat suitsu.
3. Ärge kasutage rasvaärastus- ja pihustustööde läheduses. Kuumus või kaar võib reageerida klooritud süsivesiniku aurudega ning moodustada ärritavaid gaase, mh fosfeeni, mis on äärmiselt mürgine gaas.
4. Kui teil tekib töö ajal ajutine silma-, nina- või kurguärritus, viitab see sellele, et ventilatsioon pole piisav. Peatage tööd ja võtke vajalikud meetmed, et parandada tööala ventilatsiooni. Ärge jätkake tööd, kui füüsiline ebamugavustunne püsib.
5. Konkreetseid ventilatsioonisoovitusi vt ANSI/ASC standardist Z49.1.
6. HOIATUS: See toode tekitab keevitamiseks ja lõikamiseks kasutamisel suitsu või gaase, mis sisaldavad California osariigile teadaolevalt kemikaale, mis põhjustavad sünnidefekte ja teatud juhtudel vähki (California tervishoiu- ja ohutuskoodeks §25249.5 et seq.).
BALLOONIDE KÄITLEMINE Balloonide valesti käitlemisel võivad need puruneda ja neist võib gaas kiiresti väljuda. Ballooni kraani või rõhualandusklapi ootamatu purunemine võib põhjustada vigastusi või surma. Seetõttu:
1. Hoidke balloone eemal kuumusest, sädemetest ja leegist. Kaart ei tohi kunagi käivitada balloonil.
2. Kasutage keevitusprotseduuriga kokkusobivat gaasi ja sobivat rõhualandusregulaatorit, et varustada keevitusmasinat surugaasiga balloonist. Ärge kasutage adaptereid. Hoidke voolikuid ja liitmikke heas seisukorras. Järgige surugaasi balloonile regulaatori paigaldamisel tootja kasutusjuhendit.
3. Fikseerige balloonid iga kord keti või rihmaga püstisesse asendisse käsikäru, alusvankri, pingi, seina, posti või riiuli külge. Ärge kunagi kinnitage balloone tööpingi ega konstruktsiooni külge, kus need võivad muutuda osaks elet­riahelast.
4. Kui seda ei kasutata, hoidke ballooni kraan suletuna. Kui regulaator pole ühendatud, sulgege kraan kaitsekorgiga. Fikseerige balloonid sobivate käsikärude külge ja kasutage neid balloonide teisaldamiseks.
LIIKUVAD OSAD Liikuvad osad, nagu ventilaatorid, rootorid ja rihmad võivad põhjustada vigastusi. Seetõttu:
1. Hoidke kõik luugid, paneelid ja katted suletuna ning kohale lukustatuna.
2. Seisake mootor enne masina paigaldamist või ühendamist.
3. Lubage kattepaneele hoolduse ja rikkeotsingu ajaks eemaldada ainult kvalitseeritud isikutel
4. Seadmestiku juhusliku käivitamise vältimiseks hooldustööde ajal lahutage negatiivne (–) akuklemm aku küljest.
5. Hoidke käsi, juukseid, avaraid rõivaid ja tööriistu liikuvatest osadest eemal.
6. Pärast hooldustööde lõpetamist paigaldage tagasi paneelid või katted ja sulgege luugid, enne kui mootori käivitate.
0463 703 001ET
-9-
Page 10
1 OHUTUS
!
!
!
HOIATUS! MAHAKUKKUVAD SEADMED VÕIVAD TEKITADA VIGASTUSI
• Kasutage masina tõstmiseks ainult tõsteaasu. ÄRGE kasutage rattaid, gaasiballoone ega muid tarvikuid.
• Kasutage tõsteseadmeid, mis on masina tõstmiseks ja toetamiseks piisava kandevõi­mega.
• Kui kasutate masina liigutamiseks kahveltõstukit, veenduge, et kahvliharud ulatuvad masina vastasküljest kaugemale.
• Hoidke kaablid ja juhtmed liikuvatest sõidukitest eemal, kui töötate kõrgel.
HOIATUS! SEADMESTIKU HOOLDUS Riketega või valesti hooldatud seadmestik võib põhjustada vigastusi või surma. Seetõttu:
1. Laske paigaldus-, diagnostika- ja hooldustööd alati teha kvalitseeritud töötajatel. Ärge tehke mingisuguseid elektritöid, kui teil pole just selliste tööde jaoks sobivat kvalikat­siooni.
2. Enne hooldustöid vooluallika sees tuleb vooluallikas alati sisendelektrisüsteemist lahutada.
3. Hoidke kaableid, maandusjuhet, ühendusi, toitejuhet ja vooluallikat heas seisukorras. Ärge kasutage ühtki rikkega seadet.
4. Ärge väärkasutage ühtki seadet ega tarvikut. Hoidke seadmestikku eemal kuumusallikatest (nt ahjud), märgades oludest (nt veelombid), õlist ja määrdest, söövitavast keskkonnast ja sajusest ilmast.
5. Hoidke kõiki ohutusseadiseid ja kaitsekatteid suletuna ja heas seisukorras.
6. Kasutage seadmeid ainult sihtotstarbeliselt. Ärge muutke mingil viisil.
ETTEVAATUST!! TÄIENDAV OHUTUSALANE TEAVE Kui soovite lisateavet elektriliste kaarkeevitus- ja -lõikusseadmete kohta, küsige kohalikult edasimüüjalt käsiraamatut „Kaarkeevituse, -lõikuse ning -pinnalõi­kusega seotud ettevaatusabinõud ja ohutud töövõtted" (vorm 52-529).
Teile on soovitatavad järgmised publikatsioonid:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
3. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
4. AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
5. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances”
6. OSHA 29 CFR 1910 - “Safety and health standards”
7. CSA W117.2 - “Code for safety in welding and cutting”
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders”
10. ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection Devices"
0463 703 001ET
-10-
Page 11
1 OHUTUS
1.3 Kasutaja kohustused
ESAB-i keevitus- ja plasmalõikusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmetega või nende läheduses, järgib kõiki asjakohaseid ohutusega seotud ettevaatusabinõusid. Ohutusega seotud ettevaatusabinõud peavad vastama konkreetsele keevitus- või plasmalõikusseadmestikule kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
Kõiki töid peavad teostama hea väljaõppe saanud ja keevitus- või plasmalõikusseadmete tööga hästi kursis olevad töötajad. Seadmestiku valesti kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, mille tagajärjel võib kasutaja saada vigastusi või seadmestik saada kahjustada.
1. Kõik keevitus- või plasmalõikusseadmeid kasutavad isikud peavad olema tutvunud järgmisega:
- selle kasutamisega
- hädaseiskamislülitite asukohtadega
- selle otstarbega
- asjakohaste ettevaatusabinõudega
- keevitamise ja/või plasmalõikamisega
2. Kasutaja peab tagama, et:
- seadme käivitamisel ei oleks selle tööala piires ühtki kõrvalist isikut.
- kaare käivitamisel poleks keegi kaitseta.
3. Töökoht peab:
- vastama otstarbele
- olema vaba tuuletõmbest
4. Isikukaitsevahendid:
- Kandke alati soovitatud isikukaitsevahendeid, nagu kaitseprillid, leegikindlad rõivad ja kaitsekindad.
- Ärge kandke kergesti haakuvaid esemeid, nagu sallid, käeketid, sõrmused jms, mis võivad kinni kiiluda või põletushaavu tekitada.
5. Üldised ettevaatusabinõud:
- Veenduge, et maanduskaabel on turvaliselt ühendatud.
- Kõrgepingeseadmetega seotud töid võib teha üksnes vastava kvalikatsiooniga elektrik.
- Sobivad tulekustutusvahendid peavad olema tähistatud selgelt ja paigutatud käepäraselt.
- Seadmestikku ei tohi määrida ega hooldada seadmestiku kasutamise ajal.
Elektroonikaseadmete utiliseerimiseks viige need jäätmejaama!
Kooskõlas Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ja selle sise­riikliku rakendamise kohta, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja/või elektroonikasead­med viia kõrvaldamiseks jäätmejaama. Seadme eest vastutava isikuna on teie kohustuseks hankida teavet sobivate kogumispunktide kohta. Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB-i edasimüüja poole.
ESAB varustab teid kõigi lõikamisel vajalike kaitsevahendite ja tarvikutega.
0463 703 001ET
-11-
Page 12
1 OHUTUS
Kaarkeevitus ja -lõikus võib põhjustada vigastusi teile ja teistele.
HOIATUS
ELEKTRILÖÖK – võib tappa.
- Paigaldage ja maandage keevitus- või plasmalõikusseade kooskõlas asjakohaste normidega.
- Ärge puudutage pingestatud elektrilisi osi ega elektroode ei paljakäsi, märgade kinnastega ega märgade rõivastega.
- Isoleerige ennast maast ja töödetailist.
- Tagage endale ohutu tööasend.
SUITS JA GAASID - Võib olla tervisele ohtlik.
- Hoidke pea tekkivast suitsust eemal.
- Kasutage ventilatsiooni, väljatõmmet kaare kohal või mõlemat, selleks et juhtida suits ja gaasid sissehingamistsoonist ja lähiümbrusest eemale.
KEEVITUSKIIRED – võivad vigastada silmi ja tekitada nahale põletushaavu.
- Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage sobivat keevitus-/plasmalõikusmaski ja lterklaasi ning kandke kaitserõivaid.
- Kaitske juuresviibijaid sobivate vaheseinade või kardinatega.
TULEOHT
- Sädemed (keevituspritsmed) võivad põhjustada tulekahju. Veenduge, et läheduses pole kergestisüttivaid materjale.
MÜRA - Liigne müra võib kahjustada kuulmist.
- Kaitske oma kõrvu. Kasutage kõrvaklappe või muid kuulmiskaitsevahendeid.
- Hoiatage juuresviibijaid ohu eest.
Olge keevitamisel ja lõikamisel ettevaatlik. Küsige oma tööandjalt ettevaatusabinõude kohta, mis peaksid põhinema tootja ohuandmetel.
RIKE – rikke korral pidage nõu spetsialistiga.
ENNE SEADME PAIGALDAMIST VÕI KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHENDIT JA TEHKE SELLE SISU
ENDALE SELGEKS.
KAITSKE ENNAST JA TEISI!
Ärge kasutage vooluallikat külmunud torude sulatamiseks.
HOIATUS
A-klassi seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks elamura-
TÄHELEPANU
TÄHELEPANU
TÄHELEPANU
joonides, kus elektritoide pärineb avalikust madalpinge elek­trivõrgust. Neis kohtades võib esineda raskusi A-klassi sead­mete elektromagnetilise ühilduvuse tagamisel juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.
See toode on mõeldud ainult metalli eemaldamiseks. Mis tahes muul otstarbel kasutamine võib põhjustada vigastusi ja/või seadme kahjustamist.
Enne paigaldamist või kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja tehke see endale selgeks.
!
0463 703 001ET
-12-
Page 13
2 SISSEJUHATUS
2 SISSEJUHATUS
ESAB EMP 205ic AC/DC on mitmetoimeline (MIG/varras/TIG AC või TIG DC) uue põlvkonna keevitusaparaat. Kõik Rebel-sarja vooluallikad on loodud vastama kasutaja vajadustele. Need on tugevad, vastupidavad ja kaasaskantavad
ning pakuvad suurepärast kaarejõudlust väga erinevateks keevitusrakendusteks. EMP-sarja seadmetel on 11 cm (4.3 in) TFT-värviekraaniga kasutajaliides, mis võimaldab kiiret ja lihtsat keevitusprotsesside
ja -parameetrite valimist ning sobib nii algajatele kui ka kogenud kasutajatele. Kogenud kasutajatele annab maksimaalse paindlikkuse võimalus häälestada ja kohandada suvaline arv funktsioone.
Tootega kokkusobivate ESAB-i tarvikute loetelu leiate käesoleva juhendi peatükist „TARVIKUD".
2.1 Seadmestik
ESAB EMP 205ic AC/DC vooluallika komplektis on:
ESAB EMP 205ic AC/DC vooluallikas
ESAB MXL 201 MIG-põleti, 3 m (10 ft) koos M6 kontaktotsakutega 0,8 mm ja 1,0 mm jaoks
ESAB SR-B 26 TIG-põleti koos tarvikutega
Gaasivoolik, 4,5 m (14,8 ft), kiirliitmikuga
MMA keevituskaabli komplekt, 3 m (10 ft)
Maanduskaabli komplekt, 3 m (10 ft)
• Veorullik
0.6 / 0.8 mm (0.023 in. / 0.030 in.) Täidistraat, terasest traat ja roostevaba traat (paigaldatud ajamile)
0.8 / 1.0 mm (0.030 in. / 0.040 in.) Täidistraat, terasest traat ja roostevaba traat (tarvikukastis)
• Kõri 1,0...1,2 mm (0,040...0,045 in) (paigaldatud ajamile)
0.6 mm - 0.8 mm (0.023 in. - 0.030 in.) (tarvikukastis)
Toitekaabel 3 m (10 ft), kseeritud koos pistikuga
• Ohutusjuhend
USB koos kasutusjuhendiga
Materjali paksuse mõõdik
2.2 Kaitse ülekuumenemise eest
ETTEVAATUST!
Selle masina toiteallikas on ülekuumenemiskaitsega.
Keevitusvooluallikal on ülekuumenemiskaitse, mis rakendub siis, kui sisetemperatuur muutub liiga kõrgeks. Kui see juhtub, katkeb keevitusvool ja ekraanile ilmub ülekuumenemise sümbol. Ülekuumenemiskaitse lähtestub automaatselt, kui temperatuur on langenud normaalse töötemperatuurini.
Ülekuumenemisest taastumise protseduur on järgmine:
• Laske süsteemil jahtuda, Rebel taastub iseseisvalt.
• Laske süsteemil lõpuni maha jahtuda (kuni ventilaator seiskub), enne kui keevitamisega jätkate.
• Kui max „koormustsüklit" ei saavutata ja mõlemad ventilaatorid töötavad ning jahutusavad pole takistatud, kõrval­dage kasutuselt.
0463 703 001ET
-13-
Page 14
3 TEHNILISED ANDMED
3 TEHNILISED ANDMED
3.1 EMP 205ic AC/DC tehnilised andmed
EMP 205ic AC/DC
Pinge 230 V, 1 faas, 50/60 Hz 120 V, 1 faas, 50/60 Hz Primaarvool
I
GMAW – MIG 29.6 A
max
I
GTAW – DC TIG 24,0 A Kaitselüliti 15 A: 20.7 A
max
I
GTAW – AC TIG 26.5 A Kaitselüliti 15 A: 21,4 A
max
I
SMAW – traat 28.3 A Kaitselüliti 15 A: 20.5 A
max
I
tiiv GMAW – MIG 14.8 A
efek
I
tiiv GTAW – DC TIG 12 A Kaitselüliti 15 A: 14.3 A
efek
I
tiiv GTAW – AC TIG 13.3 A Kaitselüliti 15 A: 14.9 A
efek
I
tiiv SMAW – traat 14.1 A Kaitselüliti 15 A: 14.4 A
efek
Lubatud koormus: GMAW – MIG
100% koormustsükkel* 110 A (V
60% koormustsükkel* 125 A (V
40% koormustsükkel* 150 A (V 25% koormustsükkel* 205 A (V
= 19.5 V)
out
= 20.25 V)
out
= 21.5 V) Kaitselüliti 15 A: 90 A (V
out
= 24.25 V) -
out
20% koormustsükkel* - Kaitselüliti 20 A: 115 A (V
Reguleerimisevahemik (DC)
15 A (V 235 A (V
= 14.75 V) -
out
= 26.0 V)
out
Lubatud koormus: GTAW – DC TIG
100% koormustsükkel* 110 A (V 60% koormustsükkel* 125 A (V
= 14.4 V) Kaitselüliti 15 A: 80 A (V
out
jund = 15,0 V) Kaitselüliti 15 A: 100 A (V
väl
40% koormustsükkel* -
25% koormustsükkel* 205 A (V
Reguleerimisevahemik (DC)
5 A (V 205 A (V
= 18.2 V)
out
= 10.2 V) -
out
= 18.2 V)
out
Lubatud koormus: GTAW – AC TIG
100% koormustsükkel* 110 A (V 60% koormustsükkel* 125 A (V
= 14.4 V) Kaitselüliti 15 A: 75 A (V
out
jund = 15,0 V) Kaitselüliti 15 A: 95 A (V
väl
40% koormustsükkel* - Kaitselüliti 15 A: 105 A (V 25% koormustsükkel* 205 A (V
Reguleerimisevahemik (AC)
5 A (V 205 A (V
= 18.2 V)
out
= 10.2 V) -
out
= 18.2 V)
out
Lubatud koormus: SMAW – varras
100% koormustsükkel* 100 A (V 60% koormustsükkel* 125 A (V
= 24 V) 55 A (V
out
= 25 V) 70 A (V
out
40% koormustsükkel* - 75 A (V 25% koormustsükkel* 170 A (V
= 26.8 V) -
out
Kaitselüliti 20 A: 27.1 A Kaitselüliti 15 A: 20.2 A
Kaitselüliti 20 A: 15.8 A Kaitselüliti 15 A: 14.5 A
Kaitselüliti 15 A: 65 A (V Kaitselüliti 20 A: 70 A (V
Kaitselüliti 15 A: 85 A (V Kaitselüliti 20 A: 90 A (V
15 A (V 130 A (V
= 14.75 V) -
out
= 20.5 V)
out
Kaitselüliti 15 A: 110 V)
5 A (V 130 A (V
5 A (V 130 A (V
= 10.2 V) -
out
= 15.2 V)
out
= 10.2 V) -
out
= 15.2 V)
out
= 22.2 V)
out
= 22.8 V)
out
= 23.0 V)
out
= 17.25 V)
out
= 17.5 V)
out
= 18.25 V)
out
= 18.5 V)
out
= 18.5 V)
out
= 19.75 V)
out
= 13.2 V)
out
= 14.0 V)
out
(Vväljund = 14,4
A
= 13.0 V)
out
= 13.8 V)
out
= 14.2 V)
out
0463 703 001ET
-14-
Page 15
3 TEHNILISED ANDMED
S
S
Reguleerimisevahemik (DC)
Tühijooksupinge (OCV)
VRD mitteaktiivne 68 V VRD aktiivne 35V
Efektiivsus 78% Võimsustegur 0.98 Traadi etteandekiirus 2…12,1 m/min (80…475 toll/min) Traadi läbimõõt
Madalsüsinikterasest täistraat 0.6 - 0.9 mm (0.023 - 0.035 in.) Roostevabast terasest täistraat 0.8 - 0.9 mm (0.030 - 0.035 in.) Räbutäidistraat 0.8 - 1.1 mm (0.030 - 0.045 in.) Aluminium 0.8 - 1.2 mm (0.030 - 0.047 in.)
Traadirulli suurus 100...200 mm (4...8 in) Mõõtmed P × L × K 548 × 229 × 406 mm (23 × 9 × 16 in) Mass 25.5 kg ( 56 lb,) Töötemperatuur –10...40 °C (+14...104 °F)
Korpuse ilmastikukindluse klass** IP23S Rakendusklass***
16 A (V 180 A (V
= 20.6 V) -
out
= 27.2 V)
out
16 A (V
out
130 A (V
EMP 205ic AC/DC
out
= 20.6 V) -
= 25.2 V)
*Koormustsükkel
Koormustsükkel tähistab aega protsendina kümneminutilisest perioodist, mille jooksul saate keevitada kindla koormusega ilma ülekoormamise ohuta. Koormustsükli näitajad kehtivad temperatuuril kuni 40 °C (104 °F).
**Korpuse ilmastikukindluse klass
IP-kood tähistab korpuse kaitseklassi, s.o kaitset tahkete objektide ja vee sissetungimise eest. IP 23S kaitseklassiga seadmed on mõeldud kasutamiseks nii siseruumides kui ka välitingimustes, kuid neid ei tohiks kasu-
tada saju korral.
***Rakendusklass
See sümbol näitab, et vooluallikas on projekteeritud kasutamiseks suurenenud elektriohuga kohtades.
HOIATUS!
!
Keevitusahel võib aga ohutuse kaalutlustel ei pruugi olla maandatud. Maandusühenduste muutmiseks peaks andma loa ainult isik, kes on pädev otsustama, kas muudatused suuren­daks vigastuste ohtu. Näiteks juhul, kui keevitusvoolul on ahela moodustamiseks mitu teed, võib see kahjustada maandusahelaid või muid seadmeid või põhjustada inimestele vigastusi või nende surma.
0463 703 001ET
-15-
Page 16
4 PAIGALDAMINE
!
4 PAIGALDAMINE
Paigaldustööd peab tegema spetsialist.
ETTEVAATUST!!
See toode on mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks. Kodumajapidamises kasutamisel võib see toode põhjustada raadiohäireid. Asjakohaste ettevaatusabinõude rakendamise vastutus lasub kasutajal.
4.1 Kasutaja kohustused
Kasutaja on kohustatud paigaldama ja kasutama keevitusseadmestikku kooskõlas tootja juhistega. Elektromagnetiliste häirete tuvastamisel vastutab keevitusseadmestiku kasutaja probleemi lahendamise eest, kasutades selleks tootjalt saadud tehnilist abi. See parandusmeede võib olla nii lihtne kui keevitusahela maandamine. Muudel juhtudel võib olla abi elekt­romagnetilisest varjestusest, millega ümbritseda keevitusvooluallikas ja töödetail, ja asjakohastest sisendltritest. Kõigil juhtudel tuleb elektromagnetilised häired viia tasemeni, kus need ei tekita enam probleeme.
4.2 Tõstmisjuhised
Vooluallikat võib tõsta igast selle sangast.
0463 703 001ET
HOIATUS!
Fikseerige seadmed – eriti juhul, kui maapind on ebatasane või kaldus.
-16-
Page 17
4 PAIGALDAMINE
4.3 Asukoht
Asetage vooluallikas nii, et selle jahutavate õhuvoolude sisse- ja väljalaskeavad ei oleks takistatud.
A. 152 mm (6 in)
B. 100 mm (4 in.)
C. 152 mm (6 in)
Fikseeritud paigalduse korral jätke luugi avamiseks ja traadirullile ligipääsemiseks piisavalt ruumi.
4.3.1 Tööala hindamine
Enne keevitusseadmestiku paigaldamist peaks kasutaja/paigaldaja hindama võimalikke elektromagnetilisi probleeme, mis võivad paigalduskoha ümbruses esineda. Arvesse tuleks võtta järgmist:
1. Muud toitekaablid, juhtimiskaablid, signaali- ja telefonikaablid keevitusseadmestiku kohal, all ja läheduses.
2. Raadio- ning televisioonisaatjad ja -vastuvõtjad.
3. Arvuti ja muud juhtseadmed.
4. Kriitilised ohutusseadised, nt tööstusseadmete kaitsekatted.
5. Ümbritsevate inimeste tervis (nt südamestimulaatorite ja kuuldeaparaatide kasutamine).
6. Kalibreerimiseks ja mõõtmiseks kasutatavad seadmed.
7. Kellaaeg, millal keevitus- jm tööd toimuvad.
8. Teiste ümbruses olevate seadmete häirekindlus: kasutaja peab tagama, et muud ümbruses kasutatavad seadmed on ühilduvad: see võib nõuda täiendavate kaitsemeetmete võtmist.
9. See, kui suurt ümbritsevat ala tuleks hinnata, oleneb hoone konstruktsioonist ja muudest toimuvatest töödest. Ümbritsev ala võib ulatuda territooriumi piiridest kaugemale.
Kõrgsagedusega süüdatud või stabiliseeritud kaarega keevitusvooluallikas võib tekitada häireid järgmistel viisidel:
Otsene kiirgus: Seadmest võib eralduda kiirgus, kui korpus on metallist ja pole korralikult maandatud. See võib toimuda
läbi avauste (nt avatud kattepaneelid). Vooluallika kõrgsagedusüksuse varjestus hoiab ära otsese kiirguse, kui seadmestik on õigesti maandatud.
Ülekanne toitejuhtme kaudu: Ebapiisava varjestuse ja ltreerimise korral võidakse kõrgsageduslikku energiat edastada
otseühenduse kaudu hoone elektrivõrku. Energiaülekanne toimub seejärel nii kiirguse kui ka juhtivuse kaudu. Voolual­likas on piisava varjestuse ja ltreerimisega.
Kiirgust keevitusjuhtmetest: Keevitusjuhtmetest eralduv kiirgus põhjustab küll tugevaid häireid juhtmete vahetus
läheduses, kuid väheneb kiiresti koos vahemaa suurenemisega. Kasutage võimalikult lühikesi juhtmeid, et vältida seda tüüpi häireid. Juhtmete rõngasse kerimist ja ülestõstmist tuleks võimalusel alati vältida.
Kiirguse peegeldumine maandamata metallobjektidelt: Üheks oluliseks häiringuid suurendavaks teguriks on kiir-
guse peegeldumine maandamata metallobjektidelt, mis on keevitusjuhtmete läheduses. Kiirguse peegeldumist aitab enamikul juhtudest ära hoida selliste objektide nõuetekohane maandamine.
0463 703 001ET
-17-
Page 18
4 PAIGALDAMINE
!
!
4.4 Kõrgsageduslikud häired
HOIATUS!
Selle masina kõrgsagedusüksus on raadiosaatjale sarnase väljundiga. Vooluallikat EI tohiks kasutada lõhkamistööde läheduses, sest see võib põhjustada enneaeg-
set plahvatust.
HOIATUS!
!
!
!
Seadme kasutamine arvutite läheduses võib põhjustada arvutirikkeid.
HOIATUS!
KÕRGSAGEDUSLIKUD ELEKTROMAGNETVÄLJAD VÕIVAD OLLA TERVISELE OHTLIKUD. Kui seda keevitusvooluallikat kasutatakse kodumajapidamises, võib olla vajalik järgida täien­davaid ettevaatusabinõusid. Südamestimulaatoritega keevitajaid peaks pidama enne keevi­tamise alustamist nõu oma arstiga. EMV võib häirida osade südamerütmurite talitlust.
HOIATUS!
Potentsiaaliühtlustus: Kaaluda tuleks kõigi keevitusmasina paigalduskoha ja selle ümbruse metallkomponentide
potentsiaalide ühtlustamist. Kuid töödetailiga seotud metallkomponendid suurendavad ohtu, et kasutaja võib saada elektrilöögi, kui ta puudutab samaaegselt metallkomponenti ja elektroodi. Kasutaja peaks olema isoleeritud kõigist sellistest seotud metallkomponentidest.
!
HOIATUS!
Töökoha maandus: Tuleb olla ettevaatlik, et vältida töödetaili maandamist viisil, mis suurendaks kasutajate vi-
gastamise või muude elektriseadmete kahjustamise ohtu. Maandusühenduste muutmiseks peaks andma loa ainult isik, kes on pädev otsustama, kas muudatused suurendaks vigas­tuste ohtu.
HOIATUS!
Kõrgsagedusliku keevitusseadmestiku õige paigalduse olulisust ei saa ülehinnata. Kõrgsage­dusega süüdatud või stabiliseeritud kaarega tekkivad häired on põhjustatud peaaegu alati valest paigaldusest. Kehavigastuste, surma ja seadme kahjustamise vältimiseks peaks paigal­dustööd teostama nõuetekohase kvalikatsiooniga isik (nt kutsetunnistusega elektrik).
0463 703 001ET
-18-
Page 19
4 PAIGALDAMINE
4.5 Toitevõrk
MÄRKUS!
Nõuded toitevõrgule
Käesolev seade on kooskõlas standardiga IEC 61000-3-12 tingimusel, et lühisvõimsus on kasutaja toitevõrgu ja av mestiku paigaldaja või kasutaja kohustub tagama, vajadusel pidades nõu jaotusvõrgu operaatoriga, et seadmestik ühendatakse ainult toitevõrku, mille lühisvõimsus vastab vähemalt Sscmin-väärtusele. Vt tehnilisi andmeid ptk „TEHNILISED ANDMED".
Toitepinge peaks olema 230 V AC ±10% või 120 V AC ±10%. Liiga madal toitepinge vähendab keevitusjõudlust. Liiga kõrge toitepinge põhjustab komponentide ülekuumenemist ja võib põhjustada rikkeid. Võtke ühendust kohaliku elektriettevõt­tega ja küsige teavet pakutavate teenuste kohta ja selle kohta, kuidas teha nõuetekohased ühendused ja millised kontrollid on vajalikud.
Keevitusvooluallikas peab olema:
Nõuetekohaselt paigaldatud (vajadusel kvalitseeritud elektriku poolt).
Nõuetekohaselt (elektriliselt) maandatud kooskõlas kohalike eeskirjadega.
Ühendatud sobivate näitajatega pistikupessa ja sobivate näitajatega kaitsmega, nagu näidatud järgnevates tabelites.
süsteemi vähemalt sama suur kui Sscmin-väärtus. Sead-
aliku
MÄRKUS!
Kasutage keevitusvooluallikat asjakohaste riiklike eeskirjade kohaselt.
ETTEVAATUST!!
Lahutage toitevõrgust ja blokeerige „lukustamise/sildistamise" protseduuridega. Veen­duge, et toitevõrgu pealüliti on lukustatud (lukustamine/sildistamine) „avatud" asen­disse, ENNE kui hakkate toitevõrgu sulavkaitsmeid eemaldama. Ühendamis- ja eralda­mistöid peaksid teostama pädevad isikud.
Andmesilt koos toiteühenduse andmetega
0463 703 001ET
-19-
Page 20
4 PAIGALDAMINE
!
4.6 Soovitatavad elektritoite parameetrid
HOIATUS!
Kui järgnevaid elektrisüsteemi hooldusjuhendi soovitusi ei järgita, on elektrilöök või tuleoht tõenäoline. Need soovitused kehtivad eraldi haruahelale, mille parameetrid vastavad keevi­tusvooluallika väljundvoolu ja töötsükli nimiandmetele.
Soovitatavad elektritoite parameetrid: 120...230 V, 1 faas, 50/60 Hz
Spetsikatsioon 230 V AC 120 V AC
Sisendvool max väljundvoolu korral 33 A 30 A Sulavkaitsme või kaitselüliti max soovitatav nimivoolutugevus
*Ajalise viivitusega sulavkaitse, UL-klass RK5, vt UL 248 Sulavkaitsme või kaitselüliti max soovitatav nimivoolutugevus
Normaalne talitlus UL-klass K5, vt UL 248 Min soovitatav juhtme ristlõige 2,5 mm (13 AWG) 2,5 mm (13 AWG) Pikendusjuhtme max soovitatav pikkus 15 m (50 ft) 8 m (25 ft) Min soovitatav maandusjuhtme ristlõige 2,5 mm (13 AWG) 2,5 mm (13 AWG)
40 A 30 A
50 A 50 A
4.7 Toide elektrigeneraatoritest
Vooluallika toiteks võib kasutada erinevat tüüpi generaatoreid. Kuid mõned generaatorid ei ole keevitusvooluallika toit­miseks piisavalt võimsad.
Soovitatav on kasutada generaatorit, millel on automaatne pingeregulaator (AVR) või samaväärne või parem regulaator, ning mille nimivõimsus on vähemalt 8 kW (1 faas).
0463 703 001ET
-20-
Page 21
5 KASUTAMINE
!
!
5 KASUTAMINE
Üldisi seadmestiku käitlemisega seotud ettevaatusabinõusid vt ptk „Ohutus". Lugege see läbi enne seadme käivi­tamist.
MÄRKUS!
Seadme teisaldamisel kasutage selleks ettenähtud sanga. Ärge kunagi kaableid sikutage.
HOIATUS!
Pöörlevad osad võivad tekitada vigastusi. Olge hoolikas.
!
!
HOIATUS!
ELEKTRILÖÖK! Ärge puudutage töö ajal töödetaili ega keevitusotsakut!
HOIATUS!
Veenduge, et külgmised kattepaneelid oleksid töö ajal kinni.
HOIATUS!
Pingutage traadirulli polt, et vältida selle rummult mahatulekut.
ETTEVAATUST!!
Veenduge enne iga kasutuskorda järgmises: Põleti korpus ning põleti kaabel ja juhtmed on kahjustusteta.
Põleti kontaktotsak pole kahjustatud. Põleti otsak on puhas ja ei sisalda prahti.
0463 703 001ET
-21-
Page 22
5 KASUTAMINE
5.1 Ühendused ja juhtseadised
10
1
13
2
3
15
4
6
9 8 7
5
14
12 11
Jn 1. Eest- ja tagantvaade: Mudel EMP 205ic AC/DC
1. Nupp voolutugevuse või traadi etteandekiiruse valimiseks 9. Polaarsuse vahetamise kaabel
2. Nupp pinge valimiseks
3. Põhinupp menüüs liikumiseks
4. Gaasiväljund
5. Põleti/kaugjuhtimispuldi ühendus
6. Põleti ühendus
7. Negatiivne väljund [–]
10. Ekraan
11. Gaasisisend MIG/MAG jaoks
12. Gaasisisend TIG jaoks
13. Toitelüliti (SISSE-/VÄLJALÜLITAMISEKS)
14. Toitekaabel
15. Sildid
8. Positiivne väljund [+]
1. (U) Ülemine juhtnupp: (a) Väljundvoolu väärtuse sead­mine (b) Traadi etteandekiiruse seadmine
2. (L) Alumine juhtnupp: (a) MIG pinge valimine (b) SMIG-re­žiimi pingekärpimine (c) MMA-režiim: Kaar SEES/VÄLJAS
0463 703 001ET
1 (U)
2 (L)
3 (M)
Jn 2. Kasutajaliidese juhtnuppude talitlus
3. (M) Menüüs liikumine: Vajutage valimiseks
MÄRKUS!
Alumine juhtnupp (2) lülitab MMA-režiimis väljundvoolu SISSE/VÄLJA. Kui väljundvõim­sus on SEES, muutub ekraani taustavalgustus oranžiks (vt ptk „JUHTPANEEL").
-22-
Page 23
5 KASUTAMINE
5.2 Keevitus- ja maanduskaablite ühendamine
Vooluallikal on kaks väljundit, millega ühendatakse keevituskaabel ja maanduskaabel: negatiivne[–] klemm (7) ja positiiv­ne[+] klemm (8) (vt jn 1).
5.2.1 MIG-/MMA-protseduuride korral
MIG-/MMA-protseduuride korral sõltub väljund, kuhu keevituskaabel ühendada sellest, millist tüüpi elektroodi kasutatakse. Õige elektroodipolaarsuse kohta vt lisateavet elektroodi pakendilt. Ühendage maanduskaabel vooluallika teise keevitusk­lemmiga (9).
Fikseerige maanduskaabli klamber töödetaili külge ja veenduge, et klambri ja detaili vahel on hea elektriühendus. Ühendage põleti konnektor põleti ühendusega (6).
MÄRKUS!
MIG-keevitusparameetrite spikkertabel:
Traadirullipoolse küljeluugi siseküljel on MIG-keevitusparameetrite spikkertabel, mis aitab valida algsed keevitusparameetrid. See on mõeldud kasutamiseks juhendina selle seadmestiku parameetrite häälestamisel.
5.2.2 TIG-protseduuride korral
TIG-protseduuride puhul ühendage TIG-põleti voolukaabel negatiivse[–] klemmiga (7); vt illustratsiooni. Ühendage TIG-põ­leti gaasisisendi mutter vooluallika esiküljel oleva gaasiväljundi konnektoriga (4). Ühendage tagapaneelil olev gaasisisendi kiirliitmik(12) regulaatoriga gaasivarustustega. Ühendage maanduskaabel tagasivoolu positiivse väljundklemmiga \ [+] (9). Ühendage põleti konnektor negatiivse väljundiga [–] (7) (vt jn 1).
5.3 Polaarsuse vahetamine
1
1. Polaarsuse vahetamise kaabel (pole ühendatud varras- ega TIG-režiimis)
Jn 3. Polaarsuse vahetamise ühendused
Kontrollige kasutatava keevitustraadi soovitatavat polaarsust. Õige elektroodipolaarsuse kohta vt lisateavet elektroodi pakendilt. Polaarsust saab muuta vastavalt keevitusprotsessile, ühendades selleks polaarsuse vahetamise kaabli sobivalt.
0463 703 001ET
-23-
Page 24
5 KASUTAMINE
5.4 Kaitsegaas
Sobiva kaitsegaasi valik oleneb materjalist. Tavaliselt keevitatakse madalsüsinikterast segugaasiga (Ar + CO2) või 100% süsihappegaasiga (CO2). Roostevaba terast saab keevitada segugaasiga (Ar + CO2) või kolmikseguga (He + Ar + CO2). Alu­miiniumi ja ränipronksi puhul kasutage puhast argoongaasi (Ar). sMIG-režiimis (vt ptk „JUHTPANEEL" jaotist „sMIG") seatakse optimaalne keevituskaar automaatselt vastavalt kasutatavale gaasile.
5.5 Pinge-voolutugevuse kõverad
Järgnevad kõverad näitavad vooluallika max võimalikku pinget ja voolutugevust kolme levinud keevitusprotsessi korral. Muude sätete puhul tekivad kõverad, mis langevad nende kõverate vahele.
A= keevitusvool (amprid), V = väljundpinge
5.5.1 SMAW (varras) 120 V
5.5.2 SMAW (Stick) 230 V
Jn 4. SMAW (traat) 120 V koormustsükkel
Jn 5. SMAW (Stick) 230 V Koormustsükkel
0463 703 001ET
-24-
Page 25
5 KASUTAMINE
5.5.3 GMAW (MIG) 120 V
5.5.4 GMAW (MIG) 230 V
Jn 6. GMAW (MIG) 120 V koormustsükkel
0463 703 001ET
Jn 7. GMAW (MIG) 230 V Koormustsükkel
-25-
Page 26
5 KASUTAMINE
5.5.5 GTAW (DC TIG) 120 V
5.5.6 GTAW (DC TIG) 230 V
Jn 8. GTAW (DC TIG) 120 V koormustsükkel
0463 703 001ET
Jn 9. GTAW (DC TIG) 230 V Koormustsükkel
-26-
Page 27
5 KASUTAMINE
5.5.7 GTAW (AC TIG) 120 V
5.5.8 GTAW (AC TIG) 230 V
Jn 10. GTAW (AC TIG) 120 V koormustsükkel
0463 703 001ET
Jn 11. GTAW (AC TIG) 230 V Koormustsükkel
-27-
Page 28
5 KASUTAMINE
5.5.9 Koormustsükkel
25% duty cycle
EMP 205ic AC/DC võimaldab 205 A keevitusvoolu 25% koormustsükliga (230 V). Iselähtestuv termorelee kaitseb vooluallikat koormustsükli ületamise korral.
Näide: Kui vooluallikas töötab 25% koormustsükliga, suudab see väljastada nimiamprid kuni 2,5-minutiks iga 10-minutise perioodi järel. Ülejäänud ajal (7,5 minutit) tuleb lasta vooluallikal maha jahtuda.
2,5 minutit 7,5 minutit
Jn 12. 25% koormustsükli näide
Valida saab erineva koormustsükli ja keevitusvoolu kombinatsiooni. Kasutage järgmisi graakuid, et leida konkreetse kee­vitusvooluga kasutamiseks sobiv koormustsükkel.
Koormustsükkel (%)
Keevitusvool (amprid)
Jn 13. Koormustsükli graak 120 V puhul
0463 703 001ET
Koormustsükkel (%)
Keevitusvool (amprid)
Joonis 14. Plotting duty cycle for 230 V
-28-
Page 29
5 KASUTAMINE
5.6 Traadirulli eemaldamine/paigaldamine
MÄRKUS!
Gaas ei pea olema selle protseduuri ajaks ühendatud. Toide peaks olema selle protseduuri ajaks VÄLJA lülitatud.
Vedru määrab „pidurdusväärtuse", mis rakendub traadi etteandemootorile ja traadi etterullikute tõmbamisele. Pingutage polti „A" käsitsi; vt järgnevaid illustratsioone.
Eemaldage/paigaldage traadirull, nagu näidatud järgneval illustratsioonil.
100 mm (4 in.)
200 mm (8 in.)
Jn 15. Traadirulli lukustusmutri pingutamine 100 mm (4 in) rulli korral
5.7 Kõri valimine
Vt põleti juhendist, mille leiate USB-mälupulgalt, kuidas valida kasutatava traadi läbimõõduga ja tüübiga kokkusobiv asenduskõri.
5.8 Traadi paigaldamine/eemaldamine
MÄRKUS!
Alumiiniumtraadi paigaldamisel vt jaotist „Alumiiniumtraadiga keevitamine".
EMP 205ic AC/DC toetab kaht väiksemat traadirulli suurust: 100 mm (4 in) ja 200 mm (8 in). Sobivaid traadi tüübi ja läbi­mõõdu andmeid vt ptk „TEHNILISED ANDMED".
4
5
2
3
1
6
Jn 16. Traadirullipoolse külje vaade
1. Traadirulli rumm 4. Avanev külgmine kattepaneel
2. EMÜ-lter 5. Gaasikraan
3. Kaitselüliti 6. Traadi etteandemehhanism
0463 703 001ET
-29-
Page 30
5 KASUTAMINE
!
!
HOIATUS!
Ärge suunake ega asetage põletit näo, käte ega keha poole, sest see võib põh­justada vigastusi.
HOIATUS!
Muljumise või kinnijäämise oht traadirulli vahetamise ajal! Ärge kasutage kaitse­kindaid, kui sisestate keevitustraati etteanderullikute vahele.
MÄRKUS!
Veenduge, et kasutate sobivaid etteande-/surverullikuid. Lisateavet vt ptk KULU­OSAD.
MÄRKUS!
Ärge unustage kasutada keevituspõletis traadi läbimõõdule vastavat kontaktotsa­kut. Põletile on paigaldatud 0,8 mm (0,030 in) traadile sobiv kontaktotsak. Mõne muu läbimõõdu kasutamisel, peate vahetama kontaktotsa ja veorulliku. Põletis olevat kõri on soovitatav kasutada Fe- ja SS-traatidega keevitamisel.
5.8.1 Traadi paigaldamine
1. Lülitage masina toide VÄLJA.
2. Avage küljeluuk.
3. Vabastage surverulliku õlg, tõmmates pingutuskruvi enda suunas (1).
4. Tõstke surverulliku õlg üles (2).
ETTEVAATUST!!
!
5. Juhtige MIG-keevitustraat kulgema rulli allosast läbi sisendkõri (3), siis rullikute vahelt läbi, seejärel läbi väljundkõri edasi MIG-põletisse.
6. Kinnitage surverulliku õlg ja traadi etteandemehhanismi pingutuskruvi uuesti ning reguleerige vajadusel survet.
7. Lülitage masina toide SISSE.
8. Seadke MIG-põleti juhe suhteliselt sirgeks ja söötke juhet läbi MIG-põleti, vajutades päästikut.
9. Sulgege külgmine kattepaneel.
Hoidke MIG-keevitustraati tihedalt koos, et vältida selle lahtirullumist.
0463 703 001ET
Jn 17. Traadi etteandemehhanism
-30-
Page 31
5 KASUTAMINE
!
5.8.2 Traadi eemaldamine
1. Lülitage masina toide VÄLJA.
2. Lõigake ära MIG keevitustraadi ots, mis ulatub põletist välja.
3. Avage küljeluuk.
4. Vabastage surverulliku õlg, tõmmates pingutuskruvi enda suunas (1).
5. Tõstke surverulliku õlg üles (2).
ETTEVAATUST!!
Hoidke MIG-keevitustraati tihedalt koos, et vältida selle lahtirullumist.
6. Kerige traat käsitsi tagasi rullile, keerates rulli päripäeva. Kui traat on tervenisti rullile tagasi keritud, kseerige traadi ots, et vältida lahtikerimist.
7. Sulgege külgmine kattepaneel.
5.9 Alumiiniumtraadiga keevitamine
MÄRKUS!
Kui olete selles jaotises toodud protseduurid lõpetanud, jätkake jaotisega „5.8 Traadi paigaldamine/eemaldamine".
Kui soovite keevitada alumiiniumit standardkomplektis oleva põletiga, vt MIG-põleti kasutusjuhendist, kuidas asendada terasest standardkõri Teon®-kattega kõriga.
• Mudel EMP 205ic AC/DC kasutab järgmist põletit: MXL™ 270 A MIG-põleti koos 3 m (10 ft) kaabliga (1,2 mm FCW jaoks)
Tellige järgmised tarvikud:
• Põleti Teon®-kõri (PTFE-kõri), 3 m (10 ft): Vt ESAB-i põleti kasutusjuhendi (vt eeltoodud märkust) VARUOSADE jaotist (traadikõri tabel).
• Teon®-kattega traadikõri (valige traadile sobiv suurus, kasutades tabelit jaotises „Kuluosad").
0463 703 001ET
-31-
Page 32
5 KASUTAMINE
!
5.10 Traadi etteandesurve seadmine
MÄRKUS!
See protseduur nõuab, et masin oleks SISSE lülitatud. Gaas ei pea olema selle prot­seduuri ajaks ühendatud.
1. Lülitage masina toide SISSE.
2. Kõigepealt kontrollige, kas traat liigub väljundkõris vabalt.
ETTEVAATUST!!
On äärmiselt oluline, et etteandesurve poleks liiga tugev ega nõrk.
3. Veenduge, et etteandesurve on sobiv ja söötke traati isoleeritud objekti (nt puuklotsi) vastu.
4. Etteanderullikute miinimumsurve reguleerimine:
Kui hoiate keevituspõletit puuklotsist umbes 6 mm (¼ in) kaugusel (vt jn 12), peaksid etteanderullikud libisema. Kui ei, vähendage traadi pingust, reguleerides traadi etteandemehhanismi pingutusnuppu.
KÕVAST PUIDUST PIND
6 mm
Jn 18. Kontrollige traadi etteanderullikut libisemise suhtes, mis näitab, et pole liigpingutatud.
5. Etteanderullikute surve sobivaks reguleerimine:
Kui hoiate keevituspõletit puuklotsist umbes 50 mm (2 in) kaugusel, peaks traati väljuma ja see peaks painduma (vt jn 13).
ETTEVAATUST!!
!
Kandke asjakohaseid isikukaitsevahendeid või kaitske nägu, silmi ja kehaosi traa­diotsa eest.
KÕVAST PUIDUST PIND
0463 703 001ET
50 mm
Jn 19. Etteanderulliku surve sobivuse kontrollimine.
-32-
Page 33
5 KASUTAMINE
!
5.11 Traadi etteanderulliku vahetamine
HOIATUS!
Lahutage masin toitevõrgust enne selle toiminguga alustamist.
MÄRKUS!
Gaas ei pea olema selle protseduuri ajaks ühendatud.
Standardkomplektis on erinevas mõõdus kahesoonelised etteanderullikud (vt jaotist „Kuluosad"). Vahetage etteanderullikud, et need vastaks traadirullil oleva traadi läbimõõdule/tüübile. Etteanderulliku valimist vt jaotisest „Kuluosad". Jn 20 näitab traadi etteanderullikute asukohta. Surverullikuid ei vahetata.
1
Jn 20. Traadi etteanderullikute ja surverullikute asukohad
1. Surverullik 3. Lukustusnupp
2. Traadi etteanderullik
MÄRKUS!
Traadi etteanderulliku küljele stantsitud märgistus, mis jääb teie poole, näitab traa­disoone suurust rulliku vastaskülje juures (mis jääb masina sisemuse poole). Valitud soon peaks vastama kasutatava traadi läbimõõdule Iga rullik on kahe eri suuruses soonega, et toetada eri läbimõõduga traate. Rulliku teiepoolsele küljele märgitud soonemõõt vastab soone suurusele, mis on rulliku vastasküljel. Paigaldage soovitud suuruses soon masina poole niimoodi, et rullikul olev vastav märgistus jääb teie poole.
2
3
0463 703 001ET
-33-
Page 34
5 KASUTAMINE
!
5.11.1 Traadi etteanderulliku eemaldamine
1. Kui paigaldate uued rullikud, valige paigaldatavale traadile vastav suurus ja tüüp (U-soon, V-soon või rihveldatud) (vt jaotist „Kuluosad").
2. Lahutage masin täielikult toitevõrgust.
3. Avage EMP-seadme traadirullipoolse külje kattepaneel.
4. Enne pingutusnupu liigutamist: jätke meelde selle arvväärtus, mida näete selle kerel käepideme all. Kirjutage see number üles, et pingus ligikaudsesse vahemikku tagasi seada. Jaotis „Traadi etteandesurve seadmine" kirjeldab selle pinguse täppisreguleerimist.
MÄRKUS!
Kuna selle õla vabastamine võib muuta traadi etteandesurvet, tuleb rullikute sur­vet pärast protseduuri teostamist uuesti reguleerida. Eelnevas sammus vaadatud skaalanäidu üleskirjutamine aitab protseduuri lõpus pinguse täpselt sobivaks reguleerida.
5. Lõdvendage pingutusnuppu ning tõmmake välja ja keerake seda enda poole, et pingutusõlg vabastada (vt punkti 1 jn
10). Kuna selle õla vabastamine võib muuta traadi etteandesurvet, tuleb rullikute survet pärast protseduuri teostamist uuesti reguleerida.
MÄRKUS!
Pingutusõlg on vedrupingega. See hüppab üles, kui pingutusnupp täielikult välja keerata.
6. Tõstke traat soonest välja.
7. Eemaldage traadi etteanderullik, eemaldades selle lukustusnupu ja libistades rulliku võllilt maha.
ETTEVAATUST!!
Olge rulliku eemaldamisel ettevaatlik, et vältida mootori veovõlli kiilu kaotamist. Vastasel juhul on kogu masin kasutamatu, kuni see osa uuega asendatakse.
0463 703 001ET
-34-
Page 35
5 KASUTAMINE
5.11.2 Traadi etteanderulliku paigaldamine
1. Paigaldage veorullik (õiges mõõdus ja õige soone paigutusega). Veenduge, et õiges mõõdus soon jääb sissepoole (vt jn 21).
MÄRKUS!
Traadi etteanderullikud tuleb asendada (et need vastaks uue traadi läbimõõd­ule ja tüübile) või tuleb kasutada sama läbimõõduga ja sama tüüpi traati, mida asendatakse.
1
Jn 21. Erinevas mõõdus traadi etteanderullikud
1. Märgistus ja sellele vastav soon
MÄRKUS!
Rulliku küljel olev märgistus näitab rulliku vastasküljepoolse soone suurust.
2. Pingutage veorulliku lukustusnuppu, pöörates seda päripäeva. Käsitsi pingutamisest piisab.
3. Paigutage traat etteanderulliku sisemisse soonde.
MÄRKUS!
Kui traat eemaldati (mitte ei tõstetud lihtsalt rulliku soonest välja), tuleb traat tagasi paigaldada (vt alajaotist „Traadi paigaldamine").
4. Sulgege surverullikud traadile.
5. Reguleerige traadi etteandesurvet, reguleerides traadi pingust etteanderullikute vahel, pöörates selleks pingutusnuppu, järgides juhiseid jaotises „Traadi etteandesurve seadmine".
6. Sulgege EMP-seadme traadirullipoolse külje kattepaneel.
0463 703 001ET
-35-
Page 36
6 JUHTPANEEL
6 JUHTPANEEL
Üldisi seadmestiku käitlemisega seotud ettevaatusabinõusid vt käesoleva juhendi ptk „OHUTUS" jaotisest „Ohu­tusega seotud ettevaatusabinõud". Üldist kasutamisega seotud teavet vt käesoleva juhendi ptk „KASUTAMINE". Enne selle seadmestiku paigaldamist, kasutamist või hooldamist lugege läbi ja tehke endale selgeks oma tööandja ettevaatusabinõud.
MÄRKUS!
Kui masin on sisse lülitatud, ilmub juhtpaneelile peamenüü.
6.1 Kuidas navigeerida
1. Ülemine juhtnupp a) Väljundvoolu väärtuse seadmine
1 (U)
2 (L)
3 (M)
b) Traadi etteandekiiruse seadmine
2. Alumine juhtnupp a) MIG pinge valimine b) SMIG-režiimi pingekärpimine c) MMA-režiim: Kaar SEES/VÄLJAS d) DC TIG: PPS (impulsse sekundis) määramine e) AC TIG: Tasakaalu seadmine
3. Menüüs liikumine: Vajutage valimiseks
6.2 EMP 205ic AC/DC avakuva
4
3
2
1
5
9
6.2.1 sMIG-režiim
• Baas:
5
4
3
2
1
6
1. sMIG-režiim
2. MIG-käsirežiim
3. Gaasivaba räbutäidistraadiga režiim
6
4. MMA-režiim
5. DC TIG-režiim
6. AC TIG-režiim
7
7. Sätted
8. Kasutusjuhend
9. Dialoogikast
8
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Materjali valimine
5. Traadi etteandekiirus
6. Materjali paksuse näidik
7. Dialoogikast
0463 703 001ET
7
-36-
Page 37
6 JUHTPANEEL
• Täiustatud:
6
5
4
3
2
1
6.2.2 MIG-käsirežiim
• Baas:
4
2
1
7
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Materjali valimine
5. Parameetri valimine
6. Traadi etteandekiirus
7. Materjali paksuse näidik
8. Pinge kärpimise reguleerimine
9
5
8
9. Dialoogikast
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
63
4. Materjali valimine
5. Traadi etteandekiirus
6. Pinge reguleerimine
7. Dialoogikast
7
• Täiustatud:
6
5
4
3
2
1
7
8
6.2.3 Gaasivaba räbutäidistraadiga režiim
• Baas:
4
3
2
1
5
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Materjali valimine
5. Parameetri valimine
6. Traadi etteandekiirus
7. Pinge reguleerimine
8. Dialoogikast
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Traadi etteandekiirus
5. Pinge reguleerimine
6. Dialoogikast
0463 703 001ET
6
-37-
Page 38
6 JUHTPANEEL
5
6
3
4
2
1
7
8
• Täiustatud:
4
3
2
1
6.2.4 MMA-režiim
• Baas:
3
2
1
5
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
6
4. Parameetri valimine
5. Traadi etteandekiirus
6. Pinge reguleerimine
7. Dialoogikast
7
4
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Amprite reguleerimine
5. Keevituspinge
5
(Tühijooksupinge või kaar)
6. Dialoogikast
7. Kaar SEES/VÄLJAS
6
7
Sinine muutub oranžiks, kui väljund on „kuum".
• Täiustatud:
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Parameetri valimine
5. Amprid
6. Keevituspinge (Tühijooksupinge või kaar)
7. Kaar SEES/VÄLJAS
8. Dialoogikast Sinine muutub oranžiks, kui väljund on „kuum".
6.2.5 DC TIG-režiim
• Baas:
4
3
2
1
5
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Impulss
5. Amprid
6. Dialoogikast
0463 703 001ET
6
-38-
Page 39
6 JUHTPANEEL
• Täiustatud ja impulss VÄLJAS:
6
5
4
3
2
1
7
• Täiustatud ja impulss SEES:
6
5
4
3
2
1
8
7
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Impulss
5. Parameetri valimine
6. Amprid
7. Dialoogikast
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Impulss
5. Parameetri valimine
6. Amprid
7. Dialoogikast
8. Tippvoolu aeg
6.2.6 AC TIG-režiim
• Baas:
3
2
1
• Täiustatud
4
3
2
1
4
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
4. Amprid
5. Dialoogikast
5
5
1. Avakuva
2. Teave
3. Mälu
6
4. Parameetri valimine
5. Amprid
6. Tasakaal
7. Dialoogikast
7
0463 703 001ET
-39-
Page 40
6 JUHTPANEEL
6.3 Sätted
6.4 Kasutusjuhendi teave
1. Režiimide lähtestamine
2. Toll-/meetermõõdustik
3. Baas/täiustatud
4. Keele sätted
5. Teave
6. Avakuva
7. Dialoogikast
1. Hooldusteave
2. Kulu- ja varuosad
3. Olekuteave
4. Avakuva
5. Dialoogikast
6.5 Ikoonide selgitused
MÄRKUS!
Lühiskaarega lõpetamise tehnoloogia SCT on läbimi lõpus toimuva automaatse tagasipõlemise meetod, et lõigata traat läbi elektriliselt, kasutades kontrollitud kõrge voolutugevusega impulsse. Tulemuseks on hea puhas traadiots, kuhu pole tekkinud kuuli ja mis ei jää kinni keevisõmbluse ega otsaku külge. See võimaldab alustada järgnevaid läbimeid erakordse kvaliteediga. See funktsioon on peamiselt madal­süsinikterase ja roostevaba terase lühikese kaarega keevitamiseks. Pihustuskeevituse ja räbutäidistraadi­ga keevituse korral on soovitatav traditsiooniline tagasipõlemine. Kui tagasipõlemise ajaks seada null, on SCT automaatselt lubatud. Nullist erinev tagasipõlemise säte keelab SCT.
IKOON TÄHENDUS IKOON TÄHENDUS
Avakuva Spot time ON/OFF selection
Tagasipõlemine
Määrab kauaks pinge jääb sisse pärast traadi etteande peatamist, et vältida traadi külmumist kee­visvanni sisse
Teave Traadi etteandekiirus
SCT VALIMINE EK-
RAANIL
(kasutage navigeerimisnuppu ja vajutage, et valida ekraanilt)
Lühiskaarega lõpetamine
(SCT: vt eeltoodud MÄRKUST) SEES: tagasipõlemine seatud
nulliks VÄLJAS: tagasipõlemine seatud
nullist erinevaks.
0463 703 001ET
-40-
Page 41
6 JUHTPANEEL
IKOON TÄHENDUS IKOON TÄHENDUS
MIG-põleti Punktkeevituse sees-aja ko-
handamine
Parameetrid Räbutäidis
Parameetrid MIG-käsirežiim
Protsent VARRAS
Eelvool Kui kaua enne keevitus-
Smart MIG
kaare süütamist on kaitsegaas sees
Voolujärgne Kui kauaks kaitse-
Lift-TIG
gaas jääb pärast keevituskaare peatamist sisse
Sekundid Konkreetseks otstarbeks
mõeldud keevitusprogrammide salvestamine, kui olla mälure­žiimis
Kasutaja käsijuhtimismenüü
Tühistamine
sätted
Põleti rull
Kaugjuhtimine
(Mitte kõigil turgudel)
Sätted Jalgpedaal
2T, Päästik SISSE/VÄLJA Voldid
0463 703 001ET
4T, Päästik
Kasutusjuhend peamenüüs
Hold/Lock
Amprid Plaadi paksus sMIG-režiimis
Keevituskaare surve Traatkee-
vituse korral voolutugevuse suurendamine, kui kaare pikkust
Kärpimisriba Keevisõmbluse ristlõike reguleerimine lamedast
nõgusamaks või kumeramaks vähendatakse, et vähendada või kõrvaldada varraselektroodi külmumist keevisvanni sisse
Langev kalle Voolutugevuse
Täiustatud sätted
vähendamine langeva kaldega kindla ajavahemiku jooksul pä­rast keevitustsüklit
-41-
Page 42
6 JUHTPANEEL
IKOON TÄHENDUS IKOON TÄHENDUS
Kuumkäivitus Amprite suuren-
damine elektroodi süütamisel, et vältida kleepumist
Baassätted
Induktiivsus Induktsiooni lisa-
Keele valimine
mine kaare omadustesse kaare stabiliseerimiseks ja keevitusp­ritsmete vähendamiseks lühisep­rotsessi ajal
Mälu
Varraselektroodi valimine
Võimalus salvestada konkreet­seks tööks sobivaid keevitus­programme
Tõusev kalle
Mõõtühik
Voolutugevuse suurendamine tõusva kaldega kindla ajavahe­miku jooksul pärast keevitust­sükli algust
Traadi läbimõõt Keevisõmbluse ristlõige,
nõgus
DC-TIG Keevisõmbluse ristlõige,
kumer
AC-TIG Impulss
Tõusev kalle / langev kalle Impulss SEES/VÄLJAS
Hz Alusvool
Tippvoolu aeg Tasakaal
Nihe Sagedus
Toomine Kustutamine
Kaks voolutugevust Amin
0463 703 001ET
-42-
Page 43
6 JUHTPANEEL
IKOON TÄHENDUS IKOON TÄHENDUS
Kõrgsagedusvooluga algus Lift Arc
Eelvool/järelvool
0463 703 001ET
-43-
Page 44
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
7.1 DC TIG-keevitus
Järgneval näitel on toodud DC TIG-keevituse navigeerimine/häälestus täiustatud režiimis (A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O­P-QR-S-T).
A
D
E
H
I
B
C
F
G
J
L
M
P
Q
T
K
N
O
R
S
0463 703 001ET
-44-
Page 45
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
7.1.1 DC TIG-impulsskeevitus
DC TIG-impulsskeevitust kasutatakse peamiselt õhukese plekiga, kuid olenevalt konkreetsest rakendusest võib seda kasutada ka paksema materjaliga. Pulseerimine võimaldab kasutajal ohjata töödetailile rakendatavat kuumust. Impulsisäte annab kasutajale keevitusprotsessi üle suurema kontrolli ilma keevisõmbluse tugevuses ja terviklikkuses järeleandmisi tegemata ning aitab saavutada sujuva ja puhta keevisõmbluse.
Baasrežiim:
Baasrežiimis on DC TIG-impulsskeevituse vaikesätted järgmised: alusvool = 50%, tippvoolu aeg = 50 %, PPS = 2. Kasutaja ei saa neid parameetreid muuta. Järgneval näitel on toodud DC TIG-impulsskeevituse navigeerimine/häälestus
baasrežiimis (A-B-C-D).
A
B
CD
Täiustatud režiim:
Täiustatud režiimis saab kasutaja kohandada DC TIG-impulsskeevituse sätteid, nagu kirjeldatud järgnevalt.
1 3
2
4
1. Impulss SEES/VÄLJAS
2. Alusvool (%)
3. Tippvoolu aeg (%)
4. Tippvoolutugevus / seatud voolutugevus (A)
5. Hz/PPS (impulssi sekundis)
5
Alusvool (%): Alusvool on voolutugevus, mille juures on DC TIG-impulsi lainekuju alusajal. Alusvool seatakse impulsimenüüs protsendina tippvoolust. Saab reguleerida vahemikus 1 kuni 99%.
Tippvoolu aeg (%): Tippvoolu aeg määrab kui pikk on DC TIG-impulsskeevituse lainekuju tippvoolu osa. Tippvoolu aega reguleeritakse protsendina PPS-ist. Saab reguleerida vahemikus 1 kuni 99%.
Tippvoolutugevus / seatud voolutugevus (A): Tippvool seatakse ülemise juhtnupuga. Saab reguleerida vahemikus 5 kuni 205 A.
Hz/PPS (impulssi sekundis): Kiirus, millega DC TIG-impulsskeevituse väljundvoolu lainekuju liigub tippvoolu ja alusvoolu vahel seatakse alumise juhtnupuga. Saab reguleerida vahemikus 0,1 kuni 500.
0463 703 001ET
-45-
Page 46
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Järgneval näitel on toodud DC TIG-impulsskeevituse navigeerimine/häälestus täiustatud režiimis (A-B-C-D-E-F-G-H-I-J).
E
H
A
D
B
C
F
G
0463 703 001ET
I J
-46-
Page 47
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Järgneval illustratsioonil on toodud näide DC TIG-impulsskeevituse väljundvoolu ideaalsetest lainekujudest baas- ja täius­tatud režiimis.
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Vaikesätted: Alus = 50% Tippvoolu aeg = 50% Hz/PPS = 2.0
Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
I
= 100A
TIPP
I
= 50A
ALUS
I
I
TIPP
ALUS
= 100A
= 50A
50% TIPP
50% ALUS
KEEVITUSE OLEK BAASREŽIIMIS
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Alus = 50% Tippvoolu aeg = 70% Hz/PPS = 3.0
Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
70% TIPP
30% ALUS
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS
50% TIPP
70% TIPP
50% ALUS
30% ALUS
70% TIPP
30% ALUS
0463 703 001ET
-47-
Page 48
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
DC TIG-impulsskeevitus, kui kaugjuhtmispult on ühendatud:
EMP 205 toetab järgmisi ESAB-i müüdavaid voolutugevuse kaugjuhtimispulte.
1. Jalgpedaal
2. Käes hoitav kaugjuhtimispult
3. Pöidlaga juhitav kaugjuhtimispult (eraldiseisev või osa TIG-põleti koostust) Kui kaugjuhtimispult on ühendatud EMP 205 masinaga esipaneelil oleva 8 kontaktiga konnektori kaudu, erinevad alus-
voolu arvutused neist, mis kehtiksid tavalise päästikuga TIG-põleti puhul. Ilma kaugjuhtimispuldita seatakse alusvool protsentväärtusena kasutaja seatud voolutugevusest, kuid koos kaugjuhtimispuldiga seatakse see protsentväärtusena kaugjuhtimispuldil seatud voolutugevusest.
Näide: Baasrežiim: Kui kasutaja seab voolutugevuseks
I
(A) = 100
peak
Muude parameetrite vaikesätted on baasrežiimis Background (%) = 50 Tippvoolu aeg (%) = 50 Hz/PPS (impulssi sekundis) = 2.0 I
min
(A) = 5 Võimaldab arvutada väärtuse I
(A) = 50A (I
back
* 50% = 100 * 0.5)
peak
See tähendab, et kui kaugjuhtimispult on seatud lõppasendisse, I I
peak
back
= 100A
= 50A aga kui kasutaja seab kaugjuhtimispuldi 1/2 asendisse, I I
peak
back
= 50A
= 25A ja kui kasutaja seab kaugjuhtimispuldi 3/4 asendisse, I I
tipp
back
= 75 A
= 37A
0463 703 001ET
-48-
Page 49
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Järgneval illustratsioonil on näha ülaltoodud näite väljundvoolu lainekuju baasrežiimis.
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Vaikesätted: Alus = 50% Tippvoolu aeg = 50% Hz/PPS = 2.0 Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
= 100A
I
TIPP
= 50A
I
ALUS
50% TIPP
50% ALUS
50% TIPP
50% ALUS
KEEVITUSE OLEK BAASREŽIIMIS, KAUGJUHTIMISPULT LÕPPASENDIS
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Vaikesätted: Alus = 50% Tippvoolu aeg = 50% Hz/PPS = 2.0 Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
I
= 50A
TIPP
I
= 25A
ALUS
50% TIPP
50% ALUS
50% TIPP
50% ALUS
KEEVITUSE OLEK BAASREŽIIMIS, KAUGJUHTIMISPULT SEATUD 1/2 TASEMELE
0463 703 001ET
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Vaikesätted: Alus = 50% Tippvoolu aeg = 50% Hz/PPS = 2.0 Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
I
= 75A
TIPP
= 37A
I
ALUS
50% TIPP
50% ALUS
50% TIPP
50% ALUS
KEEVITUSE OLEK BAASREŽIIMIS, KAUGJUHTIMISPULT SEATUD 3/4 TASEMELE
-49-
Page 50
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Täiustatud režiim: Kui kasutaja seab parameetriteks I
(A) = 100
peak
Alus (%) = 80 Tippvoolu aeg (%) = 70 Hz/PPS (impulssi sekundis) = 3.0 I
min
(A) = 5 Võimaldab arvutada väärtuse I
(A) = 80A (I
back
* 80% = 100 * 0.8)
peak
See tähendab, et kui kaugjuhtimispult on seatud lõppasendisse, I I
peak
alus
= 80 A
= 100A
aga kui kasutaja seab kaugjuhtimispuldi 1/2 asendisse, I I
peak
back
= 50A
= 40A ja kui kasutaja seab kaugjuhtimispuldi 3/4 asendisse, I I
tipp
back
= 75 A
= 60A Järgneval illustratsioonil on näha ülaltoodud näite väljundvoolu lainekuju täiustatud režiimis.
0463 703 001ET
-50-
Page 51
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Alus = 80% Tippvoolu aeg = 70% Hz/PPS = 3.0
Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
= 100A
I
TIPP
I
= 80A
ALUS
I
I
TIPP
ALUS
70% TIPP
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, KAUGJUHTIMISPULT LÕPPASENDIS
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Alus = 80% Tippvoolu aeg = 70% Hz/PPS = 3.0
Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
= 50A
= 40A
70% TIPP
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, KAUGJUHTIMISPULT SEATUD 1/2 TASEMELE
Kasutajasätted:
= 100A
I
TIPP
Alus = 80% Tippvoolu aeg = 70% Hz/PPS = 3.0
Kahe voolutugevusega režiim = VÄLJAS
ALUS
30%
30% ALUS
70% TIPP
70% TIPP
30% ALUS
30% ALUS
70% TIPP
70% TIPP
ALUS
30%
30% ALUS
I
TIPP
I
ALUS
0463 703 001ET
= 75A
= 60A
70% TIPP
30% ALUS
70% TIPP
30% ALUS
70% TIPP
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, KAUGJUHTIMISPULT SEATUD 3/4 TASEMELE
-51-
30% ALUS
Page 52
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
7.1.2 DC TIG kahe voolutugevusega
EMP 205 CE sisaldab Rebel-tootesarjas esimesena uut funktsiooni, mida kutsutakse kahe voolutugevusega DC TIG-keevituseks (saadaval nii traditsioonilise DC-keevituse kui ka DC-impulsskeevituse režiimis). Kahe voolutugevuse funktsioon võimaldab kasutajal lülitada nurkade või servade keevitamise ajaks madalamale voolutugevusele ilma keevisõmblust katkestamata.
Kahe voolutugevusega režiim on saadaval ainult täiustatud režiimis, kui 4-taktiline on lubatud ja kaugjuhtimis­puldiks on seatud põleti.
Kui kaks voolutugevust on lubatud, saab nende vahel lülitada lühikese päästikuvajutusega keevitamise ajal. Üks kiire pääs­tikuvajutus (vajutamine ja vabastamine) lülitab väljundkeevitusvoolu „voolutugevuselt A" „voolutugevusele B" ja veel üks kiire päästikuvajutus lülitab keevitusvoolu „voolutugevuselt B" „voolutugevusele A". Vt järgnevaid illustratsioone.
Vaikesätted:
- 4-taktiline lubatud
- Põleti valitud kaugjuhtimispuldil
- Kahe voolutugevusega režiim lubatud
Päästik
Päästik vabastatud
Päästik
allavajutatud
Voolutugevus A
Päästik vabastatud
Kiire päästikuvajutus
(vajutamine ja vabastamine)
Voolutugevus B
allavajutatud
Järgneval näitel on toodud kahe voolutugevusega DC TIG-keevituse navigeerimine/häälestus täiustatud režiimis (A-B-C­D-E-F-G).
A
B
0463 703 001ET
D
E
C
F
G
-52-
Page 53
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
„Voolutugevus B" on protsentväärtus kasutaja seatud voolutugevusest („voolutugevus A"). Eeltoodud illustratsioonil on kahe voolutugevuse protsendiks seatud 55% ja kasutaja seatud voolutugevuseks („voolutugevus A") määratud 103 A; „voolutugevus B" on seega 103 x 55% = 56 A. Pulseerimise ajal on tippvoolu väärtuse „voolutugevuse B" väärtus kahe voo­lutugevuse protsentväärtus, mida on korrutatud tippvooluga, ja alusvoolu puhul on „voolutugevuse B" väärtus alusvool korda 0,85. Vt järgnevaid illustratsioone
Kasutajasätted:
= 100A (voolutugevus A)
I
SEATUD
voolutugevus A = 100A
voolutugevus B = 55A
I
= 103A
TIPP
I
= 51A
ALUS
2T/4T = 4T režiim Kahe voolutugevusega režiim = SEES
Kaks voolutugevust = 55%
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, KAHE VOOLUTUGEVUSE FUNKTSIOON LUBATUD
Kasutajasätted:
= 100A (voolutugevus A)
I
SEATUD
2T/4T = 4T režiim Kahe voolutugevusega režiim = SEES
Kaks voolutugevust = 55%
Alus = 50% Tippvoolu aeg = 70% Hz/PPS = 3.0
voolutugevus A = 100A
Kiire päästikuvajutus > 100 ms ja < 250 ms
Kiire päästikuvajutus > 100 ms ja < 250 ms
voolutugevus B(TIPP) = 56A
voolutugevus B(ALUS) = 43A
70% TIPP
30% ALUS
70% TIPP
30% ALUS
70% TIPP
30% ALUS
70% TIPP
30% ALUS
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, ALALISVOOLUGA IMPULSSKEEVITUS, KAHE VOOLUTUGEVUSE FUNKTSIOON LUBATUD
0463 703 001ET
-53-
Page 54
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
7.2 AC TIG-keevitus
AC TIG-keevitust kasutatakse peamiselt mitteraudmetallide (nt alumiiniumi) keevitamisel. AC TIG-keevitamisel lülitatakse väljundvoolu polaarsust elektroodi positiivse (EP) ja elektroodi negatiivse (EN) vahel. Rebel 205ic AC/DC puhul toimub väl­jundpolaarsuse lülitamine sagedusega 25...400 Hz. EN polaarsus annab keevitustoime ja EP polaarsus annab puhastustoime.
Baasrežiim:
Baasrežiimis on AC TIG järgmiste sätetega: eelvool = 0,8 s, järelvool = 8 s, tõusev kalle = 0,5 s, langev kalle = 0,5 s, nihe= 0, MIN = 5 A, sagedus = 120 Hz ja tasakaal = 70%.
Kasutaja ei saa neid parameetreid muuta.
Täiustatud režiim:
Täiustatud režiimis saab kasutaja kohandada AC TIG-keevituse sätteid, nagu kirjeldatud järgnevalt.
2
1
3 4
1. Pre-Flow
2. Post-Flow
6
5
7 8
9
10
3. Tõusev kalle
4. Langev kalle
5. 2T/4T režiim
6. MIN (A)
7. Nihe (A)
8. Sagedus (Hz)
9. Amprid (A)
10. Tasakaal (%)
MIN (A): MIN voolutugevust kasutatakse kaugjuhtimispuldi/jalgpedaali režiimis. Vaikeväärtus on 5 A ja kasutaja saab regu­leerida seda väärtust kuni kasutaja seatud keevitusvooluni, et määrata alumine piirväärtus.
Tõusva ja langeva kalde sätted on reguleeritavad ainult ilma kaugjuhtimispuldita / ilma pedaalita režiimis.
Sagedus (Hz): Sagedus näitab mitu korda lülitab AC TIG-kaar ühe sekundi jooksul EP- ja EN-lõikude vahel. Rebel 205 AC/
DC masina sagedust saab reguleerida vahemikus 25...400 Hz ja see on vaikimisi 120 Hz. Sagedusega saab eritöödeks kee­visõmbluse kitsamaks muuta ja kaart fokusseerida. Kõrgemad sagedused annavad kitsama keevisõmbluse ning tõstavad kaare fookust ja stabiilsust. Teisisõnu on kaare koonus 400 Hz juures võrreldes 60 Hz palju kitsam ja lähemal punktile, kuhu volframelektroodi ots osutab.
Tasakaal (%): Täiustatud režiimis AC TIG-keevituse korral kasutatakse tasakaalu (%) reguleerimiseks põhikuva ja alumist parempoolset pöördnuppu. Tasakaal võimaldab teil juhtida kaare laiust, kuumust ja puhastustoimet jms.
Tasakaalu suurendamise eelised (s.o AC TIG-lainekuju EN-osa suurendamine):
Suurema läbivuse saavutamine
Aitab suurendada liikumiskiirust
Aitab keevisõmblust kitsamaks muuta
Aitab suurendada volframelektroodi kasutusiga ja vähendab kuulistumist
Vähendab söövitatud ala suurust väljanägemise parandamiseks
0463 703 001ET
-54-
Page 55
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Tasakaalu vähendamise eelised (s.o AC TIG-lainekuju EP-osa suurendamine):
Tõhusam puhastustoime tööplaadilt tugevama oksüdatsioonikihi eemaldamiseks
Minimeerib läbivust, millest võib olla abi õhukese materjali läbipõlemise vältimiseks
Muudab keevisõmbluse ristlõike laiemaks ja aitab liitekoha mõlemad küljed paremini kokku siduda
MÄRKUS!
Konkreetse keevitusvoolu tasakaalu seadmine väiksemale väärtusele suurendab volframi kuulistumist, mis vähendab volframelektroodi kasutusiga ja võib muuta kaare ebastabiilseks, ning seega tuleks olla tasakaalu liiga madalale seadmisel ettevaatlik.
Nihe (A): AC TIG-keevituse nihke funktsiooni kasutatakse EP- või EN-voolu kohandamiseks, et saavutada vastavalt parem puhastustoime või läbivus ilma tasakaalu (koormustsüklit) ja/või kasutaja seatud voolutugevust reguleerimata. Olenevalt nihke reguleerimise suunast annab nihe kasutajale võimaluse saada kitsam läbim sügavama läbivusega ja ilma mingisuguse nähtava puhastustoimega; või laiem läbim väiksema läbivusega ja selgelt nähtava puhastustoimega.
Täiustatud AC TIG-režiimis saab kasutaja kohandada nihke parameetrit vahemikus –(kasutaja seatud voolutugevus – MIN) kuni +(kasutaja seatud voolutugevus – MIN). Jalgpedaali kasutamisel mõjutab seatud MIN voolutugevuse väärtus kasu­tatavat nihkevahemikku. Näiteks juhul, kui kasutaja seatud voolutugevuseks on 104 A, saab nihet reguleerida vahemikus –99...+99 A, sest MIN vool on 5 A ja 99 A + 5 A = 104 A.
Teine näide: juhul, kui nihe on +15 A ja kasutaja seatud voolutugevus 104 A, liigub keevitusvool EP = 119 A ja EN = 89 A vahel, nagu näidatud järgnevatel illustratsioonidel.
0463 703 001ET
-55-
Page 56
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Järgneval näitel on toodud AC TIG-keevituse navigeerimine/häälestus täiustatud režiimis (A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K).
A
D
E
H
B
C
F
G
0463 703 001ET
I
J
K
-56-
Page 57
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
Järgneval illustratsioonil on toodud näide AC TIG-väljundvoolu ideaalsetest lainekujudest baas- ja täiustatud režiimis.
Kasutajasätted: I = 100A
Vaikesätted: Tasakaal = 70% Sagedus = 120Hz Nihe = 0A
I
= 100A
EN
I
= 100A
EP
Kasutajasätted: I = 100A Tasakaal = 75% Sagedus = 180Hz Nihe = -20A
I
= 120A
EN
= 80A
I
EP
EN
EN
EP EP
70% EN
30% EP
70% EN
KEEVITUSE OLEK BAASREŽIIMIS
EN
75% EN
25% EP
EN
EP EP
75% EN
25% EP
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, –20 A NIHE
30% EP
EN
75% EN
EP
25% EP
Kasutajasätted: I = 100A Tasakaal = 75%
Sagedus = 180Hz Nihe = -20A
I
= 60A
EN
= 40A
I
EP
EN
75% EN
25% EP
EN
EP
75% EN
Kaugjuhtimispult seatud 1/2 tasemele:
Nihe = (-20 x 50%) = -10A
I
ning nihe = 60A
EN
I
ning nihe = 40A
EP
EN
EP
25% EP
75% EN
EP
25% EP
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, –20 A NIHE, KAUGJUHTIMISPULT SEATUD 1/2 TASEMELE
Kasutajasätted: I = 100A Tasakaal = 75%
Sagedus = 180Hz Nihe = +20A
= 80A
I
EN
= 120A
I
EP
EN
75% EN
25% EP
EN
EP EP
75% EN
25% EP
EN
75% EN
EP
25% EP
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, +20 A NIHE
Kasutajasätted: I = 100A Tasakaal = 75%
Sagedus = 180Hz Nihe = +20A
Kaugjuhtimispult seatud 1/2 tasemele:
Nihe = (+20 x 50%) = +10A
I
ning nihe = 40A
EN
I
ning nihe = 60A
EP
0463 703 001ET
I
= 60A
EN
= 40A
I
EP
EN
75% EN
EP
25% EP
EN
75% EN
EP
25% EP
EN
75% EN
EP
25% EP
KEEVITUSE OLEK TÄIUSTATUD REŽIIMIS, +20 A NIHE, KAUGJUHTIMISPULT SEATUD 1/2 TASEMELE
-57-
Page 58
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
7.3 DC TIG Lift Arci ja 2-/4-taktilise illustratsioon
Näidatud 2- ja 4-taktilised keevitusprotsessid
Päästikut kasutatakse ja osa voolust on juba aktiivne, kui elektrood süütamiseks eemale tõstetakse.
2-taktiline
Vajutage 2-taktilises režiimis TIG-põleti lülitit (1), et käivitada kaitsegaasi voolamine ja kaar. Voolutugevus suurendatakse tõusva kaldega kuni seatud voolutugevuse väärtuseni. Vabastage päästiklüliti (2), et alustada voolutugevuse vähendamist langeva kaldega ja kaar kustutada. Kaitsegaasi voolamine jätkub, et kaitsta keevisõmblust ja volframelektroodi.
Langev kalle
Gaasi eelvool Gaasi järelvool
Tõusev kalle
4-taktiline
Vajutage 4-taktilises režiimis TIG-põleti lülitit (1), et käivitada kaitsegaasi voolamine ja kaar piloottasemel. Vabastage päästiklüliti (2), et alustada voolutugevuse suurendamist tõusva kaldega kuni seatud voolutu­gevuse väärtuseni. Keevitamise lõpetamiseks vajutage uuesti päästikut (3). Voolutugevus vähendatakse langeva kaldega kuni seatud voolutugevuse väärtuseni. Vabastage päästiklüliti (4), et kaar kustutada. Kaitsegaasi voolamine jätkub, et kaitsta keevisõmblust ja volframelektroodi.
Langev kalle
Gaasi eelvool
Tõusev kalle
Gaasi järelvool
0463 703 001ET
-58-
Page 59
7 TIG-KEEVITUSE KASUTAMINE
7.4 Volframelektroodide valimine ja ettevalmistamine
Volframelektroodi värvikoodid:
TIG-keevitamisel (nii DC kui ka AC puhul) on oluline valida sobivat tüüpi volframelektrood. Järgnevalt on loetletud mõned turul saadaolevad volframelektroodide tüübid. Rebel EMP 205ic AC/DC keevitusmasinaga soovitame kasutada kuldse värvikoodiga 1,5% lantaanisisaldusega volframelektroode.
• Oranž: 2% tseeriumisisaldusega (AC puhul)
• Sinine: 2% lantaanisisaldusega (AC ja DC)
• Kuldne 1,5% lantaanisisaldusega (AC ja DC)*
• Punane: 2% tooriumisisaldusega (ainult DC)
• Roheline: puhas volfram (ainult DC)
* Tarnitakse koos Rebel EMP 205ic AC/DC masinatega.
Volframelektroodi lihvimistehnikad:
Volframelektroodi otsa kuju mängib TIG-keevituses olulist rolli. Seega tuleb olla volframelektroode lihvides ettevaatlik. Järgnevalt on toodud mõned soovitused selle kohta, kuidas volframelektroodi Rebel 205 masinaga kasutamiseks lihvida.
ELEKTROODI
LÄBIMÕÕT
VOLFRAMELEKTROOD
TERITAMISNURK*
LÄBIMÕÕT OTSA JUURES
KUIDAS VOLFRAMELEKTROODE ETTE VALMISTADA
2D
D
.015 to .025 in.
Vale – ristipidised lihvimismärgid piiravad keevitusvoolu, põhjustavad kaare hüppamist ja tekitavad lisandite ohtu.
Õige – pikisuunalised lihvimismärgid ei takista elektrivoolu. Teemantkettaga läikivaks lihvimine on parim viimistlus.
Ots alumiiniumi kaarkeevitamiseks. Kuulpeaga ots puhta alumiiniumi kaarkeevituseks.
2 to 3D
D
1/4D
Alumiiniumi DCEN-keevitamise punkt
0463 703 001ET
-59-
Page 60
8 HOOLDUS
!
8 HOOLDUS
HOIATUS!
Lahutage masin täielikult toitevõrgust.
ETTEVAATUST!!
Ärge eemaldage kattepaneele. Kaitsekatteid võivad traadi/traadirulli hooldamiseks eemaldada ainult isikud, kellel on vajalikud elektrialased oskused (volitatud isikud).
ETTEVAATUST!!
Tootele kehtib tootjagarantii. Kui remonditöid üritab teha volitamata hooldustööko­da, muutub garantii kehtetuks.
MÄRKUS!
Väga tolmustes oludes töötades tuleb seadet sagedamini hooldada.
MÄRKUS!
EMP-seadme toitesisendipoolsel küljel pole ühtki kasutaja hooldatavat osa. Kõigi vooluallikaga seotud hooldustööde puhul tuleks pöörduda lähimasse ESAB-i hoolduskeskusesse.
8.1 Regulaarne hooldus
Hooldusgraak normaalsete kasutustingimuste korral:
Hooldusvälp Tehtavad hooldustoimingud
Iga 3 kuu järel
Puhastage või asendage
loetamatud sildid
Iga 6 kuu järel
Puhastage seadme sise-
must.
Puhastage keevitusklemme
Kontrollige keevitus-
kaableid ja asendage need
vajadusel
0463 703 001ET
-60-
Page 61
8 HOOLDUS
8.2 Vooluallika ja traadi etteandemehhanismi hooldus
Puhastage vooluallikat iga kord, kui vahetate Ø 100 mm (4 in) või Ø 200 mm (8 in) traadirulli.
HOIATUS!
!
1. Lahutage vooluallikas toitevõrgust.
2. Avage luuk ja vabastage surverullik pingest, keerates pingutuskruvi (1) vastupäeva ja tõmmates seda enda poole.
3. Eemaldage traat ja traadirull.
4. Eemaldage põleti ja kasutage madala survega suruõhku, et puhastada vooluallika sisemust (olge ettevaatlik, et vältida
traadirulli lahtikerimist) ning selle õhu sisse- ja väljavooluavad.
5. Kontrollige, kas sisendkõri (4), väljundkõri (2) või etteanderullik (3) on kulunud ja vajavad vahetamist. Varuosade telli-
miseks vajalikke tootekoode vt jaotisest „KULUOSAD".
6. Eemaldage ja puhastage etteanderullikut pehme harjaga. Puhastage traadi etteandemehhanismile kinnitatud surve-
rullikut pehme harjaga.
Kasutage puhastamisel alati käte ja silmade kaitseva­hendeid.
0463 703 001ET
Jn 22. Traadi etteandemehhanismi osad
1. Pingutusnupp 3. Etteanderullik
2. Väljundkõri 4. Sisendkõri
-61-
Page 62
8 HOOLDUS
!
8.2.1 Traadi etteandemehhanismi puhastamine
HOIATUS!
Kasutage puhastamisel alati käte ja silmade kaitsevahendeid.
1. Lahutage masin täielikult toitevõrgust.
2. Avage EMP-seadme traadirullipoolse külje kattepaneel.
3. Enne pingutusnupu (1) liigutamist: jätke meelde selle arvväärtus, mida näete selle kerel käepideme all. Kirjutage see
number üles, et pingus ligikaudsesse vahemikku tagasi seada. Jaotis „Traadi etteandesurve seadmine" kirjeldab selle pinguse täppisreguleerimist.
MÄRKUS!
Kuna selle õla vabastamine võib muuta traadi etteandesurvet, tuleb rullikute survet pärast protseduuri teostamist uuesti reguleerida. Eelnevas sammus vaada­tud skaalanäidu üleskirjutamine aitab protseduuri lõpus pinguse täpselt sobivaks reguleerida.
4. Vabastage surverullikud pingest, keerates pingutusõlal olevat pingutusnuppu seni vastupäeva, kuni saate seda üles ja
enda poole tõmmata (vt punkti 1 eeltoodud illustratsioonil). Pingutusõlg hüppab üles kohe, kui pingutusõlg vabastada. See peaks traadi liikumise vabastama, et traat järgmises sammus eemaldada.
5. Kasutage (vastavalt vajadusele) pehmet harja või suruõhku (max 5 bar), et puhastada see kamber prahist. KANDKE
SILMADE KAITSEVAHENDEID.
6. Kontrollige, kas traadi sisendkõri ja etteanderullikud on kulunud ja vajavad vahetamist. Kuluosade tellimiseks vajalikke
tootekoode vt jaotisest „KULUOSAD". Vt ptk „KASUTAMINE" jaotise „Traadi etteanderulliku eemaldamine/paigaldamine" alajaotist „Traadi etteanderulliku eemaldamine". Kui ükski asendamist ei vaja (vajavad ainult puhastamist), jätkake järg­mise sammuga.
ETTEVAATUST!!
Olge rulliku eemaldamisel ettevaatlik, et vältida mootori veovõlli kiilu kaotamist. Vastasel juhul on kogu masin kasutamatu, kuni see osa uuega asendatakse.
7. Puhastage traadi etteanderullikut pehme harjaga.
8. Puhastage pingutusõlale kinnitatud surverullikut pehme harjaga.
9. Sulgege pingutusõlg traadile niimoodi, et traat jääb traadi etteanderullikutel ettenähtud soonde.
MÄRKUS!
Veenduge, et traat on õiges soones ning pole rulliku pinnal soonest väljas.
10. Kontrollige visuaalselt, kas traat kulgeb läbi kogu traadi etteandemehhanismi sirgelt.
11. Kontrollige visuaalselt, et traat ulatub põleti otsakust tehnilistes andmetes toodu jagu välja ning seda pole põleti pea
sisse tõmmatud.
12. Reguleerige traadi etteandesurvet, reguleerides traadi pingust etteanderullikute vahel, pöörates selleks pingutusnuppu,
järgides juhiseid jaotises „Traadi etteandesurve seadmine".
13. Sulgege EMP-seadme traadirullipoolse külje kattepaneel.
0463 703 001ET
-62-
Page 63
8 HOOLDUS
8.3 EMP-seadme toitesisendipoolne hooldus
MÄRKUS!
Toitesisendipoolsel küljel pole ühtki kasutaja hooldatavat osa. Tolmuses keskkonnas tuleks toiteühendusepoolset külge regulaarselt kontrollida tolmu ja mustuse kogune­mise suhtes, sest sellel küljel on õhkjahutuse ventilaator. Elektrostaatilistele lahendustele tundlike komponentide ja kaitseta trükkplaatide tõttu peaks sellel küljel hooldustöid tegema ainult ESAB-i volitatud hooldustehnik.
8.4 Põleti kõri hooldus
Vt MIG-põleti kasutusjuhendist, kuidas asendada terasest standardkõri Teon®-kattega kõriga.
8.4.1 Põleti kõri puhastamine
1. Lahutage masin täielikult toitevõrgust.
2. Vabastage pingutusnupp, keerake rulli päripäeva, hoides samal ajal traati, kuni seda enam põletis pole. Kinnitage traat
tagasi pingutusnupu ja rulliku vahele.
3. Eraldage põleti koost masina küljest.
4. Eemaldage kõri põleti vooliku küljest ning kontrollige seda kahjustuste ja murdekohtade suhtes. Puhastage kõri puhudes
suruõhku (max 5 bar) läbi kõri otsa, mis oli kinnitatud masinale kõige lähemale.
5. Paigaldage kõri tagasi kooskõlas MIG-põleti kasutusjuhendiga
6. Söötke traati uuesti läbi traadi etteandemehhanismi, kuni selle ots on põleti otsakust väljas. Kontrollige, kas traadi ette-
anne põletist väljapoole on õige.
MÄRKUS!
Põleti kõrisid tuleb regulaarselt vahetada, kui need liigselt ära kuluvad. Kui eelni­metatud toimingud etteandega seotud probleeme ei lahenda, asendage kõri, nagu kirjeldatud jaotises „5.7 Kõri valimine"
0463 703 001ET
-63-
Page 64
9 RIKKEOTSING
9 RIKKEOTSING
9.1 Esimesed kontrollid
Enne volitatud hooldustehniku kutsumist proovige järgmisi soovitatavaid kontrolli- ja ülevaatustoiminguid.
Soovitame enne ESAB Rebeli rikkeotsingu alustamist kasutada funktsiooni WELD DATA RESET (KEEVITUSANDMETE LÄHTESTAMINE) (selleks valige HOME/SETTING/RESET/WELD DATA RESET (AVAKUVA / SÄTTED / LÄHTESTAMINE / KEEVITUSANDMETE LÄHTESTAMINE)). Süsteemi funktsiooni WELD DATA RESET (KEEVITUSANDMETE LÄHTESTA­MINE) kasutamine lähtestab masina keevituse vaikemäärangud. Selle lähtestamistoimingu teostamisel lähevad kaotsi kõik kasutaja salvestatud määrangud, kuid see on vajalik, et alustada rikkeotsingut kindlalt baasjoonelt. Kui funktsioon WELD DATA RESET (KEEVITUSANDMETE LÄHTESTAMINE) tulemust ei anna, taastage tehasemäärangud ja katsetage uuesti.
ETTEVAATUST!!
Tehasesätete taastamine kustutab ka kõik mälupesadesse salvestatud kasuta­jamäärangud. Kui see probleemi ei lahenda, otsige võimalusel lahendust tabelist.
Rikke tüüp Parandusmeede
Veenduge, et gaasiballoon pole tühi.
Veenduge, et gaasiregulaator on suletud.
Keevismetalli poorsus
Traadi ettean­dega seotud probleemid
MIG (GMAW/ FCAW) keevi­tusega seotud probleemid
MMA (SMAW) keevitusega seotud prob­leemid (baasre­žiim)
Kontrollige, et gaasi sisendvoolik ei leki ega ole ummistunud.
Veenduge, et on ühendatud õige gaas ja kasutatav gaasi vooluhulk on sobiv.
Hoidke MIG-põleti otsaku ja töödetaili vahel nõutud miinimumkaugust.
Ärge töötage kohtades, kus esineb sageli tuuletõmbust, mis võib kaitsegaasi laiali hajutada.
Veenduge enne keevitamist, et töödetail on puhas ja selle pinnal pole õli ega määret.
Veenduge, et traadirulli pidur on õigesti reguleeritud (vt jaotist „5.6 Traadirulli eemaldamine/paigalda­mine").
Veenduge, et etteanderullik ja pingus on reguleeritud sobivaks (vt jaotist „5.11 Traadi etteande­rulliku vahetamine").
Veenduge, et etteanderullikute surve on seatud sobivaks (vt jaotist „5.8 Traadi etteandesurve seadmine").
Veenduge, et on valitud õige liikumissuund, mis vastab traadi tüübile (keevisvanni sisse alumii­niumi puhul).
Veenduge, et kasutate sobivat kontaktotsakut ja see pole kulunud.
Veenduge, et kõri on traadi suurusele ja tüübile sobiv (vt jaotist „3.1 EMP 205ic AC/DC tehnilised and­med").
Veenduge, et kõri pole painutatud selliselt, et traadi ja kõri vahel tekiks hõõrdumine.
Veenduge, et MIG-põleti on ühendatud õige polaarsusega. Õiget polaarsust vt elektroodi tootja dokumentatsioonist.
Asendage kontaktotsak, kui selle avas on kaarest jäänud märke, mille tõttu on traadi hõõrdumi­ne liigne.
Veenduge, et kasutate sobivat kaitsegaasi, gaasi vooluhulka, pinget, keevitusvoolu, liikumiskii­rust ja MIG-põleti nurka.
Veenduge, et maanduskaabli klamber on korralikult töödetailiga ühendatud.
Veenduge, et kasutate sobivat polaarsust. Elektroodihoidik on tavaliselt ühendatud positiivse klemmiga ja maandusjuhe negatiivse klemmiga. Kahtluste korral vt elektroodi andmelehte.
0463 703 001ET
-64-
Page 65
9 RIKKEOTSING
Rikke tüüp Parandusmeede
Veenduge, et TIG-põleti on ühendatud vooluallikaga. Ühendage TIG-põleti negatiivse[–] keevitusk­lemmiga. Ühendage keevitusmasina maanduskaabel positiivse[+] keevitusklemmiga.
Kasutage TIG-keevituseks ainult 100% argoongaasi.
Veenduge, et regulaator/kulumõõtur on ühendatud gaasiballooniga.
TIG (GTAW) kee­vitusega seotud probleemid
Toide puudub / kaar puudub
Ülekuumene­miskaitse val­landub sageli.
Veenduge, et TIG-põleti gaasitoru on ühendatud vooluallika esiküljel oleva gaasiväljundi kon­nektoriga.
Veenduge, et maanduskaabli klamber on korralikult töödetailiga ühendatud.
Veenduge, et gaasiballoon on avatud ja kontrollige regulaatorilt/kulumõõturilt gaasi vooluhul­ka. Vooluhulk peaks olema 4,7...11,8 l/min (10...25 ft3/h).
Veenduge, et vooluallikas on SISSE lülitatud ja valitud on TIG-keevitusprotsess.
Veenduge, et kõik ühendused on kindlad ja lekkevabad.
Veenduge, et toitevõrgu kaitselüliti on SISSE lülitatud.
Kontrollige ega ekraanil ei kuvata temperatuuriga seotud riket.
Veenduge, et süsteemi kaitselüliti pole vallandunud.
Veenduge, et toite-, keevitus- ja maanduskaablid on õigesti ühendatud.
Veenduge, et on seatud õige voolutugevuse väärtus.
Kontrollige toitevõrgu sulavkaitsmeid/kaitselüliteid.
Veenduge, et te ei ületa kasutatava keevitusvoolu kohta soovitatavat koormustsüklit.
Vt jaotist „Koormustsükkel" peatükis „KASUTAMINE".
Veenduge, et õhu sissevõtu- ja väljalaskeavad pole blokeeritud.
Veenduge, et ventilaatorid töötavad keevitamise ajal.
9.2 Kasutajaliidese tarkvara kuvatavad veakoodid
Järgnevas tabelis on toodud rikke-/veakoodid, millest võib olla rikkeotsingul abi.
Raskusastme tähendus (vt raskusastme veergu tabelis):
(C) Kriitiline – hooldus vajalik – masin ei tööta või lukustatud, töö jätkamine pole võimalik, kuni rike on parandatud.
(NC) Mittekriitiiline – hooldus võib olla soovitud – masin töötab, kuid jõudlus on piiratud
(W) hoiatus – masin töötab ja taastub iseseisvalt. Taastumisele kuluv ooteaeg võib olla 1 kuni 5 minutit.
Veakood Raskusaste Tööahela rikke selgitus
001 W PFC radiaator, IGBT radiaator või peatrafo on ülekuumenenud, > 85 °C (185 °F) 002 W Väljundi dioodi temperatuuririke
Hoiatus – kui ilmnes koormuse / kaare süütamise ajal, on põhjuseks AC sisendtoite
liiga madal pinge – ERR009
003 W/C
004 C Väljundpinge on VRD-tasemest kõrgemal, kui VRD-lüliti on aktiivne
005-007 (Reserveeritud)
008 C OCV tõrge, oodatud väljundpinget ei tuvastatud juhtplaadi kontakti CN1 juures
009 W
010 (Reserveeritud)
011 C
012 C Sideühendus katkenud, puudub ühendus UI ja Ctrl PCB kontakti CN6 vahel 013 C Sisemise toiteploki (IPS) madala pinge tõrge, +24 V IPS on väiksem kui 22 V DC 014 C Sekundaarvoolu anduri väljundit ei tuvastatud juhtmooduli PCB kontakti CN18 juures
Kriitiline – kui ilmnes käivitamisel koormuseta tingimustes.
DC ahela (400 V) statismi rike koormusel, PFC ei varusta inverterit 400 V pingega.
Madala pinge tõrge, AC toitevõrgu pinge on madalam kui 108 V AC, see võib põhjus­tada tõrkekoodi ERR003
Kasutaja on üritanud parameetrite lähtestamist või tehasemäärangute taastamist ning süsteem seda ei kinnitanud.
0463 703 001ET
-65-
Page 66
9 RIKKEOTSING
015 C
Sideühendus katkenud, puudub ühendus Ctrl PCB kontakti CN14 ja AC DC inverteri PCB kontakti CN3 vahel
016 C AC-DC-inverteri temperatuuriga seotud rike
017-019 (Reserveeritud)
020 C Tõmmist välkmälust ei leitud 021 C Välkmälust loetud tõmmis on rikutud 022 NC Kaks katset kasutajamäärangute salvestamiseks SPI välkmälu püsimällu ebaõnnestusid. 023 NC Kaks katset kasutajamäärangute toomiseks SPI välkmälu püsimälust ebaõnnestusid.
0463 703 001ET
-66-
Page 67
10 VARU-/KULUOSADE TELLIMINE
10 VARU-/KULUOSADE TELLIMINE
ETTEVAATUST!!
Remondi- ja elektritöid peab teostama ESAB-i volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult ESAB-i origi­naalvaruosi ja -kuluosi.
EMP 205ic AC/DC on projekteeritud ja katsetatud kooskõlas rahvusvaheliste standarditega
IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-3, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10
IEC-/EN 60974-11, IEC-/EN 60974-12 ja IEC-/EN 60974-13. Hooldus- või remonditöid teostav volitatud hooldusk-
eskus on kohustatud tagama, et toode vastab jätkuvalt eelmainitud standarditele.
Varu- ja kuluosi saate tellida kohalikult ESAB-i edasimüüjalt, kontaktandmeid vt käesoleva dokumendi tagakaanelt. Tellimisel märkige palun toote tüüp, seerianumber, sihtotstarve ja varuosa tootekood nii, nagu see on esitatud varuosade nimekirjas. See hõlbustab tarnet ja tagab korrektse kättetoimetamise.
0463 703 001ET
-67-
Page 68
SKEEM
Talitluse Plokkskeem
Skeem
HF BYPASS BOARD
WELD
OUTPUT
HF TRANSFORMER
SKEEM
DESE / TFT
KASUTAJALII-
KUVA
VENTILAATOR 1
VENTILAATOR 2
AC DC INVERTER BOARD
TEINE KÜLGESIMENE POOL
TEINE PARANDUS
RÕNGAD
PÕHISÕNAD
PRIMARY INVERTER
VÕTTA PFCSISSEJUHTUMISJUHT AC INVERTER
PÕHJALIK JUUDIS
GAASIKLAPP
IPS BOARD
JUHATUS
HF STARTER
TRAADI
BOARD
SÖÖTJAD
SSEKTOR
VÄLJUNDI-
VOOLUANDUR
PFC
INDUCTOR
0463 703 001ET
LÕHKE
TERMILINE
SISENDLÜLITI
EMH FILTER
± 10%
50/60 Hz
120VAC KUNI 230VAC
-68-
Page 69
KULUOSAD
KULUOSAD
Artik-
kel
1 0558 102 460 Terasest väljundkõri Fe/SS/räbutäidis 1.0 mm - 1.2 mm (0.040 in. - 0.045 in.)
2 0558 102 328 Sisendkõri Fe/SS/räbutäidis
3 0191 496 114 Poolkuu-võllikiil EI KOHALDU EI KOHALDU 4 0367 556 001 Etteanderullik, V-soon Fe/SS/räbutäidis 0.6 mm / 0.8 mm (0.023 in. / 0.030 in.)
5 0558 102 329 Lukustusnupp EI KOHALDU EI KOHALDU 6 0558 102 331 Surveõla terviklik koost EI KOHALDU EI KOHALDU 7 0558 102 330 Kruvi EI KOHALDU EI KOHALDU
8 0558 102 459
Tootekood Nimetus Traadi tüüp Traadi mõõtmed
0558 102 461 Terasest väljundkõri Fe/SS/räbutäidis 0.6 mm - 0.8 mm (0.023 in. - 0.030 in.) 0464 598 880 Teon®-väljundkõri Aluminium 1.0 mm - 1.2 mm (0.040 in. - 0.045 in.)
0.6 mm / 0.8 mm / 0.9 mm / 1.2 mm (0.023 in. / 0.030 in. / 0.035 in. / 0.045 in.)
0367 556 002 Etteanderullik, V-soon Fe/SS/räbutäidis 0.8 mm / 1.0 mm (0.030 in. / 0.040 in.) 0367 556 003 Etteanderullik, V-soon Fe/SS/räbutäidis 1.0 mm / 1.2 mm (0.040 in. / 0.045 in.) 0367 556 004 Etteanderullik, U-soon Aluminium 1.0 mm / 1.2 mm (0.040 in. / 0.045 in.)
Euroadapteri lukustusk­ruvi
EI KOHALDU EI KOHALDU
0463 703 001ET
-69-
Page 70
TARVIKUD
0700 025 557 TIG-põleti
TIG-põleti, 4 m, 200 A, painduv pea
0700 200 004 MIG-põleti
MXLTM 270 3 m (1,2 mm FCW jaoks)
0459 366 887 Käru
TARVIKUD
W4014450 Jalgpedaal
Kontaktori sisse-/väljalülitamine ja voolutugevuse reguleerimine; 4,6 m (15 ft) kaabliga ja 8 kontaktiga pistikkonnek­toriga
0463 703 001ET
-70-
Page 71
VARUOSAD
VARUOSAD
Artikkel Tootekood Nimetus
1 0700 200 002 MIG-põleti MXL™ 201, 3 m (10 ft) 2 0700 025 556 ESAB SR-B 26 TIG-põleti, 4 m, 200 A 3 0349 312 105 Gaasivoolik, 4.5 m (14.8 ft) 4 0700 006 900 MMA keevituskaabli komplekt, 3 m (10 ft) 5 0700 006 901 Keevituse maanduskaabli komplekt, 3 m (10 ft)
0463 703 001ET
-71-
Page 72
ESAB subsidiaries and representative oces
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 70 233 075 Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Oce Soa
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacic
AUSTRALIA
ESAB South Pacic Archereld BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tok yo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacic Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other coun­tries, please visit our home page www.esab.eu
www.esab.eu
©2017 ESAB Welding and Cutting Products
Loading...